Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101

Transcription

Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
2
Gigaset PC Card 108
Content
Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Guide d’installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pikaohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Beknopte installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kort brukerveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kort användarhandbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
3
Security
CS: Bezpečnostní pokyny
u Karta Gigaset PC Card 108 může ovlivnit provoz zdravotních přístrojů.
Respektujte proto technické podmínky příslušného prostředí.
u V případě předávání karty Gigaset PC Card 108 třetí osobě ji předejte
i s návodem k obsluze a s diskem CD-ROM.
u Poškozené zařízení nesmí být v žádném případě uvedeno do provozu.
V případě pochyb se obraťte na náš servis, viz kapitola „Péče o zákazníky“
(Customer Care)“ na přiloženém disku CD-ROM.
EL: Υποδείξεις ασφαλείας
u Η κάρτα PC Gigaset 108 μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία ιατρικών
μηχανημάτων. Τηρήστε για το λόγο αυτό τις αντίστοιχες τεχνικές
προϋποθέσεις του περιβάλλοντος.
u Παραδώστε τις οδηγίες λειτουργίας και το CD-ROM, όταν δίνετε την κάρτα
PC Gigaset 108 σε τρίτους.
u Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να θέσετε σε λειτουργία μία συσκευή που
έχει υποστεί βλάβη. Σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στο τμήμα
σέρβις, βλέπε κεφάλαιο „Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care)“ στο
συνοδευτικό CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
4
Gigaset PC Card 108
ES: Indicaciones de seguridad
u La Gigaset PC Card 108 puede interferir con el funcionamiento de
dispositivos médicos. Por lo tanto, tenga siempre en cuenta las condiciones
técnicas del entorno correspondiente.
u Incluya el Manual de instrucciones y el CD-ROM cuando entregue la
Gigaset PC Card 108 a otra persona.
u No ponga nunca en funcionamiento un aparato defectuoso. En caso de
duda, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico, ver capítulo
"Servicio de atención al cliente (Customer Care)" en el CD-ROM suministrado.
HR: Sigurnosne upute
u Gigaset PC Card 108 lahko vpliva na delovanje medicinskih naprav.
Upoštevajte tehnične pogoje vsakokratnega okolja, kjer napravo uporabljate.
u Vaš Gigaset PC Card 108 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za
uporabo in CD-ROM-om.
u Poškodovane naprave v nobenem primeru ne smete priključiti. Če ste v
dvomih, se obrnite na naš servis, glejte poglavje “Servis (skrb za kupca)” na
priloženem CD-ROM-u.
HU: Biztonsági előírások
u A Gigaset PC Card 108 befolyásolhatja egyes elektromos orvosi berendezé-
sek működését. Kérjük, tartsa be a helyi műszaki előírásokat, például orvosi
rendelőben.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
5
u Gigaset PC Card 108 készülékét kizárólag a használati útmutatóval és a CD-
ROM-mal együtt adja tovább harmadik személynek.
u Egy sérült készüléket semmi esetben ne vegye üzembe. Forduljon kétséges
esetben a szervizünkhöz, lásd a megfelelö szerviz fejezetet a mellékelt CDROM-on.
PL: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
u Urządzenie Gigaset PC Card 108 może wpływać na działanie aparatury
medycznej. W związku z tym należy przestrzegać warunków technicznych
dotyczących danego otoczenia.
u Oddając urządzenie Gigaset PC Card 108 innej osobie, należy przekazać jej
również instrukcję obsługi oraz dysk CD-ROM.
u Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Informacje o naszym serwisie
zawiera rozdział „Obsługa klienta (Customer Care)” na załączonym dysku CDROM.
PT: Indicações de segurança
u Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à pro-
teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
u O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado pelo uso do
aparelho.
Par obter informação sobre o funcionamento seguro, consulte o manual de instruções detalhado no CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
6
Gigaset PC Card 108
RU: Меры по обеспечению безопасности
u Устройство Gigaset PC Card 108 может влиять на работу медицинского
оборудования. Соблюдайте технические условия соответствующего
окружения.
u Обеспечьте передачу руководства по обслуживанию и компакт-диск,
когда Вы передаете устройство Gigaset PC Card 108 другому лицу.
u Поврежденное устройство нельзя вводить в эксплуатацию. При
возникновении вопросов обратитесь в нашу Севрисную службу, см.
главу „Обслуживание клиентов (Сервисная служба)“ на поставляемом
компакт-диске.
SK: Bezpečnostné pokyny
u Karta Gigaset PC Card 108 môže ovplyvniť prevádzku zdravotníckych
prístrojov. Rešpektujte preto technické podmienky príslušného prostredia.
u V prípade predania karty Gigaset PC Card 108 tretej osobe, predajte ho aj
s návodom na obsluhu a s diskom CD-ROM.
u Poškodené zariadenie nesmie byť v žiadnom prípade uvedené do prevádzky.
V prípade pochybností sa obráťte na náš servis, pozri kapitola „Starostlivos“
o zákazníkov“ na priloženom disku CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
7
SL: Opozorila za varno uporabo
u Gigaset PC Card 108 lahko vpliva na delovanje medicinskih naprav.
Upoštevajte tehnične pogoje vsakokratnega okolja, kjer napravo uporabljate.
u Vaš Gigaset PC Card 108 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za
uporabo in CD-ROM-om.
u Poškodovane naprave v nobenem primeru ne smete priključiti. Če ste v
dvomih, se obrnite na naš servis, glejte poglavje “Servis (skrb za kupca)” na
priloženem CD-ROM-u.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008
Schablone 2005_07_27
8
Gigaset PC Card 108
ECO
EN: Your contribution to the environment (ECO)
We at Gigaset Communications GmbH make our products as environmentally
compatible as possible. Our goal is a sustainable process that makes it easier for
us to comply with the strict stipulations of the ISO standard 14001 for
international environmental management.
Further advantages for the ecology
u Thanks to a switched-mode power supply, all our routers and repeaters use
up to 60% less power and so offer higher energy efficiency.
u You can reduce the WLAN's transmitting power for all routers and repeaters
and some WLAN clients – depending on the device in question and your PC's
operating system.
u You can turn off the WLAN completely.
DE: Ihr Beitrag für die Umwelt (ECO)
Wir als Gigaset Communications GmbH gestalten unsere Produkte so
umweltverträglich wie möglich. Unser Ziel ist ein nachhaltiger Prozess, der uns
die Einhaltung der strikten Vorgaben der ISO-Norm 14001 für das internationale
Umweltmanagement erleichtert.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2005_07_27
Gigaset PC Card 108
9
Weitere Pluspunkte für die Umwelt
u Dank eines Schaltnetzteils verbrauchen alle unsere Router und Repeater bis
zu 60% weniger Strom und bieten so eine höhere Energie-Effizienz.
u Bei allen Routern und Repeatern und bei einigen WLAN-Clients – abhängig
vom jeweiligen Gerät und dem Betriebssystems Ihres PCs – können Sie die
WLAN-Sendeleistung reduzieren.
u Sie können das WLAN ganz abschalten.
CS: Váš příspěvek k ochraně životního prostředí (ECO)
Ve společnosti Gigaset Communications GmbH vyrábíme produkty tak, aby byly
co nejšetrnější k životnímu prostředí. Naším cílem je dosáhnout udržitelného
procesu, který nám umožní vyhovět přísným ustanovením normy ISO 14001 pro
mezinárodní systém řízení životního prostředí.
Další ekologické výhody
u Díky přepínanému napájení spotřebují všechny naše směrovače a zesilovače
až o 60% méně energie, čímž dosahují vyšší energetické účinnosti.
u Vysílací výkon v sítích WLAN lze u všech směrovačů, zesilovačů a některých
klientů snížit, v závislosti na daném zařízení a operačním systému počítače.
u Síť WLAN lze také úplně vypnout.
DA: Dit bidrag til et bedre miljø (ECO):
Gigaset Communications GmbH designer produkterne så miljøvenligt som
muligt. Det er er vores mål at skabe en vedvarende proces, der hjælper os med
at overholde de skrappe krav i ISO-standarden 14001 for international
miljøledelse.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008
Schablone 2005_07_27
10
Gigaset PC Card 108
Yderligere pluspoints for miljøet
u Takket være en særlig netdel forbruger alle vore routere og repeatere op til
60% mindre strøm og giver dermed en højere energieffektivitet.
u På alle routere og repeatere og på nogle WLAN-clients - afhængigt af det
respektive udstyr og din PC's operativsystem - kan du reducere WLANsendeeffekten.
u Du kan helt slukke for WLAN.
EL: Η συμβολή σας για το περιβάλλον (ECO)
Εμείς, η Gigaset Communications GmbH διαμορφώνουμε τα προϊόντα μας με
όσο το δυνατόν πιο φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Στόχος μας είναι να
ακολουθήσουμε μία ολοκληρωμένη διαδικασία, η οποία θα μας διευκολύνει στη
συμμόρφωση προς τα αυστηρά πρότυπα του ISO 14001 για τη διεθνή
περιβαλλοντική διαχείριση.
Πρόσθετα πλεονεκτήματα για το περιβάλλον
u Με τη χρήση ενός τροφοδοτικού ελεγχόμενης λειτουργίας όλοι οι
δρομολογητές (router) μας και οι αναμεταδότες (repeater) καταναλώνουν
έως και 60% λιγότερο ρεύμα, προσφέροντας έτσι μία μεγαλύτερη
ενεργειακή απόδοση.
u Σε όλα τα router και τα repeater, καθώς και σε ορισμένα WLAN-Clients,
μπορείτε να μειώσετε την ισχύ εκπομπής WLAN, ανάλογα με την εκάστοτε
συσκευή και το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας.
u Μπορείτε ακόμα να απενεργοποιήσετε τελείως το WLAN.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2005_07_27
Gigaset PC Card 108
11
ES: Su contribución a la protección del medio ambiente (ECO)
Nosotros, la Gigaset Communications GmbH diseñamos nuestros productos con
la máxima compatibilidad medioambiental. Nuestro objetivo es un proceso
duradero que nos facilite el cumplimiento de las exigencias estrictas de la norma
ISO 14001 para la gestión internacional del medio ambiente.
Otras ventajas para el medio ambiente
u Gracias a una fuente de alimentación conmutada, todos nuestros
enrutadores y repetidores consumen hasta un 60% menos electricidad y
ofrecen de este modo una eficacia energética superior.
u En todos los enrutadores y repetidores y en algunos clientes WLAN se puede
reducir la potencia de emisión (en función del equipo y del sistema operativo
del PC).
u Puede desconectar totalmente la WLAN.
FI: Sinun panoksesi ympäristön hyväksi (ECO)
Me Gigaset Communications GmbH suunnittelemme tuotteemme ekologisesti
mahdollisimman kestäviksi. Tavoitteenamme on kestävä prosessi, joka helpottaa
kansainvälistä ympäristönhallintaa koskevan ISO-standardin 14001 tiukkojen
ehtojen noudattamista.
Enemmän pluspisteitä ympäristölle
u Kytkentäverkkolaitteen ansiosta kaikki reitittimemme ja toistimemme
kuluttavat jopa 60% vähemmän virtaa ja tarjoavat näin suuremman
energiatehokkuuden.
u Kaikissa reitittimissä ja toistimissa sekä joissakin WLAN-clienteissa voit,
kyseisestä laitteesta ja PC:si käyttöjärjestelmästä riippuen, vähentää WLANlähetystehoa.
u Voit kytkeä WLANin kokonaan pois päältä.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008
Schablone 2005_07_27
12
Gigaset PC Card 108
FR: Votre contribution en faveur de l'environnement (ECO)
Gigaset Communications GmbH met un point d'honneur à fabriquer des produits
qui soient les plus respectueux de l'environnement. Nous voulons disposer en
permamence d'un processus qui nous permette de respecter plus facilement les
exigences strictes de la norme ISO 14001 régissant la gestion de
l'environnement à l'échelle internationale.
Autres points positifs pour l'environnement
u Grâce à leur circuit logique, tous nos routeurs et répéteurs consomment
jusqu'à 60 % d'énergie en moins et offrent ainsi une meilleure efficacité
énergétique.
u Vous pouvez donc réduire la puissance d'émission WLAN sur tous les routeurs
et répéteurs ainsi que sur certains clients WLAN en fonction de l'appareil
utilisé et du système d'exploitation de votre PC.
u Vous pouvez désactiver le réseau WLAN intégralement.
