xplqjodv - Pro Lighting

Transcription

xplqjodv - Pro Lighting
%(',(181*6$1/(,781*
86(50$18$/
02'('
¶(03/2,
0$18$/'(/868$5,2
3ODVPDVFKHLEH
/XPLQJODV
)UZHLWHUHQ*HEUDXFKDXIEHZDKUHQ
.HHSWKLVPDQXDOIRUIXUWKHUQHHGV
*DUGH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXUGHVXWLOLVDWLRQVXOWpULHXUV
*XDUGHHVWHPDQXDOSDUDSRVWHULRUHVXVRV
‹ &23<5,*+7
1DFKGUXFN YHUERWHQ
$OO ULJKWV UHVHUYHG
5pSURGXFWLRQ LQWHUGLWH
3URKLELGD WRGD UHSURGXFFLyQ
Beschreibung
LO-3 Party-Lichtorgel
LO-6 Party-Lichtorgel
Spiegelkugelset
LL-Schlange LL-7 klar, klare Lampen
LL-Schlange LL-7 milchig, klare Lampen
LL-Schlange LL-7 rot
LL-Schlange LL-7 gelb
LL-Schlange LL-7 blau
LL-Schlange LL-7 grün
LL-Schlange LL-7 klar, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LL-7 milchig, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-7 ICE, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-7 klar, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-3 klar, 4-farbige Lampen
LL-Schlange LLC-10 klar, 4-farbige Lampen
Deko-Lichtschlauch klar, 24 V
Deko-Lichtschlauch gelb, 24 V
Deko-Lichtschlauch grün, 24 V
Deko-Lichtschlauch rot, 24 V
Deko-Lichtschlauch blau, 24 V
Deko-Lichtschlauch violett, 24 V
Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch violett, 230 V, 1-Kanal
Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 2-Kanal
Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 2-Kanal
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, gelb
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, rot
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, blau
Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, grün
Work-Zone Light Baustellenwarnleuchte
Farbwechslerset
TP-36 Party-Schwenkpunktstrahler
Rotor 4-fach Party-Strahleneffekt
Prism Rotor Party-Strahleneffekt
U-1A Disco-Strahleneffekt
B-35 Party-Strahleneffekt
B-100S Party-Strahleneffekt
B-15 Party-Strahleneffekt
B-19 Disco-Strahleneffekt
B-20 Disco-Strahleneffekt
Lavalampe LR-2 L:Gelb/W:Rot Sockel Silber
Lavalampe LR-2 L:Blau/W:Rot Sockel Silber
Lavalampe LR-2 L:Blau/W:Grün Sockel Silber
Lavalampe LR-2 L:Pink/W:Pink Sockel Silber
Lavalampe LB-7 L:gelb/W:rot Sockel Silber
Lavalampe LB-7 L:blau/W:rot Sockel Silber
Lavalampe LB-7 L:blau/W:grün Sockel Silber
Lavalampe LB-7 L:pink/W:pink Sockel Silber
Lavalampe LD-4 L:gelb/W:blau m. Dimmer
Lavalampe LJ-10 L:blau/W:grün
Lavalampe LJ-10 L:violett/W:rot
Best.-Nr.
