Portrait de Michel Leiris, 1976

Transcription

Portrait de Michel Leiris, 1976
Francis Bacon - Portrait de Michel Leiris, 1976 - Donation Louise et Michel Leiris, 1984 - Centre Pompidou, Paris - MNAM/CCI
© The Estate of Francis Bacon. All rights reserved, DACS 2015. Photo: Prudence Cuming Associates Ltd
PHOTO © BALLETS DE MONTE-CARLO
Partenaire
des Institutions
et événements
qui font rayonner
la Principauté.
Partenaire des Institutions et événements
qui font rayonner la Principauté.
Fortement attaché à ses racines locales, le CFM Monaco est partenaire des Institutions et événements
monégasques qui font rayonner la Principauté. Emblématique depuis 15 ans : le partenariat officiel et actif
avec la Compagnie des Ballets de Monte-Carlo : Ballets, Monaco Dance Forum, Académie de Danse
Princesse Grace. Depuis 2012 le CFM Monaco est associé à l’Opéra de Monte-Carlo. La banque apporte
également son soutien à diverses associations monégasques, qu’elles œuvrent dans le domaine culturel,
environnemental, caritatif, ou sportif.
EDITO
Le public du Grimaldi Forum va vivre l’année 2016 au rythme du grand spectacle…
L’émotion et la performance rivaliseront dans la Salle des Princes, comme dans un show
permanent où se succèderont les patineurs russes interprètes de « Peter Pan on Ice », les
humoristes des Sérénissimes (Hocq, Perna, Magdane et D’Jal), les danseurs des Ballets de
Monte-Carlo « en compagnie de Jiri Kylian » pour s’achever par un fameux « Bodyguard »
revisité en version comédie musicale ! Dans l’Espace Ravel, la star de l’été se nommera Francis
Bacon. Du 2 juillet au 4 septembre, cette exposition événement mettra en lumière la période
monégasque de ce « monstre sacré » de la peinture et l’influence exercée par la culture
française sur son œuvre. L’Art renforce sa présence au travers de deux grands salons à vocation
internationale : artmonte-carlo qui, dans l’esprit d’artgenève, propose une sélection pointue de
galeries renommées et l’European Art Fair, ex Point Art Monaco, bien résolue à entrer dans une
nouvelle dimension. Retour au live pour applaudir l’imitatrice Véronic Dicaire, irrésistible showwoman, le délicieux Edouard Baer dans la pièce « La Porte à Côté » proposée en co-production
avec le Théâtre Princesse Grace, et les très nombreuses stars du petit écran attendues le temps
du Festival de Télévision. Les rendez-vous habituels de ce début de saison viendront ponctuer
cette riche programmation : à commencer par les Thursday Live Sessions, mais aussi MAGIC, le
Monaco Dance Forum, Ever, Top Marques et Like Bike. A n’en pas douter… 2016 sera l’année
de tous les plaisirs !
The Grimaldi Forum’s audience will experience 2016 to the rhythm of major shows… Emotions
and performances will compete in the Salle des Princes, giving the air of a nonstop spectacle
in which Russian skaters interpreting “Peter Pan on Ice,” the Sérénissimes comedians (Hocq,
Perna, Magdane and D’Jal), the dancers of the Ballets de Monte-Carlo “accompanied by Jiri
Kylian” as well as the famous “Bodyguard” revisited as a musical, will all follow each other in turn!
In the Espace Ravel, the star of the summer will be Francis Bacon. From July 2nd to September
4th, this exhibition event will highlight the Monegasque period of this “sacred monster” of painting,
and the influence of French culture on his work. Art will strengthen its presence through two
large international exhibitions: artmonte-carlo which, in the spirit of artgenève, will offer a curated
selection taken from renowned galleries, and the European Art Fair, the ex Point Air Monaco, fully
determined to enter a new dimension. Back to live shows to applaud the imitator Véronic Dicaire,
an irresistible show-woman, as well as the wonderful Edouard Baer in the play “La Porte à Côté”
offered as a co-production with the Princess Grace Theatre, as well as the numerous TV stars
expected during the Television Festival. The usual appointments for the start of the season will
punctuate this already rich program: starting with the Thursday Live Sessions, but also including
MAGIC, the Monaco Dance Forum, Ever, Top Marques and Like Bike. There is no doubt… 2016
will be a year full of pleasures!
Jean Pastorelli
Président du Grimaldi Forum Monaco
Chairman of the Grimaldi Forum Monaco
1
JANVIER
14 THURSDAY LIVE SESSIONS - MEDI JANVIER30-31
VERONIC DICAIRE
FÉVRIER
18 THURSDAY LIVE SESSIONS - ANIMALI
FÉVRIER25-26
MONACO DANCE FORUM
FÉVRIER
27 MAGIC MARS 2, 4, 5 ET 6 PETER PAN ON ICE
MARS 23-26 SÉRÉNISSIMES DE L’HUMOUR
MARS
25 THÉÂTRE : LA PORTE À CÔTÉ
AVRIL
6-8 EVER
AVRIL
AVRIL
MAI
14-17TOP MARQUES
28
COMPAGNIE DES BALLETS DE MONTE-CARLO
1
AVRIL
MAI
30 ART MONTE-CARLO
2
JUIN
3-5 LIKE BIKE
JUIN
4-5 RENCONTRE AVEC... DOMINIQUE RIZZO JUIN
12-16 FESTIVAL DE TÉLÉVISION DE MONTE-CARLO
JUIN
23-26 THE BODYGUARD
JUILLET
2
FRANCIS BACON, MONACO ET LA CULTURE FRANÇAISE
SEPTEMBRE
4
JUILLET
20-24 EUROPEAN ART FAIR MONACO
p. 6
p. 8
p.10
p.12
p.14
p.16
p.18
p.20
p.22
p.24
p.26
p.30
p.32
p.34
p.36
p.38
p.40
p.44
DIGEST
© Grimaldi Forum Monaco
De Bono à Abramovitch
Deux visiteurs de marque ont découvert cet été
l’exposition du Grimaldi Forum : le milliardaire russe
Roman Abramovitch et le chanteur Bono, leader du
groupe U2, ont partagé un grand intérêt pour notre
parcours « De Chagall à Malévitch, la révolution des
avant-gardes ».
From Bono to Abramovitch
This summer, two distinguished visitors have
discovered the Grimaldi Forum exhibition: Russian
billionaire Roman Abramovich and U2 frontman Bono
came and shared great interest in our journey “From
Chagall to Malevich, the revolution of the avant-garde”.
John Milk at the First Thursday Live Session
To inaugurate the new musical event put together by the
Grimaldi Forum, one Thursday a month at the INDIGO,
John Milk distilled his smooth and groovy musical cocktail.
The Thursday Live Sessions are born…
La Super Party du 15ème anniversaire
Afin de célébrer en rythme son 15ème anniversaire,
le Grimaldi Forum Monaco a renoué avec la musique
électronique, le temps d’une SUPERPARTY, et a
proposé dans l’Espace Ravel un plateau inédit qui a
enflammé les platines : Etienne de Crécy et son Super
Discount 3, 2manydjs et enfin le duo Marvin & Guy.
© JC VINAJ
The 15th Anniversary Super Party
Celebrating its 15th anniversary in rhythm, the Monaco
Grimaldi Forum reconnected with electronic music by
putting on a SUPERPARTY and offering up a unique
platform that ignited turntables in the Espace Ravel:
Etienne de Crécy and his Super Discount 3, 2manydjs,
and finally the duo Marvin & Guy.
4
© Christophe Gori
John Milk pour la première Thursday Live Session
Pour inaugurer le nouveau rendez-vous musical
proposé par le Grimaldi Forum, un jeudi par mois,
dans L’INDIGO, John Milk distille son cocktail musical
onctueux et groovy. Les Thursday Live Sessions sont
bien nées…
GGDO 2016 © CREVISIO
5 BIS, AVENUE PRINCESSE ALICE MC 98000 MONACO
T. (377) 97 98 20 00
I
[email protected]
I
DOTTA.MC
CONCERT
Thursday Live Sessions
Music and Food and Drinks
Medi
En 2006, Medi sort un premier album « Medi and The Medicine Show », produit par Dave Stewart.