HR: Vaš doprinos okolišu (ECO)
U tvrtki Gigaset Communications GmbH nastojimo učiniti svoje proizvode što
kompatibilnijim s okolišem. Naš je cilj održiv postupak koji će nam olakšati
pridržavanje strogih propisa ISO standarda 14001 za međunarodno upravljanje
u skladu s okolišem.
Dodatne prednosti ekologije
u Zahvaljujući načinu rada s prebacivanjem napajanja svi naši ruteri i repetitori
troše do 60% manje energije i tako nude veću energetsku učinkovitost.
u Možete smanjiti energiju za WLAN prijenos na svim ruterima i repetitorima te
nekim WLAN klijentima - ovisno o kojem se uređaju radi te o operacijskom
sustavu vašeg računala.
u Možete u potpunosti isključiti WLAN.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2005_07_27
Gigaset PC Card 108
13
HU: Aktív részvétel a környezetvédelemben (ECO)
A Gigaset Communications GmbH maximálisan törekszik termékei
környezetbarát kialakítására. Célunk egy olyan fenntartható folyamat
létrehozása, amely megkönnyíti számunkra a nemzetközi környezetirányításról
szóló ISO 14001 szabvány szigorú előírásainak betartását.
További ökológiai előnyök
u A kapcsolóüzemű tápegységnek köszönhetően valamennyi routerünk és
jelismétlőnk akár 60%-kal kevesebb energiát használ fel, így jobb
energiahatékonyságot biztosít.
u Valamennyi router és jelismétlő esetében, továbbá néhány WLAN-ügyfél
esetében is, lehetőség van a WLAN átviteli teljesítmény csökkentésére a
szóban forgó eszköztől és a számítógép operációs rendszerétől függően.
u A WLAN teljesen ki is kapcsolható.
IT: Il vostro contributo alla protezione ambientale (ECO)
Noi della Gigaset Communications GmbH costruiamo i propri prodotti con il
massimo rispetto possibile per l'ambiente. Il nostro obiettivo è un processo
permanente che ci faciliti il rispetto delle rigide norme ISO 14001 per la gestione
internazionale dell'ambiente.
Ulteriori vantaggi per l'ambiente
u Grazie ad un alimentatore switching, i nostri router e repeater consumano
fino al 60 % in meno di corrente offrendo così una maggiore efficienza
energetica.
u In tutti i router e repeater e in alcuni client WLAN, a seconda del singolo
apparecchio e del sistema operativo del PC, è possibile ridurre la potenza di
trasmissione WLAN.
u La WLAN può essere anche disattivata del tutto.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008
Schablone 2005_07_27
14
Gigaset PC Card 108
NL: Uw bijdrage aan een beter milieu (ECO)
Gigaset Communications GmbH probeert de nadelige effecten van haar
producten op het milieu tot een minimum te beperken. Wij streven naar een
duurzaam productieproces, zodat we kunnen voldoen aan de strikte
voorwaarden van de ISO-norm 14001 voor internationaal milieumanagement.
Overige pluspunten voor het milieu
u Dankzij een zuinige netadapter verbruiken onze routers en repeaters tot 60%
minder stroom, waardoor ze efficiënter omgaan met energie.
u Bij alle routers en repeaters en bij sommige WLAN-clients (afhankelijk van
het toestel en het besturingssysteem van uw PC) kunt u het WLANzendvermogen reduceren.
u U kunt het WLAN helemaal uitschakelen.
NO: Ditt bidrag til miljøet (ECO)
Vi, Gigaset Communications GmbH lager våre produkter så miljøvennlige som
mulig. Målet vårt er en stabil prosess som gjør det enklere for oss å overholde de
strenge retningslinjene i ISO-norm 14001 for internasjonal miljøstyring.
Ytterligere pluss for miljøet
u Takket være en SMPS bruker alle våre rutere og repeatere inntil 60% mindre
strøm og gir således høyere energieffektivitet.
u På alle rutere og repeatere og på noen WLAN-klienter – avhengig av den
aktuelle enheten og operativsystemet på PC-en din – kan du redusere
sendeeffekten for WLAN.
u Du kan kople ut WLAN helt.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2005_07_27
Gigaset PC Card 108
PL: Państwa wkład w ochronę środowiska (tryb ECO)
15
Firma Gigaset Communications GmbH tworzy produkty możliwie najbardziej
przyjazne dla środowiska. Dążymy w ramach długotrwałego procesu do efektów,
których osiągnięcie ułatwia nam stosowanie się do surowych wytycznych normy
ISO 14001 dotyczącej zarządzania środowiskowego.
Dodatkowe korzyści dla środowiska naturalnego
u Dzięki zastosowanym zasilaczom wszystkie nasze routery i regeneratory
sygnału zużywają do 60% mniej prądu i mają wyższą sprawność
energetyczną.
u Wszystkie routery i regeneratory sygnału oraz niektóre karty sieci WLAN –
w zależności od urządzenia i systemu operacyjnego komputera użytkownika
– umożliwiają zmniejszenie mocy nadawczej sieci WLAN.
u Sieć WLAN można również całkowicie wyłączyć.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008
Schablone 2005_07_27
16
Gigaset PC Card 108
PT: A sua contribuição para a preservação do meio ambiente
(ECO)
Como Gigaset Communications GmbH, nós criamos os produtos do modo
menos prejudicial possível ao meio ambiente. O nosso objectivo é um processo
duradouro, o qual facilita o cumprimento das severas especificações da Norma
ISO 14001 para a ecogestão internacional.
Mais pontos positivos para o ambiente
u Devido a um conversor DC-DC, todos os nossos routers e repeaters
consomem até 60% menos energia, oferecendo uma maior eficiência
energética.
u A potência de emissão pode ser reduzida em todos os routers e repeaters e
também em alguns clientes WLAN – a depender do equipamento e do
sistema operativo do seu PC.
u Pode desligar a WLAN completamente.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2005_07_27
Gigaset PC Card 108
17
RU: Ваш вклад в дело защиты окружающей среды (ECO)
Мы в компании Gigaset Communications GmbH производим продукцию в
максимальном соответствии с требованиями экологической безопасности.
Нашей целью является экологически устойчивый процесс, за счет которого
нам будет легче обеспечивать соответствие строгим условиям стандарта
ISO 14001 по созданию системы экологического менеджмента.
Другие меры по обеспечению экологической безопасности
u Благодаря импульсному источнику питания, все наши маршрутизаторы
и повторители потребляют до 60% меньше электроэнергии,
обеспечивая этим более высокую эффективность использования
электроэнергии.
u Можно уменьшить мощность передачи беспроводной ЛВС для всех
маршрутизаторов и повторителей, а также некоторых клиентов
беспроводной ЛВС – в зависимости от подключенного устройства и
операционной системы, установленной на ПК.
u Можно полностью отключить беспроводную ЛВС.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008
Schablone 2005_07_27
18
Gigaset PC Card 108
SK: Náš príspevok k ochrane životného prostredia (ECO)
V spoločnosti Gigaset Communications GmbH sa snažíme, aby naše výrobky boli
čo najšetrnejšie voči životnému prostrediu. Naším cieľom je udržateľný proces,
ktorý nám uľahčí dodržiavanie striktných ustanovení normy ISO 14001 týkajúcej
sa medzinárodného manažérstva v oblasti životného prostredia.
Ďalšie výhody pre ekológiu
u Vďaka používaniu spínaných napájacích zdrojov majú všetky naše smerovače
a opakovače až o 60% nižšiu spotrebu energie a ponúkajú vyššiu energetickú
efektívnosť.
u Na všetkých smerovačoch a opakovačoch a na niektorých klientoch siete
WLAN môžete znížiť vysielací výkon - v závislosti od zariadenia a operačného
systému počítača.
u Sieť WLAN môžete aj úplne vypnúť.
SL: Vaš prispevek okolju (ECO)
Pri družbi Gigaset Communications GmbH izdelujemo naše izdelke čim bolj
združljive z okoljem. Naš cilj je vzdržljiv postopek, ki poenostavi združljivost s
strogimi določbami standarda ISO 14001 za mednarodno okoljsko upravljanje.
Dodatne ekološke prednosti
u Zahvaljujoč napajalnikom s preklopnim načinom vsi naši usmerjevalniki in
ponavljalniki porabijo do 60% manj energije in tako nudijo višjo izrabo
energije.
u Oddajno moč WLAN-a lahko zmanjšate za vse usmerjevalnike in
ponavljalnike ter nekatere odjemalce WLAN – odvisno od naprave in
operacijskega sistema vašega osebnega računalnika.
u WLAN lahko popolnoma izklopite.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2005_07_27
Gigaset PC Card 108
SV: Ditt bidrag till en bättre miljö (ECO)
19
Vi på Gigaset Communications GmbH utformar våra produkter så miljövänligt
som möjligt. Vårt mål är en hållbar process som underlättar för oss att följa de
stränga kraven i ISO-direktivet 14001 för internationell miljöhantering.
Flera fördelar för miljön
u Tack vare en likspänningsomformare förbrukar alla våra routrar och repeatrar
upp till 60% mindre ström och ger på så sätt en högre energieffektivitet.
u För alla routrar och repeatrar och vissa WLAN-klienter – oberoende av
respektive enhet och operativsystemet på datorn – kan du reducera
sändningskapaciteten för det trådlösa nätverket.
u Du kan stänga av det trådlösa nätverket helt.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
20
Gigaset PC Card 108
Kurzbedienungsanleitung
Diese Kurzbedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie die Gigaset PC Card 108 in
Betrieb nehmen und über einen Access Point (wie z. B. Gigaset SE551 dsl/cable)
ins Internet gelangen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM und im Internet unter
www.gigaset.com/gigasetpccard108.
Warenzeichen
Gigaset Communications GmbH ist Markenlizenznehmerin der Siemens AG.
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP und
Internet Explorer sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Super G ist ein registriertes Warenzeichen der Atheros Communications, Inc.
Sicherheitshinweise
u Die Gigaset PC Card 108 kann den Betrieb von medizinischen Geräten beein-
flussen. Beachten Sie daher die technischen Bedingungen der entsprechenden Umgebung.
u Händigen Sie die Bedienungsanleitung und die CD-ROM mit aus, wenn Sie
Ihre Gigaset PC Card 108 an Dritte weitergeben.
u Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall in Betrieb nehmen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an unseren Service, siehe Kapitel „Kundenservice
(Customer Care)“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
21
Systemanforderungen
Zum Betrieb benötigen Sie:
u einen PC mit mindestens 466 MHz und einem der folgenden Betriebssysteme: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP
u 64 MB RAM und mindestens 30 MB Festplattenkapazität
u einen freien Steckplatz für PC-Karten (Cardbus)
u ein CD-ROM-Laufwerk oder ein DVD-Laufwerk
Vorgehen bei der Installation
Um den Internetzugang mittels Access Point aufzubauen, gehen Sie wie folgt
vor:
1. Installieren Sie zunächst die Gigaset PC Card 108 an einem PC.
2. Installieren Sie dann den Access Point. Dies ist in der Bedienungsanleitung
des entsprechenden Geräts beschrieben.
3. Stellen Sie die Verbindung von der Gigaset PC Card 108 zum Access Point her.
Installation der Gigaset PC Card 108 an einem PC
Hinweise:
u Stecken Sie die Gigaset PC Card 108 erst dann in einen Steckplatz Ihres PCs,
wenn Sie von der Installations-Software dazu aufgefordert werden.
u Bei der Installation der Gigaset PC Card 108 muss die SSID (Service Set ID)
aller kabellosen Netzwerkkomponenten identisch sein.
u Zur Installation benötigen Sie eventuell Administratorrechte auf Ihrem PC.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
22
Gigaset PC Card 108
ì Beenden Sie alle laufenden Programme.
ì Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk
Ihres PCs und warten Sie, bis das Startfenster erscheint. Falls das Startfenster
nicht automatisch erscheint, starten Sie die Installation manuell:
– Öffnen Sie den Windows Explorer.
– Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk.
– Doppelklicken Sie auf das Programm start.exe.
Das Fenster zur Sprachauswahl erscheint.
ì Wählen Sie Ihre Sprache.
Es erscheint ein Fenster mit der Übersicht über den Inhalt der CD-ROM.
ì Klicken Sie auf Installation.
