Handbücher

Transcription

Handbücher
EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT
NL
ES
PT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS
Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
PL
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Overview_AM.fm / 04.03.2004
s
Gigaset A345
Blinkt: Anrufbeantworter aktiv
Display
Rufton ausgeschaltet
Sonderzeichen:
n Raute (#)
R R-Taste
Seiten-Tasten q
In Listen: blättern
Wenn das Telefon klingelt: Rufton-Lautstärke einstellen
Im Gespräch:
Hörer-Lautstärke einstellen
Bei Ziffern-/Zeicheneingabe:
mit der Taste u das Zeichen links von der Schreibmarke löschen
Ladezustand Akku
U Akku voll
= Akku leer
Ú±
U
01/04 18-59
blinkend: Akku fast leer/wird
geladen
Nachrichten-Taste
- Anruferliste öffnen
- blinkt: neuer Eintrag in
Anruferliste
Auflegen-Taste
Telefonbuch
- lang drücken:
ein-/ausschalten
- Gespräch beenden
- Funktion abbrechen
Abheben-Taste
- Anruf annehmen
- Wahlvorgang einleiten
- Wahlwiederholungsliste
öffnen
Taste 0
Stern-Taste
lang drücken: temporär
auf Mehrfrequenz-Wahlverfahren umschalten
lang drücken:
R-Tastenfunktion (Flash)
Set/OK
Tag-/Nacht-Taste
Rufton aus-/einschalten
Mikrofon
- in das Menü einsteigen
- Eingabe bestätigen
(speichern)
Das Besondere am Gigaset A345
◆ Anrufbeantworter
◆ Beleuchtetes Display: für eine bessere Lesbarkeit
◆ Rufton: lässt sich zeitgesteuert einschalten, z. B. wenn Sie ihn über Nacht
ausgeschaltet haben (s. S. 11)
◆ Lautstärke und Menü: über Seiten-Tasten einstellbar
1
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Sicherheitshinweise
W
Lesen Sie vor Gebrauch genau die Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise. Klären Sie Ihre Kinder über deren Inhalt und
über die Gefahren bei der Benutzung des Telefons auf.
$
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät, wie auf
der Unterseite der Basis gekennzeichnet.
Legen Sie nur zugelassene, aufladbare Akkus des gleichen Typs
ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht aufladbare) Batterien, da sie
zu Gesundheits- und Personenschäden führen können.
‹
Legen Sie wieder aufladbare Akkus richtig gepolt ein (Symbole sind
in den Akkufächern des Mobilteils angebracht).
Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden.
Beachten Sie die technischen Bedingungen des jeweiligen Umfeldes
(z. B. Arztpraxis).
Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton
verursachen. Das Mobilteil während des Klingelns (ankommender
Ruf) nicht direkt an Ihr Ohr halten.
Stellen Sie das Telefon nicht in Bädern oder Duschräumen auf.
Mobilteil und Basis sind nicht spritzwassergeschützt (s. S. 20).
Nutzen Sie das Telefon nicht in explosionsgefährdeten Umgebungen (z. B. Lackierereien).
ƒ
Geben Sie Ihr Telefon nur mit der Bedienungsanleitung an Dritte
weiter.
Entsorgen Sie Akkus und Telefon umweltgerecht.
Nicht alle in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Funktionen sind in
allen Ländern verfügbar.
2
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Telefon in Betrieb nehmen
Basis anschließen
1
2
Telefonstecker mit Telefonkabel 1 und Steckernetzgerät (230 V) mit Netzkabel 2 wie gezeigt anschließen und die Kabel in die Kabelkanäle einlegen.
◆ Verwenden Sie nur das mitgelieferte Steckernetzgerät (wie
i
auf der Unterseite der Basis gekennzeichnet).
◆ Wenn Sie im Handel ein anderes Telefonkabel kaufen, achten
Sie auf die richtige Steckerbelegung:
3-4-Belegung der Telefonadern/EURO CTR37.
◆ Das Steckernetzgerät muss immer eingesteckt sein.
3
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Mobilteil in Betrieb nehmen
Akkus einlegen
◆ Zum Öffnen des Akkufachs Lasche des Akkudeckels nach innen drücken
und Deckel nach oben abnehmen.
◆ Akkus richtig gepolt einlegen (siehe linke Abbildung).