Entre 2007 et 2010, il est guitariste de la reine électro Émilie Simon, batteur et arrangeur de Charlie
Winston, avec lequel il parcourt les scènes du monde entier suite à l’immense succès de leur album
« Hobo ». En 2011, c’est en chef de rang d’un esprit « soul », « rock and roll » et « feel gold » que Medi
sort « You Got Me (Moving) » un premier album solo enregistré à Los Angeles et dont le single phare
« How Would You Do It » connaît un succès international. Un second opus intitulé « One Is Not
Enough » voit le jour en 2014 et c’est au cours de cette même année que l’artiste niçois rejoint
sa ville natale et devient producteur, en fondant le label Dime On Records avec lequel il lance la
carrière d’artistes tels que David Zincke, songwriter UK déjà encensé par la critique.
Medi released a first album, “Medi and The Medicine Show” produced by Dave Stewart, in
2006. From 2007 to 2010 he played guitar for electro queen Émilie Simon and played drums
and arranged for Charlie Winston, with whom he performed all over the world following the
huge success of their “Hobo” album. Honing an up-beat “rock’n’roll & soul feel” , in 2011 Medi
released his first solo album, “You Got Me (Moving)” recorded in Los Angeles, from which his
internationally successful single “How Would You Do It” was taken. In 2014 he released a second
solo album “One Is Not Enough”, and also returned to his native city and began producing,
starting the Dime On Records label that has launched musicians such as British songwriter David
Zincke, who is wowing the critics.
14 janvier - Entrée gratuite
18h30 / 19h30 - Dj selection et HAPPY HOUR (hors champagne) - 20h30 Live
Réservation conseillée : [email protected] ou tél : +377 9999 2020
6
© DR
SPECTACLE
Véronic DiCaire
Elle nous laisse sans voix
Après un énorme succès au Canada et à Las Vegas, où elle a reçu en 2014 le prix du meilleur
spectacle de chanson et celui de la meilleure imitatrice, Véronic DiCaire revient nous enchanter
avec « Voices »… Dans une mise en scène tour à tour rock’n roll ou intimiste, elle incarne corps
et âme les plus grandes voix du paysage musical français et international. Ce sont plus de 50
voix, qu’elle restitue à la perfection, de Madonna à Lady Gaga, en passant par Céline Dion, Amy
Winehouse, Rihanna ou Vanessa Paradis… D’un battement de cils ou d’un déhanché sexy, elle
reproduit leur gestuelle et leurs mimiques avec une précision déconcertante. On est bluffé par
sa tessiture sans limite et la justesse de ses imitations. Véronic DiCaire est unique. Et tellement
inimitable, qu’elle vous laissera sans voix…
You won’t believe your ears
After enjoying tremendous success in Canada and Las Vegas, where she took the 2014 awards
for best singer and best impersonator, Véronic DiCaire returns to thrill us with her “Voices”
show. In a production covering all bases from rock’n’roll to intimate, she embodies the greatest
voices on the French and international music scenes, reproducing to perfection more than 50,
including those of Madonna and Lady Gaga, Céline Dion, Amy Winehouse, Rihanna and Vanessa
Paradis. With a flutter of her eyelashes or a sexy swing of the hips, she similarly imitates their
gestures and body language with disconcerting realism. Her incredible range and the accuracy
of her impersonations are simply awesome. Véronic DiCaire is unique, herself inimitable, and
she’ll leave you speechless...
Les 30 & 31 janvier - 20h00
Salle des Princes - Tarifs page 50
8
www.monaco-live-productions.com
© DR
CONCERT
Thursday Live Sessions
Music and Food and Drinks
Animali
Animali : latin, adj. qui est vivant, animé, qui possède la vie. Quintet Indie Pop originaire de Lyon,
dont le premier EP intitulé pompeusement « The spark and three other poorly-produced pieces
of music » est paru début 2014. Dès les premières notes, on est plongé dans un bain de LSD
façon Pink Floyd et Flaming Lips. Les synthés glissent sur la peau comme une sorte de crème
anglaise psyché à la barbe à papa. Pourtant quand les voix scandent leurs premiers ordres, la
rêverie se mue en labyrinthe prog 70’s. Animali c’est un peu tout ça à la fois, un voyage dans
le temps, l’espace, comme ces illustrations alambiquées d’escaliers sans fin dont on n’atteint
jamais le sommet.
Animali - Latin, adj. that which is alive, animated, has life. An Indie Pop quintet from Lyon with
a debut EP pompously entitled, “The spark and three other poorly-produced pieces of music”
published in early 2014. From its very first notes, the listener is plunged into a bath of LSD
reminiscent of Pink Floyd/Flaming Lips. The synths glide along the skin like a kind of psychedelic
cotton candy. Yet when the voices chant their first orders, this reverie turns into a 70’s prog
labyrinth. Animali is a bit like that all at once, a journey through time, space, illustrations as
convoluted as endless stairs of which you can never reach the top.
18 février - Entrée gratuite
18h30 / 19h30 - Dj selection et HAPPY HOUR (hors champagne) - 20h30 Live
Réservation conseillée : [email protected] ou tél : +377 9999 2020
10
DANSE
Monaco Dance Forum
« Singing in the Train » par les CREA’tures
« Je suis une inconditionnelle du CRÉA depuis la première fois où j’ai assisté à l’un de leur
spectacle. J’ai été littéralement soufflée par la qualité de ce que je voyais, de ce que j’entendais... »
(Natalie DESSAY, Marraine du CRÉA). Le CRÉA - Centre de Création Vocale et Scénique - est
un centre unique, ouvert à tous, enfants, jeunes, adultes désireux de recevoir un enseignement
musical, vocal et corporel à l’issue duquel ils participent à des spectacles composés pour eux
par de grands professionnels. L’aventure a commencé à Aulnay-sous-Bois, il y a presque 30
ans ! « Le CRÉA est la preuve chantante qu’une pratique totale nourrie par la danse, le théâtre,
la rencontre avec des professionnels, le droit à l’erreur, la non-compétitivité et la recherche de
l’excellence, ça rend heureux » (France Musique). Les CRÉA’tures se produisent pour la première
fois en Principauté avec leur nouveau spectacle « Singing in the Train », un voyage au pays de la
comédie musicale concocté à partir d’extraits choisis de Oliver, Mary Poppins, Billy Elliot, Chicago...
Ce spectacle est présenté dans le cadre d’un partenariat avec la cellule éducative des Ballets de
Monte-Carlo, la Direction de l’Education Nationale Monégasque et l’Académie de Nice.
“Singing in the Train” by the CREA’tures
“I’ve been an ardent admirer of the CREA since the very first time I attended one of their
performances. I was literally blown away by the quality of what I was seeing, of what I was hearing...”
(Natalie DESSAY, CREA sponsor). The CREA is a unique centre open to all children interested in
receiving musical training, voice coaching and dance teaching, at the end of which they perform
in pieces designed especially for them by leading professionals. The story began almost 30 years
ago now in Aulnay-sous-Bois! “The CREA is the living, singing proof that happiness lies in an
overall approach that combines dance, theatre, discussion with professionals, the right to error,
non-competitiveness and a quest for excellence” (France Musique). The CREA’tures are coming
to the Principality for the very first time with their new show “Singing in the Train”, a journey
including excerpts from Oliver, Mary Poppins, Billy Elliot, Chicago... This show is presented in
partnership with the Educational Division of the Ballets de Monte-Carlo, the Monaco Department
for National Education and the Academy of Nice.
Le 25 février à 20h00 – Le 26 février à 14h00
Salle des Princes - Tarifs page 50
12
www.balletsdemontecarlo.com
Photo du spectacle Somewhere © E. Checco
13
SALON
MAGIC
La folie Manga et jeux vidéo de retour à Monaco !
