page 1 cover - Journal Servir
Transcription
page 1 cover - Journal Servir
APERÇU DES SERVICES OFFERTS AUX SOLDATS - OVERVIEW OF SERVICES AVAILABLE TO CF MEMBERS SERVICE SERVICE DESCRIPTION DESCRIPTION SANTÉ / HEALTH TÉLÉPHONE ET EMPLACEMENT TELEPHONE AND LOCATION DISPONIBILITÉ DES SERVICES AVAILABILITY SERVICES Montréal Saint-Jean Valcartier Reg. Res cl C Res cl A Res cl B Civ 450-358-7099 Ext 7680 (Outre-mer seulement / Overseas only) Cliniques médicales / Medical Clinics Les cliniques médicales fournissent des soins médicaux au personnel militaire. / Medical clinics provide military personnel with medical care. 514-252-2777 Ext 4951 418-844-5000 Ext 8147 • Urgence seulement / Emergency only • Programme - soutien pour trauma et stress opérationnels (PSTSO) / Operational Trauma & Stress Support Centre Soutien aux militaires qui vivent un stress important après un déploiement. / Support for members experiencing significant stress following a deployment. 418-844-5000 418-844-5000, 450-358-7099, poste/ext. 4612 poste/ext. 5802 poste/ext. 6575 ou 7373 CSV • • • Services psychosociaux / Psychosocial Services Psychologues, psychiatres, travailleurs sociaux / Psychologists, psychiatrists, social workers 514-252-2777 Ext 4668 450-358-7099 Ext 6720 418-844-5000 Ext 5802 • • • (Outre-mer seulement / Overseas only) Centre de prévention du suicide / Suicide Prevention Centre Service d’écoute et de consultation pour les personnes aux prises avec des pensées suicidaires ou ayant un proche aux prises avec des pensées suicidaires. / Support and consultation service for people with suicidal thoughts or with a loved one with suicidal thoughts. 514-723-4000 450-348-6300 418-844-5000 poste/ext. 5802 CSV, Édifice/Bldg 109 ou/or 418-683-4588 8180, boul PierreBertrand, Québec • • • • Centre anti-poison du Québec / Poison Control Centre Quebec Ligne accessible en tout temps en cas d’empoisonnement. / Line accessible at all times in the event of poisoning. 1-800-463-5060 • • • • Ligne info-santé des FC / CF Health Info Line Médical et dentaire. Service de consultation téléphonique avec un ou une spécialiste de la santé. Bilingue, 24 heures sur 24. / Medical & dental telephone consultation service with a health specialist. Bilingual, 24 hours a day. (450) 358-7099 1-877-633-3368 Ext 7680 Bât / Bldg 150 • • • Service d’aide et information - santé mentale / Mental Health Assistance and Information Service Références en matière de santé mentale : pychologie, gestion du stress, etc. / Mental health referrals: psychological problems, stress management, etc. 514-252-2777 450-358-7099 Ext 4668 Ext 6720 / 7798 Centre Intégré de Support du Personnel (CISP ST-Jean) / Integrated Personnal Support Center (IPSC St-Jean) Service de support administratif, d’accompagnement et d’informations sur les programmes et bénéfices offerts aux militaires blessés / malades ainsi qu’aux familles endeuillées. / Variety of services such as administrative support, accompaniment, information on programs and benefits offered to ill / injured members as well as continuous support to families in bereavement. 450-358-7099, poste/ext. 3030 ou 450-358-7099, poste/ext. 5180 • 450-358-7099, poste/ext. 3030 ou 450-358-7099, poste/ext. 5180 Programme de soutien aux blessés / Casualty Support Program Programme de retour au travail (PRT) / Return to work program (RTW) Services confidentiels d’accompagnement pour les militaires faisant face à une possibilité de libération médicale par l’entremise de rencontre avec une gestionnaire de cas et/ou un conseiller en orientation de carrière et/ou un conseiller à la transition du MAC. / Confidential accompaniment services for soldiers who face a potential medical release from CF, with a case manager and/or career orientation counsellor (service member or civilian) and/or a transition counsellor. Le PRT vise à améliorer la réadaptation des militaires blessés ou invalidés par maladie ou accident. Par l’entremise du programme, les membres sont encouragés à réintégrer progressivement leur milieu de travail le plus tôt possible. / The aime of the RTW program is to facilitate the rehabilitation of all military personnel injured or invalidated by an illness or accident. Members are encouraged to reinstate progressively their work place as soon as possible. 