◆ Zum Schließen den Deckel des Akkufachs wie gezeigt einsetzen und
zudrücken, bis er einrastet.
◆ Legen Sie nur die von Siemens auf Seite 20 empfohlenen,
i
aufladbaren Akkus des gleichen Typs ein! D. h. niemals herkömmliche (nicht aufladbare) Batterien, da sie zu Gesundheits- und Personenschäden führen können.
◆ Verwenden Sie keine fremden Aufladegeräte, die Akkus könnten beschädigt werden.
Mobilteil an der Basis anmelden
Damit Sie telefonieren können, müssen Sie das Mobilteil mit der Basis
bekannt machen (anmelden).
Das Display zeigt *--*--* an. Stellen Sie das Mobilteil nun mit dem Display
sichtbar nach vorne in die Basis, im Display blinkt MT ANMELDEN. Nach etwa
einer Minute ist das Mobilteil an der Basis angemeldet. Das Ruhedisplay wird
angezeigt (Akku-Symbol und links oben die interne Nummer des Mobilteils,
zusätzlich Datum und Uhrzeit, wenn eingestellt).
Ist nach ca. einer Minute das „Automatische Anmelden“ nicht erfolgreich, ist
es erforderlich, das Mobilteil ca. 5 Sekunden aus der Basis zu nehmen und wieder hineinzustellen oder das Mobilteil manuell anzumelden (s. S. 9).
4
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Akkus laden
Lassen Sie das Mobilteil zum Laden der Akkus ca. zehn Stunden in der Basis
stehen. Die Akkus sind nach dieser Zeit voll geladen. Der Ladezustand der
Akkus wird nur nach einem ununterbrochenen Lade-/Entladevorgang richtig
angezeigt. Sie sollten deshalb den Ladevorgang nicht unterbrechen.
Das Laden wird elektronisch gesteuert, dadurch werden die Akkus nicht überladen. Die Akkus erwärmen sich während des Aufladens; das ist normal und
ungefährlich. Die Ladekapazität der Akkus reduziert sich technisch bedingt
nach einiger Zeit.
Telefonieren
Anrufen und Gespräch beenden
~ (Rufnummer eingeben), ca (Abheben-Taste) drücken.
Zum Beenden: ca (Auflegen-Taste) drücken.
Sie können auch zuerst die Abheben-Taste ca lang drücken und dann die
Rufnummer eingeben – jede Ziffer wird sofort gewählt.
Mit der Auflegen-Taste ca brechen Sie das Wählen ab.
Anruf annehmen
Ihr Telefon klingelt (Rufton) und die Abheben-Taste blinkt.
ca (Abheben-Taste) drücken.
Wahlwiederholung
Ihr Mobilteil speichert automatisch die zehn zuletzt gewählten Rufnummern.
Falls zu diesen Nummern im Telefonbuch Namen gespeichert sind, werden
diese angezeigt.
ja
s
ja
Abheben-Taste kurz drücken – die Wahlwiederholungsliste wird
geöffnet.
Gewünschten Eintrag auswählen.
Abheben-Taste drücken – die Rufnummer wird gewählt.
5
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Rufnummernanzeige
Bei einem Anruf wird die Rufnummer oder, falls im Telefonbuch gespeichert,
der Name des Anrufers im Display angezeigt.
Voraussetzungen:
1. Sie haben bei Ihrem Netzanbieter beauftragt, dass die Rufnummer des
Anrufers auf Ihrem Display angezeigt wird (CLIP).
2. Der Anrufer hat beim Netzanbieter beauftragt, dass seine Rufnummer
übermittelt wird (CLI).
Im Display steht
, falls die Rufnummernanzeige von Ihnen nicht beauftragt wurde, bzw. UNBEKANNT, falls die Rufnummernübermittlung vom
Anrufer unterdrückt oder nicht beauftragt wurde.
Während des Gespräches wird die Gesprächsdauer angezeigt.
i
Die Rufnummernübermittlung ist ggf. kostenpflichtig. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrem Netzanbieter.
Telefonbuch
Im Telefonbuch können Sie bis zu 30 Rufnummern (max. 22 Ziffern) mit
zugehörigen Namen (max. 12 Zeichen) speichern.
Neuen Eintrag speichern
h
sg
~g
~g
Telefonbuch öffnen.
Bis zum Eintrag <NEU?> blättern und bestätigen.
Rufnummer eingeben und bestätigen.
