Multi-Media-Broschüre - CFK
Transcription
Multi-Media-Broschüre - CFK
01 Inhalt I Content Vorwort Foreword 03 CFK – ein vielseitiger Werkstoff CFRP – a versatile material 05 Die Struktur des CFK-Valley e.V. The structure of the CFK Valley e.V. 06 Unsere Geschäftsstelle Our office 09 Dafür stehen wir That’s what we stand for 11 Erfolg durch Innovationen Success through innovation 13 Nachhaltigkeit durch Recycling Sustainability based on recycling 15 CFK Valley Stade Convention – Der jährliche Branchentreffpunkt CFK Valley Stade Convention – the annual industry meeting 16 Vorteile einer Mitgliedschaft Membership benefits 18 Der Infopoint – Zukunftstechnologie hautnah erleben The infopoint – experience future technology close up 20 PFH Hansecampus Stade – Ausbildungswerkstatt und Studium an der PFH PFH Hansecampus Stade – training centre and programme of study at the PFH 23 Raum für Service und Dienstleistungen Space for services 25 Technologiezentrum in Stade – Hier wird an der Zukunft gearbeitet Technology centre in Stade – working on the future 27 Das Forschungszentrum CFK Nord The CFK North research centre 29 Partner vor Ort Main tenant in CFK North 33 03 Sehr geehrte Leserinnen und Leser, Dear readers, seit der Gründung vor 10 Jahren hat sich der CFK Founded 10 years ago, CFK Valley e. V. has Valley e. V. als eines der weltweit führenden Netz- established itself as one of the world leading net- werke der Composite Technology etabliert. Wir works for composite technology. Today our re- werden heute deutschlandweit, aber auch inter- putation as a key partner for industry is widely national als maßgeblicher Branchenpartner wahr- recognised within Germany and beyond. We are genommen und anerkannt. Auf diesen Erfolg als proud of this achievement. In the future we are Ergebnis unserer Arbeit sind wir stolz. Auch in planning to expand our network and services. Zukunft wollen wir unser Netzwerk und unsere By founding CFK Valley Japan in 2014 we took Leistungen weiter ausbauen. Mit der Gründung another step towards the internationalisation of von CFK Valley Japan im Jahr 2014 haben wir our network. Particularly in the field of composite einen weiteren Schritt in Richtung Internationalisie- technology, looking beyond borders is essential rung gemacht. Gerade im Bereich der Composite when it comes to combining the expertise and Technology ist es von zentraler Bedeutung, über experience of all specialists. With the considerab- den nationalen Tellerrand hinauszuschauen, um le potential in mind composite technology offers das Know-how und die Erfahrung aller Experten cutting-edge industries, such as the wind energy zu verknüpfen. Mit Blick auf das große Potenzial, and automotive industries, one thing is certain: das die Composite Technology für innovations the road ahead will be exciting and full of chal- orientierte Branchen, z. B. für die Windenergie lenges. und den Automobilbau, bietet, kann man klar formulieren: Es kommt eine spannende und heraus A large number of projects have already launched fordernde Zeit auf uns zu. successfully while many others are being prepared or just before starting. We look forward to Viele Projekte konnten bereits erfolgreich auf den joining you in shaping the future by developing Weg gebracht werden, viele weitere befinden sich mutual solutions for even more effective use of in der Vorbereitungsphase oder unmittelbar vor dem the innovative material known as CFRP, wheras Start. Wir freuen uns darauf, die Zukunft zusammen automation is key. mit Ihnen zu gestalten, indem wir gemeinsam Lösungen und Ansätze entwickeln, den innovativen Take advantage of the possibilities our network Werkstoff CFK noch besser nutzbar zu machen. Ein offers for your success in this field! branchenübergreifendes Schlüsselthema ist hierbei die Automatisierung. Nutzen Sie die Möglichkeiten, die Ihnen unser Netzwerk dabei bietet für Ihren Erfolg! Ihr Gunnar Merz, geschäftsführender Vorstandsvorsitzender des CFK Valley e. V. Sincerely, Gunnar Merz, CEO of CFK Valley e. V. 05 CFK – EIN VIELSEITIGER WERKSTOFF CFRP – A VERSATILE MATERIAL Eine Leichtbauweise ist überall dort gefragt, wo Lightweight construction is the solution of choice Masse beschleunigt und wieder abgebremst wer- when it comes to accelerating and subsequently den muss, da nur so eine hohe Energieeffizienz decelerating masses so as to ensure a high level of gewährleistet ist. Hierfür ist carbonfaserverstärkter energy efficiency. Carbon-fibre reinforced plastic, Kunststoff als echte Werkstoffinnovation perfekt a genuine innovation in the field of materials, geeignet. CFK wird als Verbundwerkstoff in erster is ideal for applications of this kind. In essence Linie aus zwei Elementen hergestellt. Die Carbon- the composite material CFRP comprises of two ele- Fasern werden in einer Matrix eingebettet, die z.B. ments. Carbon fibres are embedded in a matrix aus Epoxidharz oder thermoplastischen Kunststof- consisting e. g. of epoxy resin or thermoplastics fen bestehen, und in Form gebracht. and then shaped accordingly. Das Ergebnis sind hervorragende mechanische Ei- The resulting material shows outstanding mecha genschaften, wie z. B. eine extrem hohe Zugfestig- ni cal properties such as stiffness an strength. keit und Steifigkeit im Verbund. Weitere Pluspunk- Further advantages include impressive low fatigue te sind ein überzeugendes Dauerschwingverhalten, of material, corrosion resistance, a low level of eine Korrosionsbeständigkeit, eine niedrige Wär- thermal expansion as well as proficient damping medehnung sowie ein gutes Dämpfungsvermögen capacity with a low density (2/3 of aluminium, 1/5 mit geringer Dichte (2/3 von Aluminium, 1/5 von of steel). CFRP is a suitable material numerous in- Stahl). CFK ist für viele Branchen ein geeigneter dustries; its versatility means it can be adapted to Werkstoff, der den jeweiligen Anforderungen fle- the specific requirements. For this fibres are pre- xibel angepasst werden kann. Die einzelnen Fasern cisely placed in the component in tows or layers. werden hierfür in Bündeln oder Geweben präzise CFRP offers weight savings of over 50 % compa- im Bauteil platziert. Im Vergleich zur Stahl- und Alu- red to steel and over 20 % compared to alumini- miniumbauweise ist eine Gewichtsreduzierung von um. At the same time, it guaranteed 4-times the über 50% bzw. von über 20% möglich. Und das stiffness and 8-times the tensile strength of steel! bei gleichzeitig 4 mal höherer Steifigkeit und 8 mal höherer Festigkeit im Vergleich zu Stahl! CFRP can be used to manufacture lightweight, energy-efficient aircraft as well as vehicles, ships Mit CFK können leichte und energiesparende Flug- and rotor blades for wind energy systems. Up zeuge ebenso wie Fahrzeuge, Schiffe und Rotor- to now, a great deal of manual workmanship blätter für Windkraftanlagen hergestellt werden. was necessary. In order to optimise the cost per Bislang erfordert die Verarbeitung viel Handarbeit. formance ratio, automation of production proces- Um das Preis-Leistungsverhältnis in Zukunft weiter ses involving CFRP is currently at the top of the zu optimieren, steht die Automatisierung der Fer- industry‘s agenda and is therefore a key topic at tigungsprozesse mit CFK an erster Stelle auf der CFK Valley e. V. Branchen-Agenda und ist somit auch ein zentrales Anliegen des CFK Valley e. V. DIE STRUKTUR DES CFK VALLEY E.V. THE STRUCTURE OF CFK VALLEY E.V. Als „eingetragener Verein“ verfügt der CFK Valley As a „registered association“, CFK Valley e.V. cor- e. V. mit einem Aufsichtsrat und Vorstand über die responds with supervisory board and board of gesetzlich vorgeschriebene Struktur. directors according to legal regulations. STADE & CFK VALLEY . . . . . . eine Erfolgsgeschichte! Wir bieten den Raum für Ihre Entwicklung! Hansestadt Stade Wirtschaftsförderung Thomas Friedrichs Telefon 04141 401-140 wirtschaftsfoerderung@ stadt-stade.de 07 DER VORSTAND BOARD OF DIRECTORS Dr. Gunnar Merz, Geschäftsführender Vorstandsvorsitzender, Chief Excecutive Officer (CEO) Prof. Dr.