Roller Preisliste 2016 (Sommer) - Egli Velos
Transcription
Roller Preisliste 2016 (Sommer) - Egli Velos
2016 Roller-Preisliste Liste de prix scooter Gültig ab / Valable dès 15.6.2016 Roller / scooter 50 ccm / Urban Mobility Modell Modèle Typ Type 50 ccm YN50 Neo’s Kat. A1 (ab16) SA451/6YA591 Farbe Couleur weiss/blanc schwarz/noir braun matt/brun mat Preis CHF Prix CHF **NK **frais *VP *pdv 1 Leasing 2 37 Mt Finanz. Plus 36 Mt BWC1 2805.– 75.– 2880.– 85.3084.10 SMX MDYNM5 YN50 Neo’s 4-T UBS Kat. A1 (ab16) SA464/6YA554weiss/blanc BWC1 2805.– 75.– 2880.– 85.3084.10 schwarz/noir SMX braun matt/brun mat MDYNM5 CS50 Jog RR Kat. A1 (ab16) SA481/6YA559 schwarz/noir MSM1 3205.– 75.– 3280.– 97.2095.75 weiss/blanc BWC1 NS50 Aerox R Naked Kat. A1 (ab16) SA424/6YA551 schwarz matt/noir mat MBL2 3615.– 75.– 3690.– 109.10107.75 NS50 Aerox R Kat. A1 (ab16) SA421/6YA550 grau matt/gris mat MNM3 3665.– 75.– 3740.– 110.15109.20 weiss/blanc MWM3 weiss-rot/blanc-rouge (’15) MWM3 Race Blu MWM4 Race Blu (’14) DNMN Urban MOBILITY XC115S D’elight Kat. A1 SE711/6YA563 weiss/blanc WM6 2570.–120.– 2690.– 79.9078.55 schwarz/noir SMX braun/brun VDOM1 XC125E Vity Kat. A1 SE421/6YA382 anthrazit/anthracite blau matt/bleu mat MDS 2360.–120.– 2480.– 73.4572.40 MBM3 XC125E Vity Comfort Edition Kat. A1 SE421/6YA382 anthrazit/anthracite inkl. Windschutzscheibe & Top-Case blau matt/bleu mat incl. pare-brise & top-case MDS 2560.–120.– 2680.– 78.8578.25 MBM3 GPD125 NMAX ABS Kat. A1 SE931/6YA622 HW125 Xenter UBS Kat. A1 SE591/6YA499 inkl. Windschutzscheibe & Top-Case incl. pare-brise & top-case weiss/blanc schwarz/noir rot/rouge titan matt/titane mat WM6 3310.–120.– 3430.– 74.50100.15 SMX RM7 MYNM2 weiss/blanc schwarz/noir braun matt/brun mat grau/gris BWC1 3870.– 120.– 3990.– 86.40 116.50 SMX MDYNM4 NMM MW125 Tricity ABS Kat. A1 SE787/6YA620weiss/blanc BWC1 4670.–120.– 4790.– 103.70 139.85 schwarz/noir SMX rot matt/rouge mat MDRM3 Roller / scooter / Sport Elektrofahrzeug / Véhicule électrique Modell Modèle Typ Type Farbe Couleur Preis CHF Prix CHF **NK **frais *VP *pdv 1 Leasing 2 37 Mt Finanz. Plus 36 Mt Sport YP125R X-MAX ABS Kat. A1 SE684/6YA567weiss/blanc MWM3 5570.–120.– 5690.– 123.10166.15 grau matt/gris mat MNM3 dunkelgrau/gris foncé DNMH YP125R X-MAX Iron Max ABS Kat. A1 SE688/6YA632 schwarz matt/noir mat DNMS 5870.–120.– 5990.– 129.60174.90 YP250R X-MAX ABS Kat. A 35 kW SG262/6YA580 weiss/blanc MWM3 5855.–135.– 5990.– 129.60174.90 grau matt/gris mat MNM3 dunkelgrau/gris foncé DNMH YP250R X-MAX Iron Max ABS Kat. A 35 kW SG266/6YA633 schwarz matt/noir mat DNMS 6155.–135.– 6290.– 136.10183.65 YP400R X-MAX ABS Kat. A 35 kW SH072/6YA581 weiss/blanc MWM3 7335.–155.– 7490.– 162.00218.70 schwarz/noir SM1M grau matt/gris mat MNM3 dunkelgrau/gris foncé DNMH YP400R X-MAX Iron Max ABS Kat. A 35 kW SH072/6YA581 schwarz matt/noir mat DNMS 7695.–155.– 7850.– 169.55229.20 TMAX ABS Kat. A 35 kW SJ099/6YA610 grau matt/gris mat MDNM1 12120.–170.– 12290.– 234.35358.85 silber/argent LGM1 silber matt/argent mat MLNM3 TMAX Iron Max ABS Kat. A 35 kW SJ099/6YA610 schwarz matt/noir mat DNMS 12670.–170.– 12840.– 245.15374.90 Elektrofahrzeug / Véhicule électrique EC-03 Kat. A1 (ab16) SY051/6YA481 weiss/blanc W 2780.