Name eingeben und bestätigen.
Die Anzeige GESPEICHERT erscheint und Sie hören den Bestätigungston.
Mit dem Telefonbuch wählen
h
soder ~
ja
Telefonbuch öffnen.
Zum gewünschten Eintrag blättern oder Anfangsbuchstaben
eingeben.
Abheben-Taste drücken. Die Rufnummer wird gewählt.
6
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Eintrag ändern
h
sg
~g
~g
Telefonbuch öffnen.
Gewünschten Eintrag auswählen und bestätigen.
Falls gewünscht, Rufnummer ändern (Taste s löscht das Zeichen
links von der Schreibmarke) und bestätigen.
Falls gewünscht, Name ändern (Taste s löscht das Zeichen links
von der Schreibmarke) und bestätigen. Die Anzeige GESPEICHERT erscheint und Sie hören den Bestätigungston.
Eintrag löschen
h
s
g
g
Telefonbuch öffnen.
Gewünschten Eintrag auswählen.
Taste lang drücken, LOESCHEN? wird angezeigt.
Bestätigen. Es wird GELOESCHT angezeigt und Sie hören den
Bestätigungston.
Anruferliste
In der Anruferliste werden die letzten 20 entgangenen Anrufe gespeichert.
Sind neue Einträge vorhanden, blinkt die Nachrichten-Taste f .
Aus Anruferliste wählen oder Eintrag löschen
f
s
ja
Anruferliste öffnen.
Gewünschten Eintrag auswählen.
Rufnummer wählen.
oder...
g
Lang drücken. Der Eintrag wird gelöscht.
oder...
ja
Anruferliste verlassen.
Neue Einträge werden in der Anruferliste durch das Symboln links oben im
Display gekennzeichnet.
7
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Zu einem externen Gespräch zuschalten
Mindestens zwei Mobilteile sind an der Basis angemeldet. Sie führen ein externes Gespräch. Ein interner Teilnehmer kann sich zu diesem Gespräch zuschalten und mitsprechen. Das Zuschalten wird durch einen Signalton angezeigt.
Voraussetzung: Die Funktion Intern zuschalten ist eingeschaltet.
Intern zuschalten ein-/ausschalten
g
s [______________________________________________]
BASIS-EINST
g
s [______________________________________________]
INT ZUSCHAL
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen (Ein = ´).
Intern zuschalten
Voraussetzung: Ein Mobilteil führt ein externes Gespräch.
ja
ja
i
Abheben-Taste lang drücken. Sie werden zu dem Gespräch zugeschaltet. Im Display beider Mobilteile steht KONFERENZ.
Konferenz beenden: Auflegen-Taste drücken.
Nur ein Mobilteil kann sich einem externen Gespräch zuschalten.
Mobilteil suchen („Paging“)
Wenn Sie Ihr Mobilteil verlegt haben, können Sie es mit Hilfe der Basis suchen.
Drücken Sie die Paging-Taste ù rechts an der Basisvorderseite, alle angemeldeten Mobilteile klingeln 30 Sekunden lang.
Suche vorzeitig beenden: Paging-Taste an der Basis oder Abheben-Taste ca
am Mobilteil drücken.
8
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Mobilteile Gigaset A34 manuell anmelden
Sie können an Ihrem Gigaset A345 bis zu drei Mobilteile Gigaset A34 anmelden. Interne Gespräche sind nicht möglich.
Nach erfolgreichem Anmelden kehrt das Mobilteil in den Ruhezustand zurück
und Sie hören den Bestätigungston.
Mobilteil Gigaset A34 an Basis Gigaset A345
Eine manuelle Anmeldung ist in folgenden Fällen nötig:
◆ Die automatische Anmeldung war nicht erfolgreich,
◆ das mitgelieferte Mobilteil wurde ausgetauscht,
◆ die Basis wurde in den Lieferzustand zurückgesetzt .
Schritt 1:
g
s [______________________________________________]
MT ANMELDEN
g
[______________________________________________]
BASIS
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen. Im Display erscheint *--*--*.
Schritt 2:
Das Mobilteil in die Basis stellen.
Mobilteil Gigaset A34 an andere GAP-Basen
Schritt 1:
Die Basis in einen anmeldebereiten Zustand bringen (s. Bedienungsanleitung
der Basis).