42104010
42104020
50101855
5050010L
5050020L
5050030L
5050040L
5050050L
5050060L
5050070L
5050080L
5050145L
5050150L
50501550
50501560
50510020
50510030
50510040
50510050
50510060
50510070
50510076
50510079
50510082
50510085
50510088
50510091
50510210
50510220
50510230
50510240
50510250
50603020
50603025
50603027
50603030
50603450
50800530
50900480
50901650
50901710
50905005
50906580
50906590
50906680
50907135
50907138
51111903
51111905
51111907
51111909
51111921
51111922
51111923
51111924
51111925
51111930
51111935
Beschreibung
Lavalampe LA-13 L:blau/W:hellblau
Lavalampe LA-13 L:lila/W:pink
Lavalampe LT-14 L:blau/W:grün
Lavalampe LT-14 L:violett/W:rot
Lavalampe LL-16 L:blau/W:grün
Lavalampe LL-16 L:violett/W:rot
Twister – Wirbelsturm im Glas
Mini-Twister-Wirbelsturm im Glas
Spiral Light – Balls go up'n down
Hurrikan, blau
Hurrikan, pink
Liquid Glitzerlampe LG-20 hellrot/silber
Liquid Glitzerlampe LG-22 klar/silber
Liquid Glitzerlampe LG-25 klar/silber
Liquid Glitzerlampe LG-25 rot/silber
Liquid Glitzerlampe LG-25 blau/silber
Liquid Glitzerlampe LG-25 grün/silber
Liquid Wave LW-20
Liquid-Uhr LU-30
Psycho-Lampe PL-40, Blau
Psycho-Lampe PL-40, Rot
Psycho-Uhr PU-50, blau
Schwebespiegelkugel
Light-Doodler
F-230 Party-Lichtleitereffekt
F-240 Party-Lichtleitereffekt
F-100 Party-Lichtleitereffekt
N-15 Party-Nebelmaschine
LP-1 Laserpointer, Punkt
LP-2 Laserpointer, Stern
LP-3 Laserpointer, mit 4 Mustern
LP-4 Laserpointer, mit Herz/Punkt
LAS-4 Party-Laser
LAS-6 Disco-Laser
D-16 Disco-Strahleneffekt
D-26 Disco-Strahleneffekt
MF-3 Disco-Fächereffekt
Miniflower Weiß Party-Flowereffekt
Miniflower Color Party-Flowereffekt
Moving Flower Disco-Flowereffekt
Color Moon Party-Flowereffekt
B-10 Party-Strahleneffekt
DS-10 Disco-Fächereffekt
Z-20 Disco-Strahleneffekt
Moving Star Disco-Flowereffekt
Disco Strobe 50 Party-Stroboskop
E-27 Strobe Deko-Stroboskop
Disco Strobe 400 Disco-Stroboskop
SC-3 Lauflichtsteuerung
Plasma-Scheibe blau D=30cm
Plasma-Scheibe blau D=50cm
Plasma-Scheibe blau D=40cm
Plasma-Scheibe grün D=40cm
Plasma-Scheibe sunburst D=40cm
Plasma-Stab blau
Plasma-Stab grün
Plasma-Stab magenta
Plasma-Stab sunburst
Best.-Nr.
51111946
51111947
51111950
51111955
51111960
51111965
51111970
51111971
51111973
51111990
51111992
51112100
51112130
51112135
51112136
51112137
51112138
51112300
51112350
51112450
51112452
51112490
51112500
51112550
51121000
51121100
51121300
51702148
51741005
51741010
51741012
51741014
51741095
51741110
51806221
51806227
51806254
51808280
51808282
51808292
51808919
51812235
51812250
51812541
51812575
52200611
5220070L
52201095
70058520
80600120
80600122
80600124
80600126
80600128
80600150
80600152
80600154
80600156
Info-Hotline: +49/9 31/40 61-600 (Ersatzteilbestellung)
=E<D9<1>7E1759>CDBE3D9?>C
,QKDOWVYHU]HLFKQLV
7DEOHRIFRQWHQWV
6RPPDLUH&RQWHQLGR
Deutsch
EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 4
SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 4
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 4
INSTALLATION................................................................................................................................................. 5
BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 5
REINIGUNG UND WARTUNG .......................................................................................................................... 5
TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................................................... 5
English
INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 6
SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................................................. 6
OPERATING DETERMINATIONS .................................................................................................................... 6
INSTALLATION................................................................................................................................................. 7
OPERATION...................................................................................................................................................... 7
CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................................................................... 7
TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................................................................................................................... 7
Français
INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 8
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ....................................................................................................................... 8
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ......................................................................................................... 8
INSTALLATION................................................................................................................................................. 9
MANIEMENT ..................................................................................................................................................... 9
NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................... 9
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................. 9
INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................................... 10
INSTRUCCIONES DE MANEJO..................................................................................................................... 11
INSTALACIÓN................................................................................................................................................. 11
OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 11
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 11
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................................................. 11
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
3ODVPD6FKHLEH
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses
Gerätes zu tun haben, müssen
- entsprechend qualifiziert sein
- diese Betriebsanleitung genau beachten.
EINFÜHRUNG
Wir freuen uns, daß Sie sich für eine Plasma-Scheibe entschieden haben. Sie haben hiermit einen schönen
Dekoeffekt erworben.
Nehmen Sie die Plasma-Scheibe aus der Verpackung.
Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und
setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu
erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind.
Unbedingt lesen:
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum
gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen
Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Beachten Sie bitte, daß Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden,
nicht unter den Garantieanspruch fallen.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert.
4
Deutsch
Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme
des Gerätes.
Das Gerät kann an jedem beliebigen Ort in trockenen Räumen installiert werden. Achten Sie jedoch darauf,
daß das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, daß
keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter!
