Mille feuilles in Mehrjahrgangsklassen
Transcription
Mille feuilles in Mehrjahrgangsklassen
Mille feuilles in Mehrjahrgangsklassen Überlegungen, Ideen und Tipps für Lehrpersonen Entwurfsfassung 2 Mille feuilles in Mehrjahrgangsklassen – Überlegungen Mehrjahrgangsklassen? DIE Mehrjahrgangsklasse gibt es nicht. Während an einem Schulstandort zwei Jahrgangsklassen aus pädagogischen Gründen in eine Klasse zusammengefasst werden, sind es andernorts mehrere, die wegen kleiner Schülerzahlen gemeinsam unterrichtet werden. In Bezug auf den Französischunterricht in Mehrjahrgangsklassen kann es keine Patentlösung geben. Dazu sind die Gegebenheiten an den verschiedenen Schulen zu unterschiedlich. Unterrichtsansätze in Mehrjahrgangsklassen Es lassen sich grundsätzlich zwei unterschiedliche Ansätze des Unterrichts in Mehrjahrgangsklassen ausmachen: der Management-Ansatz und der SozialAnsatz. Während die Lehrperson beim Management-Ansatz den Unterricht der verschiedenen Jahrgangsklassen durch eine sorgfältige Planung geschickt aneinander vorbeiorganisiert, nutzt sie beim Sozial-Ansatz die Vielfalt der Schülerinnen und Schüler der verschiedenen Abteilungen für das Lernen. Sie gestaltet den Unterricht so, dass die Lernenden über die einzelnen Klassenstufen hinaus miteinander und voneinander lernen. Es ist eine weitreichende Entscheidung, wenn eine Schule auf Mehrklassenunterricht mit altersdurchmischtem Lernen umstellt oder den Unterricht in diese Richtung weiterentwickelt. Im Schulalltag sind aber auch dann, wenn die Lehrperson vor allem nach dem ManagementAnsatz unterrichtet, immer wieder einzelne Lernmomente auszumachen, in denen altersdurchmischtes Lernen gewinnbringend realisiert werden kann. 3 Lernen am gleichen Gegenstand Mille feuilles ist, wie die meisten Lehr- und Lernmaterialien, nicht spezifisch für das Lernen am gleichen Gegenstand in Mehrjahrgangsklassen konzipiert. Bei einem Fach, das einer starken Handlungsprogression folgt, und bei den unterschiedlichen Zusammensetzungen von Mehrjahrgangsklassen wäre dies kaum in sinnvoller Weise realisierbar. Allerdings lassen sich in der Arbeit mit Mille feuilles immer wieder Lernmomente ausmachen, die klassenübergreifend bearbeitet werden können. Im gesamten Programm des Französischunterrichts sind es einzelne Inseln, die im zweiten Teil dieser Broschüre für den Unterricht in 3. und 4. Klassen zusammengestellt sind. Diese Lerngelegenheiten in der Gemeinschaft können sich auf die Motivation, den Lernerfolg und auf das Klassenklima sehr positiv auswirken. Klassen- oder Fachlehrperson Die organisatorischen und pädagogischen Möglichkeiten sind je nachdem, wer den Französischunterricht erteilt, unterschiedlich. Die Klassenlehrperson kann möglicherweise organisieren, dass eine Abteilung Französischunterricht hat, während die andere eine Aufgabe aus einem andern Fach selbstständig bearbeitet. Sie kann einzelne Aufgaben beispielsweise in die Wochenplanarbeit integrieren und sprachen- und fächerübergreifende Angebote von Mille feuilles im Unterricht aufnehmen, um Synergien zu nutzen und vernetztes Denken zu fördern. Schulorganisatorisch lässt sich eventuell auch das Zusammenlegen von zwei Klassen des gleichen Jahrgangs realisieren, die im Fach Französisch gemeinsam unterrichtet werden. Die Fachlehrperson wird vor allem den Management-Ansatz umsetzen und auf die Elemente zurückgreifen können, die sich für altersdurchmischtes Lernen eignen. Bei einer intensiven Zusammenarbeit zwischen Klassen- und Fachlehrperson können zusätzliche pädagogisch motivierte Möglichkeiten der Unterrichtsgestaltung umgesetzt werden. 