450-358-7099 Ext 5192 Gestionnaire de cas / Case Manager Les gestionnaires de cas sont des infirmières qui informent et aident les membres des FC aux prises avec des problèmes médicaux. Elles les guident afin qu’ils obtiennent des services de santé militaires et civils, des prestations d’invalidité et d’autres services. / The case managers are nurses who help CF members with a medical condition. They inform and guide them to military and civilian health care, disability compensation and other related resources. 514-252-2777 Ext 4667 450-358-7099 Ext 6499 Soutien social - Blessures stress opérationnel (SSBSO) / Operational Stress Injury Social Support (OSISS) Service de soutien par des pairs à tous les militaires victimes de blessures causées par un stress opérationnel. Le service de soutien est également offert aux familles des militaires ayant subi ces blessures. / Support service provided by peers to all CF members suffering from operational stress. This service is also offered to family members. 514-252-2777 poste/ext. 2502 450-358-7099, poste/ext. 6575 Promotion de la santé / Health Promotion Offre des programmes sous forme d’ateliers ou de présentations: sensibilisation et prévention des dépendances et du suicide, gestion du stress et des moments de colère, mieux-être en nutrition et alimentation sportive. / Programs are offered through workshops or presentations: addictions awareness, suicide prevention, stress and anger management, nutrition wellness and sport nutrition. 514-252-2777 Ext 2639 Centre sportif / Sports centre 450-358-7099 Ext 7207 Régime de service de santé de la fonction publique / Public Service Health Care Plan Régime d’assurance-maladie pour le personnel civil du MDN. / Health insurance plan for DND civilian employees. 1-888-757-7427 Régime des soins dentaires des FC / Canadian Forces Dental Care Plan Programme de soins dentaires. Également disponible hors Québec : 1-800-704-4007 (Great West). 1-800-663-2817 Croix bleue / Blue Cross Régime d’assurance-maladie militaire / Military health insurance plan. Facturation / Billing 1-888-261-4033 • Familles de militaires seulement / Military families only • • • • • • 418-844-5000 Ext 4531 • • • 418-844-5000 Ext 3896 • • • 418-844-5000 Ext 5802 Ext 5194 418-844-5000 Ext 4677 Centre sportif / Sports centre • • • • Familles de militaires seulement / Military families only • • • • • • • • Facturation / Billing 1-888-261-4033 418-844-5000 Ext 6482 Bât / Bldg 109 • Lorsqu’en devoir seulement / While on duty only • COSP / PSCC Éd. 534 (Académie) 1-866-522-2022 • • • VIE SOCIALE ET PROFESSIONNELLE / SOCIAL AND PROFESSIONAL LIFE Programmes et services d’Anciens Combattants Canada (ACC) / Veterans Affairs Canada programs and services Service de réadaptation, d'aide au placement, de soins de santé, d'aide à la famille, indemnités d'invalidité ou avantages financiers. Anciens Combattants Canada vous aide à faciliter votre transition à la vie civile. Rehabilitation programs, job placement assistance, health care, family support, financial benefits and disability compensation. Veterans Affairs Canada facilitates your transition into civilian life. 1-866-522-2022 (français) 1-866-522-2122 (English) • 45 APERÇU DES SERVICES OFFERTS AUX SOLDATS - OVERVIEW OF SERVICES