[73401] Beiblatt Nr. 1 al Bollettino n. 54 del 28/11/1995
Transcription
[73401] Beiblatt Nr. 1 al Bollettino n. 54 del 28/11/1995
ordinario n. l al B.U. 28.11.1995 - N. 54 Ordentliches Beiblatt Nr. l zum Amtsblatt vom 28.11.1995 - Nr. 54 45 LEGGE PROVINCIALE 13 novembre 1995, n. 25 LANDESGESETZ vom 13. November 1995, Nr. 25 Autorizzazione alla costituzione di una scuola provinciale superiore di design industriale e di moda Bewilligung zur Errichtung einer Landesfachhochschule fOr Mode- und Industriedesign IL CONSIGLIO PROVINCIALE DER SÙDTIROLER LANDTAG ha approvato hat folgendes Gesetz genehmigt, IL PRESIDENTE DELLA GIUNTA PROVINCIALE DER LANDESHAUPTMANN p.romulga la seguente legge: Art. l '7'-" beurkundet es: Art. l l. La Giunta provinciale è autorizzata a costituire una scuola provinciale superiore di design industriale e di moda secondo il regolamento di esecuzione della presente legge, nel quale, in base ai requisiti minimi previsti dalla normativa nazionale e comunitaria, vanno stabiliti l'ordinamento didattico dei corsi di diploma in design industriale e di moda, i criteri per l'accesso a tali corsi, i requisiti richiesti per il personale docente e le modalità per il conseguimento del diploma. 2. li diploma conseguito nella scuola costituita ai sensi del comma l abilita all'iscrizione nell'albo professionale, qualora l'iscrizione sia presupposto per l'esercizio della professione. 3. Per l'attivazione dei corsi di cui al comma l la Giunta provinciale può stipulare specifiche convenzioni con le università e accademie italiane o con quelle di paesi ~ell' area linguistica tedesca, anche ai fmi del ric(!rioscimento, parziale o totale, degli studi compiuri nello svolgimento dei "curricula" previsti per i corsi di studio predetti per il proseguimento degli studi volti al conseguimento di diplomi di laurea o diplomi universitari e accademici affini. l. Die Landesregierung ist ermachtigt, eine Landesfachhochschule fiir Mode- und Industriedesign gema.B der Durchfiihrungsverorduung zu diesem Gesetz zu errichten.· In 'der genannten Durchfiihrungsverorduung werden, aufgrund der in den staatlichen und in den EG-Vorschriften vorgesehenen Mindestanforderungen, der LehrpIan fiir die Diplomlehrgange in Indusiriedesign und Modedèsign, die Ki'iterien fiir die Zruassung zu diesen Lehrgangen, die Voraussetzungen fiir das unterrichtende Personal und nahere Bestimmungen iiber die Erlangung des Diplotns fèstgelegt. 2. Das Diplom, das an der im Sinne von Absatz l errichteten Schule erlangt wird, berechtigt zur Eintragung in das Berufsverzeichnis, wenn die Eintragung Voraussetzung dafiir ist, den Beruf auszuiiben. 3. Zur Durchfiihrung der Lehrplane laut Absatz l kann die Landesregierung entsprechende Abkommen mit italienischen Universitaten und Akademien oder mit solchen von Staaten ues deutschen Sprachraumes treffen, und zwar auch zum Zweck der vollstandigen oder teilweisen Anerkennung des in den genannten Lehrgangen absolvierten Studiums fiir ein weiteres Studium zur Erlangung eines Doktorates oder ahnlichen Hochschuldiploms. Art. 2 Art. 2 L Per l'attuazione ·della 'presente legge'è autorizzata a carico dell'esercizio finanziario 1995 la spesa di lire 500 milioni. 2. Alla copertura dell'onere indicato al com- l. Fiir' ·die Durchfiihrung' diesesGesetzes ist.. die Ausgabe von 500 Millionen Lire zu Lasten des Haushaltsjahres 1995 ermachtigt. 2. Die Deckung der in Absatz l angefiihrten 46 ordinario n. l al B.U. 23.11.1995 - N. 54 Ordentliches Beihlatt Nr. l \tum Amtsblatt vom 28.11.1995 - Nr. 54 ma 1 si provvede mediante riduzione per pari importo dell'autorizzazione di spesa e dello stanzia'rilento ~iscritio' al capìtolo"-102T15 aello stato dC previsione della spesa per l'anno 1995. 3. Nel predetto stato di previsione sono introdotte le seguenti variazioni, sia in termini di competenza che di cassa: In aumento cap. 32130 (di nuova istituzione) - spese per la costituzione della scuola provinciale superiore di design industriale e di moda (art. 1 della presente legge) codJ03 .2-1.5.11.1.162.2.06.05/ lire 500.000.000 In diminuzione cap. 102115 - Fondo glohàle per far fronte ad oneri derivanti da nuovi provvedimenti legislativi/ lire 500.000.000 4. Le spese per l'attuazione della presente legge a carico degli esercizi finanziari successivi saranno stahilite dalla legge fmanziaria annuale. Ausgahe erfolgt durch Verminderung um denselhen Betrag der Ausgahenhewilligung und der auf dem Kapitel 102115 des'-Ausgahenvoranschlages' fiir das J ahr 1995 eingeschriehenen Bereitstellungo 3. 1m ohgenannten Voranschlag sind folgende A.nderungen sowohl im Kompetenz- als auch im Kassenteil eingefiihrt: Erhohung Kap. 32130 (neu geschaffen) - Ausgahen fiir die Errichtung der Landesfachhochschule fiir Mode- und Industriedesign (Art. 1 dieses Gesetze~ • codJ03.2-1.5.11.1.162'.2.06.05/ 500.000.000 Lire Verminderung Kap. 102115 - Sammelfond zur Deckung von Ausgahen, die mit neuen GesetzgehungsmaJ3nahmen verhunden sindJ 500.000.000 Lire 4. Die Ausgahen fiir die Durchfiihrung dieses Gesetzes zu Lasten der darauffolgenden Haushaltsjahre werden mit dem jahrlichen Finanzgesetz festgelegt. La presente legge sarà pubhlicata nel Bollettino Ufficiale della Regione. È fatto ohhligo a chiunque spetti di osservarla e di farla osservare come legge della Provincia. Dieses Gesetz ist im Amtshlatt der Region kundzumachen. Jeder, dem es ohliegt, ist verpflichtet, es als Landesgesetz zu hefolgen und fiir seine Befolgung zu sorgen. Bozen, 13. November 1995 Bolzano, 13 novembre 1995 Der Landeshauptmann DURNWALDER Il Presidente della Giunta Provinciale DURNWALDER Visto: Il Commissario del Governo per la Provincia di Bolzano Scoz Composizione e stampa Satz und Druck TEMI - TRENTO Gesehen: Der Regierungskommissiir for die Provinz Bozene Scoz