a european pact for...3 langues
Transcription
a european pact for...3 langues
A European Pact for Youth In a joint letter with German Federal Chancellor Gerhard Schröder, Spanish Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero, and Swedish Prime Minister Göran Persson, French President Jacques Chirac proposed to step up the European effort for youth. In their letter to Jan Peter Balkenende, the current President of the Council of the European Union, they advocate a “European Pact for Youth” to solve the problem of youth unemployment in Europe. Paris, Berlin, Madrid, Stockholm, 29 October 2004 His Excellency Jan Peter Balkenende, President of the Council of the European Union Dear Mr. President, The objective we jointly defined in Lisbon four years ago, i.e. the development of a knowledge-based, competitive European economy, continues to be of the highest relevance. It marks an important step in the promotion of the ambitious goals, which we are held to pursue by the draft European constitution: sustainable development on the basis of balanced economic growth, efforts for full employment and social progress. Our efforts for Youth mark an important junction in this context, as they express our confidence in the future, our intention to introduce changes, and the conviction that the European model can and must maintain its full momentum. Our joint considerations and policies in recent years have been determined by the necessity to overcome the economic and social consequences of demographic aging in our societies. The reforms introduced so far and particularly the funding reforms of our pension and health insurance systems are indispensable and an expression of the new forms of solidarity between the generations, which we have to institute without fail. Following the introduction of these reforms our task is now to pay full attention to the younger members of our societies: 1 0 - 11 ■ Today, young persons often find themselves in a highly difficult situation: they are more severely affected by unemployment, more often in a low-income situation, and more frequently confronted with uncertainty and poverty; ■ On the European level, the number of young individuals on the labour market will decline in the next ten to fifteen years; but our targets for growth and competitiveness are based on the fact that an influx of better qualified young individuals will instil dynamism in our societies. Europe must not accept aging and scepticism as inevitable; instead it must back dynamism and youth. We therefore propose that one of the priorities of the European Union in reviewing the Lisbon Strategy shall be to address this issue, where the Kok Report, which we have just received, makes such an important contribution. Our concern lies in elaborating a new "European Pact for Youth" which shall be orientated towards the following considerations: ■ All young persons in Europe shall be given opportunities for success by more effectively addressing the problem of youth unemployment and the difficulties of young persons regarding their social and occupational integration; ■ Union-wide actions concerning or affecting the situation of youth shall be implemented with greater consistency (occupational training, research, education, promotion of entrepreneurship, mobility, culture etc.); L'Autonomie des Jeunes en question ■ New actions shall be introduced to support the demographic development in Europe and to create a better balance between employment, private life and family so that – in particular – couples get the opportunity to have as many p. 2 children as they wish. Youg People's autonomy / Junge leute autonomie The organisation of activities, which are necessary in this context, shall naturally be a matter for the two subsequent Presidencies and the Commission so that we may arrive at our p. 5 conclusions Contact Berührung in the/ Contact framework of/the decisions expected from the next Spring Summit. members of the Council of the European Union shall receive a copy of this letter. p. 8 All Expériences / Experiences / Erfahrung Portrait / Portrait / Bildnis With our greatest respects we remain p. 12 Yours sincerely Jacques Chirac, President of the French Republic Gerhard Schröder, Chancellor of the Federal Republic of Germany José Luis Rodríguez Zapatero, Prime Minister of the Kingdom of Spain Göran Persson, Prime Minister of the Kingdom of Sweden Forum 21 82 1 0-1 83 1 p. 2 p. 5 p. 8 p. 12 Forum 21 L'Autonomie des Jeunes en question Youg People's autonomy / Junge leute autonomie Contact / Contact / Berührung Expériences / Experiences / Erfahrung Portrait / Portrait / Bildnis Un pacte européen pour la jeunesse Le Président de la République française, M. Jacques Chirac, a proposé dans une lettre signée conjointement avec le Chancelier