Hinweis:
Die Fenster der verschiedenen Windows-Betriebssyteme unterscheiden sich
nur wenig voneinander. Die Installation erfolgt, bis auf wenige Mausklicks und
Neustartvorgänge, weitgehend automatisch.
Der InstallShield Wizard erscheint auf dem Bildschirm.
ì Klicken Sie auf Weiter, um die Installation fortzusetzen.
Das Fenster mit der Lizenzvereinbarung wird geöffnet.
ì Wenn Sie mit der Lizenzvereinbarung einverstanden sind, klicken Sie auf Ja.
Im folgenden Fenster wählen Sie das Verzeichnis für die Installationsdateien auf
Ihrem PC.
ì Übernehmen Sie die Voreinstellung oder wählen Sie mittels der Schaltfläche
Durchsuchen ein anderes Verzeichnis und klicken Sie auf Weiter.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
23
Während der Installation zeigt der InstallShield Wizard im Fenster Setup-Fortschritt, welche Aktion gerade ausgeführt wird, und er zeigt den Fortschritt der
Installation an.
Nach Abschluss dieses Installationsschritts erscheint ein Meldungsfenster, das
Sie dazu auffordert, die Gigaset PC Card 108 an den PC anzuschließen.
ì Stecken Sie die Gigaset PC Card 108 in einen freien PCMCIA-Steckplatz an
Ihrem PC.
Nach dem Einstecken der Gigaset PC Card 108 wird die Installation automatisch
fortgesetzt. Die automatische Hardwareerkennung des Betriebssystems wird
gestartet, um die Treiber für die Gigaset PC Card 108 zu installieren.
Abhängig von anderen Einstellungen Ihres PCs kann es sein, dass dieses Fenster
bei Ihnen nicht erscheint. Der hier beschriebene Installationsschritt wird dann
automatisch vom System durchgeführt.
ì Wählen Sie dann die Option Software automatisch installieren und klicken
Sie auf Weiter.
Hinweise:
u Unter Windows 2000 / XP: Wenn Sie die Warnung Windows-Logo-Test
nicht bestanden erhalten, ignorieren Sie die Meldung und fahren Sie mit
der automatischen Installation fort.
u Unter Windows 98 SE / ME: Sie werden eventuell dazu aufgefordert, die CD
mit Ihrem Windows-Betriebssystem einzulegen, um die Treiber-Installation
fortzusetzen. Halten Sie diese CD also bereit oder geben sie den Pfadnamen an, unter dem gegebenenfalls die Windows-Installationsdateien auf
Ihrem PC gesichert sind.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
24
Gigaset PC Card 108
u Starten Sie bitte Ihren PC neu, falls Sie dazu aufgefordert werden.
u Falls auf Ihrem PC Dateien neueren Datums bereits installiert sind, bestäti-
gen Sie die Frage, ob Sie diese behalten wollen, mit JA.
Nach der Installation erscheint ein Fenster, das Sie zum Fertigstellen der Installation auffordert.
ì Klicken Sie auf Fertigstellen.
Die Installation wird abgeschlossen. Abhängig von Ihrer Windows-Betriebssystem-Variante werden Sie eventuell noch aufgefordert, Ihren PC neu zu starten.
Installation überprüfen
Wenn die Installation erfolgreich war, steht Ihnen jetzt der Gigaset WLAN Adapter Monitor zur Verfügung. Mit dem Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurieren Sie Ihre Gigaset PC Card 108 und stellen eine Verbindung zu anderen Netzwerkadaptern oder zu einem Access Point her.
Der Gigaset WLAN Adapter Monitor wird durch ein Symbol im Info-Bereich der
Taskleiste dargestellt, das Ihnen auch anzeigt, ob bereits eine Verbindung zu
einem Verbindungspartner besteht.
Folgende Anzeigen im Info-Bereich der Taskleiste sind möglich:
Kein Symbol:
Software nicht gestartet
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
25
Versuchen Sie zunächst, den Gigaset WLAN Adapter Monitor manuell zu starten.
ì Klicken Sie im Startmenü auf Start – Programme – Gigaset PC Card 108
– Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Ist dies nicht möglich, war die Installation fehlerhaft.
ì Deinstallieren Sie die Software.
ì Installieren Sie dann die Software erneut.
Software vorhanden, rote Kugel oberhalb des Symbols: Gigaset PC Card 108 nicht eingesteckt
Rotes Kreuz oberhalb des Symbols:
Keine Verbindung zum Verbindungspartner
Grüne Kugel oberhalb des Symbols:
Verbindung aufgebaut
Die Anzahl der farbigen Balken im Symbol zeigt die Verbindungsqualität an.
Sicherheitseinstellungen
Standardmäßig sind die Sicherheitseinstellungen deaktiviert. Es wird dringend
empfohlen, die Sicherheitseinstellungen zu aktivieren. Lesen Sie dazu bitte die
ausführliche Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Bitte beachten Sie:
Voraussetzung für eine erfolgreiche Kommunikation ist, dass alle Verbindungspartner eines WLANs identische Sicherheitseinstellungen verwenden.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
26
Gigaset PC Card 108
Zulassung
Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nationalen Zulassungen.
In Frankreich ist dieses Gerät nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden vorgesehen.
Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt.
Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC entspricht.
Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC finden Sie über folgende
Internetadresse:
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
27
Quick Start Guide
This Quick Start Guide shows you how to get started and get access to the
Internet using an Access Point Gigaset PC Card 108 (such as the Gigaset SE551
dsl/cable). You will find more detailed information in the user guide on the supplied CD-ROM and on the Internet at www.gigaset.com/gigasetpccard108.
Trademarks
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP and
Internet Explorer are registered trademarks of the Microsoft Corporation.
Super G is a registered trademark of Atheros Communications, Inc.
Safety precautions
u The tic can affect medical equipment. Therefore, you should pay attention to
the technical conditions of the corresponding environment.
u Make sure you include the operating instructions and the CD-ROM, when you
pass on your Gigaset PC Card 108 to somebody else.
u Under no circumstances try to use a damaged device. If in doubt, please con-
tact our service department, see Chapter "Service (Customer Care)" on the
supplied CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
28
Gigaset PC Card 108
System requirements
For operation, you will require:
u a PC with at least 466 MHz and one of the following operating systems:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 or Windows XP
u 64 MB RAM and at least 30 MB free hard disk space
u a free PC card slot (Cardbus)
u a CD-ROM drive or a DVD drive
Procedure for installation
To establish Internet access using Access Point, proceed as follows:
1. First install the Gigaset PC Card 108 on a PC.
2. Then install the Access Point. This is described in the operating instructions
for the device in question.
3. Set up the connection from the Gigaset PC Card 108 to the Access Point.
Installation of Gigaset PC Card 108 on a PC
Notes:
u Do not insert the Gigaset PC Card 108 into a slot on your PC until the installation software prompts you to do so.
u When installing the Gigaset PC Card 108, the SSID (Service Set ID) of all
the wireless network components must be identical.
u You may require administrator rights for the installation process on
your PC.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
29
ì Close all running programs.
ì Insert the CD-ROM supplied into the CD-ROM drive of your PC and wait until
the welcome screen appears. If this screen on your PC does not appear automatically, start installation manually:
– Open Windows Explorer.
– Select the CD-ROM drive.
– Double-click start.exe.
The language selection screen appears.
ì Select the language.
You will now see a screen showing the contents of the CD-ROM.
ì Click on Installation.
Note:
The screens for the various Windows operating systems differ only marginally.
Installation is largely automatic, apart from a few mouse clicks and restarts.
The InstallShield Wizard appears.
ì Click on Next to continue installation.
The licence agreement screen now appears.
ì If you accept the licence agreement, click on Yes.
In the next screen, choose the directory for the installation files on your PC.
ì Accept the default setting or select another directory using the Browse button and click on Next.
During installation, the InstallShield Wizard uses the screen Setup progress to
show which action is being carried out, and to display its progress.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
30
Gigaset PC Card 108
After this stage of installation is completed, a message appears prompting you
to connect the Gigaset PC Card 108 to your PC.
ì Insert the Gigaset PC Card 108 in a free PCMCIA slot on your PC.
After the Gigaset PC Card 108 has been plugged in, installation automatically
continues. The operating system's automatic hardware recognition starts to
install the drivers for the Gigaset PC Card 108.
Depending on the other settings of your PC, this window may not appear. The
installation step described here is then automatically carried out by the system.
ì Select the Install software automatically option, and click on Next.
Notes:
u Windows 2000 / XP: If you see the warning Windows logo test not suc-
cessful, ignore the message and continue with automatic installation
u Under Windows 98SE / ME: You may be prompted to insert your Windows
Installation CD to continue driver installation. Therefore you should have
this CD handy or enter the path name where the Windows installation files
are stored on your PC.
u Restart your PC if you are prompted to do so.
u If your PC already contains more recent files, answer the question whether
you want to keep them with YES.
After installation, a message will appear prompting you to complete installation.
ì Click on Finish.
This closes the installation program. Depending on the Windows operating system version you are using, you may also be requested to restart your PC.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
31
Checking installation
If installation was successful, you can now use the Gigaset WLAN Adapter Monitor. With the Gigaset WLAN Adapter Monitor you can configure your Gigaset PC
Card 108 and create a connection to other network adapters or an Access Point.
The Gigaset WLAN Adapter Monitor is represented by an icon in the status area
of the taskbar, this icon also shows you if there is already a connection to a connection partner. The following may be displayed in the status area of the taskbar:
No icon:
Software not launched
First try to open the Gigaset WLAN Adapter Monitor manually.
ì In the start menu, click on Start – Programs – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
If this fails, then something went wrong during installation.
ì Deinstall the software.
ì Then install the software again.
Software available, red ball above the icon:
Gigaset PC Card 108 not plugged in
Red cross above the icon:
No connection to the connection partner
Green ball above the icon:
Connection established
The number of coloured bars in the icon shows the connection quality.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
32
Gigaset PC Card 108
Security settings
The security settings are deactivated by default. It is strongly recommended that
you activate the security settings. Please refer to the detailed operating instructions on the CD-ROM.
Please note:
Successful communication depends on all the connection partners in a WLAN
using the same security settings.
Authorisation
This device is intended for use worldwide. Use outside the European Economic
Area (with the exception of Switzerland) is subject to national approval.
In France, this device is only intended for internal use within buildings.
Country-specific requirements have been taken into consideration.
We, Gigaset Communications GmbH, declare that this device meets the essential
requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC.
A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is available at this Internet
address:
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
33
Guide d’installation rapide
Ce guide d'installation rapide a pour but de vous aider à installer la carte
Gigaset PC Card 108 et à la raccorder à un point d'accès (tel que le Gigaset SE551
dsl/cable) pour accéder à Internet. Pour de plus amples informations, se référer
au manuel d'utilisation disponible sur le CD-Rom fourni, ou consulter l'adresse
Internet www.gigaset.com/fr.
Marques déposées
Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de
Siemens AG.
Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP et
Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Super G est une marque déposée d'Atheros Communications, Inc.
Consignes de sécurité
u Cet appareil peut perturber le fonctionnement de certains équipements
médicaux. Tenez compte des recommandations du milieu médical.
u Lorsque vous confiez votre Gigaset PC Card 108 à un tiers, toujours joindre le
CD-Rom fourni et ce guide.
u Ne jamais mettre en service un appareil endommagé. En cas de doute, adressez-vous à notre service clientèle, voir chapitre « Service clientèle (Customer
Care) » sur le CD-Rom.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
34
Gigaset PC Card 108
Configuration système requise
Le PC sur lequel vous souhaitez installer votre appareil doit posséder au
minimum :
u un PC 466 MHz utilisant l'un des systèmes d'exploitation suivants :
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP,
u 64 Mo de mémoire vive et au moins 30 Mo d'espace disque disponible,
u un emplacement libre pour insérer une carte PCMCIA (CardBus),
u un lecteur de Cd-Rom ou de DVD.
Procédure d'installation
La procédure de connexion à Internet via un point d'accès est la suivante :
1. Installez pour commencer la carte Gigaset PC Card 108 sur votre PC.
2. Installez ensuite le point d'accès et raccordez-le à Internet. Cette opération
est décrite dans le manuel d'utilisation de l'appareil correspondant.
