xplqjodv - Pro Lighting
Transcription
xplqjodv - Pro Lighting
%(',(181*6$1/(,781* 86(50$18$/ 02'(' ¶(03/2, 0$18$/'(/868$5,2 3ODVPDVFKHLEH /XPLQJODV )UZHLWHUHQ*HEUDXFKDXIEHZDKUHQ .HHSWKLVPDQXDOIRUIXUWKHUQHHGV *DUGH]FHVLQVWUXFWLRQVSRXUGHVXWLOLVDWLRQVXOWpULHXUV *XDUGHHVWHPDQXDOSDUDSRVWHULRUHVXVRV &23<5,*+7 1DFKGUXFN YHUERWHQ $OO ULJKWV UHVHUYHG 5pSURGXFWLRQ LQWHUGLWH 3URKLELGD WRGD UHSURGXFFLyQ Beschreibung LO-3 Party-Lichtorgel LO-6 Party-Lichtorgel Spiegelkugelset LL-Schlange LL-7 klar, klare Lampen LL-Schlange LL-7 milchig, klare Lampen LL-Schlange LL-7 rot LL-Schlange LL-7 gelb LL-Schlange LL-7 blau LL-Schlange LL-7 grün LL-Schlange LL-7 klar, 4-farbige Lampen LL-Schlange LL-7 milchig, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-7 ICE, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-7 klar, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-3 klar, 4-farbige Lampen LL-Schlange LLC-10 klar, 4-farbige Lampen Deko-Lichtschlauch klar, 24 V Deko-Lichtschlauch gelb, 24 V Deko-Lichtschlauch grün, 24 V Deko-Lichtschlauch rot, 24 V Deko-Lichtschlauch blau, 24 V Deko-Lichtschlauch violett, 24 V Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch violett, 230 V, 1-Kanal Deko-Lichtschlauch klar, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch gelb, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch grün, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch rot, 230 V, 2-Kanal Deko-Lichtschlauch blau, 230 V, 2-Kanal Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, gelb Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, rot Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, blau Polizeilicht DE-1 Disco-Effekt, grün Work-Zone Light Baustellenwarnleuchte Farbwechslerset TP-36 Party-Schwenkpunktstrahler Rotor 4-fach Party-Strahleneffekt Prism Rotor Party-Strahleneffekt U-1A Disco-Strahleneffekt B-35 Party-Strahleneffekt B-100S Party-Strahleneffekt B-15 Party-Strahleneffekt B-19 Disco-Strahleneffekt B-20 Disco-Strahleneffekt Lavalampe LR-2 L:Gelb/W:Rot Sockel Silber Lavalampe LR-2 L:Blau/W:Rot Sockel Silber Lavalampe LR-2 L:Blau/W:Grün Sockel Silber Lavalampe LR-2 L:Pink/W:Pink Sockel Silber Lavalampe LB-7 L:gelb/W:rot Sockel Silber Lavalampe LB-7 L:blau/W:rot Sockel Silber Lavalampe LB-7 L:blau/W:grün Sockel Silber Lavalampe LB-7 L:pink/W:pink Sockel Silber Lavalampe LD-4 L:gelb/W:blau m. Dimmer Lavalampe LJ-10 L:blau/W:grün Lavalampe LJ-10 L:violett/W:rot Best.-Nr. 42104010 42104020 50101855 5050010L 5050020L 5050030L 5050040L 5050050L 5050060L 5050070L 5050080L 5050145L 5050150L 50501550 50501560 50510020 50510030 50510040 50510050 50510060 50510070 50510076 50510079 50510082 50510085 50510088 50510091 50510210 50510220 50510230 50510240 50510250 50603020 50603025 50603027 50603030 50603450 50800530 50900480 50901650 50901710 50905005 50906580 50906590 50906680 50907135 50907138 51111903 51111905 51111907 51111909 51111921 51111922 51111923 51111924 51111925 51111930 51111935 Beschreibung Lavalampe LA-13 L:blau/W:hellblau Lavalampe LA-13 L:lila/W:pink Lavalampe LT-14 L:blau/W:grün Lavalampe LT-14 L:violett/W:rot Lavalampe LL-16 L:blau/W:grün Lavalampe LL-16 L:violett/W:rot Twister – Wirbelsturm im Glas Mini-Twister-Wirbelsturm im Glas Spiral Light – Balls go up'n down Hurrikan, blau Hurrikan, pink Liquid Glitzerlampe LG-20 hellrot/silber Liquid Glitzerlampe LG-22 klar/silber Liquid Glitzerlampe LG-25 klar/silber Liquid Glitzerlampe LG-25 rot/silber Liquid Glitzerlampe LG-25 blau/silber Liquid Glitzerlampe LG-25 grün/silber Liquid Wave LW-20 Liquid-Uhr LU-30 Psycho-Lampe PL-40, Blau Psycho-Lampe PL-40, Rot Psycho-Uhr PU-50, blau Schwebespiegelkugel Light-Doodler F-230 Party-Lichtleitereffekt F-240 Party-Lichtleitereffekt F-100 Party-Lichtleitereffekt N-15 Party-Nebelmaschine LP-1 Laserpointer, Punkt LP-2 Laserpointer, Stern LP-3 Laserpointer, mit 4 Mustern LP-4 Laserpointer, mit Herz/Punkt LAS-4 Party-Laser LAS-6 Disco-Laser D-16 Disco-Strahleneffekt D-26 Disco-Strahleneffekt MF-3 Disco-Fächereffekt Miniflower Weiß Party-Flowereffekt Miniflower Color Party-Flowereffekt Moving Flower Disco-Flowereffekt Color Moon Party-Flowereffekt B-10 Party-Strahleneffekt DS-10 Disco-Fächereffekt Z-20 Disco-Strahleneffekt Moving Star Disco-Flowereffekt Disco Strobe 50 Party-Stroboskop E-27 Strobe Deko-Stroboskop Disco Strobe 400 Disco-Stroboskop SC-3 Lauflichtsteuerung Plasma-Scheibe blau D=30cm Plasma-Scheibe blau D=50cm Plasma-Scheibe blau D=40cm Plasma-Scheibe grün D=40cm Plasma-Scheibe sunburst D=40cm Plasma-Stab blau Plasma-Stab grün Plasma-Stab magenta Plasma-Stab sunburst Best.-Nr. 51111946 51111947 51111950 51111955 51111960 51111965 51111970 51111971 51111973 51111990 51111992 51112100 51112130 51112135 51112136 51112137 51112138 51112300 51112350 51112450 51112452 51112490 51112500 51112550 51121000 51121100 51121300 51702148 51741005 51741010 51741012 51741014 51741095 51741110 51806221 51806227 51806254 51808280 51808282 51808292 51808919 51812235 51812250 51812541 51812575 52200611 5220070L 52201095 70058520 80600120 80600122 80600124 80600126 80600128 80600150 80600152 80600154 80600156 Info-Hotline: +49/9 31/40 61-600 (Ersatzteilbestellung) =E<D9<1>7E1759>CDBE3D9?>C ,QKDOWVYHU]HLFKQLV 7DEOHRIFRQWHQWV 6RPPDLUH&RQWHQLGR Deutsch EINFÜHRUNG ................................................................................................................................................... 