–110.– 2890.– 85.30 84.40 Finanzierung Plus Yamaha Leasing Financement Plus Yamaha Leasing Finanzierung Plus Financement Plus Die ideale Kombination von Leasing und Kredit – mit attraktiven monatlichen Raten, grösstmöglicher Sicherheit sowie flexiblen Laufzeiten bis zu 84 Monaten. La combinaison idéale du leasing et du crédit – avec des loyers mensuels attractifs, une sécurité maximale ainsi que des durées variables jusqu’à 84 mois. Vorteile: – flexible Laufzeiten von 12 bis 84 Monaten – keine Kilometerbeschränkung – keine Vollkasko-Pflicht (aber empfohlen) – Steueroptimierung (gratis Zinsbescheinigung) – für Privatpersonen sowie Unternehmen – kein Restwert, da vollständige Rückzahlung (Vollamortisation) der Finanzierung Avantages: – Durée flexible de 12 jusqu’à 84 mois – Pas de limite de kilométrage – Pas d’obligation de casco totale (malgré tout recommandée) – Optimisation d’imposition (attestation de taux d’intérêt gratuite) – Pour personnes privées et sociétés – Pas de valeur résiduelle, car paiement complet (amortissement total) du montant de financement Berechnungsbeispiel (inkl. 8.0 % MWSt.): Verkaufspreis CHF 10 990.–, Anzahlung CHF 1 099.–, Kreditsumme von CHF 9 891.–, ergibt 36 Monatsraten à CHF 320.90. Basierend auf einen effektiven Jahreszins von 9.95 %, entspricht dies Gesamtkosten von CHF 1 661.05.– (exkl. Amortisation). Zinssatzänderung vorbehalten. Exemple de calcul (incl. 8.0 % TVA): Prix d‘achat au comptant CHF 10 990.–, acompte CHF 1 099.–, montant à financer CHF 9 891.–, donne 36 mensualités de CHF 320.90. Sur la base d‘un taux d‘intérêt effectif de 9.95 %, cela correspond à des coûts totaux de CHF 1 661.05.– (hors amortissement). Changement de taux réservé. Für ein konkretes Finanzierungs Plusangebot berät Sie Ihr YAMAHA-Vertreter gerne. Votre concessionnaire YAMAHA vous conseillera volontiers pour une offre de Financement Plus concrète. Personen unter 18 Jahren ist der Abschluss eines Finanzierung-Plus-Vertrages nur möglich, wenn der Finanzierungsnehmer ausschliesslich der gesetzliche Vertreter ist. Die Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führt (gesetzliche Angabe gemäss Art.3 UWG). Finanzierungspartner ist die Cembra Money Bank AG. Pour les personnes en dessous de 18 ans, il est possible de faire un Financement Plus uniquement si le preneur de financement est le repésentant légal. L‘octroi d‘un financement est interdit s‘il occasionne le surendettement du consommateur (mentions légales conformes à l‘art. 3 LCD). Financement par Cembra Money Bank SA. Yamaha Leasing Yamaha Leasing Mit den vorteilhaften Leasing-Angeboten fahren Sie schnell und unkompliziert das YAMAHAMotorrad oder den YAMAHA-Roller Ihrer Träume. Die freiwillige Leasingraten-Versicherung bietet Ihnen zusätzliche Sicherheit für wenig Geld. Grâce aux conditions de leasing avantageuses, vous roulerez rapidement sur la moto ou le scooter YAMAHA de vos rêves. L’assurance mensualités facultative vous offre une sécurité supplémentaire pour peu d’argent. Berechnungsbeispiel (inkl 8 % MWSt): Barkaufpreis CHF 10990.