Le Monaco Anime Game International Conferences (MAGIC) revient en Principauté avec sa 2ème
édition le 27 février, toujours sur les thématiques manga, jeux vidéo, comics et animation. La
mode, la musique et l’art contemporain viendront agrémenter cette manifestation réalisée sur
mesure avec une programmation exceptionnelle : des conférences et des séances de dédicaces
de célèbres personnalités telles Yu Suzuki (Shenmue), Buichi Terasawa (Cobra), Kavinsky
(Nightcall), David Lloyd (V pour Vendetta), Christophe Arleston et Didier Tarquin (Lanfeust de
Troy) et bien d’autres :
- deux grands concours de Cosplay : pour les meilleurs performeurs internationaux et pour les amateurs passionnés. A la clé : un voyage vers les États-Unis, pour la convention la plus
convoitée : la « Dragon Con »,
- un défilé de mode de la styliste Clara Maeda mis en musique par Yaneka,
- une exposition dédiée à l’histoire du dessin animé japonais,
- un concours unique de création de jeux vidéo, apprécié par un jury de professionnels dont Viktor Kalvachev, attribuant au grand vainqueur un prix de 100 000 euros d’investissement.
The Manga & Video Games mania is back in Monaco!
The Monaco Anime Game International Conferences (MAGIC) event is back in Monaco on
February 27. In addition to the core themes video games, comics and animation, fashion, music
and contemporary art will also be featured in this unique event with an exceptional program:
conferences and meet & greet sessions with world-famous artists like Yu Suzuki (Shenmue),
Buichi Terasawa (Cobra), Kavinsky (Nightcall), David Lloyd (V for Vendetta), Christophe Arleston
and Didier Tarquin (Lanfeust of Troy) and many others :
- two Cosplay contests – one for the world’s best performers and one for the fans and
hobbyists. As a very special prize, the champion wins a trip to the USA to attend fan-favorite convention “Dragon Con”,
- a fashion show by designer Clara Maeda on Yaneka’s music,
- an exhibition about the history of japanese animation,
- a video game making contest refereed by a panel of judges from the industry, including Viktor Kalvachev, with a euro 100,000 investment prize for the winner.
Le 27 février 2016 – Entrée gratuite sur réservation 14
www.magic-ip.com
© Valentin Offner - Leon Chiro - Clef
15
SPECTACLE
Russian Ice Stars
Peter Pan vole sur des patins
Voilà le Grimaldi Forum transformé en patinoire géante le temps d’un voyage à Neverland !
Cette comédie musicale, conçue pour les enfants, amusera à n’en pas douter toute la famille.
Pour son escale à Monaco, la Compagnie Russian Ice Stars rassemblant plusieurs artistes,
chanteurs, acrobates et acteurs, parmi lesquels figurent d’anciens champions et des médaillés
olympiques européens et mondiaux de patinage, donnera au total cinq représentations. Cette
version moderne du classique de James Matthew Barrie, dramaturge écossais et créateur du
personnage de Peter Pan, a connu un grand succès durant des années dans les théâtres de
Broadway, à New York et a enchanté plus d’un million de spectateurs à travers le monde. Le
spectacle fait revivre dans un cadre féérique l’histoire d’un jeune garçon qui refuse de grandir
et regroupe tous les personnages préférés des spectateurs, y compris le Capitaine Crochet dont
l’appétit de vengeance est parfaitement recréé dans ce spectacle sur glace. Les Russian Ice
Stars emmènent les spectateurs là où les rêves sont nés, et où la notion du temps n’existe pas.
Peter Pan Flies on Skates
Here the Grimaldi Forum has been transformed into a giant skating rink for a trip to Neverland!
This children’s musical could very well entertain the whole family. For their stopover in Monaco,
the Russian Ice Stars Company bring together several artists, singers, acrobats and actors,
among which are former European and world ice skating champions, giving five performances
in total. This modern version of the classic by James Matthew Barrie, Scottish playwright and
creator of Peter Pan, was a great success for years in Broadway theaters in New York and has
delighted more than a million viewers across the world. The show magically relives the story of a
young boy who refuses to grow up and includes everyone’s favorite characters, including Captain
Hook whose appetite for revenge is brought vividly to life in this ice show. The Russian Ice Stars
take the audience where dreams are born, and where the notion of time does not exist.
Le 2 mars à 14h00 et 17h30 - Les 4 et 5 mars à 20h00 - Le 6 mars à 15h30 - Tarifs page 50
16
© Konrad Koczywas
17
HUMOUR
Sérénissimes de l’Humour
Et bien riez maintenant !
Sur 4 jours, une pléiade d’artistes, humoristes et acteurs se réunira pour la 11ème édition des
Sérénissimes de l’Humour. Ce festival du Rire en Principauté, placé sous le Haut Patronage
de S.A.S. le Prince Albert II, est organisé en partenariat avec Rire & Chansons et en soutien à
l’Amade Monaco.
A l’affiche :
Roland Magdane - le 23 mars à 20h30
Virginie Hocq - le 24 mars à 20h30
Noëlle Perna - le 25 mars à 20h30
D’JAL - le 26 mars à 20h30
And now for some laughs!
A fabulous line-up of artists, comedians and actors is programmed over the four days of the
Principality’s 11th comedy festival. Organised in association with the Rire & Chansons radio station,
Sérénissimes de l’Humour has HSH Prince Albert II as patron and supports the Monegasque
children’s charity Amade.
Highlights:
Roland Magdane - 23 March at 8.30pm
Virginie Hocq - 24 March at 8.30pm
Noëlle Perna - 25 March at 8.30pm
D’JAL - 26 March at 8.30pm
Du 23 au 26 mars - Tarifs page 50
18
www.monaco-live-productions.com
19
THEATRE
Théâtre Princesse Grace
Edouard Baer attiré par « La Porte à côté »
Une nouvelle fois, le Théâtre Princesse Grace et le Grimaldi Forum s’associent pour accueillir
en Principauté la pièce de Fabrice Roger-Lacan, produite par le Théâtre Edouard VII à Paris,
mise en scène par Bernard Murat, avec en vedette le duo Léa Drucker et Édouard Baer. Elle est
psy. Il vend des yaourts. Ils sont voisins de palier, ils se détestent cordialement, et comme des
millions de célibataires perdus dans la ville, ils explorent furtivement les sites de rencontre à la
recherche de l’amour, de quelqu’un qui serait juste aux antipodes de ce personnage infernal qui
vit la porte à côté. Et lorsqu’enfin ils trouvent chacun l’âme sœur, ils ne résistent pas au plaisir de
se l’annoncer. Histoire de s’engueuler encore une dernière fois… La dernière ?
“La Porte à côté” starring Edouard Baer
The Grimaldi Forum and Théâtre Princesse Grace have teamed up again, this time so the
Principality can enjoy Fabrice Roger-Lacan’s play “La Porte à côté”, produced by the Théâtre
Edouard VII in Paris, directed by Bernard Murat and starring Léa Drucker and Edouard Baer. She
is a psychiatrist, he sells yoghurt. They live in neighbouring flats, enjoy a mutual dislike of each
other and, like millions of singletons lost in the city, furtively explore dating websites searching for
love, for someone totally unlike their ghastly neighbour. When at last each finds their soulmate,
neither can resist boasting about it to the other. A final bit of one-upmanship... or is it?
Vendredi 25 mars à 20h30
Salle Prince Pierre - Tarifs page 50
20
www.tpgmonaco.mc
© Emmanuel Murat
21
SALON
Ever
Énergies Renouvelables et Véhicules Écologiques en action
Précurseur depuis plus de vingt ans dans le domaine des véhicules électriques et
des énergies nouvelles, la Principauté de Monaco concourt à son essor en investissant dans
l’infrastructure, les flottes de véhicules électriques et en favorisant le développement des
transports propres. De nombreux événements ont ponctué ce mouvement. Ever Monaco 2016
poursuit cette tradition. Pendant trois jours, Ever Monaco ouvrira ses portes au public et aux
professionnels. Des conférences scientifiques, des tables rondes réunissant des personnalités du
monde du développement durable et des véhicules électriques, des rencontres internationales,
le « Riviera Electric Challenge Cagnes for Ever ».… Tous ces ingrédients font de Ever Monaco
une manifestation exclusive.
Renewable Energies & Ecologic Vehicles
A forerunner for over twenty years in the electric vehicle and new energy sector, the Principality of
Monaco has contributed to its rapid growth by investing in infrastructure and vehicle fleets and by
promoting the development of clean transportation. Many events have marked this movement.
Ever Monaco 2016 is continuing this tradition. Over a three-day period, Ever Monaco will open
its doors to a professional and public audience. Scientific lectures, round table sessions bringing
together key figures from the world of sustainable development and electric vehicle, international
meetings, the “Riviera Challenge Electric Cagnes for Ever”.... All these ingredients make Ever
Monaco an exclusive event.