Schritt 2:
g
s [______________________________________________]
MT ANMELDEN
g
s [______________________________________________]
GAP 1
g
~
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen, z. B. GAP 1.
Im Display erscheint PIN.
Anmelde-PIN der anmeldebereiten GAP-Basis
(z. B. „0000“) eingeben.
Bestätigen.
9
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Mobilteil einstellen
Hörer-Lautstärke
Die Hörer-Lautstärke kann während eines Gesprächs oder nach langem Drücken der Abheben-Taste mit den Seiten-Tasten t und s eingestellt werden.
Rufton-Lautstärke und Rufton-Melodie
g
entweder ...
[______________________________________________]
RUF-LAUTST
g
s [______________________________________________]
LAUT 3
g
oder ...
s [______________________________________________]
MELODIE
g
s [______________________________________________]
MELODIE 4
g
Menü öffnen.
Rufton-Lautstärke einstellen:
Bestätigen.
Stufe (1–5) oder CRESCENDO (lauter werdend) auswählen und bestätigen.
Rufton-Melodie einstellen:
Auswählen und bestätigen.
Gewünschte Melodie (1–10) auswählen und
bestätigen.
Die Rufton-Lautstärke kann auch während des Klingelns mit den Seiten-Tasten
t und s eingestellt werden.
Datum/Uhrzeit
g
s [______________________________________________]
DATUM
g
~g
[______________________________________________]
UHRZEIT
g
~g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Tag/Monat/Jahr eingeben und bestätigen.
Bestätigen.
Stunden--Minuten eingeben und bestätigen.
10
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Zeiteinstellung für Tag-/Nacht-Funktion
Mit der Taste m können Sie den Rufton Ihres Telefons aus- und wieder einschalten. Zusätzlich können Sie den Rufton zu einer bestimmten Uhrzeit automatisch wieder einschalten, indem Sie die Funktion TAG/NACHT wie folgt
programmieren. Voraussetzung: Datum und Uhrzeit sind eingestellt.
g
s [______________________________________________]
TAG/NACHT
g
~g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Einschaltzeitpunkt (Stunden--Minuten) eingeben und bestätigen.
Display-Sprache
g
s [______________________________________________]
SPRACHE
g
s [______________________________________________]
ENGLISH
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Gewünschte Sprache, z. B. Englisch, auswählen und bestätigen.
Sollte eine für Sie unverständliche Sprache eingestellt sein, drücken Sie:
g
5
s (wählen Sie Ihre Sprache aus)
g (bestätigen).
¢
¢
¢
11
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Basis einstellen
Rufton-Lautstärke
Der Rufton wird auch über die Basis wiedergegeben. Sie können die RuftonLautstärke für die Basis einstellen.
g
s [______________________________________________]
BASIS-EINST
g
[______________________________________________]
RUF-LAUTST
g
s [______________________________________________]
LAUT 3
g
i
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Stufe (0–5) oder CRESCENDO (lauter werdend) auswählen und bestätigen. Bei Stufe 0
ist der Rufton ausgeschaltet.
Bei ankommendem Anruf kann die Rufton-Lautstärke an der Basis
direkt über die q-Tasten geändert werden. Die Einstellung
bleibt bis zur nächsten Änderung gespeichert.
Rufton-Melodie
Sind mehrere Mobilteile angemeldet, können Sie die Rufton-Melodie der
Basis ändern.
g
s [______________________________________________]
BASIS-EINST
g
s [______________________________________________]
MELODIE
g
s [______________________________________________]
MELODIE 3
g
i
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Gewünschte Melodie (1–10) auswählen und
bestätigen.
Ist nur ein Mobilteil angemeldet, so ertönt an der Basis die an diesem Mobilteil eingestellte Melodie (s. S. 10).
12
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Anrufbeantworter nutzen
Im Gigaset A345 ist ein Anrufbeantworter integriert. Die Aufnahmezeit
beträgt bis zu 14 Minuten. Aufgezeichnete Anrufe werden mit Datum und
Uhrzeit wiedergegeben, sofern eingestellt (s. S. 10).
Bedienung des Anrufbeantworters
Sie bedienen den Anrufbeantworter mit den Tasten an der Basis.
Bedeutung der Tasten
Paging-Taste: Taste zum Suchen von
Mobilteilen.
Lautstärke während der NachrichtenWiedergabe einstellen:
- = leiser; + = lauter.
Ein-/Aus-Taste: Schaltet den Anrufbeantworter ein bzw. aus.