- , kalkulatorischer Restwert CHF 4946.Jährliche Fahrleistung 12 000 km ergibt 37 Leasingraten à CHF 209.50 Basierend auf einem nominalen Zinssatz von 6.95 % (effektiver Zinssatz 7.18 % ) entspricht dies jährlichen Gesamtkosten von CHF 506.24 (exkl. Amortisation und Versicherung des Leasingobjektes). Zinsänderungen vorbehalten. Exemple de calcul (incl. 8 % TVA): Prix d’achat au comptant CHF 10990.-, valeur de reprise CHF 4946.Un kilométrage annuel de 12 000 Km donne 37 mensualités de leasing de CHF 209.50 Sur la base d’un taux d’intérêt nominal de 6.95 % (taux d’intérêt effectif 7.18 %), cela correspond à des coûts totaux annuels de CHF 506.24 (hors amortissement et assurance de l’objet pris en leasing). Changement de taux réservé. Für ein konkretes Leasingangebot berät Sie Ihr YAMAHA-Vertreter gerne. Ein praktischer Online-Leasingrechner für Ihre individuelle Berechnung finden Sie unter www.yamaha-motor.ch. Votre concessionnaire YAMAHA vous conseillera volontiers pour une offre de leasing concrète. Un calculateur de leasing online pratique est à votre disposition sous www.yamaha-motor.ch pour un calcul individuel. Personen unter 18 Jahren ist der Abschluss eines Leasingvertrages nur möglich, wenn der Leasingnehmer ausschliesslich der gesetzliche Vertreter ist. Eine Leasingvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führt (gesetzliche Abgabe gem. Art. 3 UWG). Finanzierungspartner ist die Cembra Money Bank AG. Pour les personnes en dessous de 18 ans, il est possible de faire un leasing uniquement si le preneur de leasing est le représentant légal. L’octroi d’un leasing est interdit s’il occasionne le surendettement du consommateur (mentions légales conformes à l‘art. 3 LCD). Financement par Cembra Money Bank SA. Garantie und Dienstleistungen Garantie et prestations Unsere YAMAHA Vertretungen Nos concessionnaires YAMAHA Das flächendeckende Netz von Yamaha- und Scooter Store-Vertretungen garantiert in der ganzen Schweiz jederzeit individuelle Beratung sowie effiziente und fachlich kompetente Serviceleistungen damit Sie lange Freude an Ihrem Fahrzeug haben. Un réseau de concessionnaires Yamaha et Yamaha Scooter Store, couvrant tout le territoire suisse, assure le conseil individuel ainsi qu’un service après-vente efficace et compétent afin que vous ayez, le plus longtemps possible, du plaisir à conduire votre véhicule. 3 Jahre Yamaha «Swiss-Garantie» 3 ans de garantie Yamaha « Swiss-Garantie » Seit 60 Jahren produziert Yamaha Motorräder und Roller von höchster Qualität. In Ergänzung zur umfassenden Werksgarantie untermauert Yamaha Importeur hostettler ag, Sursee, die einzigartig hohe Zuverlässigkeit der Produkte mit der exklusiven Swiss-Garantie von vollen 3 Jahren. Die Swiss-Garantie gilt für alle bei einer offiziellen Yamaha Vertretung der Schweiz und Liechtenstein erworbenen Motorräder und Roller ab 100 ccm, ohne Kilometerbegrenzung (Teile und Arbeit). Davon ausgeschlossen sind Cross-, Enduro- und alle an Wettbewerben eingesetzte Maschinen. Depuis 60 ans, Yamaha produit des motocycles et des scooter de très haute qualité. En plus de la garantie d’usine, l’importateur Yamaha hostettler ag à Sursee sou-ligne encore la fiabilité unique de ses produits