3. Raccordez la carte Gigaset PC Card 108 au point d'accès.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
35
Installation du Gigaset PC Card 108 sur votre PC
Remarques :
u Ne jamais insérer le Gigaset PC Card 108 dans votre PC avant d'avoir installé
le logiciel qui vous indiquera à quel moment réaliser l'opération.
u Lors de l'installation de la carte Gigaset PC Card 108, ne pas oublier que le
SSID (Service Set ID) doit être identique sur tous les composants du réseau
sans fil.
u Il peut être nécessaire, afin de réaliser l'installation, que vous disposiez des
droits d'administrateur sur votre PC.
ì Quittez tous les programmes en cours d'exécution.
ì Insérez le Cd-Rom fourni dans le lecteur de votre PC et attendez l'affichage de
la fenêtre de choix de langue. Dans le cas où celle-ci n'apparaîtrait pas automatiquement, démarrez l'installation manuellement :
– Ouvrez l'Explorateur Windows.
– Sélectionnez le lecteur de CD-Rom.
– Double-cliquez sur le programme start.exe.
La fenêtre doit apparaître.
ì Sélectionnez la langue voulue.
Un nouvel écran vous propose le contenu.
ì Cliquez sur Installation.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
36
Gigaset PC Card 108
Remarque :
Les boîtes de dialogue peuvent être légèrement différentes d'un système
d'exploitation à l'autre. À quelques clics ou redémarrages près, l'installation est
pratiquement automatique.
L’Assistant Installation apparaît sur l’écran.
ì Cliquez sur Suivant pour poursuivre l'installation.
La boîte de dialogue avec l’accord de licence s’ouvre.
ì Si vous acceptez l’accord de licence, cliquez sur Oui.
La boîte de dialogue suivante vous indique le répertoire par défaut d'installation
des fichiers.
ì Validez le répertoire défini par défaut ou sélectionnez un autre répertoire en
cliquant sur le bouton Parcourir puis cliquez sur Suivant.
L'Assistant Installation indique lors de la procédure d'installation, dans la boîte
de dialogue Avancement de l'installation, quelle est l'action qui est exécutée
et affiche l'avancement de l'installation.
Au terme de cette étape, une nouvelle boîte apparaît vous demandant d'insérer
la carte.
ì Insérez la carte Gigaset PC Card 108 dans un emplacement PCMCIA libre de
votre PC.
Dès l'insertion de la carte Gigaset PC Card 108, l'installation se poursuit automatiquement. La reconnaissance matérielle automatique du système d'exploitation
s'exécute afin d'installer les pilotes nécessaires.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
37
Selon les autres paramètres de votre PC, il est possible que cette fenêtre ne s'affiche pas. L'étape d'installation décrite ici est alors automatiquement exécutée par
le système.
ì Sélectionnez l'option Installation automatique du programme et cliquez
sur Suivant.
Remarques :
u Sous Windows 2000 / XP : Si un avertissement indiquant l'absence de test
permettant d'obtenir le logo Windows s'affiche, ignorez ce message et continuez la procédure d'installation automatique.
u Sous Windows 98 SE / ME : vous pouvez éventuellement obtenir un mes-
sage vous demandant d'insérer votre CD Windows afin de poursuivre l'installation des pilotes. Vous devez donc préparer ce CD ou spécifier le chemin
sous lequel les fichiers d'installation de Windows se trouvent sur votre PC.
u Redémarrez votre ordinateur lorsque cela vous est demandé.
u Dans le cas où votre PC comporte déjà des fichiers plus récents, validez
la boîte de dialogue vous demandant si vous voulez les conserver,
en pressant sur le bouton Oui.
À la fin de l'installation, cliquez sur le bouton Terminer proposé.
ì Cliquez sur Terminer.
L’installation est terminée. En fonction de la version de Windows utilisée, le programme vous demandera éventuellement de redémarrer votre PC.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
38
Gigaset PC Card 108
Vérification de l’installation
Si l’installation s’est bien passée, vous disposez du moniteur de l’adaptateur
Gigaset WLAN qui vous permet de configurer votre carte Gigaset PC Card 108 et
de vous connecter à d'autres adaptateurs réseau ou à un point d’accès.
Cet outil est représenté dans la zone Info de la barre des tâches par une icône
indiquant également s’il existe déjà une connexion avec un autre utilisateur.
La zone Info de la barre des tâches permet d’afficher les informations suivantes :
Pas d’icône :
Le programme n’est pas lancé
Essayez tout d’abord de lancer manuellement l'outil Moniteur Gigaset WLAN
Adapter :
ì Cliquez dans le menu Démarrer sur Démarrer – Programmes –
Gigaset PC Card 108 – Moniteur Gigaset WLAN Adapter.
Si cette opération n’est pas possible, cela signifie que l’installation a échoué.
ì Désinstallez le programme.
ì Redémarrez ensuite l'installation.
Le logiciel est présent, une boule rouge apparaît
au-dessus de l’icône :
le Gigaset PC Card 108 n'est pas connecté au
PC
Une croix rouge apparaît au-dessus de l’icône :
Pas de connexion réseau
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
39
Une boule verte apparaît au-dessus de l’icône :
La connexion est établie
Le nombre de barres colorées visibles sur l'icône indique la qualité de la connexion.
Réglages de sécurité
Les options de sécurité sont désactivées par défaut. Nous vous recommandons
vivement d'activer les réglages de sécurité. Veuillez consulter le manuel d'utilisation détaillé disponible sur le Cd-Rom pour plus de détails.
À noter :
Pour que la communication puisse se dérouler normalement, il est nécessaire
que tous les participants d’un réseau sans fil utilisent les mêmes paramètres
de sécurité.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
40
Gigaset PC Card 108
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de
l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à
une homologation nationale.
En France, cet équipement est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur de bâtiments.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet
appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions
applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la
directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
41
Guida rapida
Questa guida rapida descrive come mettere in funzione la Gigaset PC Card 108 e
connettersi ad Internet mediante un access point (quale per es. il Gigaset SE551
dsl/cable). Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l'uso in
formato elettronico contenute nel CD-ROM e in Internet all'indirizzo
www.gigaset.com/gigasetpccard108.
Marchi di fabbrica
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP e
Internet Explorer sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
Super G è un marchio registrato di Atheros Communications, Inc.
Avvertenze di sicurezza
u La Gigaset PC Card 108 può creare interferenze con apparecchiature medi-
che. Tener pertanto conto delle condizioni tecniche dell'ambiente operativo.
u Se si cede la Gigaset PC Card 108 a terzi, consegnare anche le istruzioni d'uso
e il CD-ROM.
u Non accendere in nessun caso un apparecchio qualora difettoso. In caso di
dubbio, rivolgersi al nostro servizio assistenza, vedere capitolo “Servizio
Clienti (Customer Care)“ sul CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
42
Gigaset PC Card 108
Requisiti del sistema
Per il funzionamento sono necessari:
u un PC con un processore da almeno 466 MHz e uno dei seguenti sistemi operativi: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP
u 64 MB di RAM e almeno 30 MB di memoria su disco fisso
u uno slot libero per schede PC (Cardbus)
u un’unità CD-ROM o un'unità DVD
Procedura durante l'installazione
Per instaurare un collegamento ad Internet mediante un access point occorre
procedere come indicato di seguito:
1. Prima di tutto installare la Gigaset PC Card 108 su un PC.
2. Installare poi l'access point. La procedura è descritta nelle relative istruzioni.
3. Creare la connessione tra la Gigaset PC Card 108 e l'access point.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
43
Installazione della Gigaset PC Card 108 su un PC
Osservazioni:
u Inserire la Gigaset PC Card 108 in una porta del PC soltanto quando richie-
sto dal software di installazione.
u Durante l'installazione della Gigaset PC Card 108 tenere presente che l'SSID
(Service Set ID) di tutti i componenti della rete wireless deve essere identico.
u Per l'installazione può essere necessario disporre dei diritti di amministratore sul proprio PC.
ì Chiudere tutti i programmi in corso.
ì Inserire il CD-ROM nel PC e attendere che compaia la finestra di avvio.
Se la finestra di avvio non dovesse comparire automaticamente, avviare
l’installazione manualmente:
– Aprire Windows Explorer.
– Selezionare l’unità CD-ROM.
– Fare doppio clic su start.exe.
Compare la finestra di selezione della lingua.
ì Selezionare la lingua desiderata.
Compare una finestra con la descrizione generale del contenuto del CD-ROM.
ì Fare clic su Installazione.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
44
Gigaset PC Card 108
Nota:
le finestre dei diversi sistemi operativi sono leggermente diverse l’una
dall’altra. L’installazione avviene automaticamente, ad eccezione di alcuni clic
del mouse e delle eventuali procedure di riavvio.
Sullo schermo compare l’assistente InstallShield.
ì Fare clic su Avanti per continuare il processo di installazione.
Si apre la finestra con le condizioni di licenza.
ì Per accettare le condizioni di licenza, fare clic su Sì.
Nella finestra successiva, selezionare la cartella per l'installazione dei file sul proprio PC.
ì Utilizzare la preimpostazione o fare clic sul pulsante Sfoglia per scegliere
un'altra cartella e fare clic su Avanti.
Nel corso dell’installazione, l’assistente InstallShield visualizza nella finestra
Avanzamento installazione il tipo di azione eseguita ed il grado di avanzamento del processo di installazione.
Terminata questa fase di installazione, compare una finestra di avviso che invita
a collegare la Gigaset PC Card 108 al PC.
ì Inserire la Gigaset PC Card 108 in uno slot PCMCIA libero sul proprio PC.
Dopo il collegamento della Gigaset PC Card 108 l’installazione continua automaticamente. Si avvia il riconoscimento automatico dell'hardware che installa il driver della Gigaset PC Card 108.
A seconda delle altre impostazioni del PC, è possibile che questa finestra non
venga visualizzata. In questo caso, la fase di installazione qui descritta viene eseguita automaticamente dal sistema.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
45
ì Selezionare quindi l'opzione Installa automaticamente il software e fare
clic su Avanti.
Osservazioni:
u In ambiente Windows 2000 / XP: qualora dovesse apparire l'avviso
Test logo Windows non superato, ignorare la segnalazione e procedere con
l'installazione automatica.
u Con Windows 98 SE / ME alla fine viene richiesto di inserire il CD del proprio
sistema operativo Windows, per continuare l'installazione del driver.
Tenere quindi a portata di mano questo CD e indicare il nome del percorso
in cui sono stati eventualmente salvati i file di installazione Windows sul
proprio PC.
u Se richiesto, riavviare il PC.
u Se nel proprio PC fossero presenti file più recenti, rispondere in maniera
affermativa alla richiesta di mantenerli, selezionando Sì.
Terminata l’installazione, compare una finestra che invita a terminare il processo
di installazione.
ì Fare clic su Fine.
L'installazione viene conclusa. A seconda della variante del sistema operativo
Windows si può essere nuovamente invitati a riavviare il PC.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
46
Gigaset PC Card 108
Verifica dell’installazione
Se l’installazione è stata eseguita correttamente, è ora disponibile il Gigaset
WLAN Adapter Monitor. Il Gigaset WLAN Adapter Monitor consente di configurare la propria Gigaset PC Card 108 e di impostare una connessione
con gli altri adattatori di rete o con un access point.
Il Gigaset WLAN Adapter Monitor viene rappresentato da un’icona presente
nell’area di notifica della barra delle applicazioni e indica se esiste già una connessione
Nell’area informazioni della barra delle applicazioni possono comparire i
seguenti simboli:
Nessun simbolo:
Software non avviato
Cercare prima di tutto di avviare manualmente il Gigaset WLAN Adapter Monitor.
ì Nel menu di avvio fare clic su Start – Programmi – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Se non fosse possibile, significa che l’installazione non è stata eseguita correttamente.
ì Rimuovere il software.
ì Installare nuovamente il software.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
47
Se il software è presente e sopra il simbolo compare
un pallino rosso: Gigaset PC Card 108 non collegato
Croce rossa sopra il simbolo:
Nessun collegamento con il partner di collegamento
Pallino verde sopra il simbolo:
Il collegamento è stato stabilito
Il numero delle barre colorate rappresentate nell'icona mostra la qualità del
collegamento.
Impostazioni di sicurezza
Normalmente le impostazioni di sicurezza non sono attivate. Si consiglia vivamente di attivarle. A tal proposito leggere le relative istruzioni d'uso contenute
nel CD-ROM.