-Ing. Axel S. Herrmann, Vorstand Technologie, Chief Technology Officer (CTO) Dipl.-Ing. Thomas Friedrichs, Vorstand Finanzen/Controlling, Chief Financial Officer (CFO) DER AUFSICHTSRAT SUPERVISORY BOARD Prof. Dr.-Ing. Dieter Meiners, Vorsitzender des Aufsichtsrats, Dipl.-Ing. Hans-Jürgen Hantke, Dr.-Ing. Jens Walla, Stellv. Vorsitzender des Aufsichtsrats, Dipl.-Ing. Bernd Schröder, Dipl.-Betriebsw. Ralf Brinkmann 09 UNSERE GESCHÄFTSSTELLE OUR OFFICE Der Dreh- und Angelpunkt unserer operativen Netz- Our office in Stade is the hub for our networking werkarbeit ist unsere Geschäftsstelle in Stade. Hier operations. An experienced competent team takes erwartet Sie ein eingespieltes Team, das sich kompe- care of the members individual needs. tent und engagiert um die tägliche Vereinsarbeit und die individuellen Bedürfnisse der Mitglieder kümmert. Team members: Zum Team gehören: Dr. Gunnar Merz, Ulrike Roth Geschäftsführender Assistentin des Vorstandsvorsitzenden Vorstandsvorsitzender Assistant to the CEO Chief Excecutive Officer (CEO) Telefon: +49 4141 40740-13 Telefon: +49 4141 40740-10 E-Mail:[email protected] E-Mail: [email protected] Bernd Niermann Melanie Holzgrebe Ministerialrat Office Management Ministerial council Telefon: +49 4141 40740-0 oder -11 Telefon: +49 4141 40740-12 E-Mail:[email protected] E-Mail: [email protected] Melanie Engelhardt Anna-Kathrin Eisenheim Marketing/PR Buchhaltung/Controlling Telefon: +49 4141 40740-14 Accounting/controlling E-Mail: [email protected] Telefon: +49 4141 40740-20 E-Mail:[email protected] SHAPING THE FUTURE A new way of engineering by using lighter and sustainable materials. For products that make the difference. the performance of technology Hengelo (NL), T +31 (0)74 850 4000, E [email protected], I www.viro.nl Other business locations: Arnhem (NL), Echt (NL), Groningen (NL), Helmond (NL), Schiedam (NL), Kerpen (DE), München (DE), Osnabrück (DE). Graz (AT) 11 DAFÜR STEHEN WIR THAT‘S WHAT WE STAND FOR Wir wollen ein weltweit führendes Netzwerk für Our goal as a leading global network for com- die Composite Technology sein. Unsere Mission posite technology is to find the best answers to sehen wir darin, die zu jeder Zeit besten Ant- technological challenges along the entire CFRP worten auf alle technologischen Fragen entlang value-added chain time at all times. With our der gesamten CFK Wertschöpfungskette zu bie- approach, we have already succeeded in imple- ten. Auf diese Weise ist es uns bereits gelungen, menting numerous developments in the field zahlreiche Entwicklungen in der Prozesstechnik of process technology e.g. developing a new voranzubringen, ein erstes Recyclingverfahren zu approach of CFRP recycling as well as numerous entwickeln und viele Anwendungen im Automo- applications in the automotive, wind energy and bilbau, in der Windenergie und im Bauwesen zu construction industries. ermöglichen. Our targets for the future will be further interUnsere Ziele für die Zukunft sind eine weitere In- national expansion of our network. For example, ternationalisierung unseres Netzwerkes, z. B. nach new branch offices in Belgium and Japan and tap CFK Valley Japan das CFK Valley Belgien, sowie into further fields of application for CFRP. die Erschließung weiterer Anwendungsbereiche für carbonfaserverstärkte Kunststoffe. Move over honeycomb. New lightweight ROHACELL® HERO foam cores deliver reliable structural integrity, low finished part weight and potential cost savings over traditional honeycomb structures. With excellent elongation at break properties, ROHACELL® HERO meets all aircraft industry requirements for impact damage tolerance and visibility. Learn more at www.rohacell.com Gültig bis 31.12.2010 The new buzz word in aircraft structural core. ROHACELL® HERO. 13 ERFOLG DURCH INNOVATIONEN SUCCESS THROUGH INNOVATION Der CFK Valley e. V. wurde im Jahre 2004 ins Leben CFK Valley e. V. was founded in 2004 and has gerufen und hat sich seitdem zu einem internatio- since developed into a internationally reputed nal anerkannten Kompetenznetzwerk für carbon competence network for CFRP. Our CFRP network faserverstärkte Kunststoffe entwickelt. Aktuell has over 100 national and international member gehören über 100 nationale und internationale companies and research institutes. The task of CFK Unternehmen und Forschungseinrichtungen zu Valley e. V. is to promote composite technology diesem CFK Netzwerk. Aufgabe des CFK Valley e. V. for an industrial production. Innovative applica- ist es, die sogenannte Faserverbundtechnologie tions in the fields of aeronautics, automotive in- als industrielle Fertigungstechnik voranzubringen. dustry, wind energy industry, transport as well as Es sollen neue, innovative Anwendungen unter machine and plant engineering will be developed anderem in der Luftfahrt, im Automobilbau, in der and implemented in future. In addition to large Windkraftbranche, im Transportwesen sowie im companies that lead the market, numerous small Maschinen- und Anlagenbau entwickelt und im and medium-sized businesses as well as specialists plementiert werden. Neben marktführenden Groß experts with industrial or scientific experience be- unternehmen sind im Netzwerk viele kleine und long to our network. The bundling of expertise mittelständische Betriebe sowie Spezialisten aus spanning the entire value-added chain – from the der industriellen und universitären Forschung ver- areas of education, research, development, pro- treten. Die dadurch gewährleistete Bündelung duction up to recycling – is outstanding in Europe von Expertenwissen über die komplette Wert- and perhaps even globally. schöpfungskette – von der Lehre, Forschung, Entwicklung und Produktion bis zum Recycling – ist zumindest europaweit einmalig. www.cfk-recycling.com 15 Karl Meyer AG NACHHALTIGKEIT DURCH RECYCLING SUSTAINABILITY BASED ON RECYCLING Ein ganzheitliches, auf Nachhaltigkeit ausgerich- Our actions are guided by a holistic mindset tetes Denken bestimmt von der ersten Idee bis focused on sustainability from the initial idea up to zum prozessorientierten, vollautomatischen Recy- process-oriented, fully automated recycling. The cling unser Handeln. Der zunehmende Einsatz von increasing use of CFRP fibres requires that new Carbonfasern erfordert neue Wege der nachhal- approaches are taken to the sustainable reuse of tigen Verwertung von kohlenstofffaserverstärkten production waste and end-of-life parts containing Kunststoffen. Die CFK Valley Stade Recycling carbon-fibre. CFK Valley Stade Recycling GmbH & GmbH & Co. KG ist ein Tochterunternehmen der Co. KG is a subsidiary of Karl Meyer AG, a certi- Karl Meyer AG, dem regionalen Entsorgungs- fied waste disposal company with long-term ex- fachbetrieb mit langjähriger Erfahrung. Dessen perience. Its expertise forms the basis for reliable Know-how bietet die Sicherheit einer effizienten sustainable recycling of production remnants and Entsorgung und Aufbereitung von kohlenstoff- parts containing carbon fibre. An ultra-modern faserhaltigen Produktionsresten und End-of-Life- recycling plant for the recovery and production of Bauteilen. Für die Rückgewinnung und Herstel- high-quality short carbon fibres with a capacity of lung hochwertiger Carbonfaser-Halbzeuge, wie nearly 1,000 t began operating in February 2011. z. B. textile Strukturen oder Kurzfasern wurde im This high-performance plant closes the cycle of Februar 2011 eine hochmoderne und weltweit materials for all CFRP materials occurring in Europe. einzigartige Recyclinganlage mit rund 1.000 t Kapazität in Betrieb genommen. Mit dieser leistungsfähigen Anlage kann in einem wachstumsstarken Nischenmarkt der Stoffkreislauf für sämtliche in Europa anfallenden CFK Werkstoffe geschlossen werden. CFK VALLEY STADE CONVENTION – DER JÄHRLICHE BRANCHENTREFFPUNKT CFK VALLEY STADE CONVENTION – THE ANNUAL INDUSTRY MEETING Die international bedeutende CFK Valley Stade Convention zählt zu The internationally significant CFK Valley Stade Convention is one of den attraktivsten Treffen der Experten für Verbundwerkstoffe und the most appealing gatherings