Roller Preisliste 2016 (Sommer) - Egli Velos

Transcription

Roller Preisliste 2016 (Sommer) - Egli Velos
2016
Roller-Preisliste
Liste de prix scooter
Gültig ab / Valable dès 15.6.2016
Roller / scooter
50 ccm / Urban Mobility
Modell Modèle Typ
Type
50 ccm
YN50 Neo’s Kat. A1 (ab16) SA451/6YA591
Farbe
Couleur
weiss/blanc
schwarz/noir
braun matt/brun mat
Preis CHF
Prix CHF
**NK
**frais
*VP
*pdv
1 Leasing 2
37 Mt
Finanz. Plus
36 Mt
BWC1 2805.–
75.–
2880.–
85.3084.10
SMX
MDYNM5
YN50 Neo’s 4-T UBS
Kat. A1 (ab16) SA464/6YA554weiss/blanc
BWC1
2805.– 75.– 2880.–
85.3084.10
schwarz/noir
SMX
braun matt/brun mat
MDYNM5
CS50 Jog RR
Kat. A1 (ab16) SA481/6YA559
schwarz/noir
MSM1 3205.–
75.–
3280.–
97.2095.75
weiss/blanc BWC1 NS50 Aerox R Naked Kat. A1 (ab16) SA424/6YA551
schwarz matt/noir mat
MBL2
3615.–
75.–
3690.–
109.10107.75
NS50 Aerox R
Kat. A1 (ab16) SA421/6YA550
grau matt/gris mat
MNM3
3665.–
75.–
3740.–
110.15109.20
weiss/blanc
MWM3
weiss-rot/blanc-rouge (’15)
MWM3
Race Blu
MWM4
Race Blu (’14)
DNMN
Urban MOBILITY
XC115S D’elight Kat. A1 SE711/6YA563 weiss/blanc
WM6
2570.–120.– 2690.–
79.9078.55
schwarz/noir
SMX
braun/brun
VDOM1
XC125E Vity Kat. A1 SE421/6YA382 anthrazit/anthracite
blau matt/bleu mat
MDS
2360.–120.– 2480.–
73.4572.40
MBM3
XC125E Vity Comfort Edition Kat. A1 SE421/6YA382 anthrazit/anthracite
inkl. Windschutzscheibe & Top-Case
blau matt/bleu mat
incl. pare-brise & top-case
MDS
2560.–120.– 2680.–
78.8578.25
MBM3
GPD125 NMAX ABS
Kat. A1 SE931/6YA622
HW125 Xenter UBS
Kat. A1 SE591/6YA499
inkl. Windschutzscheibe & Top-Case
incl. pare-brise & top-case
weiss/blanc
schwarz/noir
rot/rouge
titan matt/titane mat
WM6
3310.–120.– 3430.–
74.50100.15
SMX
RM7
MYNM2
weiss/blanc
schwarz/noir
braun matt/brun mat
grau/gris BWC1 3870.– 120.– 3990.–
86.40
116.50
SMX
MDYNM4
NMM
MW125 Tricity ABS Kat. A1 SE787/6YA620weiss/blanc
BWC1 4670.–120.– 4790.–
103.70
139.85
schwarz/noir
SMX
rot matt/rouge mat
MDRM3
Roller / scooter / Sport
Elektrofahrzeug / Véhicule électrique
Modell Modèle Typ
Type
Farbe
Couleur
Preis CHF
Prix CHF
**NK
**frais
*VP
*pdv
1 Leasing 2
37 Mt
Finanz. Plus
36 Mt
Sport
YP125R X-MAX ABS Kat. A1 SE684/6YA567weiss/blanc
MWM3
5570.–120.– 5690.–
123.10166.15
grau matt/gris mat
MNM3 dunkelgrau/gris foncé
DNMH YP125R X-MAX Iron Max ABS Kat. A1 SE688/6YA632
schwarz matt/noir mat
DNMS
5870.–120.– 5990.–
129.60174.90
YP250R X-MAX ABS Kat. A 35 kW SG262/6YA580
weiss/blanc
MWM3 5855.–135.– 5990.–
129.60174.90
grau matt/gris mat
MNM3
dunkelgrau/gris foncé
DNMH
YP250R X-MAX Iron Max ABS Kat. A 35 kW SG266/6YA633
schwarz matt/noir mat
DNMS 6155.–135.– 6290.–
136.10183.65
YP400R X-MAX ABS Kat. A 35 kW SH072/6YA581
weiss/blanc
MWM3 7335.–155.– 7490.–
162.00218.70
schwarz/noir
SM1M
grau matt/gris mat