Nota:
tutti gli utenti connessi alla stessa rete wireless devono utilizzare le medesime
impostazioni di sicurezza.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
48
Gigaset PC Card 108
CONFORMITÀ CE
Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è
conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
Direttiva 1999/05/CE.
Questo apparecchio è previsto per l’impiego in tutto il mondo, al di fuori della
Comunità Economica Europea (con eccezione della Svizzera) dipendentemente
dalle omologazioni nazionali.
In Francia questo apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di edifici.
Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione.
Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/
05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.gigaset.com/docs
Cliccando ancora su "Declarations of Conformity" nell'area Customer Care,
troverete quanto cercate oppure è possibile richiederla telefonando al Servizio
Clienti.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
49
Pikaohje
Tässä ohjeessa kerrotaan, miten Gigaset PC Card 108 -verkkosovitin otetaan käyttöön ja miten liityntäpisteen (Access Point, esim. Gigaset SE551 dsl/cable) kautta
päästään Internetiin. Lisätietoa löydät mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä olevasta käyttöohjeesta ja Internet-osoitteesta www.gigaset.com/fi.
Tuotemerkit
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP ja
Internet Explorer ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tuotemerkkejä.
Super G on Atheros Communications Inc:n rekisteröity tuotemerkki.
Turvaohjeet
u Gigaset PC-kortti 108:n käyttö saattaa vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden
toimintaan. Tarkista sen vuoksi, että käyttöympäristö täyttää tekniset
vaatimukset.
u Jos luovutat Gigaset PC-kortti 108:n kolmannelle osapuolelle, anna mukaan
myös käyttöohje ja CD-ROM-levy.
u Mikäli laite on viallinen, ei sitä saa missään tapauksessa ottaa käyttöön.
Mikäli et ole varma laitteen toimivuudesta, ota yhteyttä huoltopalveluumme.
Löydät yhteystiedot laitteen mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
50
Gigaset PC Card 108
Järjestelmävaatimukset
Käyttöä varten tarvitaan:
u vähintään 466 MHz:n tietokone, jossa on jokin seuraavista käyttöjärjestelmistä: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 tai Windows XP
u 64 MB RAM ja vähintään 30 MB kiintolevykapasiteettia
u vapaa PCMCIA-korttipaikka (CardBus)
u CD-ROM-asema tai DVD-asema
Asennusvaiheet
Rakentaaksesi Internet-yhteyden liityntäpisteen (Access Point) kautta toimi
seuraavasti:
1. Asenna ensin Gigaset PC Card 108 -sovitin tietokoneeseen.
2. Asenna sen jälkeen liityntäpiste kyseisen laitteen käyttöohjeen mukaisesti.
3. Muodosta yhteys Gigaset PC Card 108 -sovittimen ja liityntäpisteen välille.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
51
Gigaset PC Card 108 -verkkosovittimen asennus
tietokoneeseen
Huomaa:
u Kiinnitä Gigaset PC Card 108 vasta sitten tietokoneen PCMCIA-kortti-
paikkaan, kun asennusohjelma kehottaa tekemään niin.
u Gigaset PC Card 108 -sovittimen asennuksessa kaikilla langattomilla
verkkokomponenteilla pitää olla sama SSID (Service Set ID).
u Asennusta varten voit tarvita tietokoneesi ylläpito-oikeuksia.
ì Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat.
ì Laita mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen CD-ROM-asemaan ja
odota, kunnes aloitusikkuna ilmestyy näytölle. Mikäli aloitusikkuna ei tule
näkyviin automaattisesti, käynnistä asennusohjelma manuaalisesti:
– Avaa Windows Explorer.
– Valitse CD-ROM-asema.
– Kaksoisnapsauta ohjelmaa start.exe.
Näytölle ilmestyy kielenvalintaikkuna.
ì Valitse kieli.
Näytölle ilmestyy ikkuna, jossa näkyy CD-ROM-levyn sisältö.
ì Napsauta kohtaa Installation/Asenna.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
52
Gigaset PC Card 108
Huomaa:
Eri käyttöjärjestelmien ikkunat eroavat toisistaan vain vähän. Asennus tapahtuu, joitakin hiirellä napsautuksia ja uudelleenaloituksia lukuunottamatta,
pääosin automaattisesti.
Näytölle ilmestyy asennusvelho (InstallShield Wizard).
ì Napsauta Next/Seuraava-painiketta jatkaaksesi asennusta.
Näytölle aukeaa ikkuna, jossa näkyvät lisenssiehdot.
ì Mikäli hyväksyt lisenssiehdot, napsauta Yes/Kyllä-painiketta.
Seuraavassa ikkunassa valitaan hakemisto, johon asennustiedostot tietokoneessa tallennetaan.
ì Hyväksy ohjelman ehdottama hakemisto tai napsauta Browse/Selaa-painiketta ja valitse toinen hakemisto. Napsauta Next/Seuraava-painiketta.
Asennuksen aikana asennusvelho näyttää Setup Status -ikkunassa, mikä
toimenpide kulloinkin on meneillään, ja miten asennus etenee.
Tämän asennusvaiheen jälkeen näytölle ilmestyy ikkuna, jossa pyydetään kytkemään Gigaset PC Card 108 tietokoneeseen.
ì Työnnä Gigaset PC Card 108 tietokoneen vapaaseen PCMCIA-korttipaikkaan.
Kun Gigaset PC Card 108 on kytketty tietokoneeseen, asennus jatkuu automaattisesti. Käyttöjärjestelmän automaattinen laitteistontunnistusohjelma aukeaa
Gigaset PC Card 108 -sovittimen ohjainten (ajureiden) asennusta varten.
Tietokoneen muista asetuksista riippuen voi käydä niin, että kyseinen ikkuna ei
aukea tietokoneen näytölle. Tällöin järjestelmä suorittaa tässä kuvatun asennusvaiheen automaattisesti.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
53
ì Valitse vaihtoehto Install the software automatically/Asenna ohjelmistot
automaattisesti ja napsauta Next/Seuraava-painiketta.
Huomaa:
u Windows 2000/XP: Mikäli näytölle ilmestyy varoitus ...has not passed
Windows Logo testing.../...ei ole läpäissyt Windows logo -testiä..., älä
välitä siitä, vaan jatka automaattista asennusta.
u Windows 98 SE/ME: Ohjelma voi pyytää sinua laittamaan Windowsin asen-
nus-CD:n CD-asemaan voidakseen jatkaa ohjainten (ajureiden) asennusta.
Pidä siis kyseinen CD-levy valmiiksi esillä tai näppäile polku, jonka alle Windows-asennustiedostot on tallennettu.
u Käynnistä tietokone uudelleen, jos ohjelma pyytää sinua tekemään niin.
u Mikäli tietokoneeseen on jo asennettu uudempia tiedostoja, vastaa kysy-
mykseen, haluatko säilyttää kyseiset tiedostot, napsauttamalla Yes/Kylläpainiketta.
Tämän jälkeen näytölle ilmestyy ikkuna, jossa pyydetään päättämään asennus.
ì Napsauta Finish/Valmis-painiketta.
Asennus päättyy. Windows-käyttöjärjestelmäversiosta riippuen ohjelma voi pyytää käynnistämään tietokoneen uudelleen.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
54
Gigaset PC Card 108
Asennuksen tarkistaminen
Mikäli asennus onnistui, käytössäsi on nyt Gigaset WLAN Adapter Monitor. Sen
avulla voit konfiguroida Gigaset PC Card 108 -sovittimen ja muodostaa yhteyden
muihin verkkosovittimiin tai liityntäpisteeseen.
Gigaset WLAN Adapter Monitor näkyy tehtäväpalkissa olevana kuvakkeena, joka
ilmaisee mm., onko johonkin laitteeseen jo muodostettu yhteys.
Mahdolliset näytöt:
Ei kuvaketta:
Ohjelma ei ole käynnistynyt.
Yritä ensin käynnistää Gigaset WLAN Adapter Monitor manuaalisesti.
ì Valitse käynnistysvalikossa Start/Käynnistä – Programs/Ohjelmat – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Mikäli tämä ei onnistu, asennus on epäonnistunut.
ì Poista ohjelman asennus.
ì Asenna ohjelma uudelleen.
Ohjelma asennettu, punainen ympyrä kuvakkeen
yläpuolella: Gigaset PC Card 108 -sovitinta ei ole
kytketty.
Punainen rasti kuvakkeen yläpuolella:
Ei yhteyttä verkkoon.
Vihreä ympyrä kuvakkeen yläpuolella:
Yhteys muodostunut.
Kuvakkeen värillisten palkkien lukumäärä kuvastaa yhteyden laatua.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
55
Tietoturva-asetukset
Tehdasasetuksena tietoturva-asetukset on kytketty pois päältä. Kehotamme aktivoimaan tietoturva-asetukset heti. Lue ohjeet CD-ROM-levyllä olevasta käyttöohjeesta.
Ota huomioon:
Edellytys onnistuneelle kommunikoinnille on, että kaikissa langattomaan lähiverkkoon (WLAN) kuuluvissa laitteissa on samat tietoturva-asetukset.
Hyväksyntä
Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kaikkialla maailmassa, Euroopan talousalueen ulkopuolella (lukuun ottamatta Sveitsiä) se hyväksytään käytettäväksi
kansallisilla hyväksymismenettelyllä.
Ranskassa laite on hyväksytty käytettäväksi vain sisätiloissa.
Maakohtaiset vaatimukset on otettu huomioon.
Gigaset Communications GmbH vakuuttaa, että tämä laite täyttää sitä koskevat
oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot.
Kopio direktiivin 1999/5/EY mukaisesta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
löytyy Internet-osoitteesta:
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
56
Gigaset PC Card 108
Beknopte installatiehandleiding
In deze beknopte installatiehandleiding leest u hoe de Gigaset PC Card 108 in
gebruik neemt en hoe u via een access point (bijv. Gigaset SE551 dsl/cable)
toegang krijgt tot het internet. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing in elektronische vorm op de meegeleverde CD-ROM en op internet
onder www.gigaset.com/nl.
Handelsmerken
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP en
Internet Explorer zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Super G is een geregistreerd handelsmerk van Atheros Communications Inc.
Veiligheidsvoorschriften
u De Gigaset PC Card 108 kan de werking van medische apparatenbeïnvloe-
den. Houd daarom rekening met de technische vereisten van de betreffende
omgeving.
u Overhandig ook de gebruiksaanwijzing en de CD als u de Gigaset PC Card 108
aan derden verstrekt.
u Een beschadigd apparaat mag u in geen geval in gebruik nemen. Neem bij
twijfel contact op met onze klantenservice, zie het hoofdstuk “Klantenservice
(Customer Care)” op de CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
57
Systeemeisen
Om het apparaat te gebruiken heeft u nodig:
u een PC met minstens 466 MHz en een van de volgende besturingssystemen:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 of Windows XP
u 64 MB RAM, meer geheugen wordt aanbevolen
u minimaal 30 MB vrije ruimte op de harde schijf
u een vrije aansluiting voor PC-kaarten (Cardbus)
u een CD-station of een DVD-station.
Werkwijze bij de installatie
Om een internetverbinding via het access point tot stand te brengen, gaat u als
volgt te werk:
1. Installeer de Gigaset PC Card 108 op een PC.
2. Installeer het access point, zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende
toestel.
3. Breng de verbinding tot stand tussen de Gigaset PC Card 108 en het access
point.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
58
Gigaset PC Card 108
Installatie van de Gigaset PC Card 108 op een PC
Let op:
u Steek de Gigaset PC Card pas in een vrije aansluiting van de PC als dit wordt
gevraagd door de installatiesoftware.
u Let er bij de installatie van de Gigaset PC Card 108 op dat de SSID (Service
Set ID) van alle draadloze netwerkcomponenten identiek moet zijn.
u Let erop dat u voor de installatie beheerdersrechten op uw PC nodig heeft.
ì Sluit alle actieve toepassingen.
ì Plaats de meegeleverde CD in het CD-ROM-station van de PC en wacht tot het
beginvenster verschijnt. Als het beginvenster niet automatisch verschijnt,
start u de installatie handmatig:
– Open Windows Verkenner.
– Selecteer het CD-station.
– Dubbelklik op het programma start.exe.
Het venster voor de taalkeuze wordt dan weergegeven.
ì Kies uw taal.