for experts of composites and carbon karbonfaserverstärkte Kunststoffe im Leichtbau und versammelt Fa- fiber-reinforced polymers in lightweight construction and draws bu- chexperten aus weltweit tätigen Unternehmen und der Forschung. siness and research experts worldwide. More than 350 participants Mehr als 350 Fachbesucher aus 14 Nationen, u. a. Frankreich, from 14 different countries including France, Switzerland, Belgium, Schweiz, Belgien, Finnland, Japan, Korea, VAE, USA etc., wurden zum Finland, Japan, Korea, VAE, USA etc., were registered for the light- Leichtbau-Forum 2014 registriert. weight construction forum in 2014. Die nunmehr 9. Internationale CFK Valley Stade Convention findet The 9th International CFK Valley Stade Convention will be taking am 16. + 17. Juni 2015 im niedersächsischen Stade statt und geht place on 16 + 17 June 2015 in Stade, located in the state of Nieder- erstmals mit einem Partnerland – Belgien – an den Start. „Ziel ist es, sachsen, Germany, and, for the first time, will have a partner country sowohl den Wissenstransfer als auch die Synergieeffekte mit unseren at its side. „The objective is to develop the transfer of knowledge and belgischen Partnern auszubauen. Die CFK Valley Stade Convention synergy effects together with our Belgian partners. The CFK Valley bietet hierfür eine hervorragende Plattform. Belgien ist äußerst tech- Stade Convention provides an ideal platform for attaining this goal. nologieorientiert mit zukunftsweisenden Projekten u.a. im Bereich Belgium is exceedingly technology oriented and has trend-setting des 3D-Druck.“, so Dr. Gunnar Merz, geschäftsführender Vorstands- projects in the area of 3D printing“, says Dr. Gunnar Merz, Managing vorsitzender des CFK Valley e.V.. Director of CFK Valley e.V.. Inhaltlich wird sich das Vortragsprogramm am Leitthema „Industry The content of the lecture program is based on the leading topic 4.0 for Composites“ orientieren. Thematisch geclustert, werden etwa of „Industry 4.0 for Composites“. Within thematically clustered 20 Experten der CFK Branche ihre neuesten Erkenntnisse und Ergeb- sessions, approximately 20 experts from the field of CFRP will be nisse in kompakten 25-minütigen Präsentationen vorstellen. Die giving compact, 25 minute presentations in which their latest Hauptsessions für die Convention 2015 lauten: findings and results are presented. The main sessions for the Convention 2015 are: Self-enhancing composite processes Agile Production Self-Enhancing Composite Processes Efficient Production Agile Production Efficient Production Weitere Informationen zu den Inhalten der einzelnen Sessions können online abgerufen werden unter: www.cfk-convention.com. Die Further information on the individual sessions is available online at: Konferenzsprache ist Englisch. www.cfk-convention.com. The conference language is English. Ergänzt wird die Vortragsreihe durch eine begleitende Fachausstel- The lecture series will be supplemented by an accompanying exhibi- lung. Führende Unternehmen und renommierte Institute präsentieren tion. Leading enterprises and renowned institutes will be presenting ihre Produkte und Dienstleistungen entlang der gesamten CFK Wert- their products and services along the entire CFRP value chain, ranging schöpfungskette, von der Faserherstellung bis hin zum Recycling-Pro- from the manufacture of fibers to their recycling process. You may zess. Erwartet werden dürfen u.a. namhafte Partner wie AIRBUS Ope- expect well-known partners such as AIRBUS Operations GmbH, AIR- rations GmbH, AIRTECH EUROPE Sarl und Evonik Industries AG. Der TECH EUROPE Sarl and Evonik Industries AG at the Convention. CFK CFK Valley e.V. wird erneut mit einen 60 qm großen Gemeinschafts- Valley e.V. will once again be represented at a 60 sqm joint booth. stand vertreten sein. Hier finden Mitglieder des Vereins hervorragen- Here, members of the association will find excellent presentation op- de Präsentationsmöglichkeiten in einer starken Gemeinschaft. portunities in a strong community. Alle Informationen zu Teilnahme- und Ausstellungsmöglich- Detailed information on participation and exhibition possibili- keiten unter: www.cfk-convention.com ties can be found at: www.cfk-convention.com Gültig bis 31.12.2010 @ CFK Valley Stade Convention GbR 17 VORTEILE EINER MITGLIEDSCHAFT MEMBERSHIP BENEFITS Es gibt viele gute Gründe, warum sich eine Mit- Being a member of CFK Valley e. V. offers a num- gliedschaft im CFK Valley e.V. lohnt. An erster ber of benefits. First and foremost: The successful Stelle sind die erfolgsorientierte Bündelung von bundling of research and corporate activities as Forschungs- und Unternehmensaktivitäten sowie well as the systematic networking of leading glo- die systematische Vernetzung von weltweit füh- bal companies and research institutes on location. renden Unternehmen und Forschungseinrichtungen vor Ort zu nennen. Your benefits: Ihre Vorteile: ein direkter Zugang zu neuesten Forschungen und Entwicklungen der CFK Technologie und deren Akteure direct access to the latest research results and developments in the field of CFRP and industry players access to new markets and partners Zugang zu neuen Märkten und Partnern collaborative public relations eine gemeinsame Öffentlichkeitsarbeit national and international contacts to nationale und internationale Kontakte zu Un- companies and research institutes ternehmen und Forschungseinrichtungen der participation in ongoing projects Branche access to reserved study places at the Private Teilnahme an laufenden Projekten University of Applied Science reservierte Studienplätze an der PFH special rate for CFK Valley e. V. events häufig kostenlose Teilnahme an Veranstaltungen special rate for participation in the des CFK Valley e. V. preisreduzierte Teilnahme an der CFK Convention Organisation von Gemeinschaftsständen auf bedeutenden Messen Bereitstellung von Räumen wie z. B. der JEC in Paris und Infrastruktur im CFK Valley e. V. vor allem aber: das Zusammentreffen mit anderen Experten, die Ihre Leidenschaft für Innovationen und den Werkstoff Carbon teilen! CFK Convention organisation of joint booths at leading trade fairs allocation of rooms e.g. JEC in Paris and infrastructure in CFK Valley e. V. and most of all: the opportunity to meet other experts who share your passion for innovation and the material carbon! 19 TenCate AmberTool®. Proven pedigree for: • Excellent surface finish and tool durability • HX and TC series of epoxy and BMI prepregs • 3M™ nanosilica fortified tooling STRUCTURAL THERMOSETS Wide range of proprietary resin systems from epoxy to BMI • Rapid cure ‘Out of Autoclave’ epoxy resin system • Low temp cure toughened epoxies with long outlife and high performance • Cyanate-ester and Polyimide (P2Si) resins for high service temperature applications COMPOSITE TOOLING SOLUTIONS TenCate Cetex® thermoplastic composites available as: • UD, prepregs, tapes, RTL laminates • Certified to Airbus & Boeing needs • Aerospace grade Cetex® (PEEK, PPS, PEI & PC) for structures & interiors • Industrial grade Cetex® (from PA6 to PC/ABS) for wide range of industrial applications STRUCTURAL THERMOPLASTICS SHAPING THE FUTURE OF ADVANCED COMPOSITES www.tencateadvancedcomposites.com www.tencateindustrialcomposites.com [email protected] DER INFOPOINT – ZUKUNFTSTECHNOLOGIE HAUTNAH ERLEBEN GMA-WerKstoFFPrüFUnG.GMbH Im INFOPOINT in Stade können Sie die besonderen Eigenschaften des Werkstoffes CFK sowie dessen Prozesskette von der Faser bis zum fertigen Produkt in einer permanenten Fachausstellung kennenlernen. Der INFOPOINT ist die zentrale Anlaufstelle für die interessierte Öffentlichkeit, Composites-Prüfungen sind unsere Leidenschaft! um Eigenschaften, Verfahren und Herstellungsprozesse des Werkstoffes direkt zu erleben. Die Ausstellung ist entlang der CFK Prozesskette in Technologiemodule wie Materialien, Herstellung, Bearbeitung, Montage, Produkte und Recycling aufgeteilt. Nach vorheriger Anmeldung ist eine detaillierte Fachführung durch die Ausstellung möglich. Seit der Eröffnung des INFOPOINTs im Jahr 2011 haben sich mehr als 10.000 Besucher die Ausstellung angesehen und sich über den Werkstoff CFK mit seinen besonderen Eigenschaf- Als akkreditiertes und zertifiziertes Prüfunternehmen sind wir Ihr Partner für • Werkstoffprüfungen o Zerstörungsfreie Prüfungen o Zerstörende Prüfungen o Physikalisch-chemische Analysen • Entwicklung-AnwendungstechnikNDT • • Materialqualifikation HerstellungvonBauteilenund Proben ausFVK • ZertifizierungvonReferenzkörpern • Schadensanalyse o Mikroskopie • Industrievermessung • Qualitätsmanagement Unser Portfolio umfasst Materialprüfungen sowohl für Metalle als auch Verbundbzw. Faserverbundwerkstoffe (CFK oder GFK). GMA-WerkstoffprüfunG.GMbH · Cfk-prüfzentruM stAde · Julius-leber WeG 24 21684 stAde · tel.: +49 (0)4141 7944-0 fAx: +49 (0)4141 7944-299 WWW.GMA-Group.CoM ten und den unterschiedlichen Anwendungsgebieten informiert. 