Du 6 au 8 avril
22
www.ever-monaco.com
© DR
23
SALON
Top Marques
Le meilleur salon de voitures de luxe
Décrit comme le meilleur salon de voitures de luxe par Bloomberg TV, Top Marques Monaco
est devenu l’évènement immanquable pour des dizaines de milliers de fans de supercars et les
amoureux de tous les produits de luxe présents chaque année. L’attrait principal de Top Marques
Monaco est qu’il est le seul salon dans le domaine de l’automobile où certains privilégiés peuvent
tester des véhicules de pointe sur une portion du circuit du Grand Prix de Monaco. Certains
exposants ont déjà confirmé leur venue pour cette nouvelle édition 2016 : Trion des Etats-Unis,
Mazzanti d’Italie et Halcon d’Allemagne, qui figurent parmi les plus importants constructeurs de
supercars au monde. Dans le Watch Pavillon et la Luxury Lane, les visiteurs peuvent découvrir
de prestigieuses marques horlogères telles que Franck Muller, Rebellion Timepieces et la société
iconique britannique Bamford Watch Department, ainsi que des joailliers de renom international
comme Sabbadini, Design for Desire et Kapriss. A l’extérieur sur l’Esplanade, une sélection de
superboats sera exposée, dont le Kormoran, un navire révolutionnaire qui se transforme en
aéroglisseur sur simple pression d’un bouton.
The Ultimate Luxury Car Show
Billed by Bloomberg TV as “the ultimate luxury car show”, Top Marques Monaco has become
a must-attend event for tens of thousands of supercar fans and lovers of all things luxury each
year. Top Marques’ USP is that it is the only auto show in the world where VIP guests can
test drive a selection of the supercars on a privatized section of the Grand Prix circuit. Already
confirmed for the 2016 edition are luxury supercars from all over the world including Trion’s
Nemesis from America, Mazzanti’s Evantra from Italy and Halcon SuperSport’s Falcarto, from
Germany. Meanwhile, in the Watch Pavilion and Luxury Lane, visitors can discover prestigious
watch brands such as Franck Muller, Rebellion Timepieces and the iconic British Bamford Watch
Department, as well as distinguished international jewellers including Sabbadini, bespoke Design
for Desire and Kapriss. On the Esplanade outside there will be a selection of luxury superboats
including the Kormoran, a groundbreaking vessel that transforms into a high-speed hovercraft
at the switch of a button.
Du 14 au 17 avril
24
www.topmarquesmonaco.com
Lux Black Nemesis © DR
DANSE
Ballets de Monte-Carlo
« En compagnie de Jiri Kylian »
Dans le cadre du trentenaire des Ballets de Monte-Carlo, les danseurs nous offrent une soirée
exceptionnelle en compagnie d’un chorégraphe devenu au fil des années « un ami intime de la
Compagnie ». Le grand Jiri Kylian revient à Monaco pour préparer avec ces artistes qu’il aime
tant, un « programme anniversaire » de toute beauté. Toutes les facettes du chorégraphe y seront
révélées. « Bella Figura », une de ses oeuvres les plus emblématiques, est une plongée dans
un univers esthétique sensuel et puissant tandis que « Gods and Dogs » témoigne de l’acuité
dont le chorégraphe fait preuve quand il aborde la question de l’individu dans la société. Avec
« Chapeau », créé pour le vingt-cinquième anniversaire du jubilé de Sa Majesté la Reine Beatrix,
Jiri Kylian nous montre qu’il aime faire des surprises... et cette soirée ne devrait pas en manquer !
“En compagnie de Jiri Kylian”
As part of the Ballets de Monte-Carlo’s 30th anniversary, the dancers bring us an exceptional
evening spent with the choreographer who has become “an intimate friend of the Company” over
the years. The inspiring Jiri Kylian is back in Monaco to rehearse with these artists he so loves,
for an “anniversary line-up” set to be spectacular, in which the many facets of the choreographer
shall be revealed. “Bella Figura”, one of his best-known pieces, is a journey into a sensual,
powerful aesthetic universe, while “Gods and Dogs” bears testimony to the choreographer’s
sharpness in tackling the topic of the individual’s role in society. With “Chapeau”, created in
honour of Her Majesty Queen Beatrix’s silver jubilee, Jiri Kylian reveals his taste for surprise – and
this evening should be full of them!
Les 28, 29 et 30 avril à 20h00 – Le 1er mai à 16h00
Salle des Princes - Tarifs page 50
26
www.balletsdemontecarlo.com
Bella Figura © Javier del Real
27
Since its clients d
standards, Ascoma Pri
offers personalised ad
the protection of the
24 boulevard Princesse Charlotte
98000 Monaco
T. (+377) 97 97 50 95
F. (+377) 97 98 63 78
[email protected]
A signature
Exclusive Clients
Crédits photos : Istockphoto - Shutterstock - 12.2015
for
deserve the highest
ivate Wealth Insurance
dvice and services for
ir exceptional assets.
SINCE 1950
Leading insurance broker in Monaco
www.ascoma-private.com
SALON
artmonte-carlo
40 galeries au rendez-vous de la 1ère édition
artgenève est un salon d’art contemporain, d’art moderne et de design contemporain organisé depuis quatre
ans par Palexpo SA sous la direction de Thomas Hug. Il affirme aujourd’hui une maturité artistique reconnue
par les visiteurs et les professionnels du monde de l’art. Afin d’apporter une visibilité internationale plus
conséquente aux artistes et galeries présentés, Palexpo SA a décidé d’organiser un second salon d’art à
Monaco : artmonte-carlo. Dans l’esprit d’artgenève, artmonte-carlo se distingue par une proposition pointue
et restreinte de galeries internationales. Les exposants ont été soigneusement choisis par le comité de
sélection du salon. Cette première édition du salon présentera dans l’espace Ravel près de 40 galeries
internationales de premier plan. En plus des galeries du jury et pour ne mentionner qu’elles, seront présentes
les galeries Almine Rech (Paris, Brussels, Londres), Bernier/Eliades (Athènes), Carpenters Workshop
(Londres, Paris, New York), De Jonkheere (Genève, Paris), Mayoral (Barcelone), Pace Gallery (New York,
Londres, Beijing, Menlo Park, Hong Kong) et Xippas (Paris, Genève, Montevideo). Ce programme sera
enrichi dans l’espace Diaghilev d’expositions institutionnelles invitées dont celles de la Fondation Sandretto
Re Rebaudengo (Turin), de la Collection Lambert (Avignon et Vence) et de la Fondation d’entreprise Ricard
pour l’art contemporain, ainsi que de présentations du Nouveau Musée National de Monaco, de la Villa
Arson (Nice), le Consortium - centre d’art (Dijon) et du Pavillon Bosio de l’Ecole Supérieure d’arts plastiques
de la ville de Monaco. artmonte-carlo aura également le plaisir de présenter les espaces d’art indépendants
suivants : Artiste Institute (New York), Oslo10 (Bâle), Lulu (Mexico), Hono-Lulu (Zurich), Bank (Shanghai),
Piktogram (Varsovie), La Station (Nice) et l’Espace à Vendre (Nice).
40 galleries attending the 1st edition
artgenève is an exhibition featuring contemporary art, modern art and contemporary design organized for
four years by Palexo SA under the direction of Thomas Hug. Today, his artistic maturity is recognized both by
visitors and the professionals of the art world. In order to provide a more substantial international exposure
to the featured artists and galleries, Palexpo SA has decided to organize a second art exhibition in Monaco:
artmonte-carlo. In the spirit of artgenève, artmonte-carlo is distinguished by a focused and narrow proposal
of international galleries. The exhibitors consist of the most prestigious galleries, carefully selected by the
selection committee. This first edition of the exhibition will take place in the espace Ravel and bring together
close to 40 leading international galleries. In addition to the jury’s galleries, and to mention but a few will
be present the galleries of Almine Rech (Paris, Brussels, London), Bernier/Eliades (Athens), Carpenters
Workshop (London, Paris, New York), De Jonkheere (Geneva, Paris), Mayoral (Barcelona), Pace Gallery
(New York, London, Beijing, Menlo Park, Hong Kong) and Xippas (Paris, Geneva, Montevideo). This program
will be enriched by invited institutional exhibitions in the espace Diaghilev, including those of the Sandretto
Re Rebaudengo Foundation (Torino), the Lambert Collection (Avignon and Vence) and the Ricard Foundation
for Contemporary Art, as well as by presentations from the New National Museum of Monaco, the Villa Arson
(Nice), the Consortium – art centre (Dijon) and the the Bosio Pavillon of the School of Fine Arts of the City
of Monaco. artmonte-carlo will also have the pleasure of presenting the following independent art spaces:
Artiste Institute (New York), Oslo10 (Basel), Lulu (Mexico), Hono-Lulu (Zurich), Bank (Shanghai), Piktogram
(Warsaw), La Station (Nice) and l’Espace à Vendre (Nice).