de la République fédérale d’Allemagne, M. Gerhard Schröder, le Président du Gouvernement espagnol, M. José Luis Rodríguez Zapatero, et le Premier ministre du royaume de Suède, M. Göran Persson, de renforcer l’engagement européen pour la jeunesse. Dans ce courrier, ils interviennent auprès du Président du Conseil européen, Jan Peter Balkenende , en faveur d’un „Pacte européen pour la jeunesse“ dans le but de régler le problème du chômage des jeunes en Europe. LETTRE CONJOINTE DE M. JACQUES CHIRAC, PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, M. GERHARD SCHROEDER, CHANCELIER DE LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, M. JOSE LUIS RODRIGUEZ ZAPATERO, PRESIDENT DU GOUVERNEMENT ESPAGNOL ET M. GORAN PERSSON, PREMIER MINISTRE DU ROYAUME DE SUEDE, ADRESSEE A M. JAN PETER BALKENENDE, PRESIDENT DU CONSEIL EUROPEEN (Paris, Berlin, Madrid, Stockholm, 29 octobre 2004) Monsieur le Président, L'objectif que nous avons défini ensemble à Lisbonne il y a quatre ans, bâtir une économie européenne compétitive fondée sur la connaissance, garde toute sa pertinence. C'est une démarche essentielle pour promouvoir les ambitions que rappelle le projet de Constitution pour l'Europe : un développement durable fondé sur une croissance économique équilibrée, la recherche du plein emploi, le progrès social. Dans ce contexte, s'engager pour la jeunesse est un choix capital parce qu'il exprime la confiance dans l'avenir, la volonté de mouvement, la conviction que le modèle européen peut et doit garder toute sa force. Nos réflexions collectives et nos politiques ont été dominées au cours des dernières années par la nécessité de répondre aux conséquences économiques et sociales du vieillissement de nos populations. Les réformes engagées, en particulier celles du financement des régimes de retraite et de l'assurance maladie, sont indispensables et constituent l'une des expressions des nouvelles formes de la solidarité entre les générations que nous devons impérativement réaliser. 14-15 Ces réformes étant en cours, notre responsabilité est de consacrer toute l'attention nécessaire à la situation des plus jeunes dans nos sociétés : ■ les jeunes sont souvent, aujourd'hui, les plus vulnérables : davantage confrontés au chômage, plus susceptibles d'avoir de faibles revenus, plus souvent victimes de la précarité et de la pauvreté ; ■ au niveau européen, le nombre des jeunes sur le marché du travail va diminuer dans les dix à quinze prochaines années ; or c'est sur le dynamisme qu'apporterait à nos sociétés l'afflux de jeunes mieux éduqués et formés que reposent nos objectifs de croissance et de compétitivité. L'Europe ne doit pas se résigner à la fatalité du vieillissement et du scepticisme ; elle doit faire, au contraire, le pari du dynamisme et de la jeunesse. Nous proposons donc que l'Union européenne en fasse une priorité, dans le cadre du processus de réexamen de la stratégie de Lisbonne, auquel le rapport de M. Wim Kok que nous venons de recevoir apporte une contribution importante. Il s'agit pour nous de travailler ensemble à l'élaboration d'un nouveau "Pacte européen pour la jeunesse", autour des idées suivantes : ■ donner à tous les jeunes Européens les moyens de la réussite, en répondant plus efficacement au chômage des jeunes et à leurs difficultés d'insertion sociale et professionnelle ; L'Autonomie des Jeunes en question ■ rechercher une meilleure cohérence dans les actions de l'Union qui concernent ou affectent la situation des jeunes (formation, recherche, éducation, encouragement à l'esprit d'entreprise, mobilité, culture, etc...) ; p. 2 ■ engager des actions nouvelles pour soutenir la démographie européenne et améYoug People's autonomy / Junge leute autonomie liorer la conciliation entre la vie professionnelle, personnelle et familiale, afin de permettre en particulier aux couples d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent. p. 5 Il appartiendra Contact bien / Contact Berührung entendu aux/ deux présidences successives et à la Commission d'or- ganiser le travail nécessaire à cette fin, afin que nous puissions en tirer les conclusions le cadre des décisions attendues du prochain Conseil européen de printemps. p. 8 dans Expériences / Experiences / Erfahrung Portrait / Portrait / Bildnis Nous transmettons copie de ce courrier à tous les membres du Conseil européen. p. 12 Nous vous prions d'agréer, Monsieur le Président, l'expression de notre haute considération Jacques Chirac, Président de la République française Gerhard Schröder, Chancelier de la République fédérale d'Allemagne Jose Luis Rodríguez Zapatero, Président du Gouvernement espagnol Göran Persson, Premier ministre du royaume de Suède Forum 21 86 1 0-1 87 1 p. 2 p. 5 p. 8 p. 12 Forum 21 L'Autonomie des Jeunes en question Youg People's autonomy / Junge leute autonomie Contact / Contact / Berührung Expériences / Experiences / Erfahrung Portrait / Portrait / Bildnis Ein europäischer Pakt für die Jugend Der französische Staatspräsident Jacques Chirac hat in einem gemeinsamen Brief mit Bundeskanzler Gerhard Schröder, dem spanischen Ministerpräsidenten José Luis Rodríguez Zapatero und dem schwedischen Ministerpräsidenten Göran Persson vorgeschlagen, den europäischen Einsatz für die Jugend zu verstärken. In ihrem Schreiben setzen sie sich bei dem amtierenden EU-Ratspräsidenten Jan Peter Balkenende für einen „Europäischen Pakt für die Jugend“ ein, um das Problem der Jugend-arbeitslosigkeit in Europa zu lösen. Paris, Berlin, Madrid, Stockholm, den 29. Oktober 2004 Seiner Exzellenz dem Präsidenten des Europäischen Rates Jan Peter Balkenende Sehr geehrter Herr Präsident, das Ziel, das wir vor vier Jahren gemeinsam in Lissabon festgelegt haben, nämlich die Errichtung einer wissensbasierten, wettbewerbsfähigen europäischen Wirtschaft, ist nach wie vor von größter Aktualität. Es ist ein wesentlicher Schritt, um die ehrgeizigen Ziele voranzubringen, zu denen uns der Entwurf einer Verfassung für Europa aufruft: nachhaltige Entwicklung auf der Grundlage eines ausgewogenen wirtschaftlichen Wachstums, Streben nach Vollbeschäftigung und sozialer Fortschritt. In diesem Zusammenhang bedeutet der Einsatz für die Jugend eine wichtige Weichenstellung, weil darin das Vertrauen in die Zukunft zum Ausdruck kommt, der Wille zur Veränderung und die Überzeugung, dass das europäische Modell seine ganze Kraft erhalten kann und muss. Unsere gemeinsamen Überlegungen und unsere Politik der letzten Jahre wurden von der Notwendigkeit bestimmt, die wirtschaftlichen und sozialen Folgen der Überalterung der Bevölkerung in den Griff zu bekommen. Die eingeleiteten Reformen, insbesondere zur Finanzierung der Rentensysteme und der Krankenversicherung, sind unerlässlich und Ausdruck der neuen Formen der Solidarität zwischen den Generationen, die wir unbedingt bewerkstelligen müssen. Nach Einleitung dieser Reformen ist es nunmehr unsere Aufgabe, der Lage der Jüngeren in unseren Gesellschaften unsere volle Aufmerksamkeit zu schenken: 18-19 ■ die jungen Menschen sind heute oft in einer höchst prekären Lage: stärker von Arbeitslosigkeit betroffen, häufiger in der Situation, ein niedriges Einkommen zu beziehen, und eher der Ungewissheit und der Armut ausgesetzt; ■ auf europäischer Ebene wird die Zahl der Jugendlichen auf dem Arbeitsmarkt in den nächsten zehn bis fünfzehn Jahren sinken; unsere Ziele für Wachstum und Wettbewerb stützen sich aber darauf, dass ein Zustrom besser ausgebildeter junger Menschen unsere Gesellschaften dynamisiert. Europa darf Alterung und Skepsis nicht als unabwendbar hinnehmen; es muss im Gegenteil auf Dynamik und auf die Jugend setzen. Wir schlagen deshalb vor, dass die Europäische Union sich im Rahmen der Überprüfung der Lissabon-Strategie vorrangig dieser Frage zuwendet, zu der der Bericht von Wim Kok, den wir soeben erhalten haben, einen gewichtigen Beitrag leistet. Uns geht es darum, gemeinsam einen neuen „Europäischen Pakt für die Jugend“ zu erarbeiten, der sich an folgenden Überlegungen orientiert: ■ allen Jugendlichen in Europa die Möglichkeit zum Erfolg an die Hand geben, indem das Problem der Jugendarbeitslosigkeit und die Schwierigkeiten der jungen Menschen bei der sozialen und beruflichen Eingliederung wirksamer angegangen werden; ■ eine stärkere Kohärenz der unionsweiten Maßnahmen bewirken, die die Lage der Jugendlichen betreffen oder berühren (Ausbildung, Forschung, Bildung, Förderung von Unternehmensgeist, Mobilität, Kultur usw.); L'Autonomie des Jeunes en question ■ neue Maßnahmen zur Unterstützung der Bevölkerungsentwicklung in Europa treffen und eine bessere Vereinbarkeit von Beruf, Privatleben und Familie herp. 2 beiführen, damit insbesondere Paare /die Möglichkeit besitzen, so viele Kinder zu Youg People's autonomy Junge leute autonomie bekommen wie sie wünschen. p. 5 denContact ContactVorsitzen / Berührung aufeinander/ folgenden und der Kommission, damit wir im Rahmen der Selbstverständlich obliegt die Organisation der hierzu erforderlichen Arbeit den bei- vom nächsten Frühjahrsgipfel erwarteten Beschlüsse die Schlussfolgerungen daraus können. p. 8 ziehen Expériences / Experiences / Erfahrung p. 12WirPortrait / Portrait Bildnis bitten Sie, Herr Präsident, /den Ausdruck unserer ausgezeichneten Hochachtung Wir übersenden allen Mitgliedern des Europäischen Rates eine Kopie dieses Schreibens. zu genehmigen. Jacques Chirac, Präsident der Französischen Republik Gerhard Schröder, Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland José Luis Rodríguez Zapatero, Ministerpräsident Spaniens Göran Persson, Ministerpräsident des Königreichs Schweden Forum 21 80-2 2 81