MNM3
dunkelgrau/gris foncé
DNMH
YP400R X-MAX Iron Max ABS
Kat. A 35 kW SH072/6YA581
schwarz matt/noir mat
DNMS 7695.–155.– 7850.–
169.55229.20
TMAX ABS
Kat. A 35 kW SJ099/6YA610
grau matt/gris mat
MDNM1
12120.–170.– 12290.–
234.35358.85
silber/argent
LGM1
silber matt/argent mat MLNM3
TMAX Iron Max ABS
Kat. A 35 kW SJ099/6YA610
schwarz matt/noir mat
DNMS
12670.–170.– 12840.–
245.15374.90
Elektrofahrzeug / Véhicule électrique
EC-03
Kat. A1 (ab16) SY051/6YA481 weiss/blanc
W
2780.–110.– 2890.–
85.30
84.40
Finanzierung Plus
Yamaha Leasing
Financement Plus
Yamaha Leasing
Finanzierung Plus
Financement Plus
Die ideale Kombination von Leasing und Kredit – mit attraktiven monatlichen Raten, grösstmöglicher Sicherheit sowie flexiblen Laufzeiten bis zu 84 Monaten.
La combinaison idéale du leasing et du crédit – avec des loyers mensuels attractifs, une sécurité
maximale ainsi que des durées variables jusqu’à 84 mois.
Vorteile:
– flexible Laufzeiten von 12 bis 84 Monaten
– keine Kilometerbeschränkung
– keine Vollkasko-Pflicht (aber empfohlen)
– Steueroptimierung (gratis Zinsbescheinigung)
– für Privatpersonen sowie Unternehmen
– kein Restwert, da vollständige Rückzahlung (Vollamortisation) der Finanzierung
Avantages:
– Durée flexible de 12 jusqu’à 84 mois
– Pas de limite de kilométrage
– Pas d’obligation de casco totale (malgré tout recommandée)
– Optimisation d’imposition (attestation de taux d’intérêt gratuite)
– Pour personnes privées et sociétés
– Pas de valeur résiduelle, car paiement complet (amortissement total) du montant de financement
Berechnungsbeispiel (inkl. 8.0 % MWSt.):
Verkaufspreis CHF 10 990.–, Anzahlung CHF 1 099.–, Kreditsumme von CHF 9 891.–,
ergibt 36 Monatsraten à CHF 320.90.
Basierend auf einen effektiven Jahreszins von 9.95 %, entspricht dies Gesamtkosten von
CHF 1 661.05.– (exkl. Amortisation). Zinssatzänderung vorbehalten.
Exemple de calcul (incl. 8.0 % TVA):
Prix d‘achat au comptant CHF 10 990.–, acompte CHF 1 099.–, montant à financer CHF 9 891.–,
donne 36 mensualités de CHF 320.90.
Sur la base d‘un taux d‘intérêt effectif de 9.95 %, cela correspond à des coûts totaux de
CHF 1 661.05.– (hors amortissement). Changement de taux réservé.
Für ein konkretes Finanzierungs Plusangebot berät Sie Ihr YAMAHA-Vertreter gerne.
Votre concessionnaire YAMAHA vous conseillera volontiers pour une offre
de Financement Plus concrète.
Personen unter 18 Jahren ist der Abschluss eines Finanzierung-Plus-Vertrages nur möglich,
wenn der Finanzierungsnehmer ausschliesslich der gesetzliche Vertreter ist.
Die Kreditvergabe ist verboten, falls sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führt (gesetzliche Angabe gemäss Art.3 UWG).
Finanzierungspartner ist die Cembra Money Bank AG.