Du 30 avril au 2 mai
30
Thomas Hug © DR
31
SALON
LikeBike
La plus prestigieuse exposition de vélos au monde
LikeBike n’est pas un salon comme les autres. La première édition en avril 2015 l’a démontré
de manière éclatante en dépassant toutes les attentes : plus de 85 sociétés leaders dans
l’industrie du cycle présentes dans l’exposition, plus de 4 500 visiteurs et une énorme couverture
médiatique qui a permis de positionner l’événement auprès des professionnels comme le
nouveau rendez-vous incontournable qui présente le vélo sous les facettes du luxe, du style de
vie et de l’écologie ! Parce que de nombreux professionnels et des personnalités du cyclisme
ont élu domicile en Principauté de Monaco, LikeBike est devenu naturellement le point focal
de la communauté monégasque du vélo, renforcé dans le programme par la tenue le samedi
soir d’un gala de charité au Yacht Club de Monaco qui voit se côtoyer clients, exposants et
personnalités. L’édition 2016 se déroulera le week-end des 3, 4 et 5 juin, stratégiquement placé
entre le Giro d’Italia et le Tour de France. Une période propice au repos des coureurs entre les
deux compétitions et à un retour en Principauté pour les résidents monégasques qui ainsi ne
manqueront pas le rendez-vous LikeBike...
The most prestigious bicycle exhibition in the world
LikeBike Monte Carlo is not a traditional bicycle exhibition. The clear focus is to amplify to the
world the most exclusive and progressive products and companies in the bicycle and Lifestyle
industry. LikeBike exceeded all expectations during and after the inaugural event in April 2015.
The show attracted over 85 leading and top-class exhibitors. More than 4500 visitors attended
the show and received enormous worldwide media coverage. It has quickly become the must-attend luxury bicycle lifestyle and e-bike event to be part of in many different ways! Numerous
cycling professionals and personalities have chosen to make Monte Carlo their home. LikeBike
is now the focal point that brings these celebrity residents together with a new sense of purpose,
which engages with the whole community. Included in the program is the now infamous LikeBike Charity Gala at the Yacht Club of Monaco on the Saturday night of the LikeBike weekend.
The LikeBike Monte Carlo 2016 weekend has been confirmed for June 3-4-5. This weekend is
strategically positioned between the Giro d’Italia and Tour de France. This period is when riders
are traditionally taking a much-needed break and return to Monaco to recuperate and socialise.
Du 3 au 5 juin
32
www.likebikemc.com
© Alex Filz
33
RENCONTRE
Rencontre et dédicace avec...
...Dominique Rizzo
Willy Rizzo. Coco Chanel. Deux personnalités. Deux monstres sacrés, chacun dans leur
domaine. L’un, d’origine napolitaine, grandit à Paris et, très tôt, se prend de passion pour l’art
photographique où il trouve vite la mesure de son goût pour la liberté et de sa curiosité des
êtres exceptionnels. La seconde, après une enfance provinciale orpheline et pauvre, deviendra
rapidement la référence absolue dans la mode qu’elle contribuera à bouleverser par son sens
de la modernité et l’évidence de son génie absolu. Cet ouvrage est non seulement un hommage
rendu à leur talent respectif mais, aussi, le témoignage exceptionnel de la complicité amicale et
créatrice qui les unira, de leur première rencontre à la fin des années 40 jusqu’à la disparition de
Mademoiselle en janvier 1971. Un document unique qui permet de pénétrer dans l’intimité de
la rue Cambon, où devant l’œil sans cesse aux aguets de Willy, Coco fait et défait, s’amuse, rêve,
se cabre, s’émeut, et parfois même se repose... Entre création et récréation, c’est tout un monde
fabuleux qui réapparait dans sa vérité intacte. Un monde fait d’étoffes et d’étoiles : Suzy Parker,
Vera Valdez, Odile de Croy, Paule Rizzo, Mimi d’Arcangues, les fameux « Blousons Chanel » qui
faisaient les beaux jours de la maison de couture et les nuits pétillantes de Maxim’s et d’ailleurs,
quand Paris était encore une fête.
Book signing in the presence of Dominique Rizzo
Willy Rizzo. Coco Chanel. Two personalities. Two giants, each in his and her own domain. One,
Neapolitan by birth, grew up in Paris and developed early on a passion for photographic art, where
he rapidly discovered the extent of a taste for liberty and a curiosity shared by all exceptional
individuals. The latter, after a childhood as an orphan, growing up poor in the provinces, would
soon become the absolute reference of a fashion world she helped to shake up with her sense
of modernity and the obvious quality of her absolute genius. This work is not just a tribute to
their respective talents, but also the exceptional account of the creative and amical complicity
that united them, from their first encounter in the late 1940s until the death of Mademoiselle in
January 1971. A unique document that takes the reader into the intimate atmosphere of the rue
Cambon where, before the incessantly watchful eye of Willy, Coco made and then undid things,
enjoyed herself, rebelled, worried, and sometimes even rested. Between creation and recreation,
a legendary world reappears in its entirely, its truth intact. A world of fabric, of substance and
of stars: Suzy Parker, Vera Valdez, Odile de Croy, Paule Rizzo, Mimi d’Arcangues, the famous
“Blousons Chanel” of the couture house at its pinnacle and the sparkling nights at Maxims and
elsewhere, when Paris was still a feast.
Les 4 et 5 juin - Espace Indigo - Entrée libre et gratuite
34
www.studiowillyrizzo.com
Chanel et Paule Rizzo, Paris 1959 © Willy Rizzo
FESTIVAL
Festival de Télévision de Monte-Carlo
Tapis rouge pour les stars du petit écran !
Placé sous la Présidence d’Honneur de S.A.S. le Prince Albert II de Monaco, le 56ème Festival
de Télévision de Monte-Carlo s’annonce comme un événement incontournable pour les fans
et les professionnels du secteur. Dirigé par Laurent Puons, l’événement phare du petit écran
en Europe accueillera comme à son habitude de nombreuses stars et le public sera de la fête.
Pour cette prochaine édition, le Festival se veut tout particulièrement découvreur de talents ! Il
proposera ainsi au public davantage de séries inédites, encore plus de projections, de séances
de dédicaces et de rencontres privilégiées avec les vedettes internationales les plus demandées.
Le Festival poursuit en outre son programme de conférences et propose des formations et des
rencontres avec les plus grands noms de la télévision internationale et du digital. Quant à la
compétition des Nymphes d’Or qui met en lice les meilleurs programmes TV du monde entier,
elle révèlera les lauréats 2016 lors de la cérémonie des Nymphes d’Or qui se déroulera le jeudi
16 juin devant un parterre de plus d’un millier d’invités.
Red carpet for the TV stars!
Under the honorary presidency of H.S.H. Prince Albert II of Monaco, the 56th Monte-Carlo
Television Festival is set to be an unmissable event for fans and industry professionals alike.
Laurent Puons’ leadership will see the Festival – Europe’s leading television event – again play
host to an array of stars, with the public once more able to enjoy unique opportunities to meet
celebrities. For the next edition, the Festival will place a special focus on showcasing the latest
top talent. As a result, it’ll be offering the public even more new series, more screenings, signings
and one-of-a-kind chances to come face to face with some of the most in-demand international
stars. Continuing its conference programme, the 2016 Festival will offer the public and
professionals specialist training and opportunities to meet some of the biggest names in digital
and international television. The Golden Nymph Awards, meanwhile, will bring together the best
TV programmes from around the world, in a competition that will see 2016’s winners crowned
in front of an audience of over a thousand guests at the Golden Nymph Awards Ceremony on
Thursday 16th June.