Er wordt een venster weergegeven met informatie over de inhoud van de CD.
ì Klik op Installatie.
Let op:
De vensters van de verschillende besturingssystemen verschillen slechts
weinig van elkaar. De installatie verloopt grotendeels automatisch. U hoeft
alleen enkele keren met de muis te klikken en de PC opnieuw op te starten.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
59
De wizard InstallShield wordt weergegeven op het scherm.
ì Klik op Volgende om de installatie voort te zetten.
Het venster met de licentie-overeenkomst wordt geopend.
ì Als u de licentie-overeenkomst accepteert, klikt u op Ja.
In het volgende venster kiest u het de map waar de installatiebestanden op uw
PC moeten worden opgeslagen.
ì Accepteer de voorgestelde map of klik op de knop Bladeren om een andere
map te zoeken, en klik op Volgende.
Tijdens de installatie geeft de wizard InstallShield in het venster Configuratiestatus aan welke handeling momenteel wordt uitgevoerd en hoe ver de
installatie is gevorderd.
Na het voltooien van deze installatiestap verschijnt een berichtvenster waarin u
wordt gevraagd de Gigaset PC Card 108 aan te sluiten op de PC.
ì Steek de Gigaset PC Card 108 in een vrije PCMCIA-aansluiting van de PC.
Na het aansluiten van de Gigaset PC Card 108 wordt de installatie automatisch
voortgezet. De automatische hardwaredetectie van het besturingssysteem
wordt geopend om de stuurprogramma’s voor de Gigaset PC Card 108 te
installeren.
Let op:
Als op uw PC het Service Pack 2 voor Windows XP is geïnstalleerd, verschijnt
het venster Wizard nieuwe hardware gevonden. Kies hier de optie Ik wil zelf
kiezen (geavanceerd) en klik op Volgende.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
60
Gigaset PC Card 108
Afhankelijk van andere instellingen van uw PC is het mogelijk dat een ander
venster verschijnt. De hier beschreven installatiestap wordt dan automatisch
door het systeem uitgevoerd.
ì Kies dan de optie Software automatisch installeren en klik op Volgende.
Let op:
u In Windows 2000 / XP: Als u de waarschuwing Kan digitale handtekening niet vinden krijgt, negeert u de melding en gaat u verder met de
automatische installatie.
u In Windows 98SE / ME: Mogelijk krijgt u het verzoek de installatie-CD van
het Windows-besturingssysteem te plaatsen om de installatie van het
stuurprogramma voort te zetten. Houd deze CD gereed of geef een map
op waaronder eventueel de Windows-installatiebestanden op uw
computer zijn opgeslagen.
u Start de PC opnieuw op indien u hierom gevraagd wordt.
u Indien op uw computer bestanden van recentere datum reeds zijn
geïnstalleerd, bevestigt u de vraag of u deze wilt behouden met JA
Na de installatie wordt een venster weergegeven waarin u wordt gevraagd de
installatie te voltooien.
ì Klik op Voltooien.
De installatie wordt afgesloten. Afhankelijk van uw Windows-versie wordt u
eventueel nog gevraagd om uw PC opnieuw op te starten.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
61
Installatie controleren
Als de installatie gelukt is, kunt u nu de Gigaset WLAN Adapter Monitor
gebruiken. Met de Gigaset WLAN Adapter Monitor configureert u de Gigaset PC
Card 108 en brengt u een verbinding tot stand met andere netwerkadapters of
een access point.
De Gigaset WLAN Adapter Monitor wordt door een pictogram in de taakbalk
weergegeven, dat tegelijkertijd aangeeft of al een verbinding met een
verbindingspartner bestaat.
De volgende indicaties op de taakbalk zijn mogelijk:
Geen pictogram:
Software niet gestart
Probeer eerst de Gigaset WLAN Adapter Monitor handmatig te starten.
ì Klik in het menu Start op Start – Programma’s – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Als dit niet mogelijk is, is de installatie mislukt.
ì Maak de installatie van de software dan ongedaan.
ì Installeer de software vervolgens opnieuw.
Software beschikbaar, rode bal boven het pictogram:
Gigaset PC Card 108 niet aangesloten
Rood kruis boven het pictogram:
Geen verbinding met de verbindingspartner
Groene bal boven het pictogram:
Verbinding tot stand gebracht
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
62
Gigaset PC Card 108
Het aantal gekleurde balkjes in het pictogram geeft de kwaliteit van de
verbinding weer.
Beveiliging
Standaard is de beveiliging gedeactiveerd. Het wordt dringend aangeraden de
beveiliging te activeren. Lees hiervoor de uitgebreide gebruiksaanwijzing op de
CD.
Let op het volgende:
Voor succesvolle communicatie moeten alle verbindingspartners van een
WLAN dezelfde beveiligingsinstellingen gebruiken.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
63
Goedkeuring
Dit toestel is geschikt voor wereldwijd gebruik; buiten de Europese Economische
Ruimte (met uitzondering van Zwitserland) afhankelijk van nationale goedkeuring van het betreffende land
In Frankrijk mag dit toestel uitsluitend binnenshuis worden gebruikt.
Het apparaat is compatibel met landspecifieke bijzonderheden.
Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat dit toestel voldoet aan de
basiseisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de Conformiteitsverklaring volgens 1999/5/EC vindt u op internet
onder
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
64
Gigaset PC Card 108
Kort betjeningsvejledning
I denne korte betjeningsvejledning får du vist, hvordan Gigaset PC Card 108
tages i brug, samt hvordan adgang opnås til Internettet via et Access Point (f. ks.
Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerede oplysninger finder du i betjeningsvejledningen på den medleverede CD-ROM og på Interettet på adressen
www.gigaset.com/gigasetpccard108.
Varemærker
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Window 2000, Windows XP og
Internet Explorer er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation.
Super G er et registreret varemærke tilhørende Atheros Communications, Inc.
Sikkerhedsanvisninger
u Gigaset PC Card 108 kan påvirke driften af medicinske apparater. Vær derfor
opmærksom på de tekniske betingelser, der gør sig gældende i de
pågældende omgivelser.
u Husk at lade betjeningsvejledningen og CD-ROM'en følge med, hvis du giver
Gigaset PC Card 108 videre til andre.
u Et beskadiget apparat må under ingen omstændigheder tages i brug. Er du i
tvivl, så kontakt os, se kapitlet „Kundenservice (Customer Care)“ på den
medfølgende CD-ROM.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
65
Systemkrav
Til driften kræves:
u en pc med mindst 466 MHz og et af følgende operativsystemer:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM og mindst 30 MB harddiskkapacitet
u en fri stikplads til pc-kort (Cardbus)
u et CD-ROM-drev eller et DVD-drev
Fremgangsmåde ved installation
Gå frem på følgende måde for at opnå Internetforbindelse via Acces Point
1. Installer først Gigaset PC Card 108 på en pc.
2. Installer derefter Access point. Det står beskrevet i betjeningsvejledningen til
det pågældende produkt.
3. Opret forbindelse fra Gigaset PC Card 108 til Access Point.
Installation af Gigaset PC Card 108 på en pc.
NB!
u Stik først Gigaset PC Card 108 i et pc-stik af pc'en, når du bliver anmodet
om det af installationssoftwaren.
u Ved installation af Gigaset PC Card 108 skal SSID (Service Set ID) være identisk for alle trådløse netværkskomponenter.
u For at foretage installationen skal du muligvis have administratorrettigheder på din pc.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
66
Gigaset PC Card 108
ì Afslut alle kørende programmer.
ì Læg den medfølgende CD-ROM i CD-ROM-drevet af pc'en, og vent, til
startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises automatisk, startes installationen manuelt:
– Åbn Windows Explorer.
– Vælg CD-ROM-drevet.
– Dobbeltklik på programmet start.exe..
Vinduet for valg af sprog vises.
ì Indtast dit sprog.
Der vises et vindue med CD-ROM'ens indhold.
ì Klik på Installation.
NB!
Vinduerne med diverse Windows-operativsystemer adskiller sig kun lidt fra
hinanden. Installationen foregår, på nær nogle få museklik og genstarter, stort
set automatisk.
InstallShield-assistenten vises på skærmen.
ì Klik på Videre for at fortsætte installationen.
Vinduet med licensaftalen genåbnes.
ì Når du har læst og accepteret indholdet af licensaftalen, skal du klikke på Ja.
I følgende vindue vælges bibliotektet med installationsfilerne på din pc.
ì Foretag forindstillingen eller vælg ved at klikke på Søg et andet bibliotekt, og
klik derefter på Videre.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
67
Under installationen angiver InstallShield-assistenten i vinduet SetupFortschritt (status for installation), hvilken handling, der er ved at blive udført,
og installationens status vises.
Når installationen er foretaget, vises en dialogboks, hvor du bliver anmodet om
at slutte Gigaset PC Card 108 pc'eren til.
ì Stik Gigaset PC Card 108 i en fri PCMCIA-stikplads på din pc.
Når du har sat Gigaset PC Card 108 i, fortsættes installationen automatisk. Den
automatiske hardwaregenkendelse i operativsystemet startes for at installerer
driveren til Gigaset PC Card 108.
Afhængig af de andre indstillinger på din pc kan det forekomme, at denne dialogboks ikke vises på pc'en. De her beskrevne installationstrin udføres automatisk fra systemet.
ì Vælg derefter indstillingen Software automatisch installieren (Installer
softwaren automatisk), og klik på Videre.
NB!
u Under Windows 2000 / XP: Når advarslen Windows-Logo-Test nicht
bestanden (Windows-logo-test ikke bestået) vises, skal meddelelsen
ignoreres, og den automatiske installation fortsættes.
u Under Windows 98 SE / ME: Du bliver muligvis anmodet om at sætte CD'en
med Windows-operativsystemet i for at fortsætte installationen af
driveren. Hav denne CD klar, eller angiv navnet på den sti, hvor Windowsinstallationsfilerne opbevares sikkert på din cd.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
68
Gigaset PC Card 108
u Genstart pc'en, hvis du bliver anmodet om det.
u Hvis der allerede er installeret filer af nyere dato på din pc, skal du
bekræfte, om du vil beholde disse, ved at trykke på JA.
Efter installationen vises en dialogboks med anmodning om at afslutte installationen.
ì Klik på Installation.
Installionen afsluttes. Afhængig af dit Windows-driftssystem bliver du måske
anmodet om at genstarte pc'en.
Kontrol af installationen
Når installationen er gennemført, har du adgang til Gigaset WLAN Adapter Monitor. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigureres din Gigaset PC Card 108
og der oprettes forbindelse til andre netværksadaptere eller til et Access Point.
Gigaset WLAN Adapter Monitoren vises i informationsområdet på joblisten,
hvoraf det også fremgår, om der allerede er oprettet forbindelse til en forbindelsesenhed.
Følgende visninger i info-området af joblisten kan forekomme:
Intet symbol:
Software ikke startet
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
69
Forsøg først at starte Gigaset WLAN Adapter Monitor manuelt.
ì Klik i startmenuen på Start – Programmer – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Er dette ikke muligt, er der fejl ved installationen.
ì Afinstaller softwaren.
ì Installer derefter softwaren igen.
Software til rådighed, rød kugle ovenfor symbolet:
Gigaset PC Card 108 ikke sat i
Rødt kryds ovenfor symbolet:
Ingen forbindelse med forbindelsesenhed
Grøn kugle ovenfor symbolet:
Forbindelse oprettet
Antallet af farvede bjælker i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
Sikkerhedsindstillinger
Som standard er sikkerhedsindstillingerne deaktiveret. Det anbefales på det kraftigste at aktivere sikkerhedsindstillingerne. Læs i den forbindelse venligst den
udførlige betjeningsvejledning på CD-ROM'en.
Bemærk venligst:
Forudsætningen for vellykket kommunikation er, at alle forbindelsesenheder
til en WLAN anvender identiske sikkerhedsindstillinger.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
70
Gigaset PC Card 108
Godkendelser
Dette apparat er beregnet til brug jorden over, uden for det europæiske handelsområde (med undtagelse af Schweiz), afhængigt af nationale godkendelser.
I Frankrig er dette produkt kun godkendt til anvendelse inde i bygninger.
Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land.
Gigaset Communications GmbH erklærer hermed, at denne enhed opfylder de
grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF.
Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF
på den følgende internetadresse:
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
71
Kort brukerveiledning
I denne korte brukerveiledningen viser vi deg hvordan du kan ta i bruk Gigaset
PC Card 108 og hvordan du får adgang til internett via et Access Point (som
f. eks. Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerte informasjoner finner du i brukerveiledningen på den vedlagte CD-ROM eller på internett under
http://www.gigaset.com/gigasetpccard108.
Varemerker
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP og Internet Explorer er varemerker som er registrert av Microsoft Corporation.
Super G er et varemerke registrert av Atheros Communications, Inc.
Sikkerhetshenvisninger
u Der Gigaset PC Card 108 kan påvirke driften av medisinske apparater. Ta
derfor hensyn til tilkoblingsverdiene, når du kobler nettdelen til strømnettet.
u Husk å vedlegge brukerveiledningen og CD-ROM´en hvis Gigaset PC Card
108 gis videre til en annen person.
u Et skadet apparat må ikke brukes. I tvilstilfeller må du ta kontakt med vår
kundeservice, se kapittelet "Kundeservice (Customer Care)" på den vedlagte
CD-ROM´en.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
72
Gigaset PC Card 108
Systemkrav
For driften trenger du:
u en PC med minst 466 MHz og en av de følgende operativsystemene:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM og minst 30 MB harddiskkapasitet
u en ledig plass til PC-kort (Cardbus)
u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Framgangsmåte ved installasjon
Gå fram på følgende måte for å oppnå internettforbindelse ved hjelp av Access
Point:
1. Installer først Gigaset PC Card 108 på en PC.
2. Installer så Access Point. Dette er beskrevet i brukerveiledningen til det respektive apparatet.
3. Opprett forbindelsen fra Gigaset PC Card 108 til Access Point.
Installer Gigaset PC Card 108 på en PC
Bemerkninger:
u Ikke stikk inn Gigaset PC Card 108 på en ledig kortplass på PC´en din, før
installasjonsprogrammet oppfordrer deg til det.
u Ved installasjon av Gigaset PC Card 108 må SSID (Service Set ID) være identisk for alle de trådløse nettverkskomponentene.
u For installasjonen trenger du eventuelt administratorrettigheter på PC´en
din.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
73
ì Lukk alle programmer som er åpne.
ì Legg inn den CD-ROM´en som var del av leveransen inn i CD-ROM-enheten
på PC´en din og vent til startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises automatisk, starter du installasjonen manuelt:
– Åpne Windows Explorer.
– Velg CD-ROM-enheten.
– Dobbeltklikk på programmetstart.exe.
Vinduet for språkvalg vises.
ì Velg ditt språk.
Det vises et vindu med oversikt over innholdet på CD-ROM´en.
ì Klikk på Installasjon.
NB!
Vinduene til de ulike Windows-operativsystemene er svært like. Installasjonen
foregår automatisk, med unntak av noen få museklikk og nye oppstarter.
InstallShield Wizard vises på skjermen.
ì Klikk på Neste, for å fortsette installasjonen.
Vinduet med lisensavtalen åpnes.
ì Når du har lest og akseptert lisensavtalen, klikker du på Ja.
I følgende vindu velger du registeret for installasjonsfilene på PC´en din.
ì Overta forhåndsinnstillingene eller velg et annet register ved hjelp av feltet
Søk og klikk på Neste.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
74
Gigaset PC Card 108
Mens installasjonen pågår viser InstallShield i vinduet Installasjonsforløp, hvilken aksjon som utføres for øyeblikket og den viser forløpet til installasjonen.
Når dette installasjonstrinnet er avsluttet vises et meldingsvindu som oppfordrer
deg til å tilkoble Gigaset PC Card 108 til PC´en.
ì Sett Gigaset PC Card 108 i en ledig PCMCIA-plass på PC´en.
Etter at du har satt inn Gigaset PC Card 108 fortsetter installasjonen automatisk.
Operativsystemets automatiske hardware-gjenkjenning startes, for å installere
drivere for Gigaset PC Card 108.
Avhengig av de andre innstillingene på PC´en din, kan det hende at dette vinduet ikke vises hos deg. De installasjonstrinnene som vises her, vil da utføres
automatisk av systemet.
ì Velg opsjonen Installere software automatisk og klikk på Neste.
Bemerkninger:
u Under Windows 2000 / XP: Hvis advarselen Windows-Logotest ikke
vellykket vises, ignorerer du denne meldingen og fortsetter den
automatiske installasjonen.
u Under Windows 98 SE / ME: Du vil eventuelt bli oppfordret til å legge inn
CD´en i Windows-operativsystemet, for å forsette driver-installasjonen.
Hold denne CD´en klar og oppgi navnet på den stien, hvor Windowsinstallasjonsfilene oppbevares på en sikker måte på PC´en din.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
75
u Start PC´en på nytt, hvis du oppfordres til det.
u Hvis det er installert filer på PC´en din som er nyere, bekrefter du
spørsmålet om du vil beholde disse med JA.
Etter installasjonen vises et vindu, som oppfordrer deg til å fullføre installasjonen.
ì Klikk på Fullføre.
Installasjonen avsluttes. Avhengig av hvilken variant du har av Windows-operativsystemet, oppfordres du eventuelt til å starte PC´en din på nytt.
Kontrollere installasjonen
Hvis installasjonen var vellykket, er nå Gigaset WLAN Adapter Monitor tilgjengelig. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfiguerer du din Gigaset PC Card 108
og oppretter en forbindelse til andre nettverksadaptere eller til et Access Point.
Gigaset WLAN Adapter Monitor vises ved et symbol i informasjonsområdet til
jobblisten, som også viser deg om det allerede er opprettet en forbindelse til en
annen enhet.
Følgende kan vises i informasjonsområdet til jobblisten:
Ingen symbol:
Software ikke startet
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
76
Gigaset PC Card 108
Forsøk å starte Gigaset WLAN Adaper Monitor manuelt.
ì Klikk på Start - Programmer - Gigaset PC Card 108 - Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Hvis dette ikke er mulig, var installasjonen mislykket.
ì Deinstaller programmet.
ì Installer så programmet på nytt.
Programmet finnes, rød kule over symbolet: Gigaset
PC Card 108 ikke satt inn
Rødt kors over symbolet:
Ingen forbindelse til forbindelsesenheten
Grønn kule over symbolet:
Forbindelsen opprettet
Antall fargete balker i symbolet viser forbindelseskvaliteten.
Sikkerhetsinnstillinger
Standardmessig er sikkerhetsinnstillingene deaktivert. Vi anbefaler deg innstendig om å aktivere sikkerhetsinnstillingene. Vi ber deg lese den detaljerte brukerveiledningen på den vedlagte CD´en.
Ta hensyn til:
Forutsetningen for en vellykket kommunikasjon, er at alle forbindelsesenhetene til en WLAN bruker identiske sikkerhetsinnstillinger.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
77
Bruksområde
Dette apparatet er godkjent for bruk over hele verden. Utenfor Europeisk Økonomisk Samarbeidsområde-landene (unntatt Sveits) er bruken avhengig av nasjonale godkjennelser.
I Frankrike er dette apparatet kun godkjent til innendørs bruk.
Lands-spesifikke krav er tatt høyde for.
Vi, Gigaset Communications GmbH, erklærer at denne enheten er i tråd med de
krav og andre relaterte reguleringer som er befestet i Directive 1999/5/EC.
En kopi av 1999/5/EC Declaration of Conformity er tilgjengelig på denne
nettsiden
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
78
Gigaset PC Card 108
Kort användarhandbok
I denna korta användarhandbok finns information om hur du börjar använda
Gigaset PC Card 108 och hur du når Internet via en åtkomstpunkt (som t. ex.
Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerad information om detta finns i användarhandboken på den medlevererade CD-ROM-skivan och på Internet på
www.gigaset.com/gigasetpccard108.
Varumärken
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG.
Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP och
Internet Explorer är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Super G är ett registrerat varumärke som tillhör Atheros Communications, Inc.
Säkerhetsinformation
u Gigaset PC Card 108 kan påverka användningen av medicinsk utrustning.
Beakta därför de tekniska förhållandena i omgivningen.
u Om du lämnar Gigaset PC Card 108 till tredje part ska bruksanvisningen och
CD-ROM-skivan medfölja.
u Använd aldrig skadade enheter. Om du är tveksam ska du vända dig till vår
kundtjänst, se kapitlet "Kundtjänst (Customer Care)" på den medföljande
CD-ROM-skivan.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
79
Systemkrav
För att använda apparaten behöver du:
u en PC med minst 466 MHz och ett av följande operativsystem:
Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP
u 64 MB RAM och minst 30 MB ledigt på hårddisken
u en ledig plats för PC-kort (Cardbus)
u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet
Installationsförlopp
När du vill skapa en Internetanslutning via en åtkomstpunkt gör du så här:
1. Installera först Gigaset PC Card 108 på en PC.
2. Installera sedan åtkomstpunkten. Detta finns beskrivet i användarhandboken för respektive apparat.
3. Skapa en anslutning mellan Gigaset PC Card 108 och åtkomstpunkten.
Installation av Gigaset PC Card 108 på en dator
Anmärkning:
u Sätt in Gigaset PC Card 108 i en kortplats på datorn när du uppmanas till
det av installationsprogrammet.
u Under installationen av Gigaset PC Card 108 ska SSID (Service Set ID) för
alla trådlösa nätverkskomponenter vara identisk.
u För installationen behöver du eventuellt administratörsbehörighet på
datorn.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
80
Gigaset PC Card 108
ì Stäng alla öppna program.
ì Sätt in den medlevererade CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten på datorn och
vänta tills att startfönstret visas. Om startfönstret inte visas automatiskt
startar du installationen manuellt:
– Öppna utforskaren i Windows.
– Välj CD-ROM-enheten.
– Dubbelklicka på programmet start.exe.
Ett fönster där du kan välja språk visas.
ì Välj språk.
Nu visas en översikt över innehållet på CD-ROM-skivan.
ì Klicka på Installation. Om du valt engelska som språk.
Anmärkning:
Fönstren i de olika Windows-operativsystemen skiljer sig endast något åt.
Installationen fungerar i stor utsträckning automatiskt, förutom några
musklick och omstarter. InstallShield-guiden visas på det språk som används av
ditt operativsystem.
InstallShield-guiden visas på bildskärmen.
ì Klicka på Nästa för att fortsätta installationen.
Fönstret med licensavtalet öppnas.
ì Om du accepterar licensavtalet klickar du på Ja.
I följande fönster väljer du mappen för installationsfilerna på din dator.
ì Använd förinställningen eller välj en annan mapp genom att klicka på
Bläddra och klicka sedan på Nästa.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
81
Under installationen visar InstallShield-guiden i fönstret Installationsförlopp
vilken åtgärd som för tillfället utförs och installationens förlopp.
När detta installationssteg slutförts visas ett meddelandefönster som uppmanar
dig att ansluta Gigaset PC Card 108 till datorn.
ì Sätt in Gigaset PC Card 108 i en ledig PCMCIA-plats på datorn.
När du satt in Gigaset PC Card 108 fortsätter installationen automatiskt. Operativsystemets automatiska igenkänningen av hårdvara startas för installation av
drivrutiner för Gigaset PC Card 108.
Beroende på andra inställningar på datorn kan det hända att detta fönster inte
visas. Installationssteget som beskrivs här utförs då automatiskt av systemet.
ì Välj alternativet Installera mjukvara automatiskt och klicka på Nästa.
Anmärkning:
u I Windows 2000 / XP: När du får varningen att Windows logotest inte
lyckades ignorerar du meddelandet och fortsätter med den automatiska
installationen.
u I Windows 98 SE / ME: Du får eventuellt en uppmaning att sätta i CD-skivan
med Windows-operativsystemet för att fortsätta installationen. Ha denna
CD-skiva tillhands eller ange sökvägen till platsen där Windowsinstallationsfilerna eventuellt finns sparade på din dator.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
82
Gigaset PC Card 108
u Starta om datorn om du uppmanas till det.
u Om det finns filer på datorn som är nyare bekräftar du frågan om du vill
behålla dessa med Ja.
Efter installationen visas ett fönster som uppmanar dig att slutföra installationen.
ì Klicka på Slutför.
Installationen avslutas. Beroende på vilken typ av Windows-operativsystem du
använder uppmanas du eventuellt att starta om datorn.