Pour les personnes en dessous de 18 ans, il est possible de faire un Financement Plus uniquement si le preneur de financement est le repésentant légal.
L‘octroi d‘un financement est interdit s‘il occasionne le surendettement du consommateur (mentions légales conformes à l‘art. 3 LCD). Financement par Cembra Money Bank SA.
Yamaha Leasing
Yamaha Leasing
Mit den vorteilhaften Leasing-Angeboten fahren Sie schnell und unkompliziert das YAMAHAMotorrad oder den YAMAHA-Roller Ihrer Träume. Die freiwillige Leasingraten-Versicherung bietet
Ihnen zusätzliche Sicherheit für wenig Geld.
Grâce aux conditions de leasing avantageuses, vous roulerez rapidement sur la moto ou le
scooter YAMAHA de vos rêves. L’assurance mensualités facultative vous offre une sécurité
supplémentaire pour peu d’argent.
Berechnungsbeispiel (inkl 8 % MWSt):
Barkaufpreis CHF 10990.- , kalkulatorischer Restwert CHF 4946.Jährliche Fahrleistung 12 000 km ergibt 37 Leasingraten à CHF 209.50
Basierend auf einem nominalen Zinssatz von 6.95 % (effektiver Zinssatz 7.18 % ) entspricht dies
jährlichen Gesamtkosten von CHF 506.24 (exkl. Amortisation und Versicherung des Leasingobjektes). Zinsänderungen vorbehalten.
Exemple de calcul (incl. 8 % TVA):
Prix d’achat au comptant CHF 10990.-, valeur de reprise CHF 4946.Un kilométrage annuel de 12 000 Km donne 37 mensualités de leasing de CHF 209.50
Sur la base d’un taux d’intérêt nominal de 6.95 % (taux d’intérêt effectif 7.18 %), cela correspond à des coûts totaux annuels de CHF 506.24 (hors amortissement et assurance de l’objet
pris en leasing). Changement de taux réservé.
Für ein konkretes Leasingangebot berät Sie Ihr YAMAHA-Vertreter gerne.
Ein praktischer Online-Leasingrechner für Ihre individuelle Berechnung finden Sie
unter www.yamaha-motor.ch.
Votre concessionnaire YAMAHA vous conseillera volontiers pour une offre de leasing concrète.
Un calculateur de leasing online pratique est à votre disposition sous www.yamaha-motor.ch
pour un calcul individuel.
Personen unter 18 Jahren ist der Abschluss eines Leasingvertrages nur möglich, wenn der
Leasingnehmer ausschliesslich der gesetzliche Vertreter ist. Eine Leasingvergabe ist verboten,
falls sie zur Überschuldung der Konsumentin oder des Konsumenten führt (gesetzliche Abgabe
gem. Art. 3 UWG). Finanzierungspartner ist die Cembra Money Bank AG.
Pour les personnes en dessous de 18 ans, il est possible de faire un leasing uniquement si le
preneur de leasing est le représentant légal. L’octroi d’un leasing est interdit s’il occasionne le
surendettement du consommateur (mentions légales conformes à l‘art. 3 LCD). Financement par
Cembra Money Bank SA.
Garantie und
Dienstleistungen
Garantie et
prestations
Unsere YAMAHA Vertretungen
Nos concessionnaires YAMAHA
Das flächendeckende Netz von Yamaha- und Scooter Store-Vertretungen garantiert in der
ganzen Schweiz jederzeit individuelle Beratung sowie effiziente und fachlich kompetente
Serviceleistungen damit Sie lange Freude an Ihrem Fahrzeug haben.
Un réseau de concessionnaires Yamaha et Yamaha Scooter Store, couvrant tout le territoire
suisse, assure le conseil individuel ainsi qu’un service après-vente efficace et compétent
afin que vous ayez, le plus longtemps possible, du plaisir à conduire votre véhicule.