4 SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................................................................. 4 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG .................................................................................................. 4 INSTALLATION................................................................................................................................................. 5 BEDIENUNG ..................................................................................................................................................... 5 REINIGUNG UND WARTUNG .......................................................................................................................... 5 TECHNISCHE DATEN ...................................................................................................................................... 5 English INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 6 SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................................................................. 6 OPERATING DETERMINATIONS .................................................................................................................... 6 INSTALLATION................................................................................................................................................. 7 OPERATION...................................................................................................................................................... 7 CLEANING AND MAINTENANCE .................................................................................................................... 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS ....................................................................................................................... 7 Français INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 8 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ....................................................................................................................... 8 EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS ......................................................................................................... 8 INSTALLATION................................................................................................................................................. 9 MANIEMENT ..................................................................................................................................................... 9 NETTOYAGE ET MAINTENANCE ................................................................................................................... 9 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................. 9 INTRODUCCIÓN............................................................................................................................................. 10 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................................................... 10 INSTRUCCIONES DE MANEJO..................................................................................................................... 11 INSTALACIÓN................................................................................................................................................. 11 OPERACIÓN ................................................................................................................................................... 11 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................................................................................... 11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .................................................................................................................. 11 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG 3ODVPD6FKHLEH Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen - entsprechend qualifiziert sein - diese Betriebsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, daß Sie sich für eine Plasma-Scheibe entschieden haben. Sie haben hiermit einen schönen Dekoeffekt erworben. Nehmen Sie die Plasma-Scheibe aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Gebrauchsanweisung enthalten sind. Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Beachten Sie bitte, daß Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Dieses Gerät wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. 4 Deutsch Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installierung oder Inbetriebnahme des Gerätes. Das Gerät kann an jedem beliebigen Ort in trockenen Räumen installiert werden. Achten Sie jedoch darauf, daß das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern Sie sich, daß keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre eigene und die Sicherheit Dritter! Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funkionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung! Beachten Sie bitte, daß eigenmächtige Veränderungen an dem Gerät aus Sicherheitsgründen verboten sind. INSTALLATION 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf. Rasten Sie den Standfuß ein und vergewissern Sie sich, daß die Arretierung auf beiden Seiten eingerastet ist. Drücken Sie die beiden vorderen Befestigungspunkte fest. 3. Schließen Sie die Plasma-Scheibe über den Adapter an das Netz an. BEDIENUNG 4. Stellen Sie den Wahlschalter auf die Manual-Position. Drehen Sie den Pattern-Regler im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag auf. Die Empfindlichkeit der Effekte läßt sich über den Sensitivity-Regler einstellen. Wenn Sie die Oberfläche des Gerätes berühren, reagiert das Gerät entsprechend den Einstellungen. 5. Stellen Sie den Wahlschalter auf die Auto-Position. Die Bliltze werden jetzt musikgesteuert. Sie können die Mikrofonempfindlichkeit über den Sensitivity-Regler einstellen. Drehen Sie den Pattern-Regler im Uhrzeigersinn und beobachten Sie, wie sich die Muster verändern. REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, mit gutem Glasreiniger angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Sollten Sie noch weitere Fragen haben, steht Ihnen Ihr Fachhändler jederzeit gerne zur Verfügung. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: Gesamtanschlußwert: Musiksteuerung: Gewicht: Durchmesser 30 cm 230 V/ 50 Hz 18 W über eingeb. Mikrofon 2 kg Durchmesser 40 cm 230 V/ 50 Hz 19 W über eingeb. Mikrofon 3,5 kg Durchmesser 50 cm 230 V/ 50 Hz 20 W über eingeb. Mikrofon 6 kg Bitte beachten Sie: Technische Änderungen bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. 11/98 © Alle Angaben ohne Gewähr! 5 English OPERATING INSTRUCTIONS 3ODVPD'LVF For your own safety, please read this user manual carefully before you initial start-up. Every person involved with the installation, operation and maintenance of this device have to: - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a plasma-disc. You will see you have acquired a beautiful decoration-effect. Unpack your plasma-disc. Before you initial start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device. SAFETY INSTRUCTIONS This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes written in this user manual. Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please consider that damages caused by manual modifications to the device are not subject to warranty. OPERATING DETERMINATIONS This device was designed for indoor use only. 6 English Do not shake the device. Avoid brute force when installing or operating the device. You can install the device at any desired place in dry rooms. Please make sure that the device is not exposed to extreme heat, moisture or dust. There should not be any cables lying around. You endanger your own and the safety of others! Operate the device only after having familiarized with its functions. Do not allow an operation by persons who do not know the device well enough. Most damages are the result of an unprofessional operation! Please consider that for safety reasons unauthorized modifications to the device are forbidden! INSTALLATION 1. Remove all packaging material. 2. Install your plasma-disc on a plane ground. Fix the standing foot and make sure that the fixation is locked on both sides. Fixate the front fixing points. 3. Connect your plasma-disc to the mains using the power-adapter. OPERATION 4. Set the mode-selector to Manual. Turn the Pattern-control to the maximum right position. Adjust the sensitivity via the Sensitivity-control. As soon as you touch the screen, the device will react in accordance with the settings you made. 5. Set the mode-selector to Auto. The flashes are now sound-controlled. You can adjust the microphone sensitivity via the Sensitivity-control. Turn the Pattern-control to the right and watch how the patterns change. CLEANING AND MAINTENANCE We recommend a frequent cleaning of the device. Please use a soft lint-free cloth moistened with any good glass cleaning fluid. Never use alcohol or solvents! There are no servicable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. Should you need any spare parts, please use genuine parts. Should you have further questions, please contact your dealer. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: Power consumption: Sound-control: Weight: Diameter 30 cm 230 V/ 50 Hz 18 W via built-in microphone 2 kg Diameter 40 cm 230 V/ 50 Hz 19 W via built-in microphone 3.5 kg Diameter 50 cm 230 V/ 50 Hz 20 W via built-in microphone 6 kg Please note: All specifications are subject to change withour prior notice. 11/98 © Errors and omissions excepted. 7 Français MODE D'EMPLOI 'LVTXHSODVPD Pour votre propre sécurité, veuillez lire ce mode d'emploi avec attention avant la première mise en service. Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en marche, le maniement et l’entretien de cet appareil doit - être suffisamment qualifiée - être priée de suivre strictement les instructions de service suivantes. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un disque-plasma. Vous êtes en possession d'un effet de décoration très intéressant. Sortez le disque-plasma de son emballage. Avant tout, assurez vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport. Si tel était le cas, contactez immédiatement votre revendeur. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil a quitté les ateliers dans un état irréprochable. Pour assurer un bon fonctionnement, sans danger, l'utilisateur doit suivre les instructions contenues dans ce mode d'emploi. Attention: Tout dommage occasionné par la non observation des instructions de montage ou d'utilisation n'est pas couvert par la garantie. L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Toute modification effectuée sur cet appareil annule la garantie. EMPLOI SELON LES PRESCRIPTIONS Cet appareil a été conçu pour un usage dans des locaux clos. 8 Français Eviter les secousses et l'emploi de force lors de l'utilisation de l'appareil. Ne pas procéder à des transformations ou modifications arbitraires. Vous pouvez installer l'appareil partout selon les prescriptions. Vérifiez la stabilité de l'installation et évitez des câbles traînant par terre. INSTALLATION 1. Enlevez tout matériel d‘emballage. 2. Posez l’appareil sur une surface plane. Enclenchez le pied de support et assurez que l’arrêtage est enclenché aux deux côtés. Pressez sur les deux points de fixation en avant. 3. Raccordez le disque plasma au secteur par l’adaptateur. MANIEMENT 4. Positionnez le commutateur sélecteur sur la position manuelle. Tournez et ouvrez le régulateur de dessin en sens horaire jusqu’à l’arrêt. Il est possible de régler la sensibilité de l’effet par le régulateur de sensibilité. Si vous touchez la surface de l’appareil, il réagit selon les réglages. 5. Positionnez le commutateur sélecteur sur la position automatique. Les flash sont controlés par le son maintenant. Vous pouvez ajuster la sensibilité du microphone grâce au régulateur Senstitivity. Tournez le régulateur Pattern en sens horaire et voyez, comment les dessins changent. NETTOYAGE ET MAINTENANCE L'appareil doit être nettoyé régulièrement. Utilisez un torchon non pelucheux humide et un produit de nettoyage doux. Ne pas utiliser de l’alcool ou des détergents pour le nettoyage! L'intérieur de l'appareil ne contient pas de parties nécéssitant un entretien. L'entretien et les réparations doivent être effectuées par un technicien compétent! Si des pièces de rechange sont nécéssaires, toujours utiliser des pièces d'origine. Pour tout renseignement complémentaire, n'hésitez pas à nous contacter téléphoniquement. Notre spécialiste se tient à votre entière disposition pour répondre à toutes les questions que vous pourriez vous poser. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: Puissance de rendement: Contrôle par le son: Poids: Diamètre 30 cm 230 V/ 50 Hz 18 W via microphone intégré 2 kg Diamètre 40 cm 230 V/ 50 Hz 19 W via microphone intégré 3,5 kg Diamètre 50 cm 230 V/ 50 Hz 20 W via microphone intégré 6 kg Attention! Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 11/98 © Caractéristiques techniques sous réserves d’erreurs au de fautes de frappes. 9 MANUAL DEL USUARIO 'LVFRSODVPD POR SU PROPIA SEGURIDAD, POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DEL USUARIO DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Toda persona implicada en la instalación, manejo y mantenimiento de este aparato tiene que: -estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un disco plasma. Verá que ha adquirido un efecto de decoración bonito. Desembale su disco plasma. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario. Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconectado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Por favor tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones manuales del aparato no están sujetas a garantía. 10 INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato ha sido diseñado para ser usado en interiores. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. El aparato puede ser instalado en cualquier sitio que usted desee. Por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. ¡Por favor tenga en cuenta que por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas! INSTALACIÓN 1. Retire todo el material de embalaje. 2. Instale su disco sobre una superficie plana. Fije el pie y asegúrese de que la fijación est firme en ambos lados. 3. Conecte su Disco de Plasma a la corriente utilizando el adaptador de corriente. OPERACIÓN 4. Sitúe el selector de modo en "manual". Gire el control de dibujo (Pattern-control) completamente a la derecha. Ajuste la sensibilidad mediante el "control de sensibilidad". En el momento que toque la pantalla, el aparato reaccionará de acuerdo con los sitios donde usted toque. 5. Coloque el selector de modo en Automático (Auto). De esta forma los flashes son controlados mediante el sonido. Usted puede ajustar la sensibilidad del micrófono mediante el control de sensibilidad. Gire el control de dibujo (Pattern control) a la derecha y observe como cambian los dibujos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Recomendamos una limpieza frecuente del aparato. Por favor utilice un paño suave que no suelte pelusa humedecido con un buen limpiacristales. ¡No utilizar nunca alcohol o disolventes! No hay piezas que necesiten de servicio dentro del aparato. Las operaciones de mantenimiento y servicio deben ser llevadas a cabo únicamente por distribuidores autorizados. En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Diámetro 30 cm Diámetro 40 cm Diámetro 50 cm 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 230 V/ 50 Hz 18 W 19 W 20 W mediante microfono mediante microfono mediante microfono incorporado incorporado incorporado Peso: 2 kg 3,5 kg 6 kg Nota: Todas las especificaciones están sujetas a modificación sin previo aviso. 11/98 © Excepción hecha de errores y omisiones Alimentación: Consumo: Control por sonido: 11