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben.
Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte
nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung!
Beachten Sie bitte, daß eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind.
INSTALLATION
1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. Rasten Sie den Standfuß ein und vergewissern Sie
sich, daß die Arretierung auf beiden Seiten eingerastet ist. Drücken Sie die beiden vorderen Befestigungspunkte fest.
3. Schließen Sie die Plasma-Scheibe über den Adapter an das Netz an.
BEDIENUNG
4. Stellen Sie den Wahlschalter auf die Manual-Position. Drehen Sie den Pattern-Regler im Uhrzeigersinn bis
zum Anschlag auf. Die Empfindlichkeit der Effekte läßt sich über den Sensitivity-Regler einstellen. Wenn Sie
die Oberfläche des Gerätes berühren, reagiert das Gerät entsprechend den Einstellungen.
5. Stellen Sie den Wahlschalter auf die Auto-Position. Die Bliltze werden jetzt musikgesteuert. Sie können die
Mikrofonempfindlichkeit über den Sensitivity-Regler einstellen. Drehen Sie den Pattern-Regler im
Uhrzeigersinn und beobachten Sie, wie sich die Muster verändern.
REINIGUNG UND WARTUNG
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur
Reinigung ein fusselfreies, mit gutem Glasreiniger angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder
irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden!
Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich
dem autorisierten Fachhandel vorbehalten!
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung:
Gesamtanschlußwert:
Musiksteuerung:
Gewicht:
Durchmesser 30 cm
230 V/ 50 Hz
18 W
über eingeb. Mikrofon
2 kg
Durchmesser 40 cm
230 V/ 50 Hz
19 W
über eingeb. Mikrofon
3,5 kg
Durchmesser 50 cm
230 V/ 50 Hz
20 W
über eingeb. Mikrofon
6 kg
Bitte beachten Sie: Technische Änderungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
11/98 ©
Alle Angaben ohne Gewähr!
5
English
OPERATING INSTRUCTIONS
3ODVPD'LVF
For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up.
Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device have to:
- be qualilfied
- follow the instructions of this manual
INTRODUCTION
Thank you for having chosen a plasma-disc. You will see you have acquired a beautiful decoration-effect.
Unpack your plasma-disc.
Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there
be any, consult your dealer and do not use the device.
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to
ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning
notes written in this user manual.
Important:
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer
will not accept liability for any resulting defects or problems.
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it
on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off
until it has reached room temperature.
Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty.
OPERATING DETERMINATIONS
This device was designed for indoor use only.
6
English
Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device.
You can install the device at any desired place in dry rooms. Please make sure that the device is not exposed
to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and
the safety of others!
Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not allow an operation by persons who
do not know the device well enough. Most damages are the result of an unprofessional operation!
Please consider that for safety reasons unauthorized modifications to the device are forbidden!
INSTALLATION
1. Remove all packaging material.
2. Install your plasma-disc on a plane ground. Fix the standing foot and make sure that the fixation is locked
on both sides. Fixate the front fixing points.
3. Connect your plasma-disc to the mains using the power-adapter.
OPERATION
4. Set the mode-selector to Manual. Turn the Pattern-control to the maximum right position. Adjust the
sensitivity via the Sensitivity-control. As soon as you touch the screen, the device will react in accordance with
the settings you made.
5. Set the mode-selector to Auto. The flashes are now sound-controlled. You can adjust the microphone
sensitivity via the Sensitivity-control. Turn the Pattern-control to the right and watch how the patterns change.
CLEANING AND MAINTENANCE
We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free cloth moistened with any good
glass cleaning fluid. Never use alcohol or solvents!
There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried
out by authorized dealers.
Should you need any spare parts, please use genuine parts.
Should you have further questions, please contact your dealer.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply:
Power consumption:
Sound-control:
Weight:
Diameter 30 cm
230 V/ 50 Hz
18 W
via built-in microphone
2 kg
Diameter 40 cm
230 V/ 50 Hz
19 W
via built-in microphone
3.5 kg
Diameter 50 cm
230 V/ 50 Hz
20 W
via built-in microphone
6 kg
Please note: All specifications are subject to change withour prior notice.
11/98 ©
Errors and omissions excepted.
7
Français
MODE D'EMPLOI
'LVTXHSODVPD
Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service.
Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil
doit
- être suffisamment qualifiée
- être priée de suivre strictement les instructions de service suivantes.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi un disque-plasma. Vous êtes en possession d'un effet de décoration
très intéressant.
