Die Rahmenprogramme im Lindner Hotel Am Michel

Transcription

Die Rahmenprogramme im Lindner Hotel Am Michel
Lindner Hotel Am Michel
Rahmenprogramme
Supporting
Programme
Dinner mit Haien, Krokodilen &
Co.
Dinner with sharks, crocodiles &
co.
Feiern und Speisen Sie mit Ihren Gästen in
Hamburgs Tropen! Inmitten des Hagenbeck
Tierparks finden Sie auf 1.280 m² Event-Fläche
eine Vielzahl von Möglichkeiten für Ihre
Veranstaltung. Stockheim Catering steht Ihnen
hierbei mit Rat und Tat zur Seite.
Celebrate and dine with your guests in the
tropes of Hamburg. Amidst the Hagenbeck
Zoo on an area of 1.280 m² you find a
multitude of possibilities for your event.
Stockheim Catering will help you with words
and deeds.
Kontakt: Stockheim Catering, Frau Böhme
Tel.: 040 3569 3117
Contact: Stockheim Catering, Ms. Böhme
Tel.: +43 40 3569 3117
Criminal Dinner in der
Speicherstadt
Criminal Dinner in the
Speicherstadt
Vorsicht! Der Mörder ist unter uns! Helfen Sie
mit, den Mord aufzuklären und Schlimmeres zu
verhindern! Stärken Sie währenddessen Ihre
Nerven am reichhaltigen Spezialitäten-Buffet.
Attention! The killer is in private! Help to
solve the murder and to prevent worse.
Along the way you can strengthen your
nerves at the rich buffet with lots of
specialities.
Kontakt: Firmengruppe Nord-Event
Herr Sascha Füchtner, Tel.: 040 200064 101
www.criminaldinner-hamburg.de
Contact: Nord Event, Mr. Sascha Füchtner
Tel.: +49 40 200641 101
www.criminaldinner-hamburg.de
Kochkurse im La Cocina
Cookery Course at La Cocina
Mit dem Know-How der Profis und exzellenten
Produkten werden Gruppen von 15 bis 45
Personen in die Kunst des Kochens
eingewiesen. Selbstverständlich verspeisen Sie
im Anschluss Ihre selbst zubereiteten Gerichte
in gemütlicher Runde bei einem guten Glas
Wein.
You will be introduced to the art of cooking by
the know-how of professionals and by using
excellent products. Afterwards you will enjoy
your self prepared dishes with a glass of wine
to conclude the evening. Groups from 15 to 45
persons are possible.
Kontakt: La Cocina Hamburg,
Frau Marleen Klann, Tel.: 040 636508 11
www.lacocina.de
Contact: La Cocina Hamburg,
Frau Marleen Klann, Tel.: 040 636508 11
www.lacocina.de
Hochseilgarten Cap San Diego
High rope course Cap San Diego
Die Cap San Diego ist das größte, fahrtüchtige
zivile Museumsschiff der Welt und zudem
finden Sie dort den ersten schwimmenden
Hochseilgarten Deutschlands. An vier Stationen
auf und im Schiff werden eigene Ängste
überwunden, kniffelige Aufgaben gelöst und
ganz nebenbei noch Teamgeist und
Kommunikationsfähigkeit gestärkt.
The Cap San Diego is the largest museum ship
of the world and now there is also Germany´s
first swimming high rope course. Over three
stations on and inside the ship you will
overcome your own fears, conclude difficult
tasks and along the way the communication
skills and team spirit of groups from 10 to 45
persons will be strengthened.
Kontakt: Praxisfeld GmbH,
Herr Bernhard Seidl, Tel.: 040 4689924 81
www.praxisfeld.de
Contact: Praxisfeld GmbH,
Herr Bernhard Seidl, Tel.: 040 4689924 81
www.praxisfeld.de
Stadtrundfahrt der anderen Art
Another type of sight-seeing
tour
Top-Comedians präsentieren Ihnen die
Nordmetropole mal anders! 90 Minuten dauert
die Stand-Up-Comedy-Show im High Class Bus.
Exklusiv buchbar für Gruppen von 30 bis 45
Personen.
Kontakt: Harries Solution GmbH
Herr Jan Harries, Tel.: 040 30033790
www.comedytour.de
Top-Comedians present the metropolis of the
north in a different way. The stand-upcomedy-show takes place in a high-class-bus
for 90 minutes. Exclusively bookable for
groups from 30 to 45 people.
Contact: Harries Solution GmbH,
Mr. Jan Harries, Tel.: +49 40 30033790
www.comedytour.de
Zu Fuß auf der Reeperbahn mit
dem «St. Pauli Nachtwächter»
On foot on the Reeperbahn with
the «St. Pauli night watchman»
Was kostet die Ausnüchterung in der
Davidwache? Darf man auch als Frau einen
Blick in die Herbertstraße riskieren? Wie
kamen die Beatles zu ihren Pilzköpfen und wo
befindet sich die Filmkulisse vieler bekannter
Boxszenen? Entdecken Sie die Reeperbahn mit
dem St. Pauli Nachtwächter.
How much does it cost to sober up at the
David´s guard? As a woman are you allowed to
catch a glimpse of the Herbertstraße, too?
How did the Beatles get their hairstyle and
where is the backdrop of many famous boxing
scenes? Discover the Reeperbahn with the St.
Pauli night watchman.
Kontakt: Herr Enzo Maniscalco
Tel.: 0173 2626426, [email protected]
Contact: Mr. Enzo Maniscalco
Tel.: +49 173 2626426, [email protected]
Stadtführung, Musicalbesuch oder
individuelles Programm
Sightseeing tour, musical visits or
your very own event
…bietet Ihnen HEP die Hanseatischen Event
Partner. Ganz individuell schneidert man das
Event oder Rahmenprogramm nach Ihren
Wünschen zusammen. Auch jede Art von
Stadtrundgängen, Touren auf dem Wasser ob
Elbe oder Alster und Fahrradtouren werden an
Ihre Wünsche angepasst.
…is offered by HEP the Hanseatic Event
Partner. They will arrange your individual
program. Any kind of sightseeing walking tour,
boat trips on the river Elbe or the lake Alster,
bike tours etc. will be created custom-made.
Kontakt: :HEP Hanseatische Event Partner,
Herr Thomas Pylla, Tel.: 040 550090 70
www.hep-hamburg.de
Kontakt: :HEP Hanseatische Event Partner,
Herr Thomas Pylla, Tel.: 040 550090 70
www.hep-hamburg.de
Natürlich beraten wir Sie auch gerne über
die vielen Ausflugmöglichkeiten in z.B.
unzähligen Museen oder Ausstellungen in
Hamburg.
And of course we will also advice you on
the many possibilities e.g. of trips to
various museums or exhibitions in
Hamburg.