AVAILABLE TO CF MEMBERS 46 SERVICE SERVICE DESCRIPTION DESCRIPTION TÉLÉPHONE ET EMPLACEMENT TELEPHONE AND LOCATION Montréal Reg. Res cl C Res cl A Res cl B 1-866-844-0111 1-866-857-9595 1-866-857-9595 418-844-0111 450-357-9595 450-357-9595 100, rue Dubé • • • Services financiers du RARM / SISIP Financial Services Assurance vie, planification financière, counselling financier, éducation financière, caisse d’assistance au personnel des FC. / 1-866-857-9595 1-866-857-9595 1-866-844-0111 Life Insurance, Financial Planning, Financial Counselling, 450-357-9595 450-357-9595 418-844-0111 100, rue Dubé Financial Education, CF Personnel Assistance Fund. • • • Plan sports et loisirs / Sports & Recreation Plan 514-252-2777, Gamme d’activités, de clubs et d’installations de sports et loisirs poste/ext. 2752 450-358-7099, 418-844-5000, poste/ext. 7262 pour toute la famille. / A range of sports and recreation activities, Centre sportif poste/ext. 5226 Longue-Pointe Sports Méga: Gym clubs and facilities for the entire family. Gym Centre Reception Reception • • • • Boutique Plein Air / Outdoor Boutique Location d’équipement sport et plein air pour toutes les saisons. / Sports and outdoor equipment rental for all year round activities • • • • Ligne info pour les missions / Mission Info Line Ligne sans frais de partout au Canada fournissant des renseignements d’actualité sur le développement de chaque mission des FC. / Toll free line from anywhere in Canada for timely information on the progress of every CF mission across Canada. • • • • Groupe de soutien au déploiement (GSD) / Deployment Support Group (DSG) Service 24/7, confidentiel - Transmission de messages urgents et 1-877-844-5607 envois postaux aux troupes déployées - Service d’écoute - Service Option 2 de transport d’urgence - Référence à des services ou intervenants 1-877-844-5607 1-877-844-5607 spécialisés. / 24/7 service, confidential - Transmission of urgent 4815, chemin de Option 1 Option 2 la Savane messages - Counselling service - Emergency Transportation Saint-Hubert Services - Referral to specialist services or personnel. • • • • Centre de ressources pour les familles des militaires (CRFM) / Military Family Resource Centre (MFRC) Saint-Hubert Services d’accueil et d’information; d’écoute et de consultation; activités/ateliers pour enfants, parents et développement personnel; service de 450-462-8777, 1-877-844-6060 garde d’urgence et de garde occasionnelle; activités sociales; cours de poste/ext. 6810 450-358-7099, 418-844-6060 langues. / Information and referral; support and consultation; workshops and 4815, chemin de poste/ext. 7955 Sainte-Foy: activities for children, parents and personal development; emergency childcare la Savane (418) 649-6505 service; occasional childcare service; social activities; language courses. Saint-Hubert • Services de garde d’urgence / Emergency Childcare Service Pour trouver un ou une gardienne de dernière minute lors d’une situation d’urgence. / Finding a caregiver at the last minute in an emergency situation. Saint-Hubert 450-462-8777, poste/ext. 6810 1-877-844-5607 (soirs et fins de sem.) (evenings & weekends) Aumônerie / Chaplaincy Présence aux troupes et aux unités. Programmes d’éducation de la foi. Services religieux du dimanche. Padre d’urgence. / Available to troops and units; spiritual education program; Sunday religious service; after hours emergency services. 514-252-2777, 450-358-7152 poste/ext. 4532 450-358-7099 450-358-7099 Faire le «0» et Faire le «0» et demander le demander le padre d’urgence / padre d’urgence / Dial «0» and ask Dial «0» and ask for after hours for after hours emergency services emergency services Programme d’aide aux membres des FC (PAMFC) / Member Assistance Program (MAP) Service de consultation pour tous les problèmes familiaux, émotifs et psychologiques, financiers, ainsi que ceux reliés au travail, à la toxicomanie ou à la dépendance au jeu. / Consultation service for all family, emotional/psychological and financial problems, as well as those related to work, drug abuse or gambling. 