Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101
Transcription
Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101
Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 2 Gigaset PC Card 108 Content Security . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kurzbedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Guide d’installation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pikaohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Beknopte installatiehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Kort betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Kort brukerveiledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Kort användarhandbok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Service Center . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 3 Security CS: Bezpečnostní pokyny u Karta Gigaset PC Card 108 může ovlivnit provoz zdravotních přístrojů. Respektujte proto technické podmínky příslušného prostředí. u V případě předávání karty Gigaset PC Card 108 třetí osobě ji předejte i s návodem k obsluze a s diskem CD-ROM. u Poškozené zařízení nesmí být v žádném případě uvedeno do provozu. V případě pochyb se obraťte na náš servis, viz kapitola „Péče o zákazníky“ (Customer Care)“ na přiloženém disku CD-ROM. EL: Υποδείξεις ασφαλείας u Η κάρτα PC Gigaset 108 μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία ιατρικών μηχανημάτων. Τηρήστε για το λόγο αυτό τις αντίστοιχες τεχνικές προϋποθέσεις του περιβάλλοντος. u Παραδώστε τις οδηγίες λειτουργίας και το CD-ROM, όταν δίνετε την κάρτα PC Gigaset 108 σε τρίτους. u Σε καμία περίπτωση δεν πρέπει να θέσετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει υποστεί βλάβη. Σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις, βλέπε κεφάλαιο „Εξυπηρέτηση πελατών (Customer Care)“ στο συνοδευτικό CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 4 Gigaset PC Card 108 ES: Indicaciones de seguridad u La Gigaset PC Card 108 puede interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos. Por lo tanto, tenga siempre en cuenta las condiciones técnicas del entorno correspondiente. u Incluya el Manual de instrucciones y el CD-ROM cuando entregue la Gigaset PC Card 108 a otra persona. u No ponga nunca en funcionamiento un aparato defectuoso. En caso de duda, póngase en contacto con nuestro Servicio Técnico, ver capítulo "Servicio de atención al cliente (Customer Care)" en el CD-ROM suministrado. HR: Sigurnosne upute u Gigaset PC Card 108 lahko vpliva na delovanje medicinskih naprav. Upoštevajte tehnične pogoje vsakokratnega okolja, kjer napravo uporabljate. u Vaš Gigaset PC Card 108 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo in CD-ROM-om. u Poškodovane naprave v nobenem primeru ne smete priključiti. Če ste v dvomih, se obrnite na naš servis, glejte poglavje “Servis (skrb za kupca)” na priloženem CD-ROM-u. HU: Biztonsági előírások u A Gigaset PC Card 108 befolyásolhatja egyes elektromos orvosi berendezé- sek működését. Kérjük, tartsa be a helyi műszaki előírásokat, például orvosi rendelőben. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 5 u Gigaset PC Card 108 készülékét kizárólag a használati útmutatóval és a CD- ROM-mal együtt adja tovább harmadik személynek. u Egy sérült készüléket semmi esetben ne vegye üzembe. Forduljon kétséges esetben a szervizünkhöz, lásd a megfelelö szerviz fejezetet a mellékelt CDROM-on. PL: Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa u Urządzenie Gigaset PC Card 108 może wpływać na działanie aparatury medycznej. W związku z tym należy przestrzegać warunków technicznych dotyczących danego otoczenia. u Oddając urządzenie Gigaset PC Card 108 innej osobie, należy przekazać jej również instrukcję obsługi oraz dysk CD-ROM. u Nie wolno używać uszkodzonego urządzenia. Informacje o naszym serwisie zawiera rozdział „Obsługa klienta (Customer Care)” na załączonym dysku CDROM. PT: Indicações de segurança u Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à pro- teção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. u O funcionamento de equipamentos médicos poderá ser afetado pelo uso do aparelho. Par obter informação sobre o funcionamento seguro, consulte o manual de instruções detalhado no CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 6 Gigaset PC Card 108 RU: Меры по обеспечению безопасности u Устройство Gigaset PC Card 108 может влиять на работу медицинского оборудования. Соблюдайте технические условия соответствующего окружения. u Обеспечьте передачу руководства по обслуживанию и компакт-диск, когда Вы передаете устройство Gigaset PC Card 108 другому лицу. u Поврежденное устройство нельзя вводить в эксплуатацию. При возникновении вопросов обратитесь в нашу Севрисную службу, см. главу „Обслуживание клиентов (Сервисная служба)“ на поставляемом компакт-диске. SK: Bezpečnostné pokyny u Karta Gigaset PC Card 108 môže ovplyvniť prevádzku zdravotníckych prístrojov. Rešpektujte preto technické podmienky príslušného prostredia. u V prípade predania karty Gigaset PC Card 108 tretej osobe, predajte ho aj s návodom na obsluhu a s diskom CD-ROM. u Poškodené zariadenie nesmie byť v žiadnom prípade uvedené do prevádzky. V prípade pochybností sa obráťte na náš servis, pozri kapitola „Starostlivos“ o zákazníkov“ na priloženom disku CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 7 SL: Opozorila za varno uporabo u Gigaset PC Card 108 lahko vpliva na delovanje medicinskih naprav. Upoštevajte tehnične pogoje vsakokratnega okolja, kjer napravo uporabljate. u Vaš Gigaset PC Card 108 oddajte tretji osebi samo skupaj z navodilom za uporabo in CD-ROM-om. u Poškodovane naprave v nobenem primeru ne smete priključiti. Če ste v dvomih, se obrnite na naš servis, glejte poglavje “Servis (skrb za kupca)” na priloženem CD-ROM-u. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008 Schablone 2005_07_27 8 Gigaset PC Card 108 ECO EN: Your contribution to the environment (ECO) We at Gigaset Communications GmbH make our products as environmentally compatible as possible. Our goal is a sustainable process that makes it easier for us to comply with the strict stipulations of the ISO standard 14001 for international environmental management. Further advantages for the ecology u Thanks to a switched-mode power supply, all our routers and repeaters use up to 60% less power and so offer higher energy efficiency. u You can reduce the WLAN's transmitting power for all routers and repeaters and some WLAN clients – depending on the device in question and your PC's operating system. u You can turn off the WLAN completely. DE: Ihr Beitrag für die Umwelt (ECO) Wir als Gigaset Communications GmbH gestalten unsere Produkte so umweltverträglich wie möglich. Unser Ziel ist ein nachhaltiger Prozess, der uns die Einhaltung der strikten Vorgaben der ISO-Norm 14001 für das internationale Umweltmanagement erleichtert. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2005_07_27 Gigaset PC Card 108 9 Weitere Pluspunkte für die Umwelt u Dank eines Schaltnetzteils verbrauchen alle unsere Router und Repeater bis zu 60% weniger Strom und bieten so eine höhere Energie-Effizienz. u Bei allen Routern und Repeatern und bei einigen WLAN-Clients – abhängig vom jeweiligen Gerät und dem Betriebssystems Ihres PCs – können Sie die WLAN-Sendeleistung reduzieren. u Sie können das WLAN ganz abschalten. CS: Váš příspěvek k ochraně životního prostředí (ECO) Ve společnosti Gigaset Communications GmbH vyrábíme produkty tak, aby byly co nejšetrnější k životnímu prostředí. Naším cílem je dosáhnout udržitelného procesu, který nám umožní vyhovět přísným ustanovením normy ISO 14001 pro mezinárodní systém řízení životního prostředí. Další ekologické výhody u Díky přepínanému napájení spotřebují všechny naše směrovače a zesilovače až o 60% méně energie, čímž dosahují vyšší energetické účinnosti. u Vysílací výkon v sítích WLAN lze u všech směrovačů, zesilovačů a některých klientů snížit, v závislosti na daném zařízení a operačním systému počítače. u Síť WLAN lze také úplně vypnout. DA: Dit bidrag til et bedre miljø (ECO): Gigaset Communications GmbH designer produkterne så miljøvenligt som muligt. Det er er vores mål at skabe en vedvarende proces, der hjælper os med at overholde de skrappe krav i ISO-standarden 14001 for international miljøledelse. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008 Schablone 2005_07_27 10 Gigaset PC Card 108 Yderligere pluspoints for miljøet u Takket være en særlig netdel forbruger alle vore routere og repeatere op til 60% mindre strøm og giver dermed en højere energieffektivitet. u På alle routere og repeatere og på nogle WLAN-clients - afhængigt af det respektive udstyr og din PC's operativsystem - kan du reducere WLANsendeeffekten. u Du kan helt slukke for WLAN. EL: Η συμβολή σας για το περιβάλλον (ECO) Εμείς, η Gigaset Communications GmbH διαμορφώνουμε τα προϊόντα μας με όσο το δυνατόν πιο φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Στόχος μας είναι να ακολουθήσουμε μία ολοκληρωμένη διαδικασία, η οποία θα μας διευκολύνει στη συμμόρφωση προς τα αυστηρά πρότυπα του ISO 14001 για τη διεθνή περιβαλλοντική διαχείριση. Πρόσθετα πλεονεκτήματα για το περιβάλλον u Με τη χρήση ενός τροφοδοτικού ελεγχόμενης λειτουργίας όλοι οι δρομολογητές (router) μας και οι αναμεταδότες (repeater) καταναλώνουν έως και 60% λιγότερο ρεύμα, προσφέροντας έτσι μία μεγαλύτερη ενεργειακή απόδοση. u Σε όλα τα router και τα repeater, καθώς και σε ορισμένα WLAN-Clients, μπορείτε να μειώσετε την ισχύ εκπομπής WLAN, ανάλογα με την εκάστοτε συσκευή και το λειτουργικό σύστημα του υπολογιστή σας. u Μπορείτε ακόμα να απενεργοποιήσετε τελείως το WLAN. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2005_07_27 Gigaset PC Card 108 11 ES: Su contribución a la protección del medio ambiente (ECO) Nosotros, la Gigaset Communications GmbH diseñamos nuestros productos con la máxima compatibilidad medioambiental. Nuestro objetivo es un proceso duradero que nos facilite el cumplimiento de las exigencias estrictas de la norma ISO 14001 para la gestión internacional del medio ambiente. Otras ventajas para el medio ambiente u Gracias a una fuente de alimentación conmutada, todos nuestros enrutadores y repetidores consumen hasta un 60% menos electricidad y ofrecen de este modo una eficacia energética superior. u En todos los enrutadores y repetidores y en algunos clientes WLAN se puede reducir la potencia de emisión (en función del equipo y del sistema operativo del PC). u Puede desconectar totalmente la WLAN. FI: Sinun panoksesi ympäristön hyväksi (ECO) Me Gigaset Communications GmbH suunnittelemme tuotteemme ekologisesti mahdollisimman kestäviksi. Tavoitteenamme on kestävä prosessi, joka helpottaa kansainvälistä ympäristönhallintaa koskevan ISO-standardin 14001 tiukkojen ehtojen noudattamista. Enemmän pluspisteitä ympäristölle u Kytkentäverkkolaitteen ansiosta kaikki reitittimemme ja toistimemme kuluttavat jopa 60% vähemmän virtaa ja tarjoavat näin suuremman energiatehokkuuden. u Kaikissa reitittimissä ja toistimissa sekä joissakin WLAN-clienteissa voit, kyseisestä laitteesta ja PC:si käyttöjärjestelmästä riippuen, vähentää WLANlähetystehoa. u Voit kytkeä WLANin kokonaan pois päältä. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008 Schablone 2005_07_27 12 Gigaset PC Card 108 FR: Votre contribution en faveur de l'environnement (ECO) Gigaset Communications GmbH met un point d'honneur à fabriquer des produits qui soient les plus respectueux de l'environnement. Nous voulons disposer en permamence d'un processus qui nous permette de respecter plus facilement les exigences strictes de la norme ISO 14001 régissant la gestion de l'environnement à l'échelle internationale. Autres points positifs pour l'environnement u Grâce à leur circuit logique, tous nos routeurs et répéteurs consomment jusqu'à 60 % d'énergie en moins et offrent ainsi une meilleure efficacité énergétique. u Vous pouvez donc réduire la puissance d'émission WLAN sur tous les routeurs et répéteurs ainsi que sur certains clients WLAN en fonction de l'appareil utilisé et du système d'exploitation de votre PC. u Vous pouvez désactiver le réseau WLAN intégralement. HR: Vaš doprinos okolišu (ECO) U tvrtki Gigaset Communications GmbH nastojimo učiniti svoje proizvode što kompatibilnijim s okolišem. Naš je cilj održiv postupak koji će nam olakšati pridržavanje strogih propisa ISO standarda 14001 za međunarodno upravljanje u skladu s okolišem. Dodatne prednosti ekologije u Zahvaljujući načinu rada s prebacivanjem napajanja svi naši ruteri i repetitori troše do 60% manje energije i tako nude veću energetsku učinkovitost. u Možete smanjiti energiju za WLAN prijenos na svim ruterima i repetitorima te nekim WLAN klijentima - ovisno o kojem se uređaju radi te o operacijskom sustavu vašeg računala. u Možete u potpunosti isključiti WLAN. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2005_07_27 Gigaset PC Card 108 13 HU: Aktív részvétel a környezetvédelemben (ECO) A Gigaset Communications GmbH maximálisan törekszik termékei környezetbarát kialakítására. Célunk egy olyan fenntartható folyamat létrehozása, amely megkönnyíti számunkra a nemzetközi környezetirányításról szóló ISO 14001 szabvány szigorú előírásainak betartását. További ökológiai előnyök u A kapcsolóüzemű tápegységnek köszönhetően valamennyi routerünk és jelismétlőnk akár 60%-kal kevesebb energiát használ fel, így jobb energiahatékonyságot biztosít. u Valamennyi router és jelismétlő esetében, továbbá néhány WLAN-ügyfél esetében is, lehetőség van a WLAN átviteli teljesítmény csökkentésére a szóban forgó eszköztől és a számítógép operációs rendszerétől függően. u A WLAN teljesen ki is kapcsolható. IT: Il vostro contributo alla protezione ambientale (ECO) Noi della Gigaset Communications GmbH costruiamo i propri prodotti con il massimo rispetto possibile per l'ambiente. Il nostro obiettivo è un processo permanente che ci faciliti il rispetto delle rigide norme ISO 14001 per la gestione internazionale dell'ambiente. Ulteriori vantaggi per l'ambiente u Grazie ad un alimentatore switching, i nostri router e repeater consumano fino al 60 % in meno di corrente offrendo così una maggiore efficienza energetica. u In tutti i router e repeater e in alcuni client WLAN, a seconda del singolo apparecchio e del sistema operativo del PC, è possibile ridurre la potenza di trasmissione WLAN. u La WLAN può essere anche disattivata del tutto. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008 Schablone 2005_07_27 14 Gigaset PC Card 108 NL: Uw bijdrage aan een beter milieu (ECO) Gigaset Communications GmbH probeert de nadelige effecten van haar producten op het milieu tot een minimum te beperken. Wij streven naar een duurzaam productieproces, zodat we kunnen voldoen aan de strikte voorwaarden van de ISO-norm 14001 voor internationaal milieumanagement. Overige pluspunten voor het milieu u Dankzij een zuinige netadapter verbruiken onze routers en repeaters tot 60% minder stroom, waardoor ze efficiënter omgaan met energie. u Bij alle routers en repeaters en bij sommige WLAN-clients (afhankelijk van het toestel en het besturingssysteem van uw PC) kunt u het WLANzendvermogen reduceren. u U kunt het WLAN helemaal uitschakelen. NO: Ditt bidrag til miljøet (ECO) Vi, Gigaset Communications GmbH lager våre produkter så miljøvennlige som mulig. Målet vårt er en stabil prosess som gjør det enklere for oss å overholde de strenge retningslinjene i ISO-norm 14001 for internasjonal miljøstyring. Ytterligere pluss for miljøet u Takket være en SMPS bruker alle våre rutere og repeatere inntil 60% mindre strøm og gir således høyere energieffektivitet. u På alle rutere og repeatere og på noen WLAN-klienter – avhengig av den aktuelle enheten og operativsystemet på PC-en din – kan du redusere sendeeffekten for WLAN. u Du kan kople ut WLAN helt. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2005_07_27 Gigaset PC Card 108 PL: Państwa wkład w ochronę środowiska (tryb ECO) 15 Firma Gigaset Communications GmbH tworzy produkty możliwie najbardziej przyjazne dla środowiska. Dążymy w ramach długotrwałego procesu do efektów, których osiągnięcie ułatwia nam stosowanie się do surowych wytycznych normy ISO 14001 dotyczącej zarządzania środowiskowego. Dodatkowe korzyści dla środowiska naturalnego u Dzięki zastosowanym zasilaczom wszystkie nasze routery i regeneratory sygnału zużywają do 60% mniej prądu i mają wyższą sprawność energetyczną. u Wszystkie routery i regeneratory sygnału oraz niektóre karty sieci WLAN – w zależności od urządzenia i systemu operacyjnego komputera użytkownika – umożliwiają zmniejszenie mocy nadawczej sieci WLAN. u Sieć WLAN można również całkowicie wyłączyć. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008 Schablone 2005_07_27 16 Gigaset PC Card 108 PT: A sua contribuição para a preservação do meio ambiente (ECO) Como Gigaset Communications GmbH, nós criamos os produtos do modo menos prejudicial possível ao meio ambiente. O nosso objectivo é um processo duradouro, o qual facilita o cumprimento das severas especificações da Norma ISO 14001 para a ecogestão internacional. Mais pontos positivos para o ambiente u Devido a um conversor DC-DC, todos os nossos routers e repeaters consomem até 60% menos energia, oferecendo uma maior eficiência energética. u A potência de emissão pode ser reduzida em todos os routers e repeaters e também em alguns clientes WLAN – a depender do equipamento e do sistema operativo do seu PC. u Pode desligar a WLAN completamente. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2005_07_27 Gigaset PC Card 108 17 RU: Ваш вклад в дело защиты окружающей среды (ECO) Мы в компании Gigaset Communications GmbH производим продукцию в максимальном соответствии с требованиями экологической безопасности. Нашей целью является экологически устойчивый процесс, за счет которого нам будет легче обеспечивать соответствие строгим условиям стандарта ISO 14001 по созданию системы экологического менеджмента. Другие меры по обеспечению экологической безопасности u Благодаря импульсному источнику питания, все наши маршрутизаторы и повторители потребляют до 60% меньше электроэнергии, обеспечивая этим более высокую эффективность использования электроэнергии. u Можно уменьшить мощность передачи беспроводной ЛВС для всех маршрутизаторов и повторителей, а также некоторых клиентов беспроводной ЛВС – в зависимости от подключенного устройства и операционной системы, установленной на ПК. u Можно полностью отключить беспроводную ЛВС. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / 13.11.2008 Schablone 2005_07_27 18 Gigaset PC Card 108 SK: Náš príspevok k ochrane životného prostredia (ECO) V spoločnosti Gigaset Communications GmbH sa snažíme, aby naše výrobky boli čo najšetrnejšie voči životnému prostrediu. Naším cieľom je udržateľný proces, ktorý nám uľahčí dodržiavanie striktných ustanovení normy ISO 14001 týkajúcej sa medzinárodného manažérstva v oblasti životného prostredia. Ďalšie výhody pre ekológiu u Vďaka používaniu spínaných napájacích zdrojov majú všetky naše smerovače a opakovače až o 60% nižšiu spotrebu energie a ponúkajú vyššiu energetickú efektívnosť. u Na všetkých smerovačoch a opakovačoch a na niektorých klientoch siete WLAN môžete znížiť vysielací výkon - v závislosti od zariadenia a operačného systému počítača. u Sieť WLAN môžete aj úplne vypnúť. SL: Vaš prispevek okolju (ECO) Pri družbi Gigaset Communications GmbH izdelujemo naše izdelke čim bolj združljive z okoljem. Naš cilj je vzdržljiv postopek, ki poenostavi združljivost s strogimi določbami standarda ISO 14001 za mednarodno okoljsko upravljanje. Dodatne ekološke prednosti u Zahvaljujoč napajalnikom s preklopnim načinom vsi naši usmerjevalniki in ponavljalniki porabijo do 60% manj energije in tako nudijo višjo izrabo energije. u Oddajno moč WLAN-a lahko zmanjšate za vse usmerjevalnike in ponavljalnike ter nekatere odjemalce WLAN – odvisno od naprave in operacijskega sistema vašega osebnega računalnika. u WLAN lahko popolnoma izklopite. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2005_07_27 Gigaset PC Card 108 SV: Ditt bidrag till en bättre miljö (ECO) 19 Vi på Gigaset Communications GmbH utformar våra produkter så miljövänligt som möjligt. Vårt mål är en hållbar process som underlättar för oss att följa de stränga kraven i ISO-direktivet 14001 för internationell miljöhantering. Flera fördelar för miljön u Tack vare en likspänningsomformare förbrukar alla våra routrar och repeatrar upp till 60% mindre ström och ger på så sätt en högre energieffektivitet. u För alla routrar och repeatrar och vissa WLAN-klienter – oberoende av respektive enhet och operativsystemet på datorn – kan du reducera sändningskapaciteten för det trådlösa nätverket. u Du kan stänga av det trådlösa nätverket helt. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 20 Gigaset PC Card 108 Kurzbedienungsanleitung Diese Kurzbedienungsanleitung zeigt Ihnen, wie Sie die Gigaset PC Card 108 in Betrieb nehmen und über einen Access Point (wie z. B. Gigaset SE551 dsl/cable) ins Internet gelangen. Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM und im Internet unter www.gigaset.com/gigasetpccard108. Warenzeichen Gigaset Communications GmbH ist Markenlizenznehmerin der Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP und Internet Explorer sind registrierte Warenzeichen der Microsoft Corporation. Super G ist ein registriertes Warenzeichen der Atheros Communications, Inc. Sicherheitshinweise u Die Gigaset PC Card 108 kann den Betrieb von medizinischen Geräten beein- flussen. Beachten Sie daher die technischen Bedingungen der entsprechenden Umgebung. u Händigen Sie die Bedienungsanleitung und die CD-ROM mit aus, wenn Sie Ihre Gigaset PC Card 108 an Dritte weitergeben. u Ein beschädigtes Gerät dürfen Sie auf keinen Fall in Betrieb nehmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren Service, siehe Kapitel „Kundenservice (Customer Care)“ auf der mitgelieferten CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 21 Systemanforderungen Zum Betrieb benötigen Sie: u einen PC mit mindestens 466 MHz und einem der folgenden Betriebssysteme: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 oder Windows XP u 64 MB RAM und mindestens 30 MB Festplattenkapazität u einen freien Steckplatz für PC-Karten (Cardbus) u ein CD-ROM-Laufwerk oder ein DVD-Laufwerk Vorgehen bei der Installation Um den Internetzugang mittels Access Point aufzubauen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Installieren Sie zunächst die Gigaset PC Card 108 an einem PC. 2. Installieren Sie dann den Access Point. Dies ist in der Bedienungsanleitung des entsprechenden Geräts beschrieben. 3. Stellen Sie die Verbindung von der Gigaset PC Card 108 zum Access Point her. Installation der Gigaset PC Card 108 an einem PC Hinweise: u Stecken Sie die Gigaset PC Card 108 erst dann in einen Steckplatz Ihres PCs, wenn Sie von der Installations-Software dazu aufgefordert werden. u Bei der Installation der Gigaset PC Card 108 muss die SSID (Service Set ID) aller kabellosen Netzwerkkomponenten identisch sein. u Zur Installation benötigen Sie eventuell Administratorrechte auf Ihrem PC. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 22 Gigaset PC Card 108 ì Beenden Sie alle laufenden Programme. ì Legen Sie die im Lieferumfang enthaltene CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres PCs und warten Sie, bis das Startfenster erscheint. Falls das Startfenster nicht automatisch erscheint, starten Sie die Installation manuell: – Öffnen Sie den Windows Explorer. – Wählen Sie das CD-ROM-Laufwerk. – Doppelklicken Sie auf das Programm start.exe. Das Fenster zur Sprachauswahl erscheint. ì Wählen Sie Ihre Sprache. Es erscheint ein Fenster mit der Übersicht über den Inhalt der CD-ROM. ì Klicken Sie auf Installation. Hinweis: Die Fenster der verschiedenen Windows-Betriebssyteme unterscheiden sich nur wenig voneinander. Die Installation erfolgt, bis auf wenige Mausklicks und Neustartvorgänge, weitgehend automatisch. Der InstallShield Wizard erscheint auf dem Bildschirm. ì Klicken Sie auf Weiter, um die Installation fortzusetzen. Das Fenster mit der Lizenzvereinbarung wird geöffnet. ì Wenn Sie mit der Lizenzvereinbarung einverstanden sind, klicken Sie auf Ja. Im folgenden Fenster wählen Sie das Verzeichnis für die Installationsdateien auf Ihrem PC. ì Übernehmen Sie die Voreinstellung oder wählen Sie mittels der Schaltfläche Durchsuchen ein anderes Verzeichnis und klicken Sie auf Weiter. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 23 Während der Installation zeigt der InstallShield Wizard im Fenster Setup-Fortschritt, welche Aktion gerade ausgeführt wird, und er zeigt den Fortschritt der Installation an. Nach Abschluss dieses Installationsschritts erscheint ein Meldungsfenster, das Sie dazu auffordert, die Gigaset PC Card 108 an den PC anzuschließen. ì Stecken Sie die Gigaset PC Card 108 in einen freien PCMCIA-Steckplatz an Ihrem PC. Nach dem Einstecken der Gigaset PC Card 108 wird die Installation automatisch fortgesetzt. Die automatische Hardwareerkennung des Betriebssystems wird gestartet, um die Treiber für die Gigaset PC Card 108 zu installieren. Abhängig von anderen Einstellungen Ihres PCs kann es sein, dass dieses Fenster bei Ihnen nicht erscheint. Der hier beschriebene Installationsschritt wird dann automatisch vom System durchgeführt. ì Wählen Sie dann die Option Software automatisch installieren und klicken Sie auf Weiter. Hinweise: u Unter Windows 2000 / XP: Wenn Sie die Warnung Windows-Logo-Test nicht bestanden erhalten, ignorieren Sie die Meldung und fahren Sie mit der automatischen Installation fort. u Unter Windows 98 SE / ME: Sie werden eventuell dazu aufgefordert, die CD mit Ihrem Windows-Betriebssystem einzulegen, um die Treiber-Installation fortzusetzen. Halten Sie diese CD also bereit oder geben sie den Pfadnamen an, unter dem gegebenenfalls die Windows-Installationsdateien auf Ihrem PC gesichert sind. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 24 Gigaset PC Card 108 u Starten Sie bitte Ihren PC neu, falls Sie dazu aufgefordert werden. u Falls auf Ihrem PC Dateien neueren Datums bereits installiert sind, bestäti- gen Sie die Frage, ob Sie diese behalten wollen, mit JA. Nach der Installation erscheint ein Fenster, das Sie zum Fertigstellen der Installation auffordert. ì Klicken Sie auf Fertigstellen. Die Installation wird abgeschlossen. Abhängig von Ihrer Windows-Betriebssystem-Variante werden Sie eventuell noch aufgefordert, Ihren PC neu zu starten. Installation überprüfen Wenn die Installation erfolgreich war, steht Ihnen jetzt der Gigaset WLAN Adapter Monitor zur Verfügung. Mit dem Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurieren Sie Ihre Gigaset PC Card 108 und stellen eine Verbindung zu anderen Netzwerkadaptern oder zu einem Access Point her. Der Gigaset WLAN Adapter Monitor wird durch ein Symbol im Info-Bereich der Taskleiste dargestellt, das Ihnen auch anzeigt, ob bereits eine Verbindung zu einem Verbindungspartner besteht. Folgende Anzeigen im Info-Bereich der Taskleiste sind möglich: Kein Symbol: Software nicht gestartet Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 25 Versuchen Sie zunächst, den Gigaset WLAN Adapter Monitor manuell zu starten. ì Klicken Sie im Startmenü auf Start – Programme – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Ist dies nicht möglich, war die Installation fehlerhaft. ì Deinstallieren Sie die Software. ì Installieren Sie dann die Software erneut. Software vorhanden, rote Kugel oberhalb des Symbols: Gigaset PC Card 108 nicht eingesteckt Rotes Kreuz oberhalb des Symbols: Keine Verbindung zum Verbindungspartner Grüne Kugel oberhalb des Symbols: Verbindung aufgebaut Die Anzahl der farbigen Balken im Symbol zeigt die Verbindungsqualität an. Sicherheitseinstellungen Standardmäßig sind die Sicherheitseinstellungen deaktiviert. Es wird dringend empfohlen, die Sicherheitseinstellungen zu aktivieren. Lesen Sie dazu bitte die ausführliche Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Bitte beachten Sie: Voraussetzung für eine erfolgreiche Kommunikation ist, dass alle Verbindungspartner eines WLANs identische Sicherheitseinstellungen verwenden. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 26 Gigaset PC Card 108 Zulassung Dieses Gerät ist für den weltweiten Betrieb vorgesehen, außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (mit Ausnahme der Schweiz) in Abhängigkeit von nationalen Zulassungen. In Frankreich ist dieses Gerät nur für den Betrieb innerhalb von Gebäuden vorgesehen. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Hiermit erklärt die Gigaset Communications GmbH, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung nach 1999/5/EC finden Sie über folgende Internetadresse: www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 27 Quick Start Guide This Quick Start Guide shows you how to get started and get access to the Internet using an Access Point Gigaset PC Card 108 (such as the Gigaset SE551 dsl/cable). You will find more detailed information in the user guide on the supplied CD-ROM and on the Internet at www.gigaset.com/gigasetpccard108. Trademarks Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP and Internet Explorer are registered trademarks of the Microsoft Corporation. Super G is a registered trademark of Atheros Communications, Inc. Safety precautions u The tic can affect medical equipment. Therefore, you should pay attention to the technical conditions of the corresponding environment. u Make sure you include the operating instructions and the CD-ROM, when you pass on your Gigaset PC Card 108 to somebody else. u Under no circumstances try to use a damaged device. If in doubt, please con- tact our service department, see Chapter "Service (Customer Care)" on the supplied CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 28 Gigaset PC Card 108 System requirements For operation, you will require: u a PC with at least 466 MHz and one of the following operating systems: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 or Windows XP u 64 MB RAM and at least 30 MB free hard disk space u a free PC card slot (Cardbus) u a CD-ROM drive or a DVD drive Procedure for installation To establish Internet access using Access Point, proceed as follows: 1. First install the Gigaset PC Card 108 on a PC. 2. Then install the Access Point. This is described in the operating instructions for the device in question. 3. Set up the connection from the Gigaset PC Card 108 to the Access Point. Installation of Gigaset PC Card 108 on a PC Notes: u Do not insert the Gigaset PC Card 108 into a slot on your PC until the installation software prompts you to do so. u When installing the Gigaset PC Card 108, the SSID (Service Set ID) of all the wireless network components must be identical. u You may require administrator rights for the installation process on your PC. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 29 ì Close all running programs. ì Insert the CD-ROM supplied into the CD-ROM drive of your PC and wait until the welcome screen appears. If this screen on your PC does not appear automatically, start installation manually: – Open Windows Explorer. – Select the CD-ROM drive. – Double-click start.exe. The language selection screen appears. ì Select the language. You will now see a screen showing the contents of the CD-ROM. ì Click on Installation. Note: The screens for the various Windows operating systems differ only marginally. Installation is largely automatic, apart from a few mouse clicks and restarts. The InstallShield Wizard appears. ì Click on Next to continue installation. The licence agreement screen now appears. ì If you accept the licence agreement, click on Yes. In the next screen, choose the directory for the installation files on your PC. ì Accept the default setting or select another directory using the Browse button and click on Next. During installation, the InstallShield Wizard uses the screen Setup progress to show which action is being carried out, and to display its progress. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 30 Gigaset PC Card 108 After this stage of installation is completed, a message appears prompting you to connect the Gigaset PC Card 108 to your PC. ì Insert the Gigaset PC Card 108 in a free PCMCIA slot on your PC. After the Gigaset PC Card 108 has been plugged in, installation automatically continues. The operating system's automatic hardware recognition starts to install the drivers for the Gigaset PC Card 108. Depending on the other settings of your PC, this window may not appear. The installation step described here is then automatically carried out by the system. ì Select the Install software automatically option, and click on Next. Notes: u Windows 2000 / XP: If you see the warning Windows logo test not suc- cessful, ignore the message and continue with automatic installation u Under Windows 98SE / ME: You may be prompted to insert your Windows Installation CD to continue driver installation. Therefore you should have this CD handy or enter the path name where the Windows installation files are stored on your PC. u Restart your PC if you are prompted to do so. u If your PC already contains more recent files, answer the question whether you want to keep them with YES. After installation, a message will appear prompting you to complete installation. ì Click on Finish. This closes the installation program. Depending on the Windows operating system version you are using, you may also be requested to restart your PC. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 31 Checking installation If installation was successful, you can now use the Gigaset WLAN Adapter Monitor. With the Gigaset WLAN Adapter Monitor you can configure your Gigaset PC Card 108 and create a connection to other network adapters or an Access Point. The Gigaset WLAN Adapter Monitor is represented by an icon in the status area of the taskbar, this icon also shows you if there is already a connection to a connection partner. The following may be displayed in the status area of the taskbar: No icon: Software not launched First try to open the Gigaset WLAN Adapter Monitor manually. ì In the start menu, click on Start – Programs – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. If this fails, then something went wrong during installation. ì Deinstall the software. ì Then install the software again. Software available, red ball above the icon: Gigaset PC Card 108 not plugged in Red cross above the icon: No connection to the connection partner Green ball above the icon: Connection established The number of coloured bars in the icon shows the connection quality. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 32 Gigaset PC Card 108 Security settings The security settings are deactivated by default. It is strongly recommended that you activate the security settings. Please refer to the detailed operating instructions on the CD-ROM. Please note: Successful communication depends on all the connection partners in a WLAN using the same security settings. Authorisation This device is intended for use worldwide. Use outside the European Economic Area (with the exception of Switzerland) is subject to national approval. In France, this device is only intended for internal use within buildings. Country-specific requirements have been taken into consideration. We, Gigaset Communications GmbH, declare that this device meets the essential requirements and other relevant regulations laid down in Directive 1999/5/EC. A copy of the 1999/5/EC Declaration of Conformity is available at this Internet address: www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 33 Guide d’installation rapide Ce guide d'installation rapide a pour but de vous aider à installer la carte Gigaset PC Card 108 et à la raccorder à un point d'accès (tel que le Gigaset SE551 dsl/cable) pour accéder à Internet. Pour de plus amples informations, se référer au manuel d'utilisation disponible sur le CD-Rom fourni, ou consulter l'adresse Internet www.gigaset.com/fr. Marques déposées Gigaset Communications GmbH est titulaire d'une licence de marque de Siemens AG. Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP et Internet Explorer sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Super G est une marque déposée d'Atheros Communications, Inc. Consignes de sécurité u Cet appareil peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenez compte des recommandations du milieu médical. u Lorsque vous confiez votre Gigaset PC Card 108 à un tiers, toujours joindre le CD-Rom fourni et ce guide. u Ne jamais mettre en service un appareil endommagé. En cas de doute, adressez-vous à notre service clientèle, voir chapitre « Service clientèle (Customer Care) » sur le CD-Rom. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 34 Gigaset PC Card 108 Configuration système requise Le PC sur lequel vous souhaitez installer votre appareil doit posséder au minimum : u un PC 466 MHz utilisant l'un des systèmes d'exploitation suivants : Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 ou Windows XP, u 64 Mo de mémoire vive et au moins 30 Mo d'espace disque disponible, u un emplacement libre pour insérer une carte PCMCIA (CardBus), u un lecteur de Cd-Rom ou de DVD. Procédure d'installation La procédure de connexion à Internet via un point d'accès est la suivante : 1. Installez pour commencer la carte Gigaset PC Card 108 sur votre PC. 2. Installez ensuite le point d'accès et raccordez-le à Internet. Cette opération est décrite dans le manuel d'utilisation de l'appareil correspondant. 3. Raccordez la carte Gigaset PC Card 108 au point d'accès. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 35 Installation du Gigaset PC Card 108 sur votre PC Remarques : u Ne jamais insérer le Gigaset PC Card 108 dans votre PC avant d'avoir installé le logiciel qui vous indiquera à quel moment réaliser l'opération. u Lors de l'installation de la carte Gigaset PC Card 108, ne pas oublier que le SSID (Service Set ID) doit être identique sur tous les composants du réseau sans fil. u Il peut être nécessaire, afin de réaliser l'installation, que vous disposiez des droits d'administrateur sur votre PC. ì Quittez tous les programmes en cours d'exécution. ì Insérez le Cd-Rom fourni dans le lecteur de votre PC et attendez l'affichage de la fenêtre de choix de langue. Dans le cas où celle-ci n'apparaîtrait pas automatiquement, démarrez l'installation manuellement : – Ouvrez l'Explorateur Windows. – Sélectionnez le lecteur de CD-Rom. – Double-cliquez sur le programme start.exe. La fenêtre doit apparaître. ì Sélectionnez la langue voulue. Un nouvel écran vous propose le contenu. ì Cliquez sur Installation. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 36 Gigaset PC Card 108 Remarque : Les boîtes de dialogue peuvent être légèrement différentes d'un système d'exploitation à l'autre. À quelques clics ou redémarrages près, l'installation est pratiquement automatique. L’Assistant Installation apparaît sur l’écran. ì Cliquez sur Suivant pour poursuivre l'installation. La boîte de dialogue avec l’accord de licence s’ouvre. ì Si vous acceptez l’accord de licence, cliquez sur Oui. La boîte de dialogue suivante vous indique le répertoire par défaut d'installation des fichiers. ì Validez le répertoire défini par défaut ou sélectionnez un autre répertoire en cliquant sur le bouton Parcourir puis cliquez sur Suivant. L'Assistant Installation indique lors de la procédure d'installation, dans la boîte de dialogue Avancement de l'installation, quelle est l'action qui est exécutée et affiche l'avancement de l'installation. Au terme de cette étape, une nouvelle boîte apparaît vous demandant d'insérer la carte. ì Insérez la carte Gigaset PC Card 108 dans un emplacement PCMCIA libre de votre PC. Dès l'insertion de la carte Gigaset PC Card 108, l'installation se poursuit automatiquement. La reconnaissance matérielle automatique du système d'exploitation s'exécute afin d'installer les pilotes nécessaires. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 37 Selon les autres paramètres de votre PC, il est possible que cette fenêtre ne s'affiche pas. L'étape d'installation décrite ici est alors automatiquement exécutée par le système. ì Sélectionnez l'option Installation automatique du programme et cliquez sur Suivant. Remarques : u Sous Windows 2000 / XP : Si un avertissement indiquant l'absence de test permettant d'obtenir le logo Windows s'affiche, ignorez ce message et continuez la procédure d'installation automatique. u Sous Windows 98 SE / ME : vous pouvez éventuellement obtenir un mes- sage vous demandant d'insérer votre CD Windows afin de poursuivre l'installation des pilotes. Vous devez donc préparer ce CD ou spécifier le chemin sous lequel les fichiers d'installation de Windows se trouvent sur votre PC. u Redémarrez votre ordinateur lorsque cela vous est demandé. u Dans le cas où votre PC comporte déjà des fichiers plus récents, validez la boîte de dialogue vous demandant si vous voulez les conserver, en pressant sur le bouton Oui. À la fin de l'installation, cliquez sur le bouton Terminer proposé. ì Cliquez sur Terminer. L’installation est terminée. En fonction de la version de Windows utilisée, le programme vous demandera éventuellement de redémarrer votre PC. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 38 Gigaset PC Card 108 Vérification de l’installation Si l’installation s’est bien passée, vous disposez du moniteur de l’adaptateur Gigaset WLAN qui vous permet de configurer votre carte Gigaset PC Card 108 et de vous connecter à d'autres adaptateurs réseau ou à un point d’accès. Cet outil est représenté dans la zone Info de la barre des tâches par une icône indiquant également s’il existe déjà une connexion avec un autre utilisateur. La zone Info de la barre des tâches permet d’afficher les informations suivantes : Pas d’icône : Le programme n’est pas lancé Essayez tout d’abord de lancer manuellement l'outil Moniteur Gigaset WLAN Adapter : ì Cliquez dans le menu Démarrer sur Démarrer – Programmes – Gigaset PC Card 108 – Moniteur Gigaset WLAN Adapter. Si cette opération n’est pas possible, cela signifie que l’installation a échoué. ì Désinstallez le programme. ì Redémarrez ensuite l'installation. Le logiciel est présent, une boule rouge apparaît au-dessus de l’icône : le Gigaset PC Card 108 n'est pas connecté au PC Une croix rouge apparaît au-dessus de l’icône : Pas de connexion réseau Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 39 Une boule verte apparaît au-dessus de l’icône : La connexion est établie Le nombre de barres colorées visibles sur l'icône indique la qualité de la connexion. Réglages de sécurité Les options de sécurité sont désactivées par défaut. Nous vous recommandons vivement d'activer les réglages de sécurité. Veuillez consulter le manuel d'utilisation détaillé disponible sur le Cd-Rom pour plus de détails. À noter : Pour que la communication puisse se dérouler normalement, il est nécessaire que tous les participants d’un réseau sans fil utilisent les mêmes paramètres de sécurité. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 40 Gigaset PC Card 108 Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. En France, cet équipement est prévu uniquement pour une utilisation à l’intérieur de bâtiments. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive 1999/5/CE sur Internet à l'adresse : www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 41 Guida rapida Questa guida rapida descrive come mettere in funzione la Gigaset PC Card 108 e connettersi ad Internet mediante un access point (quale per es. il Gigaset SE551 dsl/cable). Informazioni dettagliate sono disponibili nelle istruzioni per l'uso in formato elettronico contenute nel CD-ROM e in Internet all'indirizzo www.gigaset.com/gigasetpccard108. Marchi di fabbrica Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP e Internet Explorer sono marchi registrati della Microsoft Corporation. Super G è un marchio registrato di Atheros Communications, Inc. Avvertenze di sicurezza u La Gigaset PC Card 108 può creare interferenze con apparecchiature medi- che. Tener pertanto conto delle condizioni tecniche dell'ambiente operativo. u Se si cede la Gigaset PC Card 108 a terzi, consegnare anche le istruzioni d'uso e il CD-ROM. u Non accendere in nessun caso un apparecchio qualora difettoso. In caso di dubbio, rivolgersi al nostro servizio assistenza, vedere capitolo “Servizio Clienti (Customer Care)“ sul CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 42 Gigaset PC Card 108 Requisiti del sistema Per il funzionamento sono necessari: u un PC con un processore da almeno 466 MHz e uno dei seguenti sistemi operativi: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 o Windows XP u 64 MB di RAM e almeno 30 MB di memoria su disco fisso u uno slot libero per schede PC (Cardbus) u un’unità CD-ROM o un'unità DVD Procedura durante l'installazione Per instaurare un collegamento ad Internet mediante un access point occorre procedere come indicato di seguito: 1. Prima di tutto installare la Gigaset PC Card 108 su un PC. 2. Installare poi l'access point. La procedura è descritta nelle relative istruzioni. 3. Creare la connessione tra la Gigaset PC Card 108 e l'access point. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 43 Installazione della Gigaset PC Card 108 su un PC Osservazioni: u Inserire la Gigaset PC Card 108 in una porta del PC soltanto quando richie- sto dal software di installazione. u Durante l'installazione della Gigaset PC Card 108 tenere presente che l'SSID (Service Set ID) di tutti i componenti della rete wireless deve essere identico. u Per l'installazione può essere necessario disporre dei diritti di amministratore sul proprio PC. ì Chiudere tutti i programmi in corso. ì Inserire il CD-ROM nel PC e attendere che compaia la finestra di avvio. Se la finestra di avvio non dovesse comparire automaticamente, avviare l’installazione manualmente: – Aprire Windows Explorer. – Selezionare l’unità CD-ROM. – Fare doppio clic su start.exe. Compare la finestra di selezione della lingua. ì Selezionare la lingua desiderata. Compare una finestra con la descrizione generale del contenuto del CD-ROM. ì Fare clic su Installazione. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 44 Gigaset PC Card 108 Nota: le finestre dei diversi sistemi operativi sono leggermente diverse l’una dall’altra. L’installazione avviene automaticamente, ad eccezione di alcuni clic del mouse e delle eventuali procedure di riavvio. Sullo schermo compare l’assistente InstallShield. ì Fare clic su Avanti per continuare il processo di installazione. Si apre la finestra con le condizioni di licenza. ì Per accettare le condizioni di licenza, fare clic su Sì. Nella finestra successiva, selezionare la cartella per l'installazione dei file sul proprio PC. ì Utilizzare la preimpostazione o fare clic sul pulsante Sfoglia per scegliere un'altra cartella e fare clic su Avanti. Nel corso dell’installazione, l’assistente InstallShield visualizza nella finestra Avanzamento installazione il tipo di azione eseguita ed il grado di avanzamento del processo di installazione. Terminata questa fase di installazione, compare una finestra di avviso che invita a collegare la Gigaset PC Card 108 al PC. ì Inserire la Gigaset PC Card 108 in uno slot PCMCIA libero sul proprio PC. Dopo il collegamento della Gigaset PC Card 108 l’installazione continua automaticamente. Si avvia il riconoscimento automatico dell'hardware che installa il driver della Gigaset PC Card 108. A seconda delle altre impostazioni del PC, è possibile che questa finestra non venga visualizzata. In questo caso, la fase di installazione qui descritta viene eseguita automaticamente dal sistema. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 45 ì Selezionare quindi l'opzione Installa automaticamente il software e fare clic su Avanti. Osservazioni: u In ambiente Windows 2000 / XP: qualora dovesse apparire l'avviso Test logo Windows non superato, ignorare la segnalazione e procedere con l'installazione automatica. u Con Windows 98 SE / ME alla fine viene richiesto di inserire il CD del proprio sistema operativo Windows, per continuare l'installazione del driver. Tenere quindi a portata di mano questo CD e indicare il nome del percorso in cui sono stati eventualmente salvati i file di installazione Windows sul proprio PC. u Se richiesto, riavviare il PC. u Se nel proprio PC fossero presenti file più recenti, rispondere in maniera affermativa alla richiesta di mantenerli, selezionando Sì. Terminata l’installazione, compare una finestra che invita a terminare il processo di installazione. ì Fare clic su Fine. L'installazione viene conclusa. A seconda della variante del sistema operativo Windows si può essere nuovamente invitati a riavviare il PC. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 46 Gigaset PC Card 108 Verifica dell’installazione Se l’installazione è stata eseguita correttamente, è ora disponibile il Gigaset WLAN Adapter Monitor. Il Gigaset WLAN Adapter Monitor consente di configurare la propria Gigaset PC Card 108 e di impostare una connessione con gli altri adattatori di rete o con un access point. Il Gigaset WLAN Adapter Monitor viene rappresentato da un’icona presente nell’area di notifica della barra delle applicazioni e indica se esiste già una connessione Nell’area informazioni della barra delle applicazioni possono comparire i seguenti simboli: Nessun simbolo: Software non avviato Cercare prima di tutto di avviare manualmente il Gigaset WLAN Adapter Monitor. ì Nel menu di avvio fare clic su Start – Programmi – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Se non fosse possibile, significa che l’installazione non è stata eseguita correttamente. ì Rimuovere il software. ì Installare nuovamente il software. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 47 Se il software è presente e sopra il simbolo compare un pallino rosso: Gigaset PC Card 108 non collegato Croce rossa sopra il simbolo: Nessun collegamento con il partner di collegamento Pallino verde sopra il simbolo: Il collegamento è stato stabilito Il numero delle barre colorate rappresentate nell'icona mostra la qualità del collegamento. Impostazioni di sicurezza Normalmente le impostazioni di sicurezza non sono attivate. Si consiglia vivamente di attivarle. A tal proposito leggere le relative istruzioni d'uso contenute nel CD-ROM. Nota: tutti gli utenti connessi alla stessa rete wireless devono utilizzare le medesime impostazioni di sicurezza. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 48 Gigaset PC Card 108 CONFORMITÀ CE Con la presente Gigaset Communications GmbH dichiara che questo terminale è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/05/CE. Questo apparecchio è previsto per l’impiego in tutto il mondo, al di fuori della Comunità Economica Europea (con eccezione della Svizzera) dipendentemente dalle omologazioni nazionali. In Francia questo apparecchio è previsto solo per l’uso all’interno di edifici. Ogni requisito specifico del Paese è stato tenuto in debita considerazione. Copia della dichiarazione CE di conformità, redatta ai sensi della Direttiva 1999/ 05/CE, è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.gigaset.com/docs Cliccando ancora su "Declarations of Conformity" nell'area Customer Care, troverete quanto cercate oppure è possibile richiederla telefonando al Servizio Clienti. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 49 Pikaohje Tässä ohjeessa kerrotaan, miten Gigaset PC Card 108 -verkkosovitin otetaan käyttöön ja miten liityntäpisteen (Access Point, esim. Gigaset SE551 dsl/cable) kautta päästään Internetiin. Lisätietoa löydät mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä olevasta käyttöohjeesta ja Internet-osoitteesta www.gigaset.com/fi. Tuotemerkit Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP ja Internet Explorer ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tuotemerkkejä. Super G on Atheros Communications Inc:n rekisteröity tuotemerkki. Turvaohjeet u Gigaset PC-kortti 108:n käyttö saattaa vaikuttaa lääkinnällisten laitteiden toimintaan. Tarkista sen vuoksi, että käyttöympäristö täyttää tekniset vaatimukset. u Jos luovutat Gigaset PC-kortti 108:n kolmannelle osapuolelle, anna mukaan myös käyttöohje ja CD-ROM-levy. u Mikäli laite on viallinen, ei sitä saa missään tapauksessa ottaa käyttöön. Mikäli et ole varma laitteen toimivuudesta, ota yhteyttä huoltopalveluumme. Löydät yhteystiedot laitteen mukana toimitetulta CD-ROM-levyltä. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 50 Gigaset PC Card 108 Järjestelmävaatimukset Käyttöä varten tarvitaan: u vähintään 466 MHz:n tietokone, jossa on jokin seuraavista käyttöjärjestelmistä: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 tai Windows XP u 64 MB RAM ja vähintään 30 MB kiintolevykapasiteettia u vapaa PCMCIA-korttipaikka (CardBus) u CD-ROM-asema tai DVD-asema Asennusvaiheet Rakentaaksesi Internet-yhteyden liityntäpisteen (Access Point) kautta toimi seuraavasti: 1. Asenna ensin Gigaset PC Card 108 -sovitin tietokoneeseen. 2. Asenna sen jälkeen liityntäpiste kyseisen laitteen käyttöohjeen mukaisesti. 3. Muodosta yhteys Gigaset PC Card 108 -sovittimen ja liityntäpisteen välille. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 51 Gigaset PC Card 108 -verkkosovittimen asennus tietokoneeseen Huomaa: u Kiinnitä Gigaset PC Card 108 vasta sitten tietokoneen PCMCIA-kortti- paikkaan, kun asennusohjelma kehottaa tekemään niin. u Gigaset PC Card 108 -sovittimen asennuksessa kaikilla langattomilla verkkokomponenteilla pitää olla sama SSID (Service Set ID). u Asennusta varten voit tarvita tietokoneesi ylläpito-oikeuksia. ì Sulje kaikki käynnissä olevat ohjelmat. ì Laita mukana toimitettu CD-ROM-levy tietokoneen CD-ROM-asemaan ja odota, kunnes aloitusikkuna ilmestyy näytölle. Mikäli aloitusikkuna ei tule näkyviin automaattisesti, käynnistä asennusohjelma manuaalisesti: – Avaa Windows Explorer. – Valitse CD-ROM-asema. – Kaksoisnapsauta ohjelmaa start.exe. Näytölle ilmestyy kielenvalintaikkuna. ì Valitse kieli. Näytölle ilmestyy ikkuna, jossa näkyy CD-ROM-levyn sisältö. ì Napsauta kohtaa Installation/Asenna. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 52 Gigaset PC Card 108 Huomaa: Eri käyttöjärjestelmien ikkunat eroavat toisistaan vain vähän. Asennus tapahtuu, joitakin hiirellä napsautuksia ja uudelleenaloituksia lukuunottamatta, pääosin automaattisesti. Näytölle ilmestyy asennusvelho (InstallShield Wizard). ì Napsauta Next/Seuraava-painiketta jatkaaksesi asennusta. Näytölle aukeaa ikkuna, jossa näkyvät lisenssiehdot. ì Mikäli hyväksyt lisenssiehdot, napsauta Yes/Kyllä-painiketta. Seuraavassa ikkunassa valitaan hakemisto, johon asennustiedostot tietokoneessa tallennetaan. ì Hyväksy ohjelman ehdottama hakemisto tai napsauta Browse/Selaa-painiketta ja valitse toinen hakemisto. Napsauta Next/Seuraava-painiketta. Asennuksen aikana asennusvelho näyttää Setup Status -ikkunassa, mikä toimenpide kulloinkin on meneillään, ja miten asennus etenee. Tämän asennusvaiheen jälkeen näytölle ilmestyy ikkuna, jossa pyydetään kytkemään Gigaset PC Card 108 tietokoneeseen. ì Työnnä Gigaset PC Card 108 tietokoneen vapaaseen PCMCIA-korttipaikkaan. Kun Gigaset PC Card 108 on kytketty tietokoneeseen, asennus jatkuu automaattisesti. Käyttöjärjestelmän automaattinen laitteistontunnistusohjelma aukeaa Gigaset PC Card 108 -sovittimen ohjainten (ajureiden) asennusta varten. Tietokoneen muista asetuksista riippuen voi käydä niin, että kyseinen ikkuna ei aukea tietokoneen näytölle. Tällöin järjestelmä suorittaa tässä kuvatun asennusvaiheen automaattisesti. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 53 ì Valitse vaihtoehto Install the software automatically/Asenna ohjelmistot automaattisesti ja napsauta Next/Seuraava-painiketta. Huomaa: u Windows 2000/XP: Mikäli näytölle ilmestyy varoitus ...has not passed Windows Logo testing.../...ei ole läpäissyt Windows logo -testiä..., älä välitä siitä, vaan jatka automaattista asennusta. u Windows 98 SE/ME: Ohjelma voi pyytää sinua laittamaan Windowsin asen- nus-CD:n CD-asemaan voidakseen jatkaa ohjainten (ajureiden) asennusta. Pidä siis kyseinen CD-levy valmiiksi esillä tai näppäile polku, jonka alle Windows-asennustiedostot on tallennettu. u Käynnistä tietokone uudelleen, jos ohjelma pyytää sinua tekemään niin. u Mikäli tietokoneeseen on jo asennettu uudempia tiedostoja, vastaa kysy- mykseen, haluatko säilyttää kyseiset tiedostot, napsauttamalla Yes/Kylläpainiketta. Tämän jälkeen näytölle ilmestyy ikkuna, jossa pyydetään päättämään asennus. ì Napsauta Finish/Valmis-painiketta. Asennus päättyy. Windows-käyttöjärjestelmäversiosta riippuen ohjelma voi pyytää käynnistämään tietokoneen uudelleen. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 54 Gigaset PC Card 108 Asennuksen tarkistaminen Mikäli asennus onnistui, käytössäsi on nyt Gigaset WLAN Adapter Monitor. Sen avulla voit konfiguroida Gigaset PC Card 108 -sovittimen ja muodostaa yhteyden muihin verkkosovittimiin tai liityntäpisteeseen. Gigaset WLAN Adapter Monitor näkyy tehtäväpalkissa olevana kuvakkeena, joka ilmaisee mm., onko johonkin laitteeseen jo muodostettu yhteys. Mahdolliset näytöt: Ei kuvaketta: Ohjelma ei ole käynnistynyt. Yritä ensin käynnistää Gigaset WLAN Adapter Monitor manuaalisesti. ì Valitse käynnistysvalikossa Start/Käynnistä – Programs/Ohjelmat – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Mikäli tämä ei onnistu, asennus on epäonnistunut. ì Poista ohjelman asennus. ì Asenna ohjelma uudelleen. Ohjelma asennettu, punainen ympyrä kuvakkeen yläpuolella: Gigaset PC Card 108 -sovitinta ei ole kytketty. Punainen rasti kuvakkeen yläpuolella: Ei yhteyttä verkkoon. Vihreä ympyrä kuvakkeen yläpuolella: Yhteys muodostunut. Kuvakkeen värillisten palkkien lukumäärä kuvastaa yhteyden laatua. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 55 Tietoturva-asetukset Tehdasasetuksena tietoturva-asetukset on kytketty pois päältä. Kehotamme aktivoimaan tietoturva-asetukset heti. Lue ohjeet CD-ROM-levyllä olevasta käyttöohjeesta. Ota huomioon: Edellytys onnistuneelle kommunikoinnille on, että kaikissa langattomaan lähiverkkoon (WLAN) kuuluvissa laitteissa on samat tietoturva-asetukset. Hyväksyntä Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kaikkialla maailmassa, Euroopan talousalueen ulkopuolella (lukuun ottamatta Sveitsiä) se hyväksytään käytettäväksi kansallisilla hyväksymismenettelyllä. Ranskassa laite on hyväksytty käytettäväksi vain sisätiloissa. Maakohtaiset vaatimukset on otettu huomioon. Gigaset Communications GmbH vakuuttaa, että tämä laite täyttää sitä koskevat oleelliset vaatimukset ja muut direktiivin 1999/5/EY ehdot. Kopio direktiivin 1999/5/EY mukaisesta vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy Internet-osoitteesta: www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 56 Gigaset PC Card 108 Beknopte installatiehandleiding In deze beknopte installatiehandleiding leest u hoe de Gigaset PC Card 108 in gebruik neemt en hoe u via een access point (bijv. Gigaset SE551 dsl/cable) toegang krijgt tot het internet. Gedetailleerde informatie vindt u in de gebruiksaanwijzing in elektronische vorm op de meegeleverde CD-ROM en op internet onder www.gigaset.com/nl. Handelsmerken Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP en Internet Explorer zijn geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation. Super G is een geregistreerd handelsmerk van Atheros Communications Inc. Veiligheidsvoorschriften u De Gigaset PC Card 108 kan de werking van medische apparatenbeïnvloe- den. Houd daarom rekening met de technische vereisten van de betreffende omgeving. u Overhandig ook de gebruiksaanwijzing en de CD als u de Gigaset PC Card 108 aan derden verstrekt. u Een beschadigd apparaat mag u in geen geval in gebruik nemen. Neem bij twijfel contact op met onze klantenservice, zie het hoofdstuk “Klantenservice (Customer Care)” op de CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 57 Systeemeisen Om het apparaat te gebruiken heeft u nodig: u een PC met minstens 466 MHz en een van de volgende besturingssystemen: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 of Windows XP u 64 MB RAM, meer geheugen wordt aanbevolen u minimaal 30 MB vrije ruimte op de harde schijf u een vrije aansluiting voor PC-kaarten (Cardbus) u een CD-station of een DVD-station. Werkwijze bij de installatie Om een internetverbinding via het access point tot stand te brengen, gaat u als volgt te werk: 1. Installeer de Gigaset PC Card 108 op een PC. 2. Installeer het access point, zie de gebruiksaanwijzing van het betreffende toestel. 3. Breng de verbinding tot stand tussen de Gigaset PC Card 108 en het access point. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 58 Gigaset PC Card 108 Installatie van de Gigaset PC Card 108 op een PC Let op: u Steek de Gigaset PC Card pas in een vrije aansluiting van de PC als dit wordt gevraagd door de installatiesoftware. u Let er bij de installatie van de Gigaset PC Card 108 op dat de SSID (Service Set ID) van alle draadloze netwerkcomponenten identiek moet zijn. u Let erop dat u voor de installatie beheerdersrechten op uw PC nodig heeft. ì Sluit alle actieve toepassingen. ì Plaats de meegeleverde CD in het CD-ROM-station van de PC en wacht tot het beginvenster verschijnt. Als het beginvenster niet automatisch verschijnt, start u de installatie handmatig: – Open Windows Verkenner. – Selecteer het CD-station. – Dubbelklik op het programma start.exe. Het venster voor de taalkeuze wordt dan weergegeven. ì Kies uw taal. Er wordt een venster weergegeven met informatie over de inhoud van de CD. ì Klik op Installatie. Let op: De vensters van de verschillende besturingssystemen verschillen slechts weinig van elkaar. De installatie verloopt grotendeels automatisch. U hoeft alleen enkele keren met de muis te klikken en de PC opnieuw op te starten. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 59 De wizard InstallShield wordt weergegeven op het scherm. ì Klik op Volgende om de installatie voort te zetten. Het venster met de licentie-overeenkomst wordt geopend. ì Als u de licentie-overeenkomst accepteert, klikt u op Ja. In het volgende venster kiest u het de map waar de installatiebestanden op uw PC moeten worden opgeslagen. ì Accepteer de voorgestelde map of klik op de knop Bladeren om een andere map te zoeken, en klik op Volgende. Tijdens de installatie geeft de wizard InstallShield in het venster Configuratiestatus aan welke handeling momenteel wordt uitgevoerd en hoe ver de installatie is gevorderd. Na het voltooien van deze installatiestap verschijnt een berichtvenster waarin u wordt gevraagd de Gigaset PC Card 108 aan te sluiten op de PC. ì Steek de Gigaset PC Card 108 in een vrije PCMCIA-aansluiting van de PC. Na het aansluiten van de Gigaset PC Card 108 wordt de installatie automatisch voortgezet. De automatische hardwaredetectie van het besturingssysteem wordt geopend om de stuurprogramma’s voor de Gigaset PC Card 108 te installeren. Let op: Als op uw PC het Service Pack 2 voor Windows XP is geïnstalleerd, verschijnt het venster Wizard nieuwe hardware gevonden. Kies hier de optie Ik wil zelf kiezen (geavanceerd) en klik op Volgende. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 60 Gigaset PC Card 108 Afhankelijk van andere instellingen van uw PC is het mogelijk dat een ander venster verschijnt. De hier beschreven installatiestap wordt dan automatisch door het systeem uitgevoerd. ì Kies dan de optie Software automatisch installeren en klik op Volgende. Let op: u In Windows 2000 / XP: Als u de waarschuwing Kan digitale handtekening niet vinden krijgt, negeert u de melding en gaat u verder met de automatische installatie. u In Windows 98SE / ME: Mogelijk krijgt u het verzoek de installatie-CD van het Windows-besturingssysteem te plaatsen om de installatie van het stuurprogramma voort te zetten. Houd deze CD gereed of geef een map op waaronder eventueel de Windows-installatiebestanden op uw computer zijn opgeslagen. u Start de PC opnieuw op indien u hierom gevraagd wordt. u Indien op uw computer bestanden van recentere datum reeds zijn geïnstalleerd, bevestigt u de vraag of u deze wilt behouden met JA Na de installatie wordt een venster weergegeven waarin u wordt gevraagd de installatie te voltooien. ì Klik op Voltooien. De installatie wordt afgesloten. Afhankelijk van uw Windows-versie wordt u eventueel nog gevraagd om uw PC opnieuw op te starten. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 61 Installatie controleren Als de installatie gelukt is, kunt u nu de Gigaset WLAN Adapter Monitor gebruiken. Met de Gigaset WLAN Adapter Monitor configureert u de Gigaset PC Card 108 en brengt u een verbinding tot stand met andere netwerkadapters of een access point. De Gigaset WLAN Adapter Monitor wordt door een pictogram in de taakbalk weergegeven, dat tegelijkertijd aangeeft of al een verbinding met een verbindingspartner bestaat. De volgende indicaties op de taakbalk zijn mogelijk: Geen pictogram: Software niet gestart Probeer eerst de Gigaset WLAN Adapter Monitor handmatig te starten. ì Klik in het menu Start op Start – Programma’s – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Als dit niet mogelijk is, is de installatie mislukt. ì Maak de installatie van de software dan ongedaan. ì Installeer de software vervolgens opnieuw. Software beschikbaar, rode bal boven het pictogram: Gigaset PC Card 108 niet aangesloten Rood kruis boven het pictogram: Geen verbinding met de verbindingspartner Groene bal boven het pictogram: Verbinding tot stand gebracht Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 62 Gigaset PC Card 108 Het aantal gekleurde balkjes in het pictogram geeft de kwaliteit van de verbinding weer. Beveiliging Standaard is de beveiliging gedeactiveerd. Het wordt dringend aangeraden de beveiliging te activeren. Lees hiervoor de uitgebreide gebruiksaanwijzing op de CD. Let op het volgende: Voor succesvolle communicatie moeten alle verbindingspartners van een WLAN dezelfde beveiligingsinstellingen gebruiken. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 63 Goedkeuring Dit toestel is geschikt voor wereldwijd gebruik; buiten de Europese Economische Ruimte (met uitzondering van Zwitserland) afhankelijk van nationale goedkeuring van het betreffende land In Frankrijk mag dit toestel uitsluitend binnenshuis worden gebruikt. Het apparaat is compatibel met landspecifieke bijzonderheden. Hiermee verklaart Gigaset Communications GmbH dat dit toestel voldoet aan de basiseisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Conformiteitsverklaring volgens 1999/5/EC vindt u op internet onder www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 64 Gigaset PC Card 108 Kort betjeningsvejledning I denne korte betjeningsvejledning får du vist, hvordan Gigaset PC Card 108 tages i brug, samt hvordan adgang opnås til Internettet via et Access Point (f. ks. Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerede oplysninger finder du i betjeningsvejledningen på den medleverede CD-ROM og på Interettet på adressen www.gigaset.com/gigasetpccard108. Varemærker Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98 SE, Windows ME, Window 2000, Windows XP og Internet Explorer er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation. Super G er et registreret varemærke tilhørende Atheros Communications, Inc. Sikkerhedsanvisninger u Gigaset PC Card 108 kan påvirke driften af medicinske apparater. Vær derfor opmærksom på de tekniske betingelser, der gør sig gældende i de pågældende omgivelser. u Husk at lade betjeningsvejledningen og CD-ROM'en følge med, hvis du giver Gigaset PC Card 108 videre til andre. u Et beskadiget apparat må under ingen omstændigheder tages i brug. Er du i tvivl, så kontakt os, se kapitlet „Kundenservice (Customer Care)“ på den medfølgende CD-ROM. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 65 Systemkrav Til driften kræves: u en pc med mindst 466 MHz og et af følgende operativsystemer: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP u 64 MB RAM og mindst 30 MB harddiskkapacitet u en fri stikplads til pc-kort (Cardbus) u et CD-ROM-drev eller et DVD-drev Fremgangsmåde ved installation Gå frem på følgende måde for at opnå Internetforbindelse via Acces Point 1. Installer først Gigaset PC Card 108 på en pc. 2. Installer derefter Access point. Det står beskrevet i betjeningsvejledningen til det pågældende produkt. 3. Opret forbindelse fra Gigaset PC Card 108 til Access Point. Installation af Gigaset PC Card 108 på en pc. NB! u Stik først Gigaset PC Card 108 i et pc-stik af pc'en, når du bliver anmodet om det af installationssoftwaren. u Ved installation af Gigaset PC Card 108 skal SSID (Service Set ID) være identisk for alle trådløse netværkskomponenter. u For at foretage installationen skal du muligvis have administratorrettigheder på din pc. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 66 Gigaset PC Card 108 ì Afslut alle kørende programmer. ì Læg den medfølgende CD-ROM i CD-ROM-drevet af pc'en, og vent, til startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises automatisk, startes installationen manuelt: – Åbn Windows Explorer. – Vælg CD-ROM-drevet. – Dobbeltklik på programmet start.exe.. Vinduet for valg af sprog vises. ì Indtast dit sprog. Der vises et vindue med CD-ROM'ens indhold. ì Klik på Installation. NB! Vinduerne med diverse Windows-operativsystemer adskiller sig kun lidt fra hinanden. Installationen foregår, på nær nogle få museklik og genstarter, stort set automatisk. InstallShield-assistenten vises på skærmen. ì Klik på Videre for at fortsætte installationen. Vinduet med licensaftalen genåbnes. ì Når du har læst og accepteret indholdet af licensaftalen, skal du klikke på Ja. I følgende vindue vælges bibliotektet med installationsfilerne på din pc. ì Foretag forindstillingen eller vælg ved at klikke på Søg et andet bibliotekt, og klik derefter på Videre. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 67 Under installationen angiver InstallShield-assistenten i vinduet SetupFortschritt (status for installation), hvilken handling, der er ved at blive udført, og installationens status vises. Når installationen er foretaget, vises en dialogboks, hvor du bliver anmodet om at slutte Gigaset PC Card 108 pc'eren til. ì Stik Gigaset PC Card 108 i en fri PCMCIA-stikplads på din pc. Når du har sat Gigaset PC Card 108 i, fortsættes installationen automatisk. Den automatiske hardwaregenkendelse i operativsystemet startes for at installerer driveren til Gigaset PC Card 108. Afhængig af de andre indstillinger på din pc kan det forekomme, at denne dialogboks ikke vises på pc'en. De her beskrevne installationstrin udføres automatisk fra systemet. ì Vælg derefter indstillingen Software automatisch installieren (Installer softwaren automatisk), og klik på Videre. NB! u Under Windows 2000 / XP: Når advarslen Windows-Logo-Test nicht bestanden (Windows-logo-test ikke bestået) vises, skal meddelelsen ignoreres, og den automatiske installation fortsættes. u Under Windows 98 SE / ME: Du bliver muligvis anmodet om at sætte CD'en med Windows-operativsystemet i for at fortsætte installationen af driveren. Hav denne CD klar, eller angiv navnet på den sti, hvor Windowsinstallationsfilerne opbevares sikkert på din cd. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 68 Gigaset PC Card 108 u Genstart pc'en, hvis du bliver anmodet om det. u Hvis der allerede er installeret filer af nyere dato på din pc, skal du bekræfte, om du vil beholde disse, ved at trykke på JA. Efter installationen vises en dialogboks med anmodning om at afslutte installationen. ì Klik på Installation. Installionen afsluttes. Afhængig af dit Windows-driftssystem bliver du måske anmodet om at genstarte pc'en. Kontrol af installationen Når installationen er gennemført, har du adgang til Gigaset WLAN Adapter Monitor. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigureres din Gigaset PC Card 108 og der oprettes forbindelse til andre netværksadaptere eller til et Access Point. Gigaset WLAN Adapter Monitoren vises i informationsområdet på joblisten, hvoraf det også fremgår, om der allerede er oprettet forbindelse til en forbindelsesenhed. Følgende visninger i info-området af joblisten kan forekomme: Intet symbol: Software ikke startet Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 69 Forsøg først at starte Gigaset WLAN Adapter Monitor manuelt. ì Klik i startmenuen på Start – Programmer – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Er dette ikke muligt, er der fejl ved installationen. ì Afinstaller softwaren. ì Installer derefter softwaren igen. Software til rådighed, rød kugle ovenfor symbolet: Gigaset PC Card 108 ikke sat i Rødt kryds ovenfor symbolet: Ingen forbindelse med forbindelsesenhed Grøn kugle ovenfor symbolet: Forbindelse oprettet Antallet af farvede bjælker i symbolet viser forbindelseskvaliteten. Sikkerhedsindstillinger Som standard er sikkerhedsindstillingerne deaktiveret. Det anbefales på det kraftigste at aktivere sikkerhedsindstillingerne. Læs i den forbindelse venligst den udførlige betjeningsvejledning på CD-ROM'en. Bemærk venligst: Forudsætningen for vellykket kommunikation er, at alle forbindelsesenheder til en WLAN anvender identiske sikkerhedsindstillinger. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 70 Gigaset PC Card 108 Godkendelser Dette apparat er beregnet til brug jorden over, uden for det europæiske handelsområde (med undtagelse af Schweiz), afhængigt af nationale godkendelser. I Frankrig er dette produkt kun godkendt til anvendelse inde i bygninger. Der er taget hensyn til særlige forhold i det enkelte land. Gigaset Communications GmbH erklærer hermed, at denne enhed opfylder de grundlæggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du kan finde en kopi af overensstemmelseserklæringen i henhold til 1999/5/EF på den følgende internetadresse: www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 71 Kort brukerveiledning I denne korte brukerveiledningen viser vi deg hvordan du kan ta i bruk Gigaset PC Card 108 og hvordan du får adgang til internett via et Access Point (som f. eks. Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerte informasjoner finner du i brukerveiledningen på den vedlagte CD-ROM eller på internett under http://www.gigaset.com/gigasetpccard108. Varemerker Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP og Internet Explorer er varemerker som er registrert av Microsoft Corporation. Super G er et varemerke registrert av Atheros Communications, Inc. Sikkerhetshenvisninger u Der Gigaset PC Card 108 kan påvirke driften av medisinske apparater. Ta derfor hensyn til tilkoblingsverdiene, når du kobler nettdelen til strømnettet. u Husk å vedlegge brukerveiledningen og CD-ROM´en hvis Gigaset PC Card 108 gis videre til en annen person. u Et skadet apparat må ikke brukes. I tvilstilfeller må du ta kontakt med vår kundeservice, se kapittelet "Kundeservice (Customer Care)" på den vedlagte CD-ROM´en. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 72 Gigaset PC Card 108 Systemkrav For driften trenger du: u en PC med minst 466 MHz og en av de følgende operativsystemene: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP u 64 MB RAM og minst 30 MB harddiskkapasitet u en ledig plass til PC-kort (Cardbus) u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet Framgangsmåte ved installasjon Gå fram på følgende måte for å oppnå internettforbindelse ved hjelp av Access Point: 1. Installer først Gigaset PC Card 108 på en PC. 2. Installer så Access Point. Dette er beskrevet i brukerveiledningen til det respektive apparatet. 3. Opprett forbindelsen fra Gigaset PC Card 108 til Access Point. Installer Gigaset PC Card 108 på en PC Bemerkninger: u Ikke stikk inn Gigaset PC Card 108 på en ledig kortplass på PC´en din, før installasjonsprogrammet oppfordrer deg til det. u Ved installasjon av Gigaset PC Card 108 må SSID (Service Set ID) være identisk for alle de trådløse nettverkskomponentene. u For installasjonen trenger du eventuelt administratorrettigheter på PC´en din. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 73 ì Lukk alle programmer som er åpne. ì Legg inn den CD-ROM´en som var del av leveransen inn i CD-ROM-enheten på PC´en din og vent til startvinduet vises. Hvis startvinduet ikke vises automatisk, starter du installasjonen manuelt: – Åpne Windows Explorer. – Velg CD-ROM-enheten. – Dobbeltklikk på programmetstart.exe. Vinduet for språkvalg vises. ì Velg ditt språk. Det vises et vindu med oversikt over innholdet på CD-ROM´en. ì Klikk på Installasjon. NB! Vinduene til de ulike Windows-operativsystemene er svært like. Installasjonen foregår automatisk, med unntak av noen få museklikk og nye oppstarter. InstallShield Wizard vises på skjermen. ì Klikk på Neste, for å fortsette installasjonen. Vinduet med lisensavtalen åpnes. ì Når du har lest og akseptert lisensavtalen, klikker du på Ja. I følgende vindu velger du registeret for installasjonsfilene på PC´en din. ì Overta forhåndsinnstillingene eller velg et annet register ved hjelp av feltet Søk og klikk på Neste. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 74 Gigaset PC Card 108 Mens installasjonen pågår viser InstallShield i vinduet Installasjonsforløp, hvilken aksjon som utføres for øyeblikket og den viser forløpet til installasjonen. Når dette installasjonstrinnet er avsluttet vises et meldingsvindu som oppfordrer deg til å tilkoble Gigaset PC Card 108 til PC´en. ì Sett Gigaset PC Card 108 i en ledig PCMCIA-plass på PC´en. Etter at du har satt inn Gigaset PC Card 108 fortsetter installasjonen automatisk. Operativsystemets automatiske hardware-gjenkjenning startes, for å installere drivere for Gigaset PC Card 108. Avhengig av de andre innstillingene på PC´en din, kan det hende at dette vinduet ikke vises hos deg. De installasjonstrinnene som vises her, vil da utføres automatisk av systemet. ì Velg opsjonen Installere software automatisk og klikk på Neste. Bemerkninger: u Under Windows 2000 / XP: Hvis advarselen Windows-Logotest ikke vellykket vises, ignorerer du denne meldingen og fortsetter den automatiske installasjonen. u Under Windows 98 SE / ME: Du vil eventuelt bli oppfordret til å legge inn CD´en i Windows-operativsystemet, for å forsette driver-installasjonen. Hold denne CD´en klar og oppgi navnet på den stien, hvor Windowsinstallasjonsfilene oppbevares på en sikker måte på PC´en din. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 75 u Start PC´en på nytt, hvis du oppfordres til det. u Hvis det er installert filer på PC´en din som er nyere, bekrefter du spørsmålet om du vil beholde disse med JA. Etter installasjonen vises et vindu, som oppfordrer deg til å fullføre installasjonen. ì Klikk på Fullføre. Installasjonen avsluttes. Avhengig av hvilken variant du har av Windows-operativsystemet, oppfordres du eventuelt til å starte PC´en din på nytt. Kontrollere installasjonen Hvis installasjonen var vellykket, er nå Gigaset WLAN Adapter Monitor tilgjengelig. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfiguerer du din Gigaset PC Card 108 og oppretter en forbindelse til andre nettverksadaptere eller til et Access Point. Gigaset WLAN Adapter Monitor vises ved et symbol i informasjonsområdet til jobblisten, som også viser deg om det allerede er opprettet en forbindelse til en annen enhet. Følgende kan vises i informasjonsområdet til jobblisten: Ingen symbol: Software ikke startet Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 76 Gigaset PC Card 108 Forsøk å starte Gigaset WLAN Adaper Monitor manuelt. ì Klikk på Start - Programmer - Gigaset PC Card 108 - Gigaset WLAN Adapter Monitor. Hvis dette ikke er mulig, var installasjonen mislykket. ì Deinstaller programmet. ì Installer så programmet på nytt. Programmet finnes, rød kule over symbolet: Gigaset PC Card 108 ikke satt inn Rødt kors over symbolet: Ingen forbindelse til forbindelsesenheten Grønn kule over symbolet: Forbindelsen opprettet Antall fargete balker i symbolet viser forbindelseskvaliteten. Sikkerhetsinnstillinger Standardmessig er sikkerhetsinnstillingene deaktivert. Vi anbefaler deg innstendig om å aktivere sikkerhetsinnstillingene. Vi ber deg lese den detaljerte brukerveiledningen på den vedlagte CD´en. Ta hensyn til: Forutsetningen for en vellykket kommunikasjon, er at alle forbindelsesenhetene til en WLAN bruker identiske sikkerhetsinnstillinger. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 77 Bruksområde Dette apparatet er godkjent for bruk over hele verden. Utenfor Europeisk Økonomisk Samarbeidsområde-landene (unntatt Sveits) er bruken avhengig av nasjonale godkjennelser. I Frankrike er dette apparatet kun godkjent til innendørs bruk. Lands-spesifikke krav er tatt høyde for. Vi, Gigaset Communications GmbH, erklærer at denne enheten er i tråd med de krav og andre relaterte reguleringer som er befestet i Directive 1999/5/EC. En kopi av 1999/5/EC Declaration of Conformity er tilgjengelig på denne nettsiden www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 78 Gigaset PC Card 108 Kort användarhandbok I denna korta användarhandbok finns information om hur du börjar använda Gigaset PC Card 108 och hur du når Internet via en åtkomstpunkt (som t. ex. Gigaset SE551 dsl/cable). Detaljerad information om detta finns i användarhandboken på den medlevererade CD-ROM-skivan och på Internet på www.gigaset.com/gigasetpccard108. Varumärken Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG. Microsoft, Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000, Windows XP och Internet Explorer är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation. Super G är ett registrerat varumärke som tillhör Atheros Communications, Inc. Säkerhetsinformation u Gigaset PC Card 108 kan påverka användningen av medicinsk utrustning. Beakta därför de tekniska förhållandena i omgivningen. u Om du lämnar Gigaset PC Card 108 till tredje part ska bruksanvisningen och CD-ROM-skivan medfölja. u Använd aldrig skadade enheter. Om du är tveksam ska du vända dig till vår kundtjänst, se kapitlet "Kundtjänst (Customer Care)" på den medföljande CD-ROM-skivan. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 79 Systemkrav För att använda apparaten behöver du: u en PC med minst 466 MHz och ett av följande operativsystem: Windows 98SE, Windows ME, Windows 2000 eller Windows XP u 64 MB RAM och minst 30 MB ledigt på hårddisken u en ledig plats för PC-kort (Cardbus) u en CD-ROM-enhet eller en DVD-enhet Installationsförlopp När du vill skapa en Internetanslutning via en åtkomstpunkt gör du så här: 1. Installera först Gigaset PC Card 108 på en PC. 2. Installera sedan åtkomstpunkten. Detta finns beskrivet i användarhandboken för respektive apparat. 3. Skapa en anslutning mellan Gigaset PC Card 108 och åtkomstpunkten. Installation av Gigaset PC Card 108 på en dator Anmärkning: u Sätt in Gigaset PC Card 108 i en kortplats på datorn när du uppmanas till det av installationsprogrammet. u Under installationen av Gigaset PC Card 108 ska SSID (Service Set ID) för alla trådlösa nätverkskomponenter vara identisk. u För installationen behöver du eventuellt administratörsbehörighet på datorn. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 80 Gigaset PC Card 108 ì Stäng alla öppna program. ì Sätt in den medlevererade CD-ROM-skivan i CD-ROM-enheten på datorn och vänta tills att startfönstret visas. Om startfönstret inte visas automatiskt startar du installationen manuellt: – Öppna utforskaren i Windows. – Välj CD-ROM-enheten. – Dubbelklicka på programmet start.exe. Ett fönster där du kan välja språk visas. ì Välj språk. Nu visas en översikt över innehållet på CD-ROM-skivan. ì Klicka på Installation. Om du valt engelska som språk. Anmärkning: Fönstren i de olika Windows-operativsystemen skiljer sig endast något åt. Installationen fungerar i stor utsträckning automatiskt, förutom några musklick och omstarter. InstallShield-guiden visas på det språk som används av ditt operativsystem. InstallShield-guiden visas på bildskärmen. ì Klicka på Nästa för att fortsätta installationen. Fönstret med licensavtalet öppnas. ì Om du accepterar licensavtalet klickar du på Ja. I följande fönster väljer du mappen för installationsfilerna på din dator. ì Använd förinställningen eller välj en annan mapp genom att klicka på Bläddra och klicka sedan på Nästa. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 81 Under installationen visar InstallShield-guiden i fönstret Installationsförlopp vilken åtgärd som för tillfället utförs och installationens förlopp. När detta installationssteg slutförts visas ett meddelandefönster som uppmanar dig att ansluta Gigaset PC Card 108 till datorn. ì Sätt in Gigaset PC Card 108 i en ledig PCMCIA-plats på datorn. När du satt in Gigaset PC Card 108 fortsätter installationen automatiskt. Operativsystemets automatiska igenkänningen av hårdvara startas för installation av drivrutiner för Gigaset PC Card 108. Beroende på andra inställningar på datorn kan det hända att detta fönster inte visas. Installationssteget som beskrivs här utförs då automatiskt av systemet. ì Välj alternativet Installera mjukvara automatiskt och klicka på Nästa. Anmärkning: u I Windows 2000 / XP: När du får varningen att Windows logotest inte lyckades ignorerar du meddelandet och fortsätter med den automatiska installationen. u I Windows 98 SE / ME: Du får eventuellt en uppmaning att sätta i CD-skivan med Windows-operativsystemet för att fortsätta installationen. Ha denna CD-skiva tillhands eller ange sökvägen till platsen där Windowsinstallationsfilerna eventuellt finns sparade på din dator. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 82 Gigaset PC Card 108 u Starta om datorn om du uppmanas till det. u Om det finns filer på datorn som är nyare bekräftar du frågan om du vill behålla dessa med Ja. Efter installationen visas ett fönster som uppmanar dig att slutföra installationen. ì Klicka på Slutför. Installationen avslutas. Beroende på vilken typ av Windows-operativsystem du använder uppmanas du eventuellt att starta om datorn. Kontrollera installationen Om installationen lyckades finns nu Gigaset WLAN Adapter Monitor tillgänglig. Med Gigaset WLAN Adapter Monitor konfigurerar du Gigaset PC Card 108 och skapar anslutningar till andra nätverksadaptrar eller till en åtkomstpunkt. Gigaset WLAN Adapter Monitor visas på aktivitetsfältet med en symbol, som även anger om en anslutning till en annan enhet finns. Följande kan visas i aktivitetsfältet: Ingen symbol: Programmet har inte startats Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 83 Försök att starta Gigaset WLAN Adapter Monitor manuellt. ì På startmenyn klickar du på Start – Program – Gigaset PC Card 108 – Gigaset WLAN Adapter Monitor. Om detta inte går misslyckades installationen. ì Avinstallera programmet. ì Installera sedan programmet igen. Program finns, röd kula ovanför symbolen: Gigaset PC Card 108 inte isatt Rött kryss ovanför symbolen: Ingen anslutning till anslutningsenhet Grön kula ovanför symbolen: Anslutningen skapad Antalet färgade balkar i symbolen visar anslutningens kvalitet. Säkerhetsinställningar Som standard är säkerhetsinställningarna inaktiverade. Det är mycket viktigt att aktivera säkerhetsinställningarna. I den detaljerade användarhandboken på CDROM-skivan finns information om detta. Observera! En förutsättning för kommunikationen är att alla enheter i ett trådlöst nätverk använder identiska säkerhetsinställningar. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 84 Gigaset PC Card 108 Kundservice (Customer Care) Vi erbjuder snabb och individuell rådgivning! Vår onlinesupport på Internet är alltid tillgänglig, överallt: www.gigaset.com/customercare Du får stöd och hjälp för våra produkter dygnet runt. Här finns det en sammanställning av de vanligaste frågorna och svar på dessa. Det finns dessutom bruksanvisningar och aktuella programvaruuppdateringar (om tillgängliga) att ladda ner. Vanliga frågor och svar finns även i den detaljerade användarhandboken på den medföljande CD-skivan eller på Internet på www.gigaset.com. Om reparation skulle bli nödvändig och vid ev. garantianspråk kan du få snabb och tillförlig hjälp via vårt servicecentrum. Du kan även kontakta dem för att få personlig information om vårt sortiment: Sverige 08 750 99 11 Se till att du har tillgång till kvittot. I länder där denna produkt inte säljs av auktoriserade återförsäljare erbjuds ingen bytesrätt eller reparationsservice. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 85 Godkännande Den här apparaten är avsedd för användning över hela världen, utanför det europeiska ekonomiska området (undantag för Schweiz) beroende på nationella tillstånd. I Frankrike får denna apparat endast användas inomhus. Hänsyn har tagits till specifika förhållanden i olika länder. Härmed förklarar Gigaset Communications GmbH att den här apparaten uppfyller alla grundläggande krav och andra tillämpliga bestämmelser i EU:s direktiv om radioutrustning och teleterminalutrustning: 1999/5/EG. Du kan få en kopia av överensstämmelsedeklarationen enligt 1999/5/EG på följande Internetadress: www.gigaset.com/docs. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 86 Gigaset PC Card 108 WEEE België/Belgique/Belgien Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC. De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehandse elektrische en elektronische apparaten. Voor meer informatie over het weggooien van uw oude apparaat, dient u contact op te nemen met uw gemeente, afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeu- Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 87 gung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Catalunya Tots els productes elèctrics i electrònics s'han de deposar i eliminar separadament de la resta d'escombraries i s'han d'utilitzar els recursos de recollida designats pel govern o les autoritats locals. El símbol, representat per una paperera i un senyal de prohibit, que apareix en el producte implica que aquest producte està regit per la Directiva europea 2002/96/CE. La correcta eliminació i la recollida selectiva del seu aparell vell ajudarà a prevenir potencials conseqüències negatives per al medi ambient i per a la salut humana. També és la condició prèvia indispensable que possibilita que es puguin reutilitzar i reciclar els aparells elèctrics i electrònics usats. Per obtenir més informació sobre l'eliminació del seus aparells usats, posi's en contacte amb el seu ajuntament, el servei de recollida d'escombraries o amb la tenda on va adquirir el producte. Česká republika Veškeré elektrické a elektronické výrobky musí být likvidovány odděleně od komunálního odpadu prostřednictvím určených sběrných míst stanovených vládou nebo místními úřady. Tento symbol škrtnuté popelnice na kolečkách znamená, že se na produkt vztahuje evropská směrnice 2002/96/ES. Správná likvidace a samostatný sběr starých přístrojů pomůže prevenci před negativními důsledky na životní prostředí a lidské zdraví. Je předpokladem opakovaného použití a recyklace použitého elektrického a elektronického zařízení. Podrobnější informace o likvidaci starých přístrojů si prosím vyžádejte od místního úřadu, podniku zabývajícího se likvidací odpadů nebo v obchodě, kde jste produkt zakoupili Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 88 Gigaset PC Card 108 Danmark Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes separat fra det kommunale husholdningsrenovationssystem via særskilte indsamlingssystemer f.eks. på genbrugsstationerne. Symbolet med affaldsspanden med et kryds over på produktet betyder, at produktet er omfattet af EU-direktiv 2002/96/EF. Korrekt bortskaffelse og separat indsamling af dit gamle apparat vil bidrage til at undgå potentielt negative konsekvenser for miljøet og for den menneskelige sundhed. Det er en forudsætning for genbrug og genanvendelse af brugt elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af dit gamle apparat kan du få hos kommunalforvaltningen, renovationsselskabet eller i den butik, hvor du har købt produktet. Deutschland Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Ελληνική Δημοκρατία Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά εκτός του δικτύου δημοτικών απορριμμάτων, σε ειδικούς χώρους συλλογής που ορίζονται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Αυτό το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου με ροδάκια πάνω στο προϊόν σημαίνει ότι το προϊόν υπόκειται στην Οδηγία 2002/96/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Η σωστή απόρριψη και η ξεχωριστή συλλογή των παλιών σας συσκευών θα βοηθήσει στην πρόληψη τυχόν αρνητικών επιδράσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 89 Είναι προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποιήση και την ανακύκλωση χρησιμοποιημένου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη των παλιών σας συσκευών, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη δημοτική υπηρεσία, το φορέα αποκομιδής απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το προϊόν. Greece All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. España No tire nunca el equipo con la basura doméstica. Cuando se quiera desprender de él, deposítelo en un punto limpio. Si no sabe donde se encuentra el más cercano a su domicilio consúltelo en su ayuntamiento. El embalaje de este producto es reciclable, deposítelo en un contenedor para papel y cartón. El símbolo del contenedor con la cruz significa que cuando el equipo haya llegado al final de su vida útil, deberá ser llevado a los centros de recogida previstos, y que no será gestionado como un residuo urbano. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 90 Gigaset PC Card 108 France La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/ EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. Hrvatska Sve elektro- i elektroničke uređaje treba zbrinuti odvojeno od kućnog otpada putem od države za to predviđenih ustanova. Ako se na uređaju nalazi simbol prekriženog kontejnera za otpad, taj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Stručno zbrinjavanje i odvojeno sabiranje starih uređaja služi sprečavanju potencijalnih šteta za okoliš i zdravlje. To je pretpostavka za ponovnu uporabu i recikliranje rabljenih elektro- i elektroničkih uređaja. Iscrpne informacije o zbrinjavanju vaših starih uređaja dobit ćete u mjesnoj zajednici, poduzeću za zbrinjavanje otpada ili kod specijaliziranog trgovca, gdje ste kupili proizvod. Ireland All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 91 For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product. Italia INFORMAZIONE AGLI UTENTI Eco-contributo RAEE assolto ove dovuto - N° Iscrizione Registro A.E.E.: IT08010000000060. Ai sensi dell’art 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. Gli utenti professionali dovranno farsi carico di concordare l'attività di smaltimento del prodotto a fine vita. Fare riferimento anche al sito www.gigaset.com/it "Area Ambiente" direttiva RAEE. Magyarország Minden elektromos/elektronikus készüléket az általános háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni és a vonatkozó állami szabályozást be kell tartani. Ha a terméken egy áthúzott szemetes ikont lát, az azt jelenti, hogy a termék megfelel az európai 2002/96/EC szabályozásnak. Az elhasznált készülékek szakszerű kezelése és elkülönített gyűjtése a környezeti és egészségi károsító hatások megelőzését szolgálják. Mindez előfeltétele a használt elektromos és elektronikus eszközök újra-felhasználhatóságának. Részletes információt Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 92 Gigaset PC Card 108 kaphat az elhasznált készülékek kezeléséről a helyi hatóságoknál, a hulladék-kezelő társaságnál, vagy a szak-kereskedőnél, akitől a terméket vásárolta. Nederland Elektrische en elektronische producten mogen niet bij het huisvuil worden aangeboden, maar dienen naar speciale inzamelingscentra te worden gebracht die zijn bepaald door de overheid of plaatselijke autoriteiten. Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het product betekent dat het product valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC. De juiste manier van weggooien en afzonderlijke inzameling van uw oude apparaat helpt mogelijke negatieve consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen. Het is een eerste vereiste voor hergebruik en recycling van tweedehands elektrische en elektronische apparatuur. Uitgebreide informatie over het verwijderen van oude apparatuur kunt u verkrijgen bij uw gemeente, het regionale reinigingsbedrijf, de vakhandel waar u het product hebt gekocht, of bij uw verkoper / vertegenwoordiger. Norge Alle elektriske og elektroniske apparater skal avhendes atskilt fra husholdningsavfall hos kommunens deponi. Hvis et produkt er forsynt med symbolet av en avfallsbeholder med overstreking, hører den inn under europeisk retningslinje 2002/96/EC. Korrekt avhending og separat oppsamling av brukte apparater er med på å forebygge potensielle miljø- og helseskader. Dette er en forutsetning for gjenbruk og gjenvinning av brukte elektriske og elektroniske apparater. Utførlig informasjon om avhending av brukte apparater får du hos din kommune, renovasjonsselskapet eller hos forhandleren der produktet ble kjøpt. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 93 Österreich Alle Elektro- und Elektronikgeräte sind getrennt vom allgemeinen Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen zu entsorgen. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/ EC. Die sachgemäße Entsorgung und getrennte Sammlung von Altgeräten dienen der Vorbeugung von potenziellen Umwelt- und Gesundheitsschäden. Sie sind eine Voraussetzung für die Wiederverwendung und das Recycling gebrauchter Elektro- und Elektronikgeräte. Ausführlichere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Kommune, Ihrem Müllentsorgungsdienst oder dem Fachhändler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. Polska To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 94 Gigaset PC Card 108 Portugal Todos os equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados de forma separada do lixo doméstico comum, utilizando os pontos de recolha legalmente previstos para o efeito. O símbolo constituído por um contentor de lixo assinalado com uma cruz indica que o produto está abrangido pela Directiva n.º 2002/96/CE. A correcta eliminação e a recolha selectiva de equipamentos usados destinam-se à prevenção de potenciais danos para o ambiente e para a saúde, sendo também condição essencial para a reutilização e a reciclagem de equipamentos eléctricos e electrónicos inutilizados. Poderá obter informações mais completas sobre a eliminação de equipamentos usados junto dos serviços municipalizados, dos serviços de recolha do lixo, da loja onde comprou o produto ou do respectivo distribuidor. Poccийcкaя Фeдepaция Все электрические и электронные устройства должны утилизироваться отдельно от бытового мусора специальными организациями, назначенными правительством или местными властями. Символ “перечеркнутый мусорный бак” на устройстве означает, что изделие подпадает под действие европейской директивы 2002/96/EC. Правильная утилизация и отдельный сбор старых устройств помогает предотвратить потенциальное отрицательное воздействие на окружающую среду и здоровье людей. Правильная утилизация является условием переработки использованного электронного и электрического оборудования. Дополнительную информацию об утилизации старых бытовых устройств вы можете получить в органах местной власти, службе утилизации или в магазине, в котором вы приобрели изделие. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 95 Schweiz/Suisse/Svizzera Hinweis zur Entsorgung Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltabfall entsorgt werden, sondern muss einer Verkaufsstelle oder an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden gemäss Verordnung über die Rückgabe, Rücknahme und Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte (VREG). Die Werkstoffe sind gemäss ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie eine wichtigen Beitrag zum Schutze der Umwelt. Remarque concernant le recyclage Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des appareils électriques et électroniques (OREA). Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation, leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement. Nota concernente il riciclaggio Questo apparecchio non deve in nessun caso essere eliminato a traverso la spazzatura normale alla fine della propria funzione. Si deve invece portare o ad un punto di vendita oppure ad un punto di smaltimento per apparecchi elettrici e elettronici secondo l'ordinanza concernente la restituzione, la ripresa e lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici (ORSAE). I materiali sono riutilizzabili secondo la propria denominazione. Con la riutilizzazione, o tutt' altro impiego di questi materiali, contribuite in maniera importante alla protezione dell' ambiente. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 96 Gigaset PC Card 108 Slovenija Obvestilo: Ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO) v državah EU. Prečrtan smetnjak na kolesih je označba na produktu, ki označuje, da produkt zapade pod Direktivo evropskega Parlamenta in Sveta 2002/96/EC. Ločeno zbiranje: Uporabniki električne in elektronske (v nadaljnjem besedilu: EE) opreme, morajo odpadno EE opremo zbirati ločeno. Ločeno zbiranje je pogoj za obdelavo, recikliranje in ponovno uporabo EE opreme, s čimer prizanašamo naravnim virom. Vračilni in zbiralni sistemi: Za oddajo odpadne EE opreme po 1.1.2006 vas prosimo, da uporabite vračilne in zbiralne sisteme. Odpadno EE opremo lahko pod določenimi pogoji vrnete tudi brezplačno ob nakupu nove EE opreme. Informacije o tem dobite na prodajnem mestu EE opreme. Slovensko NAKLADANIE S ELEKTROZARIADENÍM INFORMAČNÝ LETÁK • Nefunkčné, vyradené, resp. opotrebované (podľa Vášho zváženia) elektronické zariadenie, je potrebné odovzdať na miestach na to určených. • Elektronické zariadenie je potrebné separovať od nevytriedeného komunálneho odpadu a odovzdať ho vcelku (myslí sa tým aj s batériou, prípadne nabíjačkou.) • Pokiaľ sa so starým elektronickým zariadením nebude nakladať podľa uvedených bodov, môže dôjsť k negatívnemu vplyvu na životné prostredie a taktiež aj na zdravie ľudí. • Ak však staré elektronické zariadenie odovzdáte na miestach na to určených, samotný spracovateľ garantuje jeho zhodnotenie (materiálové, alebo iné), čím aj Vy prispievate k opätovnému použitiu jednotlivých súčastí elektronického zariadenia a k ich recyklácii. • Všetky informácie na tomto letáku sú zhrnuté pod symbolom uvedeným na každom elektronickom zariadení. • Účel tohoto grafického symbolu spočíva v spätnom odbere a oddelenom zbere elektroodpadu. Nevyhadzovať v rámci komunálneho odpadu! Odpad je možné spätne odobrať na miestach na to urených! Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / weee_1.fm / Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 97 Suomi Hävitä käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet viemällä ne paikallisten viranomaisten järjestämiin asianomaisiin erilliskeräyspisteisiin. Älä laita niitä sekajätteeseen. Kuvatunnus, jossa pyörillä varustetun jäteastian yli on vedetty risti, osoittaa, että tuote on Euroopan unionin direktiivin 2002/96/EY (WEEE) mukainen. Käytettyjen laitteiden asianmukainen hävittäminen ja erilliskeräys vähentävät ympäristölle ja terveydelle aiheutuvia haittoja. Tämä on käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden uudelleenkäytön ja kierrätyksen edellytys. Lisätietoja käytetyn laitteen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta, jätehuoltoyhtiöiltä tai laitetta myyvästä liikkeestä. Sverige Alla elektriska apparater ska avfallshanteras separat från vanligt hushållsavfall på för ändamålet avsedda platser. Om en symbol med en överstruken soptunna finns på en produkt gäller direktiv 2002/96/EC för produkten. Korrekt avfallshantering och separat insamling av förbrukade apparater förebygger potentiella skador på miljö och hälsa. Dessutom är det en förutsättning för återanvändning och återvinning av förbrukade elektriska apparater. Utförlig information om avfallshantering av förbrukade apparater finns hos din kommun, avfallshanteringstjänst eller hos fackhandlaren där du köpte produkten. United Kingdom All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. The correct disposal and separate collection of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. It is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic equipment. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your local council refuse centre or the original supplier of the product. Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / service- Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 98 Service Center Abu Dhabi 97 12 62 23 800 Finland 09 23 11 34 25 Argentina 0800-888-9878 France Australia 1300 665 366 01 56 38 42 00 (Appel national) Austria 05 17 07 50 04 (0,065 Euro/Min.) Germany Bahrain 97 31 73 11 173 Belgium 0 78 15 66 79 Bosnia Herzegovina 033 276 649 01805 333 220 (0,14 Euro/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom. Für Anrufe aus den Mobilfunknetzen können abweichende Preise gelten) Brazil Grande Capitais e Regiões Metropolitanas: (11) 4003 3020 Demais localidades: 0800 888 3020 Greece 801 1000 500 (0,026 Euro) Hong Kong 2763 0203 2389 7285 Hungary 06 14 71 24 44 (27 Ft) Bulgaria 02 873 94 88 India Canada 866 247 8758 Please refer to your local warranty card China 0 21 400 670 6007 (RMB 0.11) Ireland 18 50 77 72 77 Israel 1 700 700 727 Croatia 016 10 53 81 (0,23 Kun) Italy 199.15.11.15 Jordan 00962 6 5625460/1/2 Kuwait 00965-2464993 Latvia 7 50 11 18 Lebanon 00961-1236110 Luxembourg 43 84 33 99 Czech Republic 233 032 727 Denmark 35 25 86 00 Dubai 97 14 39 69 944 Egypt 202 7623441 Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / service- Schablone 2004_12_27 99 Gigaset PC Card 108 Malaysia 603 77124304 Slovenija 0 14 74 63 36 Malta +353 21 4940 632 South Africa 08 60 10 11 57 Mexico 01800 999 4442738 (01800 999 Gigaset) Spain 902 103935 Netherlands 0900-3333104 (0,25 Euro/min.) Sweden 08 750 99 11 Switzerland New Zealand 08 00 27 43 63 0848 212 000 (0,08 SFr./Min.) Norway 22 70 84 00 Taiwan 02 266 24343 Oman 96 82 47 09 281 Turkey 0216 459 98 59 Philippines 0 27 57 11 18 Ukraine +380-44-451-71-72 Poland 0 801 140 160 United Arab Emirates 0 43 66 03 86 Portugal (351) 808781223 United Kingdom 0 84 53 67 08 12 Romania +4.021.529.7114. USA Russia 8 (495) 228 1312 1-866 247-8758 (toll free) Serbia 0800 222 111 Vietnam 1900 545 416 Singapore 6735 9100 Slovak Republic 02 59 68 22 66 (4,428 sk) Schablone 2004_12_27 Gigaset PC Card 108 / multilanguage / A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008 / Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG © Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications reserved. www.gigaset.com No.: A31008-M1032-R101-1-T743_13-11-2008