Du 12 au 16 juin
36
www.tvfestival.com
L’équipe de la série « Amour, Gloire et Beauté » lors de la 55e édition © Festival de Télévision de Monte-Carlo
37
SPECTACLE
The Bodyguard
I will always love this Musical!
Personne n’a oublié le duo cinématographique de l’année 1992 : Whitney Houston et Kevin
Costner dans « The Bodyguard »… C’est désormais la comédie musicale basée sur ce film
blockbuster qui déboule du West End sur la scène de la Salle des Princes du Grimaldi Forum, du
23 au 26 juin, avec dans le rôle de la pop star Rachel Marron l’étonnante chanteuse Alexandra
Burke, lauréate de « La Nouvelle Star » outre-Manche. Dans cette histoire où l’ancien agent
des services secrets devenu garde du corps, Frank Farmer, est embauché pour protéger une
superstar d’un harceleur inconnu, tout était prévu sauf qu’ils tombent amoureux l’un de l’autre…
Sur scène, ce thriller romantique est à couper le souffle, rythmé par une foule de hits immortalisés
par l’inoubliable Whitney Houston, y compris « One Moment in Time », « I Wanna Dance With
Somebody » et, bien sûr, le légendaire et planétaire « I Will Always Love You ».
The Bodyguard
I will always love this Musical!
No one has forgotten the cinematic duo of 1992: Whitney Houston and Kevin Costner in “The
Bodyguard.” It is now the musical based on this blockbuster movie that is tumbling from the
West End onto the stage of the Salle des Princes in the Grimaldi Forum from June 23 to 26,
with the role of pop star Rachel Marron being played by the amazing singer Alexandra Burke,
winner of the “New Star” in the UK. In this story where a former secret service agent turned
bodyguard, Frank Farmer, is hired to protect a superstar from an unknown stalker, everything
was planned, except that they would fall in love with each other…On stage, this romantic thriller
is breathtaking, punctuated by a host of hits immortalized by the unforgettable Whitney Houston,
including “One Moment in Time,” “I Wanna Dance with Somebody” and, of course, the legendary
global sensation, “I Will Always Love You.”
Du 23 au 26 juin – Salle des Princes - Tarifs à partir de 45 euros
38
The Bodyguard © Paul Coltas
39
EXPO
Exposition de l’été
Francis Bacon, Monaco et la culture française
Le Grimaldi Forum Monaco consacrera son exposition estivale 2016 à « Francis Bacon, Monaco
et la culture française » dont le commissariat a été confié à Martin Harrison. Cette exposition
est réalisée avec le concours de la succession Francis Bacon à Londres et de la Francis Bacon
MB Art Foundation à Monaco. Elle présentera plus d’une soixantaine d’œuvres et constitue
l’un des projets les plus ambitieux consacré à cet artiste depuis longtemps. Le Grimaldi Forum
invite le public à découvrir l’œuvre de Francis Bacon sous un angle inédit : l’influence de la
culture française et sa période monégasque où il vécut à maintes reprises dès 1946. Seront ainsi
présentés des triptyques majeurs, des tableaux parmi les plus significatifs de l’artiste, et d’autres
moins connus, regroupés par thématiques et se référant directement ou indirectement à la France
et Monaco. L’une des particularités de cette exposition sera d’offrir un regard croisé destiné à
montrer les œuvres majeures des grands maîtres ayant inspiré Francis Bacon : Giacometti, Léger,
Lurçat, Michaux, Soutine, Toulouse-Lautrec, etc. La sélection des œuvres, issues de collections
publiques et privées, s’est opérée avec le désir de démontrer toute l’éloquence et la puissance
de la peinture de ce « monstre sacré ». Parmi les grandes institutions prêteuses, citons la Tate
Britain à Londres, Arts Council Collection, l’Art Gallery de New South Wales, le Centre Pompidou,
ainsi que de nombreuses collections privées. Francis Bacon, Monaco and French Culture
The Grimaldi Forum Monaco has chosen as its theme for the Summer 2016 exhibition (from
2 July to 4 September): “Francis Bacon, Monaco and French Culture”. It will be curated by
Martin Harrison and will take place with the support of The Estate of Francis Bacon in London,
and the Francis Bacon MB Art Foundation based in Monaco. The exhibition will show over sixty
works by the artist making it one of the most ambitious projects lately. The Grimaldi Forum will
present the work of Francis Bacon from a unique angle: the influence of French culture and his
Monegasque period. Major triptychs as well as famous and less well-known paintings will be
displayed thematically and will show direct and indirect relationships to France and Monaco.
One of the features of this exhibition will also be to cross-reference major works of the masters
who inspired Francis Bacon: Giacometti, Léger, Lurçat, Michaux, Soutine, Toulouse-Lautrec and
others. The works displayed come from public and private collections. They will show the full
range of eloquence and force of this monstre sacré’s art. Among those prestigious institutions
lending paintings will be the Tate Britain and the Arts Council in London, the Art Gallery of New
South Wales and the Centre Pompidou, as well as numerous private collections.
Du 2 juillet au 4 septembre - Espace Ravel
40
Francis Bacon - Studies from the Human Body, 1975
Private Collection
© The Estate of Francis Bacon. All rights reserved, DACS 2015.
41
INTERVIEW
Exposition de l’été
Francis Bacon, Monaco et la culture française
Rencontre avec Martin Harrison, commissaire de l’exposition
En quoi Monaco a-t-il joué un rôle important dans le parcours artistique de Francis Bacon ?
A Monaco, entre 1946 et 1949, Bacon s’est consacré à reformuler entièrement ses idées à
propos de l’art. La Principauté a servi de catalyseur, il a trouvé son sujet : il s’affirme en 1949
comme le peintre du corps et de l’esprit humains. Mais il a conservé très peu d’œuvres de sa
production monégasque.
Quels sont les signes les plus apparents de l’influence de la culture française ?
Dans l’œuvre de Bacon, la référence artistique et historique la plus célèbre concerne Vélasquez
et son Portrait du Pape Innocent X. Mais dans leur facture ses peintures ont été plus directement
inspirées par des artistes français, ou des artistes vivant en France : Degas, Manet, Toulouse-Lautrec,
Van Gogh, Gauguin, Picasso, Giacometti. Ces signes sont visibles tout au long de son oeuvre.
En quoi l’exposition du Grimaldi Forum Monaco va-t-elle s’imposer comme un événement ?
Surprenant mais vrai, aucune exposition à ce jour n’a mis en lumière la reconnaissance de
l’amour de Bacon pour la France, pour son art et sa culture et de la même manière pour Monaco.
Il n’y a jamais eu d’exposition qui a cherché à démontrer la signification de ce lien. « Francis
Bacon, Monaco et la culture française » sera la première exposition à explorer cette relation
réciproque, au travers de plus de soixante peintures sélectionnées avec soin.
In what Monaco played a role in the artistic course of Bacon? In Monaco, between 1946 and 1949, Bacon did nothing less then reformulates entirely his ideas
about art. He found his subject. He kept very little of what he painted in Monaco, but emerged
in 1949 as a painter of the human body, the human spirit.
What are the most visible signs of the French culture in Bacon’s work? Bacon’s single, most famous art-historical reference is probably that to Velázquez’s Portrait
of Pope Innocent X. But in their facture his paintings were more directly inspired by French
artists, or artists living in France : Degas, Manet, Toulouse-Lautrec, Van Gogh, Gauguin, Picasso,
Giacometti. Signs of this are visible across his oeuvre.
In what is the exhibition of the Grimaldi Forum Monaco is going to stand out as a major event? It is surprising, but true, that despite the acknowledgement of Bacon’s love of France, its art and
culture and similarly of Monaco, there has never been an exhibition that sought to demonstrate
the significance of this connection. “Francis Bacon, Monaco, and French Culture” will be the
first to explore this reciprocal relationship, through more than sixty specially-selected paintings.
42
Francis Bacon - Lying Figure, 1958
Museum Bochum, Germany
© The Estate of Francis Bacon. All rights reserved, DACS 2015. Photo: Hugo Maertens
43
SALON
European Art Fair Monaco 2016
Le rendez-vous incontournable de l’Art !