Blinkt, solange mindestens eine neue
Nachricht vorhanden ist.
Lösch-Taste: Löscht die aktuelle Nachricht oder die persönlichen Ansagen
während der Wiedergabe.
Ansage-Taste: Zum Aufnehmen und
Anhören persönlicher Ansagen.
Wiedergabe-/Stopp-Taste:
Kurz drücken: Nur neue Nachrichten.
Lang drücken: Alle Nachrichten.
Drücken während der Wiedergabe bricht
die Wiedergabe ab.
Rückwärts-/Vorwärts-Taste:
Kurz drücken: Springt zum Anfang der
Nachricht zurück.
Lang drücken: Springt zur nächsten
Nachricht.
13
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Anrufbeantworter ein-/ausschalten
Sie schalten den Anrufbeantworter mit der Taste ö ein. Daraufhin leuchtet
diese Taste. Befinden sich neue, noch nicht angehörte Nachrichten auf dem
Anrufbeantworter, blinkt die Taste ö.
i
Ist der Speicher voll, schaltet sich der Anrufbeantworter aus und
die Taste ö flackert. Löschen Sie in diesem Fall alte Nachrichten.
Nach dem Löschen schaltet sich der Anrufbeantworter automatisch wieder ein.
Persönliche Ansage aufnehmen
Solange Sie keinen persönlichen Ansagetext aufgenommen haben, hört der
Anrufer den Standardtext. Persönliche Ansagen nehmen Sie über das Mobilteil
auf.
ø
ja
ja
Taste lang drücken. Das Mobilteil klingelt.
Das Mobilteil klingelt. Abheben-Taste am Mobilteil drücken. Sie werden aufgefordert, den Ansagetext zu sprechen. Nehmen Sie nach dem Bereitton Ihre persönliche
Ansage auf.
Auflegen-Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden.
Anschließend wird die aufgenommene Ansage zur Kontrolle automatisch wiederholt.
entweder ...
õ
oder ...
Taste drücken, um den persönlichen Ansagetext zu
löschen und zur Standardansage zurückzukehren.
Bestätigungston abwarten. Die Ansage wird gespeichert.
14
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
◆ Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die max. Auf-
i
nahmedauer von 170 Sek. überschritten wurde oder eine
Sprachpause länger als 2 Sek. dauerte.
◆ Stehen beim Starten der Aufnahme weniger als 20 Sekunden
Aufnahmezeit zur Verfügung, wird die Meldung „Speicher
voll“ ausgegeben. Löschen Sie in diesem Fall alte Nachrichten,
um Speicherplatz freizugeben.
◆ Die Aufnahme wird unterbrochen, wenn während der Aufnahme ein externer Ruf eintrifft.
Persönliche Ansage anhören/löschen
ø
Taste kurz drücken. Sie hören Ihre persönliche Ansage.
entweder ...
õ
Taste drücken, um zur Standardansage zurückzukehren
oder ...
Bestätigungston abwarten. Die Ansage bleibt erhalten.
Nachrichten anhören
Zu jeder Nachricht werden Datum und Uhrzeit des Eingangs erfasst, sofern
eingestellt (s. S. 10). Neue, noch nicht angehörte Nachrichten werden durch
Blinken der ö-Taste an der Basis signalisiert.
ó
Taste kurz drücken:
Wiedergabe der ersten neuen Nachricht. Sind keine neuen Nachrichten vorhanden, werden die alten Nachrichten wiedergegeben.
Taste lang drücken:
Es werden zunächst die neuen und anschließend die alten Nachrichten wiedergegeben.
Taste während der Wiedergabe drücken:
Beenden der Wiedergabe.
ò
Taste kurz drücken:
Aktuelle Nachricht wird erneut wiedergegeben.
Taste lang drücken:
Springt zur nächsten Nachricht.
Taste mehrmals drücken:
Springt zum Anfang der jeweils vorherigen Nachricht.
15
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Einzelne Nachricht löschen
õ
Taste nach der Wiedergabe einer alten Nachricht drücken. Über den
Lautsprecher hören Sie eine Bestätigung des Löschvorgangs.
Gespräch vom Anrufbeantworter übernehmen
Während der Anrufbeantworter ein Gespräch aufzeichnet, können Sie dieses
durch Drücken der Abheben-Taste an Ihrem Mobilteil übernehmen – die Aufzeichnung wird damit abgebrochen.