Sortez le disque-plasma de son emballage.
Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas,
contactez immédiatement votre revendeur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans
danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi.
Attention:
Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est
pas couvert par la garantie.
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il
se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température
ambiante avant de le mettre en service.
Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie.
EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS
Cet appareil a été conçu pour un usage dans des locaux clos.
8
Français
Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne pas procéder à des transformations ou modifications arbitraires.
Vous pouvez installer l'appareil partout selon les prescriptions. Vérifiez la stabilité de l'installation et évitez
des câbles traînant par terre.
INSTALLATION
1. Enlevez tout matériel d‘emballage.
2. Posez l’appareil sur une surface plane. Enclenchez le pied de support et assurez que l’arrêtage est
enclenché aux deux côtés. Pressez sur les deux points de fixation en avant.
3. Raccordez le disque plasma au secteur par l’adaptateur.
MANIEMENT
4. Positionnez le commutateur sélecteur sur la position manuelle. Tournez et ouvrez le régulateur de dessin
en sens horaire jusqu’à l’arrêt. Il est possible de régler la sensibilité de l’effet par le régulateur de sensibilité.
Si vous touchez la surface de l’appareil, il réagit selon les réglages.
5. Positionnez le commutateur sélecteur sur la position automatique. Les flash sont controlés par le son
maintenant. Vous pouvez ajuster la sensibilité du microphone grâce au régulateur Senstitivity. Tournez le
régulateur Pattern en sens horaire et voyez, comment les dessins changent.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
L'appareil doit être nettoyé régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide et un produit de
nettoyage doux. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage!
L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations
doivent être effectuées par un technicien compétent!
Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine.
Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre
spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous
poser.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation:
Puissance de rendement:
Contrôle par le son:
Poids:
Diamètre 30 cm
230 V/ 50 Hz
18 W
via microphone intégré
2 kg
Diamètre 40 cm
230 V/ 50 Hz
19 W
via microphone intégré
3,5 kg
Diamètre 50 cm
230 V/ 50 Hz
20 W
via microphone intégré
6 kg
Attention! Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
11/98 ©
Caractéristiques techniques sous réserves d’erreurs au de fautes de frappes.
9
MANUAL DEL USUARIO
'LVFRSODVPD
POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE
ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL!
Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que:
-estar cualificada
-seguir las instrucciones de este manual
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido un disco plasma. Verá que ha adquirido un efecto de decoración bonito.
Desembale su disco plasma.
Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el
transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta
condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones
de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
Importante:
Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario
no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún
defecto o problema resultante.
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente.
Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están
sujetas a garantía.
10
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Este aparato ha sido diseñado para ser usado en interiores.
No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato.
El aparato puede ser instalado en cualquier sitio que usted desee. Por favor asegúrese de que el aparato no
está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados
correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros!
Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que
no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo
inadecuado de inexpertos.
¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas!
INSTALACIÓN
1. Retire todo el material de embalaje.
2. Instale su disco sobre una superficie plana. Fije el pie y asegúrese de que la fijación est firme en ambos
lados.
3. Conecte su Disco de Plasma a la corriente utilizando el adaptador de corriente.
OPERACIÓN
4. Sitúe el selector de modo en "manual". Gire el control de dibujo (Pattern-control) completamente a la
derecha. Ajuste la sensibilidad mediante el "control de sensibilidad". En el momento que toque la pantalla, el
aparato reaccionará de acuerdo con los sitios donde usted toque.
5. Coloque el selector de modo en Automático (Auto). De esta forma los flashes son controlados mediante el
sonido. Usted puede ajustar la sensibilidad del micrófono mediante el control de sensibilidad. Gire el control
de dibujo (Pattern control) a la derecha y observe como cambian los dibujos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa
humedecido con un buen limpiacristales. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes!
No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio
deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados.
En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales.
Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Diámetro 30 cm
Diámetro 40 cm
Diámetro 50 cm
230 V/ 50 Hz
230 V/ 50 Hz
230 V/ 50 Hz
18 W
19 W
20 W
mediante microfono
mediante microfono
mediante microfono
incorporado
incorporado
incorporado
Peso:
2 kg
3,5 kg
6 kg
Nota: Todas las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso.
11/98 ©
Excepción hecha de errores y omisiones
Alimentación:
Consumo:
Control por sonido:
11

Documents pareils