1-800-268-7708 Programme d’aide aux employés civils (PAE) / Civilian Employee Assistance Program (EAP) Représentants sur chaque garnison qui offrent une relation d’aide au personnel civil. / A representative in each garrison providing a helping relation to civilian personnel. Bureau de la divulgation interne / Internal Disclosure Office Renseignements concernant le processus de divulgation interne au MDN et autres mécanismes permettant de résoudre les questions relatives aux actes fautifs. / Information concerning the process of reporting wrongdoing in the workplace and other mechanism to resolve issues concerning wrongdoing. 1-866-236-4445 • • • • Centre de résolution de conflits (CRC) / Dispute Resolution Centre Services liés au mode alternatif de résolution des conflits (MARC) en milieu de travail: consultation, médiation, facilitation, coaching, évaluation des besoins de groupe, intervention de groupe et formation en MARC. / Mediation resources for dispute resolution. 1-888-589-1750 613-992-9676 • • • • Comité des griefs des FC / Canadian Forces Grievance Board Suivi de griefs pour les membres des FC. / Processing of grievances from CF members. 1-877-276-4193 • • • Ombudsman du MDN / DND Ombudsman Représentant impartial du MDN lors de situations conflictuelles. / Impartial representative during situations of conflict within DND. 1-888-828-3626 • • • Aide juridique militaire / Military Legal Aid Aide aux militaire ayant besoin de conseils légaux. (Uniquement pour les personnes qui ont été accusées d’avoir commis une infraction militaire.) / Help for CF members requiring legal advice. (Only for persons accused of a service violation.) 1-888-715-9636 • • • Sélection du personnel / Personnel Selection Concours internes de reclassement/changement de métier et d’intégration à des postes d’officiers. / Internal competition for Reclassification/Remuster and Commissioning from the Ranks (CFR). COSP / PSCC 418-844-7705 • • • Centre d'intervention et de prévention du harcèlement / Harassment Intervention and Prevention Center Service confidentiel d'aide sur la politique de prévention du harcèlement. / Confidential assistance on the harassment prevention policy. 418-844-5000, poste/ext. 6427 • • • Orientation professionnelle / Career Counselling Services confidentiels d’orientation, de réflexion et de planification de sa carrière militaire. / Confidential military career orientation and planning services. COSP / PSCC 418-844-7705 • • • Prestations de retraite et bénéfices à la liberation / Retirement Pension and Release Benefits Information sur la procédure de retraite des FC et sur les avantages sociaux à la suite de la libération. / Information on the CF retirement procedure and benefits following release. 514-252-2777, poste/ext. 2752 Centre sportif Longue-Pointe Sports Centre Reception Saint-Jean 450-358-7099, poste/ext. 6450 Gymnase au rez-de-chaussée Gymnasium 1st floor Valcartier DISPONIBILITÉ DES SERVICES AVAILABILITY SERVICES 418-844-3272 Golf, boutique et ski de fond Centre Plein air Castor, 1-800-866-4546 Jour/Day 450-358-7099, poste/ext. 7955 418-844-6060 1-877-844-5607 Soir/Night: (soirs et fins de téléav./pager sem.) (evenings 418-260-3225 24h/7 & weekends) QG SQFT/FOI(Est) 450-358-6777, 514-252-2777, poste/ext 5919 poste/ext. 4159 COSP / PSCC 450-358-7099, poste/ext. 7308 514-252-2777, poste/ext. 4156 450-358-7099, poste/ext. 6362 COSP / PSCC 450-358-7099, poste/ext. 7308 418-844-5473 418-844-5777 Demander le padre d’urgence / Ask for