Anrufbeantworter einstellen
Mithören an der Basis
Während der Aufzeichung eines Anrufs ist ein Mithören über den Lautsprecher an der Basis möglich.
g
s [______________________________________________]
BASIS-EINST
g
s [______________________________________________]
MITHOEREN
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Bestätigen (Ein = ´).
Rufannahme
Sie können einstellen, nach welcher Zeit sich der Anrufbeantworter bei einem
Anruf einschalten soll.
g
s [______________________________________________]
BASIS-EINST
g
s [______________________________________________]
RUFANNAHME
g
s [______________________________________________]
SOFORT
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Gewünschte Zeit wählen und bestätigen
(SOFORT, 10 SEK, 20 SEK,
30 SEK).
16
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Aufzeichnungslänge
Legen Sie fest, wie viel Zeit für die Aufzeichnung eines Anrufs zur Verfügung
stehen soll.
g
s [______________________________________________]
BASIS-EINST
g
s [______________________________________________]
AUFZ LAENGE
g
s [______________________________________________]
30 SEK
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Gewünschte Aufzeichnungsdauer eingeben
und bestätigen (30 SEK, 60 SEK, 120 SEK,
UNBEGRENZT).
Betrieb an einer Telefonanlage
Die folgenden Einstellungen sind nur notwendig, wenn Ihre Telefonanlage es
erfordert, s. Bedienungsanleitung der Telefonanlage.
gLO
Prozedur einleiten.
entweder ... Flash-Zeiten einstellen:
1~g
oder ...
2~g
oder ...
I~g
Flash-Zeit eingeben und bestätigen.
1 = 80 ms; 2 = 100 ms; 3 = 120 ms; 4 = 180 ms;
5 = 250 ms; 6 = 300 ms; 7 = 600 ms.
Wahlverfahren ändern:
Wahlverfahren eingeben und bestätigen.
1 = MFV; 2 = IWV.
Puls-Pause-Verhältnis ändern:
Puls-Pause-Verhältnis eingeben und bestätigen.
1 = 1,5:1; 2 = 2:1.
17
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Telefon in den Lieferzustand zurücksetzen
Mobilteil
Beim Zurücksetzen wird das Mobilteil abgemeldet und Sie müssen es erneut
an Ihrer Basis anmelden (s. S. 4).
g
s [______________________________________________]
MT-RESET
g
s [______________________________________________]
RESET JA?
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Die Anzeige GESPEICHERT erscheint und
Sie hören den Bestätigungston. Der Lieferzustand ist wiederhergestellt.
oder ...
[______________________________________________]
RESET NEIN?
g
Bestätigen.
Lieferzustand: Rufton-Lautstärke: 5; Rufton-Melodie: 1; Hörer-Lautstärke: 1;
Display-Sprache: Deutsch; Wahlwiederholspeicher und Telefonbuch: leer;
Datum/Uhrzeit und Zeiteinstellung für Tag-/Nacht-Funktion: gelöscht.
18
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Main.fm / 04.03.2004
Basis
Beim Zurücksetzen werden alle angemeldeten Mobilteile abgemeldet und
müssen manuell angemeldet werden (s. S. 9).
g
s [______________________________________________]
BASIS-EINST
g
s [______________________________________________]
BASIS-RESET
g
s [______________________________________________]
RESET JA?
g
Menü öffnen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Auswählen und bestätigen.
Die Anzeige GESPEICHERT erscheint und
Sie hören den Bestätigungston. Der Lieferzustand ist wiederhergestellt.
oder ...
[______________________________________________]
RESET NEIN?
g
Bestätigen.
Lieferzustand: Wahlverfahren: MFV; Flash-Zeit: 250 ms; IWV Puls/Pause:
1,5:1; Anruferliste: gelöscht; Intern zuschalten: Ein; Rufton-Lautstärke: 5;
Rufton-Melodie: 1.
Lieferzustand der Anrufbeantworterfunktionen: Anrufbeantworter: Ein;
Ansage: Standardansage; Nachrichten: gelöscht; Mithören an der Basis: Ein;
Rufannahme: 20 s; Aufzeichnungslänge: 120 s.
19
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Appendix.fm / 04.03.2004
Anhang
Pflege
Wischen Sie Basis und Mobilteil mit einem feuchten Tuch oder einem Antistatiktuch ab. Benutzen Sie nie ein trockenes Tuch! Es besteht die Gefahr der statischen Aufladung!