avec une garantie suisse exclusive de 3 ans. La SwissGarantie est valable pour les motos et scooter à partir de 100 cm3 achetés auprès d’un concessionnaire officiel Yamaha en Suisse et au Liechtenstein, sans limite de kilométrage (pièces et main d’œuvre). Sont exclus les modèles motocross et Enduro ou les autres modèles utilisés dans le cadre de compétitions. YAMAHA Euroservice YAMAHA Euroservice Um Sie als Kunde auch auf Auslandtouren zu betreuen, steht Ihnen während der Garantiezeit das gesamte Yamaha Euro-Servicenetz zur Verfügung. Sie erhalten bei einem Fahrzeug-Neukauf (ab 250 ccm) automatisch die Yamaha Euro-Service Garantiekarte in Kreditkartenformat. Bei Defekten unterwegs können Sie gegen vorweisen der Karte bei allen Yamaha-Vertretern in Europa den Schaden beheben lassen. Fällt die Störungsursache unter die Garantie, so ist die Reparatur gratis. Vous partirez tranquille à l’étranger. En effet, à l’achat d’un véhicule neuf (dès 250 cm3), vous obtenez automatiquement une carte de garantie Yamaha Euroservice au format carte de crédit. En cas de panne, vous pouvez, en montrant cette carte, faire réparer le dommage chez n’importe quel concessionnaire Yamaha européen. Si la cause du dommage relève de la garantie, la réparation sera gratuite. Mit YAMAHA sind Sie näher dran Avec YAMAHA vous êtes toujours au courant Mit unseren vielseitigen Events können Sie Ihr Yamaha-Fahrzeug noch intensiver geniessen und den Kontakt zu Gleichgesinnten besser pflegen. Daten und weitere Infos: www.yamaha-motor-ch. Nos nombreuses manifestations vous permettent d’encore mieux profiter de votre véhicule et d’entretenir le contact entre «initiés». Dates et informations: www.yamaha-motor.ch. Bei uns sind Sie herzlich willkommen Vous êtes toujours les bienvenus chez nous Auch wir als Importeur freuen uns darauf, Sie persönlich in unserem Firmensitz in der Zentralschweiz begrüssen zu dürfen. Die permanente Ausstellung in Sursee mit Motorrädern, Rollern und allem was das Zweiradherz begehrt, steht Ihnen während den Geschäftszeiten offen. Gerne empfangen wir Sie nach Voranmeldung auch zu einer Probefahrt. En tant qu’importateur nous sommes heureux de faire votre connaissance à notre siège social en Suisse centrale. À Sursee, notre exposition permanente de motos, scooters, accessoires, etc., est ouverte au public pendant les horaires de bureau. Et si vous nous appelez avant, vous pourrez même faire une course d’essai. Immer mobil dank unserem erstklassigen Lieferdienst Toujours mobile avec notre service de livraison Unser Vertriebssystem basiert auf elf in der ganzen Schweiz an strategisch wichtigen Orten positionierten Stützpunkten, welche täglich direkt vom Logistikzentrum Sursee beliefert werden. So sind wir in der Lage, Ersatzteile, Zubehör sowie Lagerfahrzeuge garantiert innert 24 Stunden an Ihre Yamaha-Vertretung auszuliefern. Damit Sie möglichst schnell wieder unterwegs sind. 11 bases stratégiques, réparties dans toute la Suisse et approvisionnées directement tous les jours par notre centre de logistique à Sursee, acheminent en 24 heures les pièces de rechange, les accessoires et les véhicules de stock chez votre concessionnaire