Après cinq ans d’existence, le salon Point Art Monaco change d’appellation sous l’impulsion de
son comité organisateur, pour adopter celle d’une foire spécialisée sur la Côte d’Azur dont les
différents secteurs d’activité sont regroupés sous un seul et même titre : « European Art Fair
Monaco ». Ayant repris le flambeau de la Biennale des Antiquaires de Monaco, l’événement
s’impose avec l’ambition de rassembler des exposants du meilleur niveau mondial, dans l’univers
de l’art ancien et de l’art moderne, mais encore des objets d’art et de collection, ainsi que de la
haute joaillerie avec la participation renouvelée de Jewels of the World.
The must-see art event!
After five years of existence, the Point Art Monaco showroom changed its name, at the behest
of its organizing committee, in favor of the name of a specialized show on the French Riviera in
which different industries are grouped together under a single title “European Art Fair Monaco”.
Having taken up the torch of the Monaco Antique Biennial, the event aims to bring together the
world’s best exhibitors in ancient and modern art, objects and collectibles, and fine jewelry with
the renewed participation of the Jewels of the World.
Du 20 au 24 juillet
44
www.eafmonaco.com
GRIMALDI FORUM / PRINCIPAUTÉ DE MONACO
WWW.EAFMONACO.COM
Organisé par GIE Point Art Monaco
European Art Fair_01.indd 1
10/12/15 13:22
INTERVIEW
European Art Fair Monaco 2016
Rencontre avec… le Comité Organisateur / GIE Point Art Monaco
En quoi cette nouvelle appellation modifie-t-elle votre édition 2016 ?
Héritier de la Biennale des Antiquaires de Monaco fondée en 1975, le salon Point Art Monaco évolue
cette année avec une nouvelle appellation, en signe de progrès et pour gagner en impact. Ouvert à tous
les amoureux d’art, l’European Art Fair Monaco souhaite capitaliser sa notoriété et développer son image
de marque, à l’instar des plus importantes manifestations culturelles qui ont lieu traditionnellement en
Principauté de Monaco. Au cœur de l’activité artistique sur la Riviera, l’EAF Monaco veut promouvoir le
meilleur de ce que l’Humanité a créé de plus beau depuis que l’art existe, toutes époques confondues. Qu’il
s’agisse d’art ancien ou d’art moderne, de dessin, de peinture, de sculpture ou de joaillerie, mais encore
d’objets rares et de collection, notre rendez-vous se concentre plus que jamais sur une offre aussi sélective
que prestigieuse, à l’attention des plus grands collectionneurs et musées internationaux. Par ailleurs, l’EAF
Monaco aura le privilège de se tenir cet été, au même moment que l’exposition très attendue sur Francis
Bacon au Grimaldi Forum.
Quels sont les moyens mis en œuvre au profit de votre nouvelle formule ?
Avec quelque trente exposants triés sur le volet l’année dernière, l’EAF Monaco manifeste comme toujours
l’ambition de recentrer son programme général sur les meilleurs marchands du monde, ayant construit sa
très solide réputation en matière d’art ancien et d’art moderne, d’objets d’art et de collection, mais aussi de
haute joaillerie avec la participation renouvelée de Jewels of the World. En matière de management, l’EAF
Monaco est également heureuse d’annoncer la nomination de son nouveau directeur, en la personne de
M. Renaud Siegmann, critique, curateur et conseiller en art depuis plus de vingt ans. Pour être plus originale,
l’EAF Monaco s’est aussi dotée d’une nouvelle identité visuelle et de nouveaux supports de communication
sur les thèmes du Prestige et de l’Excellence. Enfin, l’EAF Monaco tient à saluer la qualité de son partenariat
avec le Grimaldi Forum, tant au niveau de sa structure d’accueil à l’architecture exceptionnelle, que de son
bureau de presse qui a été retenu pour assurer ses relations médias près de tous les publics.
What will this name-change bring to the 2016 edition?
Heir to the Monaco Antique Biennial founded in 1975, the Point Art Monaco showroom is evolving this year
with a new name. This change is meant to be a sign of progress and an increase in notoriety. Open to all art
lovers, the European Art Fair Monaco wishes to maximize its reputation and develop its brand image, just like
the most important cultural events which traditionally take place in Monaco. At the heart of artistic activity in
the Riviera, the European Art Fair Monaco wants to promote the best of what humanity has created in the
world of art, era notwithstanding. Whether ancient or modern art, drawings, paintings, sculptures or jewelry,
rare or collection items, our show’s goal is to focus more than ever on an offer as selective as it is prestigious,
overseen by the largest international collectors and museums. In addition, the European Art Fair Monaco will
have the privilege to take place this summer at the same time as the highly anticipated exhibition on Francis
Bacon at the Grimaldi Forum.
What are the means used to benefit your new formula?
With some thirty exhibitors handpicked last year, the European Art Fair Monaco manifests, as always, the
ambition of refocusing its general program on the best traders in the world, having built a very solid reputation
in the field of ancient and modern art, objects and collection items, but also in fine jewelry with renewed
participation from the Jewels of the World. In management, the European Art Fair Monaco is also pleased to
announce the appointment of its new director, Mr. Renaud Siegmann, who has been a critic, curator and art
consultant for over twenty years. In the name of originality, the European Art Fair Monaco has also adopted
a new visual identity and new channels of communication in the areas of prestige and excellence. Finally,
the European Art Fair Monaco wishes to acknowledge the quality of its partnership with the Grimaldi Forum,
their exceptional ability to host as well as their press office which oversees its media relations to all audiences.
46
GRIMALDI FORUM / PRINCIPAUTÉ DE MONACO
WWW.EAFMONACO.COM
Organisé par GIE Point Art Monaco
European Art Fair_01.indd 2
10/12/15 13:22
EVENT FACTORY
Téléchargez l’App Grimaldi Forum Events
Votre appli mobile smartphone et tablette
Afin de rester connecté avec l’actualité de tous les événements qu’il produit ou accueille (à
condition qu’ils soient ouverts au public), le Grimaldi Forum lance son appli smartphone et
tablette « Events » qui prolonge ainsi la vie de son agenda semestriel éponyme. Disponible
gratuitement sur les plateformes : ITunes et Google Play, vous retrouvez dans cette appli tous les
événements publics qui composent l’agenda du Centre de Congrès et de Culture de la Principauté
sur son actualité, une section dédiée à l’exposition artistique du moment, en l’occurrence
l’exposition estivale « Francis Bacon, Monaco et la culture française », les recommandations
de lieux, commerces, établissements touristiques partenaires (Hotspots), et à tout moment un
accès facilité à la billetterie en ligne. Enfin, des offres exclusives valables uniquement pour les
utilisateurs de l’appli, permettent aux mobinautes de profiter d’avantages (réservation prioritaire,
places gratuites, invitations à des moments privilégiés au cours d’un événement, etc). L’appli
Grimaldi Forum Events vous donne enfin la possibilité de consulter l’Agenda Events en ligne
et d’y retrouver l’intégralité des informations, interviews et photos présentant nos événements.
Download the app Grimaldi Forum Events
Your mobile app for smartphone and tablet
In order to stay connected with news of all events it produces or hosts (provided they are
open to the public), the Grimaldi Forum launches smartphone and tablet app “Events” which
prolongs the life of his eponymous agenda. Available free on iTunes and Google Play
platforms, you find yourself in this app all public events that make up the agenda of
the Congress and Cultural Center of the Principality, news on the latest events, special
zoom on the arts exhibition, in this case the summer exhibition “Francis Bacon, Monaco
and French Culture”, the recommendations of places, shops, tourist establishments
partners (Hotspots), with at any time easy access to the Grimaldi Forum online ticketing.
Finally, deals, exclusive because only valid for users of the app, allowing mobile users to enjoy
benefits (priority booking, free tickets, invitations to special times during an event, etc.). The
Grimaldi Forum Events app finally gives you the ability to view the Agenda Events on line to find
all the information, interviews and photos of our events.
48
ACT GREEN
10
#lemag
OCT2015
COP21
© Rémy Marion / Pôles d’images
Monaco répond
présent
L’actu développement durable vue par le
MAG puissance 10 !
Une nouvelle maquette pour une nouvelle expérience de lecture.