Kontakt mit Flüssigkeit
Sollte das Mobilteil mit Flüssigkeit in Kontakt gekommen sein, auf keinen Fall
das Gerät einschalten. Sofort alle Akkus entnehmen.
Lassen Sie die Flüssigkeit aus dem Gerät abtropfen. Halten Sie dazu das Gerät
waagerecht und schütteln Sie es leicht. Das offenen Akkufach zeigt dabei nach
unten. Tupfen Sie alle Teile trocken und lagern Sie das Telefon anschließend
mindestens 72 Stunden mit der Tastatur nach unten an einem trockenen, warmen Ort (nicht: Mikrowelle, Backofen o. Ä.). Nach vollständigem Austrocknen
ist in vielen Fällen die Inbetriebnahme wieder möglich.
Reichweite
Die Reichweite beträgt im freien Gelände bis zu 300 m. In Gebäuden werden
Reichweiten bis zu 50 m erreicht. Wenn Sie die Reichweite überschreiten,
erscheint im Display *--*--*.
Empfohlene Akkus
Sanyo Twicell 650; Sanyo Twicell 700; Panasonic 700mAh ’for DECT’;
GP 550mAh; GP 700mAh; YDT AAA 600; YDT AAA Phone 700;
VARTA PhonePower AAA 700mAh.
(Stand bei Drucklegung der Bedienungsanleitung)
Das Gerät wird nur mit zugelassenen Akkus ausgeliefert.
20
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Appendix.fm / 04.03.2004
Fragen und Antworten
Frage
Mögliche Ursache
Keine Anzeige im Display.
Keine Funkverbindung zur Basis – im
Display erscheint
*--*--*.
Die Akkus sind leer.
Die Rufnummer des
Anrufers wird trotz
CLIP (s. S. 6) nicht
angezeigt.
Der Anrufbeantworter zeichnet keine
Nachrichten und
keine Ansagen auf.
Keine Zeitangabe bei
der Anrufbeantworter-Nachricht.
Mögliche Lösung
Die Akkus laden bzw. austauschen
(s. S. 4).
Mobilteil außerhalb der
Abstand zwischen Mobilteil und
Reichweite der Basis.
Basis verkürzen.
Mobilteil nicht angemeldet. Mobilteil anmelden (s. S. 9).
Basis nicht am Stromnetz
Netzstecker an Basis kontrollieren
angeschlossen.
(s. S. 3).
Die Rufnummernübermitt- Der Anrufer muss die Übermittlung ist gesperrt.
lung seiner Rufnummer beim
Netzanbieter beauftragen.
Speicher ist voll.
Alte Nachrichten löschen
(s. S. 16).
Datum/Uhrzeit nicht einge- Datum/Uhrzeit einstellen
(s. S. 10).
stellt.
21
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Appendix.fm / 04.03.2004
Kundenservice (Customer Care)
Wir bieten Ihnen schnelle und individuelle Beratung!
Unser Online-Support im Internet ist immer und überall erreichbar:
www.siemens-mobile.de/Kundenservice
Sie erhalten 24 Stunden Unterstützung rund um unsere Produkte. Sie finden dort ein
interaktives Fehler-Suchsystem, eine Zusammenstellung der am häufigsten gestellten
Fragen und Antworten sowie Bedienungsanleitungen zum Download.
Häufig gestellte Fragen und Antworten finden Sie auch in dieser Bedienungsanleitung im
Kapitel Fragen und Antworten.
Persönliche Beratung zu unserem Angebot erhalten Sie bei
Premium-Hotline: 0190-7-45822 (1,24 Euro/Min.)
Es erwarten Sie qualifizierte Siemens-Mitarbeiter, die Ihnen bezüglich Produktinformation und Installation kompetent zur Seite stehen.
Im Falle einer notwendigen Reparatur, evtl. Garantie- oder Gewährleistungsansprüche
erhalten Sie schnelle und zuverlässige Hilfe bei unserem Service-Center.
Service-Center: 01805-333 222 (0,12 Euro/Min.)
Bitte halten Sie Ihren Kaufbeleg bereit.
In Ländern, in denen unser Produkt nicht durch autorisierte Händler verkauft wird, werden keine Austausch- bzw. Reparaturleistungen angeboten.