3 Jahre Yamaha «Swiss-Garantie»
3 ans de garantie Yamaha « Swiss-Garantie »
Seit 60 Jahren produziert Yamaha Motorräder und Roller von höchster Qualität. In Ergänzung
zur umfassenden Werksgarantie untermauert Yamaha Importeur hostettler ag, Sursee, die
einzigartig hohe Zuverlässigkeit der Produkte mit der exklusiven Swiss-Garantie von vollen
3 Jahren. Die Swiss-Garantie gilt für alle bei einer offiziellen Yamaha Vertretung der Schweiz
und Liechtenstein erworbenen Motorräder und Roller ab 100 ccm, ohne Kilometerbegrenzung
(Teile und Arbeit). Davon ausgeschlossen sind Cross-, Enduro- und alle an Wettbewerben
eingesetzte Maschinen.
Depuis 60 ans, Yamaha produit des motocycles et des scooter de très haute qualité. En
plus de la garantie d’usine, l’importateur Yamaha hostettler ag à Sursee sou-ligne encore
la fiabilité unique de ses produits avec une garantie suisse exclusive de 3 ans. La SwissGarantie est valable pour les motos et scooter à partir de 100 cm3 achetés auprès d’un
concessionnaire officiel Yamaha en Suisse et au Liechtenstein, sans limite de kilométrage
(pièces et main d’œuvre). Sont exclus les modèles motocross et Enduro ou les autres
modèles utilisés dans le cadre de compétitions.
YAMAHA Euroservice
YAMAHA Euroservice
Um Sie als Kunde auch auf Auslandtouren zu betreuen, steht Ihnen während der Garantiezeit das
gesamte Yamaha Euro-Servicenetz zur Verfügung. Sie erhalten bei einem Fahrzeug-Neukauf (ab
250 ccm) automatisch die Yamaha Euro-Service Garantiekarte in Kreditkartenformat. Bei Defekten
unterwegs können Sie gegen vorweisen der Karte bei allen Yamaha-Vertretern in Europa den
Schaden beheben lassen. Fällt die Störungsursache unter die Garantie, so ist die Reparatur gratis.
Vous partirez tranquille à l’étranger. En effet, à l’achat d’un véhicule neuf (dès 250 cm3),
vous obtenez automatiquement une carte de garantie Yamaha Euroservice au format carte
de crédit. En cas de panne, vous pouvez, en montrant cette carte, faire réparer le dommage
chez n’importe quel concessionnaire Yamaha européen. Si la cause du dommage relève de
la garantie, la réparation sera gratuite.
Mit YAMAHA sind Sie näher dran
Avec YAMAHA vous êtes toujours au courant
Mit unseren vielseitigen Events können Sie Ihr Yamaha-Fahrzeug noch intensiver geniessen und
den Kontakt zu Gleichgesinnten besser pflegen. Daten und weitere Infos: www.yamaha-motor-ch.
Nos nombreuses manifestations vous permettent d’encore mieux profiter de votre véhicule
et d’entretenir le contact entre «initiés». Dates et informations: www.yamaha-motor.ch.
Bei uns sind Sie herzlich willkommen
Vous êtes toujours les bienvenus chez nous
Auch wir als Importeur freuen uns darauf, Sie persönlich in unserem Firmensitz in der
Zentralschweiz begrüssen zu dürfen. Die permanente Ausstellung in Sursee mit Motorrädern,
Rollern und allem was das Zweiradherz begehrt, steht Ihnen während den Geschäftszeiten
offen. Gerne empfangen wir Sie nach Voranmeldung auch zu einer Probefahrt.
En tant qu’importateur nous sommes heureux de faire votre connaissance à notre siège
social en Suisse centrale. À Sursee, notre exposition permanente de motos, scooters, accessoires, etc., est ouverte au public pendant les horaires de bureau. Et si vous nous appelez
avant, vous pourrez même faire une course d’essai.
Immer mobil dank unserem erstklassigen Lieferdienst
Toujours mobile avec notre service de livraison
Unser Vertriebssystem basiert auf elf in der ganzen Schweiz an strategisch wichtigen Orten
positionierten Stützpunkten, welche täglich direkt vom Logistikzentrum Sursee beliefert werden.
So sind wir in der Lage, Ersatzteile, Zubehör sowie Lagerfahrzeuge garantiert innert 24 Stunden
an Ihre Yamaha-Vertretung auszuliefern. Damit Sie möglichst schnell wieder unterwegs sind.