Yamaha. Pour que vous puissiez repartir le plus vite possible. YAMAHA’s Rennsporterfahrung Sport de compétition: l’expérience de YAMAHA Yamaha investiert seit 1955 in den Spitzen-Rennsport sowie in Forschung und Entwicklung. Ausgereifte Serienfahrzeuge auf dem neuesten Stand der Technik sind das Resultat. In der Schweiz leisten wir mit unseren Yamaha-Rennserien und als Sponsoringpartner einen Beitrag zur Förderung des Rennsports und des Nachwuchses. Depuis 1955, Yamaha investit dans le sport de compétition et dans la recherche et le développement. Des véhicules de série à la pointe de la technologie en sont le résultat. En Suisse, avec nos coupes et trophées et en tant que sponsor, nous promouvons le sport de compétition et les nouvelles générations de pilotes . YAMAHA und MOTUL: Qualität fordert Qualität YAMAHA et MOTUL: La qualité exige la qualité Motul ist der Entwickler des ersten synthetischen Motorenöls. Und da Qualität natürlich Qualität erfordert, empfehlen wir zur Pflege Ihres Zweirads die Produkte von MOTUL. Als Generalimporteur von MOTUL unterstützt hostettler ag die Yamaha Rennserien, wodurch der Motorradrennsport im Allgemeinen profitiert. Motul est le pionnier des premières huiles moteur synthétiques. Et bien sûr, comme la qualité attire la qualité, nous vous recommandons les produits MOTUL pour l’entretien de votre motocycle. En tant qu’importateur général des produits Motul, hostettler ag soutient les Coupes Yamaha, ce dont profite le sport moto dans son ensemble. Zeichenerklärungen explication des symboles Zeichenerklärungen / explication des symboles Kat. A1 (ab16) ab 16 Jahren bis 50 ccm / dès 16 ans jusqu‘à 50cm3 Kat. A1 ab 18 Jahren bis 125 ccm und einer Motorleistung von höchstens 11 kW / mit Autofahrausweis nach 8 Std. Grundkurs dès 18 ans jusqu’à 125 cm3 et une puissance maxi. de 11 kW / avec permis voiture et 8h de cours de formation Kat. A 35 kW ab 18 Jahren, beschränkt auf 35 kW dès 18 ans, limitée 35 kW Kat. A ab 25 Jahren mit voller Leistung (Direkteinstieg) oder ab 20 Jahren nach 2 Jahren Kat. A beschränkt (Stufeneinstieg) dès 25 ans avec pleine puissance (accès direct) ou dès 20 ans après 2 ans de catégorie A limitée (accès par palier) weitere Informationen zur Führerscheinregelung auf www.fuehrerausweise.ch / plus d’informations sur les permis de conduire sur www.fuehrerausweise.ch * ** Verkaufspreise inkl. 8 % MwSt. und Nebenkosten / Prix de vente inclus 8% TVA et frais annexes Nebenkosten: Transport, LSVA und Fahrzeugprüfungsbericht (Form. 13.20) / Frais: transport, RPLP et rapport d’expertise (form. 13.20) 1 Hinweise zu Yamaha Leasing siehe separate Seite / Informations sur le leasing Yamaha : voir sur la page annexe 2 Hinweise zu Finanzierung Plus siehe separate Seite / Informations sur le Financement Plus : voir sur la page annexe Preis- und Farbänderungen vorbehalten / Changements de prix et de couleurs réservés Unverbindliche Preisempfehlung. Vorhergehende Preislisten verlieren ihre Gültigkeit / Prix conseillés non contractuels. Les listes de prix précédentes perdent leur validité Ihre YAMAHA-Vertretung / Votre concessionnaire YAMAHA unsere Partner / nos partenaires