Zulassung
Ihr Gigaset ist zum Betrieb in Ihrem Land vorgesehen, wie auf der Unterseite des Gerätes
und auf der Verpackung gekennzeichnet. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Direktive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
Auszug aus der Originalerklärung:
„We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according
to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/5/EC. The presumption of conformity with
the essential requirements regarding Council Directive 99/5/EC is ensured.“
Senior Approvals Manager“
The Declaration of Conformity (DoC) has been signed. In case of need a copy of the original DoC can be made available via the company hotline.
22
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Appendix.fm / 04.03.2004
Garantie-Urkunde
Dem Verbraucher (Kunden) wird unbeschadet seiner Mängelansprüche gegenüber dem
Verkäufer eine Haltbarkeitsgarantie zu den nachstehenden Bedingungen eingeräumt:
Neugeräte und deren Komponenten, die aufgrund von Fabrikations- und/oder Materialfehlern innerhalb von 24 Monaten ab Kauf einen Defekt aufweisen, werden von Siemens
nach eigener Wahl gegen ein dem Stand der Technik entsprechendes Gerät kostenlos ausgetauscht oder repariert. Für Verschleißteile (z. B. Akkus, Tastaturen, Gehäuse) gilt diese
Haltbarkeitsgarantie für 6 Monate ab Kauf.
Diese Garantie gilt nicht, soweit der Defekt der Geräte auf unsachgemäßer Behandlung
und/oder Nichtbeachtung der Handbücher beruht.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf vom Vertragshändler oder vom Kunden selbst
erbrachte Leistungen (z. B. Installation, Konfiguration, Softwaredownloads). Handbücher
und ggf. auf einem separaten Datenträger mitgelieferte Software sind ebenfalls von der
Garantie ausgeschlossen.
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg mit Kaufdatum. Garantieansprüche sind innerhalb von zwei Monaten nach Kenntnis des Garantiefalles geltend zu machen.
Ersetzte Geräte bzw. deren Komponenten, die im Rahmen des Austauschs an Siemens
zurückgeliefert werden, gehen in das Eigentum von Siemens über.
Diese Garantie gilt für in der Europäischen Union erworbene Neugeräte. Garantiegeberin
ist die Siemens Aktiengesellschaft, Schlavenhorst 88, D-46395 Bocholt, und für in Österreich erworbene Neugeräte die Siemens Aktiengesellschaft, Quellenstraße 2, A-1100
Wien.
Weiter gehende oder andere Ansprüche aus dieser Herstellergarantie sind ausgeschlossen. Siemens haftet nicht für Betriebsunterbrechung, entgangenen Gewinn und den Verlust von Daten, zusätzlicher vom Kunden aufgespielter Software oder sonstiger Informationen. Die Sicherung derselben obliegt dem Kunden. Der Haftungsausschluss gilt nicht,
soweit zwingend gehaftet wird, z. B. nach dem Produkthaftungsgesetz, in Fällen des Vorsatzes, der groben Fahrlässigkeit, wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der
Gesundheit oder wegen der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Der Schadensersatzanspruch für die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten ist jedoch auf den vertragstypischen, vorhersehbaren Schaden begrenzt, soweit nicht Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit vorliegt oder wegen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit oder nach dem Produkthaftungsgesetz gehaftet wird.
Durch eine erbrachte Garantieleistung verlängert sich der Garantiezeitraum nicht.
Soweit kein Garantiefall vorliegt, behält sich Siemens vor, dem Kunden den Austausch
oder die Reparatur in Rechnung zu stellen. Siemens wird den Kunden hierüber vorab
informieren.
Eine Änderung der Beweislastregeln zum Nachteil des Kunden ist mit den vorstehenden
Regelungen nicht verbunden.
Zur Einlösung dieser Garantie wenden Sie sich bitte an den Siemens-Telefonservice. Die
Rufnummer entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.
23
A345 / dt / A31008-A345-B100-1-19 / Impressum.fm / 04.03.2004
A3 1 0 0 8 - A3 4 5 - B1 0 0 - 1 - 1 9
Issued by
Information and Communication mobile
Schlavenhorst 88
D-46395 Bocholt
© Siemens AG 2004
All rights reserved. Subject to availability.
Right of modification reserved.
Printed in Germany.
Siemens Aktiengesellschaft
http://www.siemens-mobile.com
24

Documents pareils