4 Rollen der Lehrperson Mille feuilles ist kein Selbstlernprogramm für den Französischunterricht, das die Lernenden ohne Unterstützung der Lehrperson erfolgreich durchlaufen könnten. Die Aufgaben, die eine Lehrperson wahrnehmen soll, um Lernprozesse anzuregen und im Spannungsfeld von Individualisierung und Vergemeinschaftung zu steuern, sind vielfältig und spielen für das Gelingen eine zentrale Rolle. So kommen der Lehrperson insbesondere folgende Rollen zu: Sie ist Organisatorin der Klassenzimmeraktivitäten, Moderatorin des Klassenzimmergeschehens, Beraterin der Lernenden bei Lernproblemen, facilitator der Lernprozesse und Wissensquelle. * In Phasen des altersdurchmischten Lernens kann sie die beiden letztgenannten Aufgaben häufig auch an die Gruppe der älteren Schülerinnen und Schüler abgeben. Diese unterstützt die jüngeren Lernenden beim Bearbeiten von Aufgaben und setzt dabei die kooperative Lernform «Lernen durch Lehren» um. Zum einen wird damit ein lernstrategisches Kompetenzziel des Lehrplans «Passepartout» umgesetzt, zum andern profitieren die Lehrenden auf mannigfaltige Weise von diesem Lernarrangement. Sie wenden die Zielsprache in authentischem Kontext an und profitieren davon, sich Sachverhalte so gut anzueignen, dass sie diese an Mitschülerinnen und Mitschüler weitergeben können. * siehe Didaktisches Handbuch: Mille feuilles – Neue fremdsprachendidaktische Konzepte – Ihre Umsetzung in den Lehr- und Lernmaterialien Lernerorientierung Die Befähigung zu selbstständigem Lernen ist eine der zentralen Aufgaben der Schule. Die Förderung von Selbstständigkeit ist ein Lernziel jeden Unterrichts, das einzig durch learning by doing erreicht werden kann. Das bedeutet, dass die Lernenden Gelegenheit haben müssen, Phasen ihres Lernens selbstständig zu planen und zu gestalten und so zunehmend die Verantwortung für das eigene Lernen zu übernehmen. Die Lehr- und Lernmaterialien Mille feuilles unterstützen die Lernenden bei der Arbeit am Lernziel «Selbstständiges Lernen». So befinden sich sämtliche Materialien und Medien in ihren Händen, sie verfügen über Planungs-, Reflexions- und Evaluationsinstrumente, und die Arbeitsaufträge richten sich direkt an sie. Als häufigste Sozialform, in der Aufgaben bearbeitet werden, ist die Partner- oder Gruppenarbeit vorgesehen. Die Arbeit in der Kleingruppe erhöht die Verantwortung des Einzelnen. Alle Lernenden sind mitverantwortlich für das Gelingen der Lernprozesse und können einander beim Lernen unterstützen. 5 Eine von vielen Möglichkeiten, um selbstständig zu lernen: Postenarbeit In Mille feuilles gibt es immer wieder activités, die die Lernenden grundsätzlich selbstständig bearbeiten können. Dies ist im Anfangsunterricht insbesondere bei Aufgabenformaten der Fall, die den Lernenden aus früheren activités bekannt sind. Diese activités stehen auf der Plattform 1000feuilles.ch zusätzlich auf Karten zum Herunterladen zur Verfügung, so dass sie auch mittels Postenarbeit bearbeitet werden können. Die Aufgabenstellungen auf den Karten sind mit denjenigen im magazine absolut identisch. Hingegen wird die Komplexität verringert, indem die Aufgabe in verschiedene Teilschritte gegliedert auf mehrere Postenkarten verteilt wird. Damit können die Lernenden an einzelnen leichter überblickbaren Teil-Aufgaben arbeiten. Die Postenkarten