21 THE INFOPOINT – EXPERIENCE FUTURE TECHNOLOGY CLOSE UP The INFOPOINT in Stade includes a permanent exhibition where you can learn more about the special material CFRP as well as its process chain from the fibre properties the final product. The INFO POINT is the main drop-in centre for the public. The exhibition is divided into technological modules corresponding to the CFRP process chain: materials, production, processing, assembly, products and recycling. A detailed professional tour KONTAKT I CONTACT: CFK Valley e.V. Ottenbecker Damm 12 21684 Stade Telefon: +49 4141 407400 E-Mail:[email protected] of the exhibition can be arranged according to prior agreement. Since the official opening in 2011 more than 10.000 visitors have seen the exhibition and inform themselves about the material CFRP with the special properties and different areas of application. · HERAUSFORDERUNG Faserverbundstoffe mit technologischen Spitzeneigenschaften sind reif für die Industrialisierung. · LÖSUNG Unsere Leidenschaft sind Ideen, Konzepte und Lösungen für die Automation. Rund 4.000 Mitarbeiter weltweit leisten innovativen Technologietransfer aus Forschungskooperationen in verschiedenste Branchen. · UMSETZUNG Wir entwickeln Leichtbaulösungen mit Faserverbund, aber auch mit Aluminium und anderen Materialien zur Marktreife. Präzise Bearbeitung unter Einsatz von Industrierobotern ist hier unsere Kernausrichtung. SPRECHEN SIE UNS AN! KONTAKT KUKA Systems GmbH | www.kuka-systems.com Composite und Leichtbaulösungen | [email protected] Know-how für Stade Studium und Weiterbildung am PFH Hansecampus Stade Studieren an der PFH Private Hochschule Göttingen Weiterbildung mit der mtec-akademie CFK-Technologie und BWL +++ Präsenz- und Fernstudium mit Bachelor- und Masterabschlüssen +++ Akkreditiert und staatlich anerkannt +++ Seminare, Inhouse-Schulungen, Zertifikatsprogramme in den Bereichen Faserverbund/Composites, Zerspanung, Adaptronik & Management +++ Für Führungs- und Fachkräfte +++ Mehr Informationen unter www.pfh.de Mehr Informationen unter www.mtec-akademie.de 23 PFH HANSECAMPUS STADE – AUSBILDUNGSWERKSTATT UND STUDIUM AN DER PFH PFH HANSECAMPUS STADE – TRAINING CENTRE AND PROGRAMME OF STUDY AT THE PFH Die Aus- und Weiterbildung von hoch qualifizierten CFK Arbeits- The training and further training of highly qualified CFK employees kräften ist ein wichtiger Bestandteil der Gesamtstrategie des CFK is one of the cornerstones of CFK Valley‘s strategy. A municipal sub- Valley e.V. Der PFH Hansecampus Stade wurde durch ein städtisches sidiary built PFH Hansecampus Stade with the financial support of Tochter unternehmen mit finanzieller Unterstützung des Landes the state of Lower Saxony and the Hanseatic City of Stade. The Niedersachsen und der Hansestadt Stade errichtet. Das Campus- campus building is used by the Berufsbildende Schule Buxtehude Gebäude wird von der Berufsbildenden Schule Buxtehude und der (vocational school) and PFH – Private Hochschule Göttingen (Private PFH – Private Hochschule Göttingen genutzt. Der PFH Hansecampus University of Applied Sciences). The campus, which covers 3,000 Stade stellt auf rund 3.000 qm Fläche ein Auditorium für rund 140 square metres, offers around 140 students an auditorium, nume- Studenten, zahlreiche Seminarräume und Labore mit modernster rous seminar rooms and labs with ultra-modern equipment, offices Ausstattung, Büroräume und Besprechungszimmer für Professoren and meeting rooms for professors and lecturers as well as a ca- und Dozenten sowie eine Mensa zur Verfügung. An der PFH werden feteria. At PFH, specialists for the material CFRP undergo training – das ist europaweit einmalig – Spezialisten für den Werkstoff CFK and further training nowhere else available in Europe. The following aus- und weitergebildet. Folgende Abschlüsse können hier erwor- degrees can be obtained here: ben werden: Bachelor of Engineering im Bereich Verbundwerkstoffe/Composites Bachelor of Engineering in the field of composites including an inkl. Ausbildung zum FVK-Facharbeiter (Campusstudium, acht apprenticeship as a FRP specialist (campus programme of study, Semester) eight semesters) Nationaler und Internationaler englischsprachiger Master of National and international English-language Master of Science Science im Bereich Verbundwerkstoffe/Composite (berufsbeglei- in the field of composites (extra-occupational programme, three tend, drei Semester) semesters) Darüber hinaus werden diverse betriebswirtschaftliche Campus- Various on-campus and distance-learning programmes of study in und Fernstudiengänge (Bachelor, Master und MBA) angeboten. business administration are also offered (Bachelor, Master and MBA). KONTAKT I CONTACT: PFH Hansecampus Stade Tel.: 04141 79 67-0 Airbus-Straße 6 E-Mail: [email protected] 21684 Stade Gültig bis 31.12.2010 25 RAUM FÜR SERVICE UND DIENSTLEISTUNGEN SPACE FOR SERVICES Im CFK Valley e. V. sind mehr als 2.200 qm Büro In the CFK Valley e. V., more than 2,200 square fläche für Stade Services und Dienstleistungsun- metres of office space are available for Stade Ser- ternehmen vorhanden. Gerade die unmittelbare vices companies. The immediate presence of Air- Nähe zu Airbus sowie zu Forschungseinrichtun- bus as well as research institutes and companies gen und Unternehmen aus dem CFK Leichtbau operating in the field of CFRP lightweight const- machen den vorhandenen Raum besonders at- ruction make the current location particularly at- traktiv und interessant. tractive and appealing. Betrieben wird das Dienstleistungszentrum vom The service centre is operated by the municipal städtischen Tochterunternehmen Projektentwick- subsidiary Projektentwicklung Stade GmbH & Co. lung Stade GmbH & Co. KG. Die Büroräume sind KG. Office sizes range from 30 to 80 square me- zwischen 30 und 80 qm groß. Die Vertragslaufzei- tres. Contractual terms can be arranged flexibly ten können flexibel nach Bedarf gestaltet werden. as needed. ch n ik Wir verbinden, was zusammengehört! s un Au K tom + atisierung MECHATRONIK DUAL t e fft o st (B.Eng.) BAUINGENIEURWESEN DUAL Ansprechpartner: Prof. Dr.