after hours emergency services Civ • • • • • Oui, s’il n’y a pas d’aumônier dans l’unité / Yes, if no chaplain in their unit • • • • 418-844-5000, poste/ext. 6729 MDN et FNP • • • APERÇU DES SERVICES OFFERTS AUX SOLDATS - OVERVIEW OF SERVICES AVAILABLE TO CF MEMBERS SERVICE SERVICE DESCRIPTION DESCRIPTION TÉLÉPHONE ET EMPLACEMENT TELEPHONE AND LOCATION Montréal Saint-Jean DISPONIBILITÉ DES SERVICES AVAILABILITY SERVICES Valcartier Reg. Res cl C Res cl A Res cl B Civ DÉVELOPPEMENT / DEVELOPMENT Perfectionnement académique / Academic Development Service d’information scolaire, programmes (cours et examens académiques offerts sur la garnison/théâtre opérationnel) et de remboursement des frais de scolarité. / Academic information, programs (on Garrison and in-theatre academic courses and exams) and tuition fee reimbursement service. COSP / PSCC 450-358-7099, poste/ext. 7308 COSP / PSCC 418-844-7705 • • • Conseil consultatif en psychologie industrielle / Industrial Psychology Consultation Éventail de services pour aider les gestionnaires et superviseurs dans la recherche de solutions aux problèmes liés au rendement, au travail d’équipe, à la relève ou au climat de travail par le biais de différents outils tels que sondages, évaluations, ateliers, etc. / Wide range of services to assist managers and supervisors in search of solutions to problems related to performance, team work or the work environment via various tools such as surveys, evaluations, workshops, etc. COSP / PSCC 450-358-7099, poste/ext. 7308 COSP / PSCC 418-844-7705 • • • Centre d’apprentissage et de carrière (CAC) / Learning and Career Centre (LCC) Services consultatifs en matière d’apprentissage et services de prestation de formation, à l’intention du personnel militaire et civil. Services consultatifs en matière de carrière à l’intention des civils. / Learning advisory services and training delivery services to both military and civilian personnel, and career advisory services to civilians. • • • • Séminaire de transition / Transition Seminar Activité annuelle axée sur le développement professionnel, le perfectionnement, la seconde carrière et la transition vers la retraite. Plus de 30 exposants et / ou conférenciers. Activité organisée et publicisée annuellement par le Annual event focusing on professional development, skills upgrading and retirement planning. Over 30 exhibitors and / or guest speakers. Activity organized and advertised annually by SSC. COSP / PSCC 450-358-7099, poste/ext. 7308 COSP / PSCC 418-844-7705 • • • • Préparation à une seconde carrière / Second Career Planning En outre, le service préparation à une seconde carrière devrait se lire comme suit : «Services d'aide à la seconde carrière sous forme de rencontres individuelles et/ou d'ateliers. Service d'accompagnement en recherche d'emploi et de placement sur le marché du travail.» / Also, the second career preparation service should read as follows: “Second career support services consisting of individual meetings and/or workshops. Accompanying service in job search and placement in the job market.” COSP / PSCC 450-358-7099, poste/ext. 7308 COSP / PSCC 418-844-7705 • • • 514-252-2777, poste/ext. 2621 Garnison Montréal AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES Arrivées / Départs / In / Out Clearance Point de contact à l’arrivée des militaires. Aide au personnel muté à l’extérieur (demande de LF, vivres/logement). / Point of contact for newly arrived members. Assistance for members posted outside the region (MQ, R&Q requests). 514-252-2777, poste/ext. 4119 450-358-7099, poste/ext. 6282 418-844-5000, poste/ext. 5653 • * * Libérations / Release Donner de l’information et calculer les droits à la libération. / Information and calculation of release benefits. 