sind ein Zusatzangebot, das in allen Klassen sinnvoll eingesetzt werden kann, der Unterrichtsorganisation in Mehrjahrgangsklassen aber besonders entgegenkommt. Gemeinsame Rituale im Französischunterricht Wird der Französischunterricht der verschiedenen Gruppen einer Mehrjahrgangsklasse nach dem Management-Ansatz erteilt – also aneinander vorbeiorganisiert –, ergeben sich immer noch zahlreiche Möglichkeiten, in denen gemeinsames Tun den Unterricht bereichern kann, zum Beispiel in Ritualen. Ein Ritual kann auf die Unterrichtsstunde einstimmen oder diese abschliessen. Beispiele: » Gemeinsam Chansons singen, Verse rezitieren » Gemeinsam ein Kreisspiel spielen: Spielsammlungen findet man in Spielbüchern und im Internet. Geeignet sind Spiele, in denen die französische Sprache benutzt werden muss, um das Spielziel zu erreichen. Zudem ist es wichtig, dass sich alle Lernenden intensiv am Spielgeschehen beteiligen können. » Einzelne Lernende präsentieren ihr Lieblingswort, das gemeinsam gelernt und in den Klassenwortschatz aufgenommen wird. » Einzelne Lernende berichten den andern, welche Inhalte sie in der zu Ende gehenden Unterrichtsstunde bearbeitet haben. » Einzelne Lernende stellen Trouvaillen aus französischen Medien vor. » ... 6 Geeignete Elemente aus Mille feuilles für die gemeinsame Bearbeitung in altersdurchmischten Lerngruppen In der Arbeit mit Mille feuilles gibt es immer wiederkehrende Lernmomente, in denen stufenübergreifend gearbeitet werden kann. Dabei werden insbesondere folgende Lernformen umgesetzt: miteinander lernen, voneinander lernen, vor- und rückgreifend lernen. Die nachfolgende Zusammenstellung zeigt zwölf solcher Lernmomente auf und gibt an, wo sie in den magazines der 3. und 4. Klasse abgebildet sind. 7 Musische Elemente Das Hören, Einüben, Rezitieren und Singen von musischen Elementen eignet sich für den stufenübergreifenden Unterricht. Lieder, Verse, Gedichte, Zungenbrecher und Sprechchöre können als Ritual eine gemeinsame Unterrichtsstunde einleiten oder abrunden. Magazine Parcours 3.1 1 2 3.2 1 2 1 2 3.3 4.1 +>5C31B7?D 41>C=?>381@51E 4.2 1 2 1 4.3 1 +>53?339>5<<5 CEBE>5[385<<5 Pages 6–9 Les îles des langues 1 Chansons 51–55 Chanson Chansons Chansons Chansons Activité C Chansons Chansons Chansons Activité D Chanson Comptines et chanson Aires 1–3 (1@P(9=5P(ID8=5 0>?=42:7: Contenus Chansons +>51B197>[5 41>C=?>@1>95B 66 et 75–77 7 48–50 5–9 54–55 63 6–9 48–49 5–9 27–29 6–7 15–18 27–33 ,?9<YE>B1D 5>@I:1=1 gues 1 Les îles des lan +>@D9D6B?=175 Les animau x 41>C<571B175 Paroles et mu siqu +>F9?<?> +>7B1>4385F1< 1E31B>1F1< 18 VIREL ANGUES Fische. fischt frische Fischers Fritz Fritz. scht Fischers fi che Fis e Frisch k z’Spiez het s’Bschtec Der Papscht llt. hte bsc ät chp z’s Les libellules llulent. hululent et pu . n und schwirren Die Libellen rufe la pošto Petar pita Pav a; Pavle par patak t petaka, par pataka pe no petaka. pet pataka pu l, Peter fragt Pau zwei Enten; wie viel kosten f Fünfer, zwei Enten fün Fünfer. fünf Enten viele l ôté Ton thé t’a-t-i Hat dein Tee dir ta toux? deinen Husten a est Debaixo da pip pinto. a pipa, pia o ist Unter dem Fass ert. Küken zwitsch genommen? ga á um pinto, pin ein Küken, das Fass tropft, das tigri tigri contro tre Tre en Drei Tiger geg drei Tiger. vers le Le ver vert va rm geht zum Der grüne Wu Lili lit le livre verre vert. 5>@1>D1<?