[73401] Beiblatt Nr. 1 al Bollettino n. 54 del 28/11/1995

Transcription

[73401] Beiblatt Nr. 1 al Bollettino n. 54 del 28/11/1995
ordinario n. l al B.U. 28.11.1995 - N. 54
Ordentliches Beiblatt Nr. l zum Amtsblatt vom 28.11.1995 - Nr. 54
45
LEGGE PROVINCIALE 13 novembre 1995, n. 25
LANDESGESETZ vom 13. November 1995, Nr. 25
Autorizzazione alla costituzione di una scuola
provinciale superiore di design industriale e di moda
Bewilligung zur Errichtung einer Landesfachhochschule fOr Mode- und Industriedesign
IL CONSIGLIO PROVINCIALE
DER SÙDTIROLER LANDTAG
ha approvato
hat folgendes Gesetz genehmigt,
IL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
DER LANDESHAUPTMANN
p.romulga
la seguente legge:
Art. l
'7'-"
beurkundet es:
Art. l
l. La Giunta provinciale è autorizzata a
costituire una scuola provinciale superiore di
design industriale e di moda secondo il regolamento di esecuzione della presente legge, nel
quale, in base ai requisiti minimi previsti dalla
normativa nazionale e comunitaria, vanno stabiliti l'ordinamento didattico dei corsi di diploma in design industriale e di moda, i criteri per
l'accesso a tali corsi, i requisiti richiesti per il
personale docente e le modalità per il conseguimento del diploma.
2. li diploma conseguito nella scuola costituita ai sensi del comma l abilita all'iscrizione
nell'albo professionale, qualora l'iscrizione sia
presupposto per l'esercizio della professione.
3. Per l'attivazione dei corsi di cui al comma
l la Giunta provinciale può stipulare specifiche
convenzioni con le università e accademie italiane
o con quelle di paesi ~ell' area linguistica tedesca,
anche ai fmi del ric(!rioscimento, parziale o totale,
degli studi compiuri nello svolgimento dei "curricula" previsti per i corsi di studio predetti per il
proseguimento degli studi volti al conseguimento
di diplomi di laurea o diplomi universitari e accademici affini.
l. Die Landesregierung ist ermachtigt, eine
Landesfachhochschule fiir Mode- und Industriedesign gema.B der Durchfiihrungsverorduung zu
diesem Gesetz zu errichten.· In 'der genannten
Durchfiihrungsverorduung werden, aufgrund der
in den staatlichen und in den EG-Vorschriften
vorgesehenen Mindestanforderungen, der LehrpIan fiir die Diplomlehrgange in Indusiriedesign
und Modedèsign, die Ki'iterien fiir die Zruassung
zu diesen Lehrgangen, die Voraussetzungen fiir
das unterrichtende Personal und nahere Bestimmungen iiber die Erlangung des Diplotns fèstgelegt.
2. Das Diplom, das an der im Sinne von Absatz l errichteten Schule erlangt wird, berechtigt
zur Eintragung in das Berufsverzeichnis, wenn
die Eintragung Voraussetzung dafiir ist, den Beruf auszuiiben.
3. Zur Durchfiihrung der Lehrplane laut Absatz l kann die Landesregierung entsprechende
Abkommen mit italienischen Universitaten und
Akademien oder mit solchen von Staaten ues
deutschen Sprachraumes treffen, und zwar auch
zum Zweck der vollstandigen oder teilweisen Anerkennung des in den genannten Lehrgangen absolvierten Studiums fiir ein weiteres Studium zur
Erlangung eines Doktorates oder ahnlichen Hochschuldiploms.
Art. 2
Art. 2
L Per l'attuazione ·della 'presente legge'è autorizzata a carico dell'esercizio finanziario 1995
la spesa di lire 500 milioni.
2. Alla copertura dell'onere indicato al com-
l. Fiir' ·die Durchfiihrung' diesesGesetzes ist..
die Ausgabe von 500 Millionen Lire zu Lasten des
Haushaltsjahres 1995 ermachtigt.
2. Die Deckung der in Absatz l angefiihrten
46
ordinario n. l al B.U. 23.11.1995 - N. 54
Ordentliches Beihlatt Nr. l \tum Amtsblatt vom 28.11.1995 - Nr. 54
ma 1 si provvede mediante riduzione per pari importo dell'autorizzazione di spesa e dello stanzia'rilento ~iscritio' al capìtolo"-102T15 aello stato dC
previsione della spesa per l'anno 1995.
3. Nel predetto stato di previsione sono introdotte le seguenti variazioni, sia in termini di
competenza che di cassa:
In aumento
cap. 32130 (di nuova istituzione) - spese per
la costituzione della scuola provinciale superiore
di design industriale e di moda (art. 1 della presente legge)
codJ03 .2-1.5.11.1.162.2.06.05/
lire 500.000.000
In diminuzione
cap. 102115 - Fondo glohàle per far fronte
ad oneri derivanti da nuovi provvedimenti legislativi/
lire 500.000.000
4. Le spese per l'attuazione della presente
legge a carico degli esercizi finanziari successivi
saranno stahilite dalla legge fmanziaria annuale.
Ausgahe erfolgt durch Verminderung um denselhen Betrag der Ausgahenhewilligung und der auf
dem Kapitel 102115 des'-Ausgahenvoranschlages'
fiir das J ahr 1995 eingeschriehenen Bereitstellungo
3. 1m ohgenannten Voranschlag sind folgende A.nderungen sowohl im Kompetenz- als auch
im Kassenteil eingefiihrt:
Erhohung
Kap. 32130 (neu geschaffen) - Ausgahen fiir
die Errichtung der Landesfachhochschule fiir
Mode- und Industriedesign (Art. 1 dieses Gesetze~
•
codJ03.2-1.5.11.1.162'.2.06.05/
500.000.000 Lire
Verminderung
Kap. 102115 - Sammelfond zur Deckung von
Ausgahen, die mit neuen GesetzgehungsmaJ3nahmen verhunden sindJ
500.000.000 Lire
4. Die Ausgahen fiir die Durchfiihrung dieses
Gesetzes zu Lasten der darauffolgenden Haushaltsjahre werden mit dem jahrlichen Finanzgesetz festgelegt.
La presente legge sarà pubhlicata nel Bollettino Ufficiale della Regione. È fatto ohhligo a
chiunque spetti di osservarla e di farla osservare
come legge della Provincia.
Dieses Gesetz ist im Amtshlatt der Region
kundzumachen. Jeder, dem es ohliegt, ist verpflichtet, es als Landesgesetz zu hefolgen und fiir
seine Befolgung zu sorgen.
Bozen, 13. November 1995
Bolzano, 13 novembre 1995
Der Landeshauptmann
DURNWALDER
Il Presidente della Giunta Provinciale
DURNWALDER
Visto:
Il Commissario del Governo
per la Provincia di Bolzano
Scoz
Composizione e stampa
Satz und Druck
TEMI - TRENTO
Gesehen:
Der Regierungskommissiir
for die Provinz Bozene
Scoz