11 bases stratégiques, réparties dans toute la Suisse et approvisionnées directement tous
les jours par notre centre de logistique à Sursee, acheminent en 24 heures les pièces de
rechange, les accessoires et les véhicules de stock chez votre concessionnaire Yamaha.
Pour que vous puissiez repartir le plus vite possible.
YAMAHA’s Rennsporterfahrung
Sport de compétition: l’expérience de YAMAHA
Yamaha investiert seit 1955 in den Spitzen-Rennsport sowie in Forschung und Entwicklung.
Ausgereifte Serienfahrzeuge auf dem neuesten Stand der Technik sind das Resultat. In der
Schweiz leisten wir mit unseren Yamaha-Rennserien und als Sponsoringpartner einen Beitrag
zur Förderung des Rennsports und des Nachwuchses.
Depuis 1955, Yamaha investit dans le sport de compétition et dans la recherche et le
développement. Des véhicules de série à la pointe de la technologie en sont le résultat. En
Suisse, avec nos coupes et trophées et en tant que sponsor, nous promouvons le sport de
compétition et les nouvelles générations de pilotes .
YAMAHA und MOTUL: Qualität fordert Qualität
YAMAHA et MOTUL: La qualité exige la qualité
Motul ist der Entwickler des ersten synthetischen Motorenöls. Und da Qualität natürlich
Qualität erfordert, empfehlen wir zur Pflege Ihres Zweirads die Produkte von MOTUL. Als
Generalimporteur von MOTUL unterstützt hostettler ag die Yamaha Rennserien, wodurch der
Motorradrennsport im Allgemeinen profitiert.
Motul est le pionnier des premières huiles moteur synthétiques. Et bien sûr, comme la
qualité attire la qualité, nous vous recommandons les produits MOTUL pour l’entretien de
votre motocycle. En tant qu’importateur général des produits Motul, hostettler ag soutient
les Coupes Yamaha, ce dont profite le sport moto dans son ensemble.
Zeichenerklärungen
explication des symboles
Zeichenerklärungen / explication des symboles
Kat. A1 (ab16) ab 16 Jahren bis 50 ccm / dès 16 ans jusqu‘à 50cm3
Kat. A1
ab 18 Jahren bis 125 ccm und einer Motorleistung von höchstens 11 kW / mit Autofahrausweis nach 8 Std. Grundkurs
dès 18 ans jusqu’à 125 cm3 et une puissance maxi. de 11 kW / avec permis voiture et 8h de cours de formation
Kat. A 35 kW
ab 18 Jahren, beschränkt auf 35 kW
dès 18 ans, limitée 35 kW
Kat. A
ab 25 Jahren mit voller Leistung (Direkteinstieg) oder ab 20 Jahren nach 2 Jahren Kat. A beschränkt (Stufeneinstieg)
dès 25 ans avec pleine puissance (accès direct) ou dès 20 ans après 2 ans de catégorie A limitée (accès par palier)
weitere Informationen zur Führerscheinregelung auf www.fuehrerausweise.ch / plus d’informations sur les permis de conduire sur www.fuehrerausweise.ch
*
** Verkaufspreise inkl. 8 % MwSt. und Nebenkosten / Prix de vente inclus 8% TVA et frais annexes
Nebenkosten: Transport, LSVA und Fahrzeugprüfungsbericht (Form. 13.20) / Frais: transport, RPLP et rapport d’expertise (form. 13.20)
1
Hinweise zu Yamaha Leasing siehe separate Seite / Informations sur le leasing Yamaha : voir sur la page annexe
2
Hinweise zu Finanzierung Plus siehe separate Seite / Informations sur le Financement Plus : voir sur la page annexe
Preis- und Farbänderungen vorbehalten / Changements de prix et de couleurs réservés
Unverbindliche Preisempfehlung. Vorhergehende Preislisten verlieren ihre Gültigkeit / Prix conseillés non contractuels. Les listes de prix précédentes perdent leur validité
Ihre YAMAHA-Vertretung / Votre concessionnaire YAMAHA
unsere Partner / nos partenaires

Documents pareils