Kontrollera installationen
Om installationen lyckades finns nu Gigaset WLAN Adapter Monitor tillgänglig.
Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurerar du Gigaset PC Card 108 och
skapar anslutningar till andra nätverksadaptrar eller till en åtkomstpunkt.
Gigaset WLAN Adapter Monitor visas på aktivitetsfältet med en symbol, som
även anger om en anslutning till en annan enhet finns.
Följande kan visas i aktivitetsfältet:
Ingen symbol:
Programmet har inte startats
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
83
Försök att starta Gigaset WLAN Adapter Monitor manuellt.
ì På startmenyn klickar du på Start – Program – Gigaset PC Card 108 –
Gigaset WLAN Adapter Monitor.
Om detta inte går misslyckades installationen.
ì Avinstallera programmet.
ì Installera sedan programmet igen.
Program finns, röd kula ovanför symbolen: Gigaset
PC Card 108 inte isatt
Rött kryss ovanför symbolen:
Ingen anslutning till anslutningsenhet
Grön kula ovanför symbolen:
Anslutningen skapad
Antalet färgade balkar i symbolen visar anslutningens kvalitet.
Säkerhetsinställningar
Som standard är säkerhetsinställningarna inaktiverade. Det är mycket viktigt att
aktivera säkerhetsinställningarna. I den detaljerade användarhandboken på CDROM-skivan finns information om detta.
Observera!
En förutsättning för kommunikationen är att alla enheter i ett trådlöst nätverk
använder identiska säkerhetsinställningar.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
84
Gigaset PC Card 108
Kundservice (Customer Care)
Vi erbjuder snabb och individuell rådgivning!
Vår onlinesupport på Internet är alltid tillgänglig, överallt:
www.gigaset.com/customercare
Du får stöd och hjälp för våra produkter dygnet runt. Här finns det en sammanställning av de vanligaste frågorna och svar på dessa. Det finns dessutom bruksanvisningar och aktuella programvaruuppdateringar (om tillgängliga) att ladda
ner.
Vanliga frågor och svar finns även i den detaljerade användarhandboken på den
medföljande CD-skivan eller på Internet på www.gigaset.com.
Om reparation skulle bli nödvändig och vid ev. garantianspråk kan du få snabb
och tillförlig hjälp via vårt servicecentrum. Du kan även kontakta dem för att få
personlig information om vårt sortiment:
Sverige 08 750 99 11
Se till att du har tillgång till kvittot.
I länder där denna produkt inte säljs av auktoriserade återförsäljare erbjuds
ingen bytesrätt eller reparationsservice.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
85
Godkännande
Den här apparaten är avsedd för användning över hela världen, utanför det europeiska ekonomiska området (undantag för Schweiz) beroende på nationella tillstånd.
I Frankrike får denna apparat endast användas inomhus.
Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder.
Härmed förklarar Gigaset Communications GmbH att den här apparaten uppfyller alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv
om radioutrustning och teleterminalutrustning: 1999/5/EG.
Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på följande Internetadress:
www.gigaset.com/docs.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
86
Gigaset PC Card 108
WEEE
België/Belgique/Belgien
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die
zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het
product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt
mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten.
Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u contact op te
nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft
gekocht.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/
EC.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeu-
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
87
gung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für
die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Catalunya
Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separadament de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida designats pel govern o les autoritats locals.
El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en
el producte implica que aquest producte està regit per la Directiva europea
2002/96/CE.
La correcta eliminació i la recollida selectiva del seu aparell vell ajudarà a prevenir potencials conseqüències negatives per al medi ambient i per a la salut humana. També és la condició prèvia indispensable que possibilita que es puguin reutilitzar i reciclar els aparells
elèctrics i electrònics usats.
Per obtenir més informació sobre l'eliminació del seus aparells usats, posi's en contacte
amb el seu ajuntament, el servei de recollida d'escombraries o amb la tenda on va adquirir
el producte.
Česká republika
Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od
komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených
vládou nebo místními úřady.
Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt
vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES.
Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před negativními
důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem opakovaného použití a
recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení.
Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od místního úřadu,
podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
88
Gigaset PC Card 108
Danmark
Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks.
på genbrugsstationerne.
Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF.
Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå
potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en
forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr.
Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet.
Deutschland
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/
EC.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für
die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Ελληνική Δημοκρατία
Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται
ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους
συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές.
Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν
σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού
Κοινοβουλίου.
Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει
στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
89
Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των παλιών σας συσκευών,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν.
Greece
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC.
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health. It is a
precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
España
No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender
de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto
es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón.
El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que
no será gestionado como un residuo urbano.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
90
Gigaset PC Card 108
France
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de
celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par
le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/
EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Hrvatska
Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada
putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol
prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici
2002/96/EC.
Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju
potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje
rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja.
Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u mjesnoj zajednici,
poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod.
Ireland
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for
reuse and recycling of used electrical and electronic equipment.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
91
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Italia
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Eco-contributo RAEE assolto ove dovuto - N° Iscrizione Registro A.E.E.:
IT08010000000060.
Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione
delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di
uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad
evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle
sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Gli utenti professionali dovranno
farsi carico di concordare l'attività di smaltimento del prodotto a fine vita. Fare riferimento
anche al sito www.gigaset.com/it "Area Ambiente" direttiva RAEE.
Magyarország
Minden elektromos/elektronikus készüléket az általános háztartási hulladéktól
elkülönítve kell kezelni és a vonatkozó állami szabályozást be kell tartani. Ha a
terméken egy áthúzott szemetes ikont lát, az azt jelenti, hogy a termék megfelel
az európai 2002/96/EC szabályozásnak.
Az elhasznált készülékek szakszerű kezelése és elkülönített gyűjtése a környezeti
és egészségi károsító hatások megelőzését szolgálják. Mindez előfeltétele a használt
elektromos és elektronikus eszközök újra-felhasználhatóságának. Részletes információt
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
92
Gigaset PC Card 108
kaphat az elhasznált készülékek kezeléséről a helyi hatóságoknál, a hulladék-kezelő
társaságnál, vagy a szak-kereskedőnél, akitől a terméket vásárolta.
Nederland
Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden, maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die
zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten.
Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het
product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt
mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehands elektrische en elektronische apparatuur.
Uitgebreide informatie over het verwijderen van oude apparatuur kunt u verkrijgen bij uw
gemeente, het regionale reinigingsbedrijf, de vakhandel waar u het product hebt gekocht,
of bij uw verkoper / vertegenwoordiger.
Norge
Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra
husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med
symbolet av en avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk
retningslinje 2002/96/EC.
Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å
forebygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk og
gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater.
Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune,
renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
93
Österreich
Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über
dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt
angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/
EC.
Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für
die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte.
Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.
Polska
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz
polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem
przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie
może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego.
Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego
sprzętu.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia
się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
94
Gigaset PC Card 108
Portugal
Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma
separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente
previstos para o efeito.
O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica
que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE.
A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados.
Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados
junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou
o produto ou do respectivo distribuidor.
Poccийcкaя Фeдepaция
Все электрические и электронные устройства должны утилизироваться
отдельно от бытового мусора специальными организациями,
назначенными правительством или местными властями.
Символ “перечеркнутый мусорный бак” на устройстве означает, что
изделие подпадает под действие европейской директивы 2002/96/EC.
Правильная утилизация и отдельный сбор старых устройств помогает
предотвратить потенциальное отрицательное воздействие на окружающую среду и
здоровье людей. Правильная утилизация является условием переработки
использованного электронного и электрического оборудования.
Дополнительную информацию об утилизации старых бытовых устройств вы можете
получить в органах местной власти, службе утилизации или в магазине, в котором
вы приобрели изделие.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
95
Schweiz/Suisse/Svizzera
Hinweis zur Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen
Haushaltabfall entsorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe, Rücknahme
und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG).
Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der
Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung
von Altgeräten leisten Sie eine wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il
a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un
point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon
l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils
électriques et électroniques (OREA).
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise
en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante
à la protection de l'environnement.
Nota concernente il riciclaggio
Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la
spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad
un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici
e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo
smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE).
I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o
tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione
dell' ambiente.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
96
Gigaset PC Card 108
Slovenija
Obvestilo:
Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU.
Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt
zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC.
Ločeno zbiranje:
Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno
EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno
uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom.
Vračilni in zbiralni sistemi:
Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne
sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob
nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme.
Slovensko
NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK
• Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické
zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených.
• Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného
komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne
nabíjačkou.)
• Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov,
môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí.
• Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný
spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k
opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii.
• Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom
elektronickom zariadení.
• Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere
elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne
odobrať na miestach na to urených!
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm /
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
97
Suomi
Hävitä käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet viemällä ne paikallisten viranomaisten järjestämiin asianomaisiin erilliskeräyspisteisiin. Älä laita niitä sekajätteeseen.
Kuvatunnus, jossa pyörillä varustetun jäteastian yli on vedetty risti, osoittaa, että
tuote on Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukainen.
Käytettyjen laitteiden asianmukainen hävittäminen ja erilliskeräys vähentävät ympäristölle
ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Tämä on käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
uudelleenkäytön ja kierrätyksen edellytys.
Lisätietoja käytetyn laitteen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöiltä tai laitetta myyvästä liikkeestä.
Sverige
Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på
för ändamålet avsedda platser.
Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv
2002/96/EC för produkten.
Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater.
Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun,
avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten.
United Kingdom
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is
covered by the European Directive 2002/96/EC.
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for
reuse and recycling of used electrical and electronic equipment.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your
local council refuse centre or the original supplier of the product.
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / service-
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108
98
Service Center
Abu Dhabi
97 12 62 23 800
Finland
09 23 11 34 25
Argentina
0800-888-9878
France
Australia
1300 665 366
01 56 38 42 00
(Appel national)
Austria
05 17 07 50 04
(0,065 Euro/Min.)
Germany
Bahrain
97 31 73 11 173
Belgium
0 78 15 66 79
Bosnia
Herzegovina
033 276 649
01805 333 220
(0,14 Euro/Min. aus
dem Festnetz der
Deutschen Telekom.
Für Anrufe aus den
Mobilfunknetzen können abweichende
Preise gelten)
Brazil
Grande Capitais e
Regiões
Metropolitanas:
(11) 4003 3020
Demais localidades:
0800 888 3020
Greece
801 1000 500
(0,026 Euro)
Hong Kong
2763 0203
2389 7285
Hungary
06 14 71 24 44 (27 Ft)
Bulgaria
02 873 94 88
India
Canada
866 247 8758
Please refer to your
local warranty card
China
0 21 400 670 6007
(RMB 0.11)
Ireland
18 50 77 72 77
Israel
1 700 700 727
Croatia
016 10 53 81
(0,23 Kun)
Italy
199.15.11.15
Jordan
00962 6 5625460/1/2
Kuwait
00965-2464993
Latvia
7 50 11 18
Lebanon
00961-1236110
Luxembourg
43 84 33 99
Czech Republic
233 032 727
Denmark
35 25 86 00
Dubai
97 14 39 69 944
Egypt
202 7623441
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / service-
Schablone 2004_12_27
99
Gigaset PC Card 108
Malaysia
603 77124304
Slovenija
0 14 74 63 36
Malta
+353 21 4940 632
South Africa
08 60 10 11 57
Mexico
01800 999 4442738
(01800 999 Gigaset)
Spain
902 103935
Netherlands
0900-3333104
(0,25 Euro/min.)
Sweden
08 750 99 11
Switzerland
New Zealand
08 00 27 43 63
0848 212 000
(0,08 SFr./Min.)
Norway
22 70 84 00
Taiwan
02 266 24343
Oman
96 82 47 09 281
Turkey
0216 459 98 59
Philippines
0 27 57 11 18
Ukraine
+380-44-451-71-72
Poland
0 801 140 160
United Arab
Emirates
0 43 66 03 86
Portugal
(351) 808781223
United Kingdom 0 84 53 67 08 12
Romania
+4.021.529.7114.
USA
Russia
8 (495) 228 1312
1-866 247-8758
(toll free)
Serbia
0800 222 111
Vietnam
1900 545 416
Singapore
6735 9100
Slovak Republic
02 59 68 22 66
(4,428 sk)
Schablone 2004_12_27
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 /
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.
www.gigaset.com
No.: A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008

Documents pareils