> 2–3 grünen Glas. dans le lit. h im Bett. Lili liest das Buc dal sarkar, Kartal kalkar rtal kalkar. dal sarkar ka , egt sich der Ast er wegfliegt, bew Wenn der Adl . Adler wegfliegt sich, wenn der der Ast bewegt 6 53 e: Gaëtan 8 Präsentieren In vielen tâches präsentieren die Lernenden ihren Mitschülerinnen und Mitschülern die Arbeitsergebnisse. Hie und da ist auch in einer activité eine kurze Präsentation vorgesehen. Die Zuhörerinnen oder Zuhörer der jeweils anderen Klassenstufe können entweder ihre Lernerfahrungen auffrischen oder im Sinne des vorgreifenden Lernens einen Eindruck einer zukünftigen Aufgabe gewinnen, erkennen, wodurch sich eine gelungene Präsentation auszeichnet und ihr Hörverstehen entwickeln. Magazine Parcours 3.1 1 3.2 1 2 2 2 3.3 4.1 4.2 1 2 1 2 4.3 Contenus Activité G Les îles des langues 3 Tâche Tâche Tâche Tâche Activité E Tâche Tâche Tâche Tâche Tâche Activité G On fait du théâtre de l’alp Geschichte «Le monstre Du führst einen Teil der zösisch. fran auch du hst Dabei spric habet» als Theater auf. de l’histoire. préférée Choisissez votre partie Rolle übernimmt. Besprecht, wer welche ders gefällt. ichte aus, der euch beson Wählt den Teil der Gesch Tâche ter, die ihr h, zum Beispiel die Wör lne Wörter auf Französisc Probt die Szene. Sagt einze aus der Geschichte. t auch französische Sätze ende Verw . habt lt in activité F gesamme deutsch sprechen. Dazwischen könnt ihr hoch ter einer andern Spielt euer kleines Thea vor. Gruppe oder der Klasse &!'"'% ')!&% !&! "%&$!" &!"*%'.& & & Super, wir haben das Wort Portemonnaie wieder. $ Voilà, die Zahlen un, deux, trois …! '$" '$ +",&$!#'&& &$!&& &&$!! '&!! $ ! !'$ '"% -%&(!'% &(!'! (%(!$ &!'%%!&% 47 Entrez dans le jeu! Allez sur scène! Et voilà des mots! Et voilà des phrases-histoires fantastiqu es! 8 42 Ecris tes textes sur des cartes. Colle des images et les textes sur une s! Prépare ta présentation – en françai d’élèves. Présente ton reportage à un groupe affiche. Pages 47 56 59–61 42–43 75–77 74–75 74–75 81 42 73 36 81 9 Lernen durch Spielen Spielen ist eine Tätigkeit, bei der Kinder verschiedener Altersstufen mittun können. Während die einen von der Unterstützung durch erfahrene Mitschülerinnen und Mitschüler profitieren, üben sich die andern im Erklären von Regeln, wenden die langage de classe an und repetieren dabei bestimmte sprachliche Mittel. In Mille feuilles werden zahlreiche Lernspiele angeboten, unter anderem in den activités «Mon fichier». Hier üben die Lernenden den Klassenwortschatz ein. Die Spielformen können gleichzeitig in verschiedenen Klassenstufen durchgeführt werden. In altersdurchmischten Gruppen üben die jüngeren Lernenden den neuen Wortschatz ein, während die älteren Wörter und Strukturen repetieren. Magazine Parcours 3.1 2 3.2 3.3 1 1 4.1 2 1 4.2 4.3 2 2 2 Contenus Activité G Tâche Activité E Activité H Tâche Activité E Activité G Tâche Activité G Activité J Activité G Pages 83 88 31 40–43 45 68–69 31–33 40–42 78 70 70 Activité G Tâche ier Un jeu animal du Tiere. bei imitierst Ratespiel. Da Du spielst ein étez-les. es 32 et 33. Rép animaux aux pag z les noms des Lisez et écoute e 33. rs noms à la pag naire. Notez leu ux dans le diction ma ani res aut 3 Cherchez encore 27 – 28 Lisez les règles du jeu. Lest die Spielregeln. zösisch Untereinander fran sprechen und Spielen Nutze beim Arbeiten eiten, möglichst viele Gelegenh chen. um französisch zu spre is. Jouez en frança : Règles du jeu es 32 et 33. animal des pag » A imite un r de rôle. tou à nt ine » B et C dev ? Un paresseux OUH OUH OUH OUH OUH