-Ing. Thorsten Uelzen Studiengangsleiter Mechatronik DUAL E-Mail: [email protected] Harburger Straße 6 21614 Buxtehude Und im CFK Nord (B.Eng.) 27 TECHNOLOGIEZENTRUM IN STADE – HIER WIRD AN DER ZUKUNFT GEARBEITET TECHNOLOGY CENTRE IN STADE – WORKING ON THE FUTURE Im Technologiezentrum arbeiten 15 Forschungseinrichtungen und At the technology centre, 15 research institutes and companies are Unternehmen gemeinsam an der Entwicklung neuer Prozesse und working together towards developing new processes and methods Verfahren im CFK Leichtbau. Das Technologiezentrum wurde mit in CFRP lightweight construction. The technology centre was built Fördermitteln des Landes Niedersachsen durch die Projektentwick- by Projektentwicklung Stade GmbH & Co. KG with funding from lung Stade GmbH & Co. KG errichtet und wird von der CTC GmbH the federal state of Lower Saxony and is operated by CTC GmbH. betrieben. More than 3,200 square metres of halls and lab space as well as Mehr als 3.200 qm für Hallen und Laborfläche sowie weitere 2.400 2,400 square metres for offices are available. Project partners have qm für Büros stehen zur Verfügung. Projektpartner haben die Mög- the possibility of leasing space and directly integrating themselves in lichkeit, sich einzumieten und sich so direkt mit den Hochtechnolo- the high-technology projects. The proximity of various stakeholders gie-Projekten zu verzahnen. Die räumliche Nähe der verschiedenen provides the perfect framework for successful product innovation Akteure schafft einen idealen Rahmen für erfolgreiche Produktinno- and creative development. vation und eine kreative Entwicklungsarbeit. Composite Technology Center Stade Innovative Faserverbundtechnologien Innovative Composite Technologies CTC entwickelt die CFK Technologien der Zukunft – in Luftfahrtqualität – Mapping der Technologielandschaft entlang der CFK Prozesskette Gestaltung kundenindividueller Prozesse und Systeme Effizienzsteigerung bestehender Fertigungen (manuell wie automatisiert) Training von CFK gerechtem Design über Infusionstechnologien bis zur CFK Reparatur Fragen Sie uns und steigen Sie mit uns auf Luftfahrtniveau. CTC GmbH Stade Airbus-Straße 1 D-21684 Stade Germany Telefon +49 (0)4141/938 500 Telefax +49 (0)4141/938 530 [email protected] www.ctc-gmbh.com "" Ø$ (2 . ) UH L Z LOOL Ø J 2 #(- 3³5Ø-.1#Ø"$13 &LA' -Ø Dichtheitsprüftechnik • Maschinen- & Vorrichtungsbau Zerspanung • Schweißtechnik • Vakuumtechnik Industrieservice J H = H U WLIL ] L H U X Q Telefon +49 (0) 4141 9991-0 ∙ vdh-germany.de ∙ W. v. d. Heyde GmbH ∙ Wetternstraße 2 ∙ 21682 Stade 29 DAS FORSCHUNGS ZENTRUM CFK NORD THE CFK NORD RESEARCH CENTRE Das hochmoderne Forschungszentrum CFK NORD The modern CFK NORD research centre belongs ist Bestandteil des CFK Valley e. V. Hier arbeiten to CFK Valley e. V. Research institutes, companies Forschungseinrichtungen, Unternehmen und Hoch- and universities work hand in hand towards schulen gemeinsam an zukunftsfähigen Lösungen forward-looking solutions for the practical use für den praktischen Einsatz von CFK. Betrieben wird of CFRPs at the research centre. The CFK NORD CFK NORD durch Tochterunternehmen der Hanse- operated by subsidiaries of Hansestadt Stade. stadt Stade. Die Gebäudekosten in Höhe von 26,5 Building costs of 26.5 million Euros were covered Mio. Euro konnten durch einen Zuschuss des Landes in part by a grant from the federal state of Lower Niedersachsen (19,5 Mio. Euro) erbracht werden. Saxony (19.5 million Euros). Im CFK NORD sind mehr als 18.600 qm Fläche CFK NORD offers more than 18,600 square metres vorhanden. Es handelt sich hierbei um das größte of space. It is the largest research centre of its Forschungszentrum seiner Art in Europa. Von der kind in Europe. Here you find innovative solu- ersten Produktidee über die Entwicklung bis zur tions from the initial product idea to the deve kompletten CFK Großstruktur im Maßstab 1:1 lopment phase up to the complete CFRP large- werden innovative Lösungen gefunden und für scale structure (1:1) realised for the production of die Produktion von CFK Bauteilen und für CFK CFRP components and assembly processes. The Montage prozesse realisiert. Auch Großbauteile hall‘s dimensions (135 m long, 50 m wide and können in der 135 m langen, 50 m breiten und 24 m 24 m high) allow the handling of large scale parts. hohen Halle bearbeitet werden. At CFK NORD, the German National Aeronautics Im CFK NORD arbeiten u. a. das Deutsche Zentrum and Space Research Centre (DLR) with its centre für Luft- und Raumfahrt (DLR) mit seinem Zent- for lightweight production technology (ZLP), the rum für Leichtbauproduktionstechnologie (ZLP), Fraunhofer Institute for Manufacturing Techno- das Fraunhofer IFAM mit seiner Abteilung für logy and Advanced Materials IFAM with its de- Automatisierung und Produktionstechnik, Dow partment automation and production technolo- Deutschland Anlagengesellschaft mbH, Airbus gy, Dow Deutschland Anlagengesellschaft mbH, Group Innovations, Invent GmbH, das Faser- Airbus Group Innovations, Invent GmbH, Bremen institut Bremen e. V., die Premium AEROTEC Fibre Institute, the Premium AEROTEC GmbH of GmbH der niedersächsischen Hochschulen aus the lower saxony universities of Hanover, Claus- Hannover, Clausthal, Braunschweig, Buxtehude thal, Braunschweig, Buxtehude and PFH Private und die PFH Private Hochschule Göttingen sowie University of Applied Science Göttingen as well universitäre Forschungseinrichtungen und Institute as university and other university research cent- erfolgreich zusammen. res and institutes all successfully collaborate. Degradation prediction of durable and enhanced composites Technische Universität Hamburg-Harburg Institut für Kunst- und Verbundwerkstoffe Prof. Dr.-Ing. habil. Bodo Fiedler Denickestraße 15 D - 21073 Hamburg Tel.: +49 (40) 42878-3238 Fax.: +49 (40) 42878-2002 www.tuhh.de/kvweb From nanoparticles to macroscale From manufacturing to parts and monitoring From micromechanics to full scale tests 31 Gentle processing of carbon-, aramid-, basaltand glass fibers and rovings TOPOCROM® carbonprocessing surfaces increase process reliability. Topocrom is technology leader in this sector and disposes of 40 years of experience in coating filament guiding parts. Advantages of Topocrom® carbonprocessing surfaces • Considerablereductionofsplicing andfilamentbreaks • Reduceddustformation • Nostickingofthefibers • Nounwishedwindings • Optimizedstretching • Excellentslidingabilityfor carbon-,aramid-,glassand basaltfibers • Goodabilityfortakingupfluids andwettingthefunctionalarea TOPOCROM® carbonprocessing coating with patented closed reactor technology Generationofexactlydefinedsurface roughnessesandtopographies • hemispherical • stochastic • hardandwearresistant We carry out the production and coating of your components. Topocrom GmbH Hardtring29 78333Stockach/Germany Phone0049(0)777193630 [email protected] www.topocrom.com carbonprocessing Demonstration einer koordinierten Faserablage mit Kombination der Automated Fiber Placement (AFP) und Automated Tapelaying (ATL) Technologie im ZLP Stade Automatisierte Qualitätssicherung in der EVo-Fertigungsstrecke Demonstration of a coordinated manufacturing with combination of automated fiber placement (AFP) and automated tapelaying (ATL) at the ZLP Stade Automated Quality-Inspection within EVo-Production-Line DLR.de/FA Hochleistungsleichtbau: anpassungsfähig - effizient - tolerant High-Performance Structures: adaptable - efficient - tolerant Wir sind die Experten für Entwurf und Realisierung innovativer Leichtbausysteme PARTNER VOR ORT MAIN TENANT IN CFK NORD 33 HOCHLEISTUNGSLEICHTBAU ANPASSUNGSFÄHIG – EFFIZIENT – TOLERANT HIGH-PERFORMANCE STRUCTURES ADAPTABLE – EFFICIENT – TOLERANT Das DLR-Institut für Faserverbundleichtbau und Adaptronik hat die The DLR Institute of Composite Structures and Adaptive Systems is Expertise für den Entwurf und die Realisierung anpassungsfähiger, an expert in the design and development of innovative lightweight effizienter Faserverbundstrukturen und Leichtbausysteme. Die systems. The research serves the improvement of safety, cost- Forschung dient der Gewichtsminimierung tragender Strukturen, efficiency, functionality, comfort and environment protection. der Verbesserung der Kosteneffizienz in Herstellung und Betrieb, The institute bridges the gap between fundamental research and der Maximierung der in die Struktur integrierten Funktionalität, der industrialapplication. The expertise of the Institute of Composi- Komfortsteigerung und der Erhöhung der Umweltverträglichkeit. Das te Structures and Adaptive Systems in multifunctional materials, Institut bildet die Brücke zwischen Grundlagenforschung und indust- structural mechanics, composite design, composite technology, rieller Anwendung. Mit seinen Fachkompetenzen in Multifunktions- adaptronics, composite process technology is orientated along werkstoffen, Strukturmechanik, Funktions leichtbau, Faserverbund- the entire process chain of making adaptable, tolerant, efficient technologie, Adaptronik und Verbundprozesstechnologie orientiert manufactured, lightweight structures. To expand its opportunities