514-252-2777, poste/ext. 4114 450-358-7099, poste/ext. 7499 418-844-5000, poste/ext. 5653 • * * Solde / Pay Information sur le guide de solde. Délégations dans d’autres institutions financières. / Information on pay guides. Deductions to other financial institutions. 514-252-2777, poste/ext. 4114 450-358-7099, poste/ext. 6282 418-844-5000, poste/ext. 5653 • * * Solde de la Réserve / Reserve Pay Réponse à toutes les questions concernant la solde des réservistes. / Answers to all questions related to Reserve Pay. • • • Réclamations / Claims Finalisation de réclamations. Remise d’avances sur réclamations. / Finalization of claims. Advance payments on claims. 514-252-2777, poste/ext. 4230 450-358-7099, poste/ext. 6282 418-844-5000, poste/ext. 5653 • • • • Caissier / Cashier Émission de chèques et de paiements en argent. / Issuance of cheques and cash payments. 514-252-2777, poste/ext. 4813 450-358-7099, poste/ext. 7275 418-844-5000, poste/ext. 4119 • • • • Mouvement / Movement Entreposage et déménagement des M&E. Réception et envoi de matériel. / Storage and removal of F&E. Reception and shipping materiel. S/O - N/A 450-358-7099, poste/ext. 7415 418-844-5000, poste/ext. 6703 • • • Logement (Centre Exacta) / Accommodation (Exacta Centre) Logement pour le personnel permanent et de passage. / Lodging for permanent and visiting personnel. S/O - N/A 450-358-7099, poste/ext. 7804 418-844-5000, poste/ext. 5734 • • • • Logement / Accommodation Ligne des plaintes. / Complaints Hotline. • • • • Alimentation / Food Services Service de repas en salle à manger. Repas dispersés ou service de traiteur pour les réceptions officielles et non officielles. / Dining room service dispersed meals or catered service for official functions. S/O - N/A 450-358-7099, Réceptions : poste /ext. 7112 418-844-5000, poste/ext. 5003 Cuisine-Kitchen • • • • Dépôt central des dossiers (DCD) / Central Registry Réception et distribution du courrier. Envoi de courrier militaire et personnel. / Mail reception & distribution. Posting of military and personal mail. 514-252-2777, poste/ext. 4272 450-358-7099, poste/ext. 7257 418-844-5000, poste/ext. 5414 • • • • Salle du courier / Post Office Bureau de poste (interne et externe). / Post Office (internal and external mail). S/O - N/A 450-358-7099, poste/ext. 7317 418-844-5000, poste/ext. 7529 • • • • Archives des recrues / Recruit Records Production de documents administratifs aux nouvelles recrues. Débuter la solde initiale des recrues. / Production of administrative documents for new recruits. Initiation of recruit pay. S/O - N/A 450-358-7099, poste/ext. 6453 S/O - N/A • Archives / Records Accès à l’information. Préparation et mise à jour des documents administratifs. / Access to information. Preparation and updating of administrative documents. 514-252-2777, poste/ext. 4119 450-358-7099, poste/ext. 6282 418-844-5000, poste/ext. 5653 • * * 1-888-507-1111, option 3 1-877-430-7070 AUTRES NUMÉROS UTILES (SANS FRAIS) OTHER USEFUL TOLL-FREE NUMBERS (TOLL FREE) Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire Régime enregistré d’épargne-études (REEE) Régime de soins de santé de la fonction publique (RSSFP) Assistance lors de voyages (AMEX) Prestations de retraite Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire Registered Education Savings Services Plan (RESP) BMO Graduaction 1-800-632-0566 1-800-665-7700 1-888-757-7427 1-800-477-9629 1-800-267-0325 1-800-632-0566 1-800-665-7700 Public Service Health Service Plan (PSHSP) Help line while travelling (AMEX) Retirement benefits 1-888-757-7427 1-800-477-9629 1-800-267-0325 * Service offert par le CRHM Mtl pour les réservistes appartenant au CIU 0130, 0812, 1177, 3010, 3380 et 3624 / Service provided MHRC Mtl to reservists belonging to UICs 0130, 0812, 1177, 3010, 3380 and 3624 47