Depuis septembre 2012, le Grimaldi Forum édite un e-magazine dédié à l’actu développement
durable du Grimaldi Forum et de la Principauté : Le MAG pour Monaco Act Green. Notre souhait :
mettre nos compétences au service d’une mission d’importance et montrer le dynamisme de
Monaco en matière de développement durable et d’engagement solidaire tant à l’échelle du pays
qu’à l’international, afin de montrer l’étendue des possibles. Aujourd’hui ce magazine dévoile sa
nouvelle maquette...
MAG to the power 10!
A new format for a new reading experience…
In September 2012, we decided to take action and launch an e-magazine dedicated to the
Grimaldi Forum’s and the Principality’s sustainable development news: MAG stands for Monaco
Act Green. We wanted to use our skills to contribute to an important mission: reporting on
Monaco’s dynamic attitude in terms of sustainable development and social responsibility, both
nationally and internationally, to show the full extent of what can be achieved.
Pour télécharger et consulter gratuitement tous les numéros du MAG : www.grimaldiforum.com
50
Smeg - Photo fotolia © olly
PRATIQUE
Renseignements / Réservations
Billetterie du Grimaldi Forum Monaco -Tél. +377 9999 3000
De 12h à 19h du mardi au samedi
Possibilité de réservation par téléphone ou par internet www.grimaldiforum.com paiement par carte bancaire.
Moyens de paiement acceptés :
Chèque, CB, Visa, Mastercard, Diners, American Express, Carnet Spectacle et Carte d’Or (Retraités MC).
Contact pour Collectivités, Fonds Sociaux, Comités d’Entreprises :
Audrey Belmont - Tel. +377 9999 3000 - [email protected]
Autres points de location :
- Pour les programmations du Grimaldi Forum Monaco : Fnac, Carrefour
- Pour l’Orchestre Philharmonique de Monte-Carlo, l’Opéra de Monte-Carlo et les Ballets de Monte-Carlo :
Fnac : Tél. +377 93 10 81 99 de 10h à 19h30
Atrium du Casino de Monte-Carlo : Tél. +377 98 06 28 28 de 10h à 17h30 (du mardi au samedi inclus)
Grimaldi Forum Monaco Ticket Office - Tél. +377 9999 3000
From 12.00 am to 7.00 pm Tuesday to Saturday inclusive
Payments may be made by credit card.
Contact Institutions, Charities, Works Councils:
Audrey Belmont - Tel. +377 9999 3000 - [email protected]
Other ticket outlets:
- For the Grimaldi Forum Monaco events: Fnac, Carrefour
- For the Monte-Carlo Philharmonic Orchestra, the Monte-Carlo Opera and the Monte-Carlo Ballet:
Fnac: Tél. +377 93 10 81 99 from 10 am to 7.30 pm
Atrium du Casino de Monte-Carlo: Tél. +377 98 06 28 28 from 10 am to 5.30 pm (Tuesday through Saturday inclusive)
52
COMME DANS UN ÉCRIN
Nouveau fauteuil-lit Business : découvrez le confort d’un lit spacieux
parfaitement horizontal et un service d’exception.
AIRFRANCE.FR
France is in the air : La France est dans l’air. Mise en place progressive sur une partie de la flotte long-courrier Boeing 777.
PRATIQUE
Prix des places / Ticket prices
Véronic DiCaire
Série 1 : 62 euros
Série 2 : 56 euros
Série 3 : 49 euros
Monaco Dance Forum – CREA
Peter Pan On Ice
Sérénissimes de l’Humour
Théâtre « La Porte à côté »
Compagnie des Ballets de Monte-Carlo
« En compagnie de Jiri Kylian »
Série 1 : 36 euros
Série 2 : 31 euros
Série 3 : 21 euros
Série 1 : 49 euros
Série 2 : 39 euros
Série 3 : 33 euros
Roland Magdane : Virginie Hocq : Noëlle Perna : Série 1 : Série 2 : D’JAL : 40 euros
40 euros
45 euros 40 euros
40 euros
de 20 à 30 euros
Série 1 : 36 euros
Série 2 : 31 euros
Série 3 : 21 euros
sur notre page Facebook
facebook.com/GrimaldiForumMonaco
et sur notre compte Twitter
twitter.com/Grimaldi_Forum
Rédaction : Direction de la Communication GFM
Régie publicitaire :
54
Valérie Rainaut / Tél. +377 92 05 77 17 - [email protected]
Impression : Com’On Monaco
www.epi.mc
prenons soin de notre avenir
piyamu cüra du nostru avegnì
NeTToyer,
ColleCTer,
vAloriSer :
notre mission
au quotidien
Nettoyer, collecter, valoriser : trois grands métiers
pour les 250 professionnels de la SMA qui assurent
chaque jour de l’année la propreté de Monaco.
 Un nettoiement particulièrement réactif grâce à
un matériel de pointe et des savoir-faire spécifiques ;
 Une collecte optimisée qui favorise le développement
spectaculaire du tri sélectif ;
 Un traitement modèle des déchets via une unité de
valorisation des déchets, générant à la fois de l’électricité,
du chauffage et du froid à partir de leur combustion.
Curage 24 h / 24 et 7 j / 7 - Astreinte tél. 06 80 86 13 76
12, avenue de Fontvieille
Boîte postale 498 - 98012 Monaco Cedex
Tél. +377 92 05 75 16 - Fax : +377 92 05 92 56
www.sma.mc - [email protected]
TroiS grANdS MéTierS
poUr UN MêMe déFi qUoTidieN :
voUS FAire UNe ville plUS propre
poUr UNe vie plUS Belle.
PRATIQUE
Stationnement Parking du Grimaldi Forum Monaco (accès direct à l’entrée par ascenseurs), av. Princesse Grace.
À moins de 100 m du Grimaldi Forum Monaco : parking du Larvotto, av. Princesse Grace, parking Louis II, bd Louis II.
Ouverture des portes
Accès aux guichets : 2 heures avant la représentation.
Accès à la salle : 45 mn avant la représentation.
Retardataires Par respect du public et des artistes, les spectateurs retardataires seront placés selon les disponibilités dans la salle, à
un moment qui ne trouble pas le spectacle. Ils pourront retrouver leur place à l’entracte. Pour les concerts de l’Orchestre
Philharmonique, aucun accès à la salle ne sera possible après le début de la représentation.
Vestiaires gratuits Des vestiaires gratuits sont à votre disposition, situés suivant les salles utilisées, dans le hall d’entrée, et/ou au balcon et au
parterre (côté pair et impair) de la salle des Princes.
Restaurant
Le “Zelo’S” : réservations au +377 9999 2550
Personnes à mobilité réduite Afin de vous accueillir dans les meilleures conditions, des ascenseurs permettent un accès du parking du Grimaldi Forum
Monaco à l’entrée principale, et de l’entrée principale aux auditoriums. Merci de prévenir lors de la réservation des places.
Parking
Grimaldi Forum Monaco parking (direct access to the main entrance by lift) av. Princesse Grace.
Less than 100 m from the Grimaldi Forum Monaco: parking du Larvotto on av. Princess Grace, parking Louis II on bd Louis II.
Opening times
Access to the box office: 2 hours before curtain up.
Access to the auditorium: 45 minutes before curtain up.
Latecomers
Out of respect for the audience and performers, latecomers will be seated according to availability at a time least likely to
disturb the performance. They will be able to find their places during the interval. In the case of Philharmonic Orchestra
concerts, access to the auditorium after the performance has started will not be permitted.
Free Cloakrooms
Free cloakrooms are available for your convenience. Depending on the auditoria being used, they are in the main foyer,
and/or in the circle and stalls (odd and even sides) of the Salle des Princes.
Restaurant
The “Zelo’S”: bookings on +377 9999 2550
Disabled access
For the convenience of disabled visitors, lifts provide access from the Grimaldi Forum Monaco car park to the main entrance,
and from the main entrance to the auditoria. Please inform us of your needs when booking.
56
ART - JEWELRY - DESIGN
st CONCEPT
GALLERY
1
MONACO’S
shop 24/7
www.meta.mc
39, Avenue Princesse Grace
Monte-Carlo
Monday - Saturday:
11 AM - 1 PM
2 PM - 7 PM
+33 6 52 74 72 44