sich das Institut entlang der gesamten Prozesskette zur Herstellung the institute opens the Center for Lightweight Production Tech- anpassungsfähiger, effizient gefertigter, toleranter Leichtbaustruktu- nology (ZLP) in Stade. The research at the ZLP focuses on the ma- ren. Neben dem Hauptsitz in Braunschweig forscht das Institut am nufacturing of very large, complex components produced with Standort Stade im Zentrum für Leichtbauproduktionstechnologie a high productive and efficient fiber placement process and the (ZLP) an der Herstellung von sehr großen und komplexen Bauteilen control of sensor-guided, component-specific and thermally inert in hochproduktiven Faserablege-Verfahren und der sensorgeführten, curing processes in autoclaves or open moulds. The researchers bauteilbezogenen Steuerung von thermisch trägen Aushärtepro- in Stade are also working on fully automated manufacturing of zessen in Autoklaven oder offenen Formwerkzeugen. Des Weiteren highvolume components using dry textile preforms for the resin arbeiten die Forscher in Stade an der voll automatisierten Fertigung transfer moulding (RTM) process. As well as for the aerospace von Großserienbauteilen aus trockenen, textilen Halbzeugen für den sector, the processes being developed are also intended for ap- RTM-Prozess. Neben der Luft- und Raumfahrt zielen die zu entwi- plications in the automotive industry and for the production of ckelnden Verfahren auch auf Anwendungen in der Automobilindu- rotor blades for wind energy systems. For these research activities, strie und der Produktion von Rotorblättern für Windenergieanlagen the ZLP in Stade has been equipped with the following innovative ab. Für diese Forschungsaktivitäten ist das ZLP in Stade mit folgenden research facilities: innovativen Forschungsanlagen ausgestattet: vollautomatisierte Resin Transfer Moulding (RTM) Prozesskette. a fully-automated RTM process chain Forschungsautoklav BALU the largest research autoclave in the world, BALU (größter Forschungsautoklav weltweit) Roboterbasierte Mehrkopf-Faserlege-Plattform GroFi mit Automated Fiber Placement (AFP) und Automated Tapelaying (ATL) robot-based multi-head-lay-up facility with automated fiber placement (AFP) and automated tape laying (ATL) technology rotor blade mould (length: 45 meters) Legetechnologien Rotorblattform für Windenergieanlagen (Länge: 45m) KONTAKT I CONTACT: Prof. Dr. Marin Wiedemann, Dr. Felix Kruse, Direktor des Instituts für Faserverbundleichtbau Leiter des Zentrums für und Adaptronik Leichtbauproduktionstechnologie Tel: +49 531 295 2300 Tel: +49 531 295 3700 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] c o m m i t t e d t o p r e c i s i o n Master Plugs, Moulds, Prototypes Knierim operates 3 customized 5-axis milling machines up to 34 x 8.5 x 4 meters to produce master plugs, moulds, and direct tools heatable with electric wire mesh, carbon fiber or hydronic heating for all purposes. Composite Parts, Components Not only moulds and plugs also composite parts and components for small series production and advanced prototypes are made of GRP or CFRP by a hand laying technique or with vacuum infusion and prepreg technology. Knierim Tooling CFK Valley Brochure1.indd 1 Knierim‘s location directly at the Kiel Canal with a long deep water pier in front of the plant ensures that parts can be easily shipped all over the world. Knierim Tooling GmbH Uferstr. 100 · 24106 Kiel Tel. +49-431-30 10 666 [email protected] Gültig bis 31.12.2010 Knierim‘s outstanding expertise through many years of experience in high tech composite boat building and the construction of large industrial components as for wind turbines guarantees short processing times even for complex projects, flexibility regarding customer‘s demands, and reliable on time deliveries. Engineering Knierim also offers CAD/CAM services to convert your 2D data into 3D surface areas. www.knierim-tooling.com 6/2/2014 1:40:17 PM PARTNER VOR ORT MAIN TENANT IN CFK NORD 35 MASSGESCHNEIDERTE AUTOMATISIERUNG UND PRODUKTIONSTECHNIK BIS IN DEN 1:1-MASSSTAB TAILORED AUTOMATION AND PRODUCTION TECHNOLOGY RIGHT UP TO A 1:1 SCALE Die Experten für Automatisierung und Produktionstechnik des The experts for automation and production technology at the Fraunhofer-Instituts für Fertigungstechnik und Angewandte Mate- Fraunhofer Institute for Manufacturing Technology and Advanced rialforschung IFAM entwickeln und automatisieren komplette maß- Materials IFAM develop and automate complete customised machi- geschneiderte Bearbeitungs-, Füge- und Montageprozesse bis in die ning, joining and assembling processes for dimensions up to and Dimension von Großstrukturen für den Leichtbau. including large-scale structures for lightweight construction. Im Mittelpunkt der innovativen Konzepte für Fertigungsanlagen ste- Mobile industrial robots make up the core of the innovative concepts hen mobile Industrieroboter. Es gilt, in einer effizienteren automati- for production systems. More efficient, automated production aims sierten Produktion den darin arbeitenden Menschen unangenehme to take the burden of unpleasant or unhealthy tasks off workers oder gesundheitsbelastende Arbeiten – etwa aufgrund schwerer such as carrying heavy loads, ergonomically strenuous installation Lasten, wenig ergonomischer Einbausituationen oder durch Staub- situations or the stress of working in dusty and noisy conditions. und Lärmbelastungen – abzunehmen. Da sehr hohe Anforderungen As exceedingly high requirements in terms of precision and speed an Präzision und Geschwindigkeit gestellt werden, müssen Roboter apply, robots and people must complement one another perfectly. und Mensch einander perfekt ergänzen. Voraussetzung dafür ist, In order to achieve this, rigid automation is replaced with a flexible dass eine starre Automatisierung durch ein flexibles Reagieren auf approach to changing component or tasks. Developing 100 % safe, veränderliche Bauteile oder Aufgabenstellungen ersetzt wird. Die direct cooperation between people and mobile robots is the next Entwicklung der absolut sicheren sowie direkten Zusammenarbeit fundamental step towards tapping new fields of application. zwischen Mensch und mobilem Roboter ist hierbei der fundamentale nächste Schritt, um zukünftig weitere Einsatzfelder zu erschließen. With mobile sensor-guided robots, flexible component fixturing, shape and position adjustment, as well as high-precision automatic Durch mobile sensorgeführte Roboter, flexible Bauteilaufnahmen, machining, the researchers of the Fraunhofer IFAM have already Form- und Lagekorrektur sowie hochpräzise automatische Bear- achieved promising results in three major projects focusing on the beitung erzielten die Forscher des Fraunhofer IFAM bereits in drei topics of automated assembly, machining and component fixturing. Großprojekten zukunftsträchtige Ergebnisse im Kontext automati- Current research and development efforts focus on the simulta- sierter Montage, Bearbeitung und Bauteilaufnahme. Die zeitparalle- neous automated execution of multiple processes on even larger le automatisierte Ausführung mehrerer Prozesse an noch größeren components with even more complex structures. Bauteilen mit noch komplexeren Strukturen steht im Mittelpunkt With the concept of a mobile, sensor-guided robot permitting aktueller Forschungs- und Entwicklungsarbeiten. flexible automation, the experts have not only developed groundMit dem Konzept des mobilen, sensorgeführten Roboters für eine breaking innovations within a short time, but are also ready to take flexible Automatisierung haben die Experten nicht nur bereits in on further challenges of intelligent automation concepts in the scope kürzester Zeit bahnbrechende Innovationen entwickelt, sondern of the Industrie 4.0 Initiative – as the research and development part- sich auch optimal für weitere Herausforderungen intelligenter Au- ner for the aviation, automotive, utility vehicle, railway vehicle, as well tomatisierungskonzepte im Rahmen der Initiative Industrie 4.0 auf- as energy industries with their respective requirements and materials. gestellt – als der Forschungs- und Entwicklungspartner für Branchen wie Luftfahrtindustrie, Automobil-, Nutzfahrzeug- und Schienenfahrzeugbau sowie Energiesektor mit ihren jeweiligen spezifischen Anforderungen und Werkstoffen. KONTAKT I CONTACT: Dr. Dirk Niermann Fraunhofer-Institut für Fertigungstechnik Forschungszentrum CFK NORD Abteilungsleiter Automatisierung und Angewandte Materialforschung IFAM, Ottenbecker Damm 12, 21684 Stade und Produktionstechnik Klebtechnik und Oberflächen Phone: +49 (0) 4141 78707-101 Head of the automation and production Fraunhofer Institute for Manufacturing E-Mail: [email protected] technology department Technology and Advanced Materials IFAM, Internet:www.ifam.fraunhofer.de Adhesive Bonding Technology and Surfaces Im Werk Stade an der Unterel- The Stade plant on the Lower be steht eine der neun Epoxid- Elbe river is one of nine epoxy harz-Anlagen, die Dow weltweit resin plants operated by Dow betreibt. In dem hochmodernen around the world. At the ultra- Anlagenkomplex stellen rund modern plant complex, nearly 1.500 Mitarbeiter pro Jahr mehr 1,500 employees manufacture als 2,6 Millionen Tonnen ver- more than 2.6 million tons of schiedener Grund- und Spezial- base and special chemicals. chemikalien her. PARTNER VOR ORT MAIN TENANT IN CFK NORD 37 DOW – MIT EPOXIDHARZ INNOVATIVE CFK TECHNOLOGIEN BIS ZUR MARKT-REIFE BRINGEN DOW – USING EPOXY RESIN TO DEVELOP CFRP TECHNOLOGIES FOR THE MARKET Dow ist seit 2007 Mitglied im CFK Valley e. V. und Dow has been a member of CFK Valley e. V. fördert dort die gemeinsame Entwicklung von CFK since 2007 and promotes the joint development of Technologien bis zur Marktreife. Weltweit betreibt CFK technologies to marketability. The company das Unternehmen neun Anlagen, die Epoxidharze operates nine plants that manufacture epoxy re- herstellen – eine davon im Werk Stade, dem sin world wide – one of which is located in Stade be deutendsten Chemiewerk in Niedersachsen. at Lower Saxony‘s leading chemicals site. Epoxy Epoxidharz ist eine Basiskomponente für viele Ver- resin is a basic component in numerous composi- bundwerkstoffe wie Glasfaser- (GFK) und Kohlen tes such as fibre glass and carbon fibre reinforced stofffaser verstärkten Kunststoff (CFK) und verleiht plastics (CFRP) and adds stability to the fibres and den Fasern im Bauteil Stabilität und ermöglicht allows free shaping. CFRP consists of around fifty die Formgebung. CFK besteht bis zu etwa fünfzig per cent epoxy resin. Prozent aus Epoxidharz. The broad range of epoxy products and systems Die von Dow in 50 Jahren entwickelte breite Palet- developed by Dow in the last 50 years has firmly te an Epoxidharzprodukten und -systemen ist auf established itself on the global market. As the dem Weltmarkt fest etabliert. Als weltweit größter world‘s largest manufacturer of these high-per- Hersteller dieser Hochleistungspolymere bietet das formance polymers, the company offers nume- Unternehmen zahlreiche Anwendungen und Lö- rous applications and solutions to customers sungen für Kunden aus den Bereichen Luftfahrt, working in the aeronautics, wind energy, automo- Windenergie, Automobilbau, Transportwesen und tive, transport and construction industries. In CFK Bauwesen. Im CFK Valley treibt das Dow-Team spe- Valley, the Dow team plays a key role promoting ziell Anwendungen für Verbundwerkstoffe in der applications for composites in the field of rotor Rotorblattherstellung für Windkraftanlagen und im blade production for wind power systems, in the Fahrzeugbau, sowie in Spezialbauteilen und Behäl- automotive industry as well as in special compo- tern voran. Ein besonderer Fokus gilt zurzeit den nents and containers. A special focus is currently immer länger werdenden Rotorblattern mit opti- on increasingly long rotor blades along with opti- mierten Produktionsverfahren. mised production methods. Dow Epoxy ist ein Geschäftsbereich der The Dow Dow Epoxy is a business unit of the Dow Chemical Company, einem führenden Chemie- Chemical Company, a leading chemical and tech- und Technologieunternehmen mit Sitz im US- nology company headquartered in the US state of Bundes staat Michigan. Das Unternehmen ver- Michigan. The company combines chemicals and bindet Chemie und Innovation mit den Prinzipi- innovation with the principles of sustainability in en der Nachhaltigkeit, um zur Bewältigung der order to address the world’s challenging problems. zahlreichen und drängenden Probleme der Welt This includes the supply of clean drinking water, beizutragen. Dazu zählen die Bereitstellung von the efficient use of energy resources, the use of sauberem Trinkwasser, der sparsame Umgang renewable energies as well as the increase of ag- mit Energieressourcen, die Nutzung erneuerbarer ricultural yields. Dow employs a total of 53,000 Energien sowie die Steigerung landwirtschaft- employees around the world and supplies custo- licher Erträge. Dow beschäftigt weltweit rund mers with 6,000 products and runs 201 production 53.000 Mitarbeiter und beliefert Kunden mit über sites in 36 countries. 6.000 Produkten und betreibt in 36 Ländern 201 Produktionsstätten. WENN WIR nachhaltige Verkehrsmittel bauen wollen, werden wir im Meer fündig? 01 03 Biokunststoffe auf Algenbasis – ein Traum, den unsere Software wahr machen könnte. 05 06 08 09 07 02 10 WE TAKE YOU FURTHER. A NEW KIND OF GLOBAL MATERIALS COMPANY. Nur mit einem besonderen Kompass lässt sich die Gegenwart verstehen und die Zukunft steuern. 3DS.COM/TRANSPORTATION GLOBAL LEADER IN: 01 Building & Construction / 02 Automotive / 03 Packaging / 04 Medical / 05 Home Appliances / 06 Paper & Paperboard / 07 Electrical & Lighting / 08 Performance Latex / 09 Carpet / 10 Tire & Rubber Goods / 11 Consumer Electronics/ Information Technology Equipment 04 11 PARTNER VOR ORT MAIN TENANT IN CFK NORD 39 Airbus Group Innovations ist die zentrale Forschungs- und Tech- Airbus Group Innovations is the corporate research and technology nologieeinrichtung der Airbus Group. Ihre primäre Aufgabe ist es, department of Airbus Group. Its primary mission is to develop tech- technologische Höchstleistungen und bahnbrechende Technologien nological excellence and breakthroughs to support industrial inno- zu entwickeln, um industrielle Innovationen der Geschäftsbereiche vations within its divisions: Airbus, Airbus Defence and Space and Airbus, Airbus Defence and Space und Airbus Helicopters zu unter- Airbus Helicopters. Airbus Group Innovations operates a global net- stützen. Airbus Group Innovations betreibt ein globales Netzwerk work of corporate Research and Technology (R&T) laboratories that von Forschungs- und Technologie- Laboratorien, um das technische guarantee the technical innovation potential of the Airbus Group Innovationspotenzial der Airbus Group langfristig und nachhaltig with a focus on the long term. The structure of the network is con- zu garantieren. Die Struktur des Netzwerks fügt sich in die Airbus sistent with the Airbus Group R&T strategy and covers the skills and Group F&T-Strategie ein und umfasst die Fähigkeiten und Technolo- technology fields that are of critical importance to Airbus Group. giefelder, die von entscheidender Bedeutung für die Airbus Group In the field of composite technologies, Airbus Group Innovations in- sind. troduces more automation into the production of carbon fiber comIm Bereich der Faserverbundwerkstoff-Technologien entwickelt Air- posites, which are increasingly used on new aircraft, helicopters, bus Group Innovations Neuerungen mit dem Ziel stärkerer Automa- unmanned aerial systems and launchers. tisierung in der Produktion von karbonfaserverstärkten Bauteilen, die mehr und mehr in neuen Flugzeugen, Hubschraubern, unbe- In the CFK NORD, Airbus Group Innovations conducts research in mannten Flugsystemen und Trägerraketen zum Einsatz kommen. textile technology, process engineering and lightweight design. One focus is on developing traditional technologies from the texti- Im CFK NORD forscht Airbus Group Innovations an Textil- und le industry into new means of producing composites for structural Verfahrenstechnologien sowie in der Leichtbaukonstruktion. Ein aircraft parts. The overall goal of these activities is a higher degree Schwerpunkt liegt auf der Weiterentwicklung traditioneller Techno- of automation, lower cost and optimization of part performance. logien aus der Textilindustrie hin zu neuen Herstellungsverfahren für Airbus Group Innovations research at CFK NORD also includes the Flugzeugstrukturbauteile aus Verbundwerkstoffen. Das übergeord- research on a new type of sandwich construction for our future nete Ziel dieser Aktivitäten sind ein höheres Maß an Automatisie- aircraft. This new sandwich core material is produced using a mo- rung, geringere Kosten und die Optimierung der Bauteilleistungen. dified tying process, where rovings – comprised of untwisted fiber Die Forschung von Airbus Group Innovations in CFK NORD umfasst monofiles such as carbon, glass or organic material – are stitched auch eine neue Art von Sandwich-Konstruktion für zukünftige Flug- through foam in the desired arrangement to create a preform. This zeuge. Das neue Sandwichkernmaterial wird unter Nutzung eines Tied Foam Core this technology leads to a lightweight material with modifizierten Knüpf-Prozesses hergestellt, bei welchem Faserbün- superior damage tolerance, improved fatigue behavior, and excel- del (Rovings) – bestehend aus unverdrillten (Einzel-)Filamenten – in lent mechanical flexibility compared to existing honeycomb structu- gewünschter „Musterung“ durch einen Schaumstoff gestochen res that are typically used in sandwich panels. werden, um eine Preform (ein Faserhalbzeug) herzustellen. Diese sogenannte „Tied Foam Core“ – Technologie führt zu einem leichten Material mit überlegener Schadenstoleranz, verbessertem Ermüdungsverhalten und hervorragender mechanischer Flexibilität im Vergleich zu bestehenden Wabenstrukturen, die üblicherweise in Sandwichplatten verwendet werden. KONTAKT I CONTACT: Dr. Christian Weimer, Head of Operations, Dr. Gregor Endres, Development Engineer, Composites Technologies Composites Technologies Tel: +49 89 607 22966 Tel: +49 4141 7871-13 E-Mail: [email protected] E-Mail: [email protected] 41 AUTO-RTM MICROWAVE INJECTION RECON HOT BONDER TWO CONTROL CIRCUIT 24 THERMOCOUPLES RESIN PRE-HEATING MICROWAVE INFUSIONVAP STATION RECON DESK HOT BONDER TWO CONTROL CIRCUIT 24 THERMOCOUPLES BOLLE & CORDS Elektrotechnik GmbH Schaltanlagen Temperatur-Regelung Harztransferanlagen Prozessvisualisierung Gewerbestraße 16 / 16A D-25354 Horst-Germany Tel.: +49-4126-388 12 Fax: +49-4126-388 13 [email protected] www.bolle-cords.de BOLLE & CORDS BOLLE & CORDS GmbH Elektrotechnik Elektrotechnik GmbH Schaltanlagen Temperatur-Regelung Schaltanlagen Harztransferanlagen Temperatur-Regelung Prozessvisualisierung Harztransferanlagen Prozessvisualisierung Gewerbestraße 16 / 16A D-25354 Horst-Germany GewerbestraßeTel.: 16 / +49-4126-388 16A D-25354 12 Horst-Germany Fax: +49-4126-388 13 [email protected] www.bolle-cords.de Tel.: +49-4126-388 12 Fax: +49-4126-388 13 [email protected] www.bolle-cords.de MEMBER OF CFK VALLEY STADE BA COMPOSITES GMBH – NEUE TOCHTER DER BROETJE-AUTOMATION BA COMPOSITES GMBH – NEW SUBSIDIARY OF BROETJE-AUTOMATION Die Broetje-Automation setzt mit der Gründung der Tochtergesell- Broetje-Automation continues to expand with the founding of the schaft BA Composites GmbH weiterhin auf Wachstum. Der welt- subsidiary BA Composites GmbH. The leading global expert for pro- weit führende Experte für Produktionsprozesse der Luft- und Raum- duction processes in the aerospace industry is setting new standards fahrtindustrie setzt mit der BA Composites neue Maßstäbe für die for the production of high-quality fibre components with BA Com- Herstellung hochwertiger Faserverbundbauteile und nimmt Maschi- posites and is adopting machines for the production of composite nen für die Herstellung von Composite-Bauteilen in sein Kernge- components in its core business area. schäft auf. Ein besonderer Fokus liegt dabei auf dem Fiber Placement für die The company focusses thereby on the fiber-placement technolo- Herstellung von Serienbauteilen mit großen Stückzahlen. Mit dem gy, especially for manufacturers who produce in series and in high STAXX Compact 1700 wird das erste vollständig autarke Fiber Pla- quantities. The STAXX Compact 1700 is the first offering of a com- cement Bearbeitungszentrum angeboten, welches den Anforderun- pletely autarchical fiber-placement processing center. It conforms gen der Serienbauteilproduktion hinsichtlich Automatisierung und to the requirements of serial component production with regard to Verkettung entspricht. Fiber Placement ist dabei die erfolgverspre- automation and interlinkage. Fiber-placement is the most promising chendste Technologie hinsichtlich der optimalen Herstellung von technology when considering optimal production of components. Bauteilen in Bezug auf das Leichtbaupotential und der Vermeidung Thus, components can become leighter in weight and be produced von Verschnitt. Zusätzlich ist STAXX in der Lage das kostengünstige with less waste. In addition, STAXX can process the cost-effective Towpreg zu verarbeiten. TowPreg material. Die Anlage ist aufgrund ihrer Systemarchitektur sehr flexibel und The system architecture makes it highly flexible so that the operator ermöglicht es dem Betreiber, bauteilspezifische Anforderungen ab- is able to account for requirements specific to individual compo- zubilden und führt somit wiederum zu einer deutlichen Produktivi- nents, thereby leading to a significant increase in productivity. tätssteigerung. Besonders für den Automobilbau bietet Fiber Placement produktions- In addition to aeronautics, BA Composites also sees considerable technische Vorteile, welche sich in anderen Technologien nicht realisie- potential in the automotive industry where it is pursuing optimi- ren lassen. Der Verschnitt wird, im Vergleich zu dem RTM-Verfahren, sed, integral process strategies for the use of fibre placement. Fibre drastisch reduziert und senkt somit die Herstellungskosten deutlich. placement offers special advantages for the automotive industry, Das hierfür entwickelte, zukunftsorientierte Maschinenkonzept, which cannot be realised with other technologies. Compared to erweitert die technischen Anwendungsmöglichkeiten von CFK. RTM, offcuts are drastically reduced resulting in significantly lower Broetje-Automation baut mit der BA Composites seine Techno- material costs. With BA Composites, Broetje-Automation is expan- logiebasis aus und reagiert frühzeitig auf die Entwicklungen und ding its technology basis and swiftly responding to current develop- steigenden Anforderungen des Marktes. Durch die Kombination ments as well as increasing market requirements. The combinati- hochwertiger Technologien und die ständige Weiterentwicklung on of high-quality technologies and continuous development will sichert das Unternehmen seine weltweit führende Position auch für also secure the company‘s position as a global leader in the years die zukünftigen Jahre. to come. KONTAKT I CONTACT: BA Composites GmbH Gewerbestraße 1 79639 Grenzach-Wyhlen www.broetje-automation.de Kontakt: Dr. Matthias Meyer E-Mail: [email protected] STAXX Compact 1700 43 Award winning technology y t l e v o N World Spezialist für Anlagen zur Herstellung von Composite-Bauteilen Die BA Composites GmbH, ein Tochterunternehmen der Broetje-Automation, ist auf die Produktion von Anlagen zur Herstellung hochwertiger Faserverbundbauteile, sowohl durch Fiber Placement als auch Tape Legen spezialisiert. STAXX Compact 1700 Mit der Produktlinie STAXX platziert das Unternehmen eine neuartige Technologie am Markt, die dank mehrspurigem FiberPlacement und einer 4-Achsen-Ausrichtung höchste Flexibilität und maximale Materialeinsparungen bei der Herstellung von Composite Bauteilen ermöglicht. BA Composites GmbH . Gewerbestraße 1 . 79639 Grenzach-Wyhlen Tel. +49 (7624) 3112 . Ansprechpartner: Dr. Matthias Meyer [email protected] . www.broetje-automation.de