Commence. Fange an. Jouez au Jeu des familles. Parlez français. Les bulle s ou les cartes du fichie vous aider. r peuvent Spielt. Sprecht französisch. Simon, j‘aimerais un abricot. Die Sprechblasen oder Simon, tu as un abricot? helfen. Mélangez les cartes et distribuez-les. Voici un abricot. die Karten können euch Mischt die Karten und verteilt sie. Essayez de compléter une famille. Non, pas de chance C‘est ! un chimpanzé Versucht, die 3 Karten einer Non, désolée zubringen. famille zusammen- Posez des questions. r. C'est mon tou Ich bin dran. Stellt einander Fragen. Non, pas de chance. Non, désolée. Annette, tu as un thé? r. C'est ton tou Du bist dran. zéro… Continue. Fahre fort. plaît. Répète, s'il te te. Wiederhole bit un, deux, trois, quatre un, deux Celui qui a le plus de fami lles 31 Wer am meisten Karten hat, gewinnt. Comptez les familles. Zählt die familles. 88 gagne. 10 Weltwissen Zu Beginn einer neuen Lerneinheit wird manchmal das Vorwissen der Lernenden in Bezug auf ein bestimmtes Thema aktiviert oder erweitert. In diesen Momenten, während derer das Allgemeinwissen im Vordergrund steht, können die Lernenden beider Altersgruppen ihre Kenntnisse einbringen, zusammentragen und gemeinsam erweitern. Magazine 3.1 3.3 4.1 Parcours 2 1 1 Contenus Activité B Activité B Activité B Pages 71 20 20–21 Activité B Anorak Die Inuits (Eskimos) in Grön land mussten sich gegen Wind und Kälte schützen. Sie trugen Jacken aus Robb enfell. Diese nannten sie «Anorak». «Ano rak» bedeutet «etwas gegen den Wind». Das Wort «Anorak» wanderte auch in andere Sprachen ein. In Deutschland und Frankreich trifft man es häufig an. Kenn st du das Wort? Tee Die Engländer waren grosse Seefahrer. In Asien kosteten sie ein Getränk, das «te» genannt wurde. Sie brachten dieses Getränk nach England. Von hier aus «eroberte» es ganz Europa. Activité B Tennis Im 14. Jahrhundert erfanden die Engländer ein Spiel mit Ball, Schläger und Netz. Sie gaben ihm den französischen Namen: «Tenez!» Das bedeutet: «Haltet.» Aus dem französischen «Tenez» ist «Tennis» geworden. J’aime bien le chimpanzé. freiwillig D’où viennent les mots? Qu’est-ce que c’est en frança is «eine Eule»? r? Woher kommen die Wörte . Hinterlasse auf jeder Insel Seiten 64 – 65 einzutragen auf der Seekarte auf den Denk daran, deine Reiseroute ders wichtig war. dich in der activité beson für das , etwas e zeichn eine Spur. Schreibe oder Cet animal me plaît. Oh, un camélé on 71 Je n’aime pas le paresseux. Attention au grizzli! Untereinander französisch sprechen Nutze beim Arbeiten und Spielen möglichst viele Gelegenheiten, um französisch zu sprechen. Ecoute le renne. 21 ! 11 Lernen durch Lehren Die kooperative Lernform «Lernen durch Lehren» eignet sich besonders gut für altersdurchmischte Lerngruppen. Der Vorteil liegt insbesondere in der Dichte authentischer Redeanlässe und in der deutlichen Erhöhung des Sprechanteils der Schülerinnen und Schüler. Während die Lernenden besonders davon profitieren, dass sie in einer kleinen Gruppe von ihresgleichen unterrichtet werden, ziehen die Lehrenden einen grossen Nutzen aus ihrer Lehrtätigkeit, indem sie nebst fachlichem Wissen u.a. auch didaktische Kompetenzen erwerben. Sie werden dabei zu selbstständigem Denken und Handeln und zur Teamarbeit angeleitet. In Mille feuilles wird die Strategie «Lernen durch Lehren» in der 3. Klasse in einem grösseren Projekt eingeführt. Überdies bietet es sich in zahlreichen Lernmomenten an, diese Lernform einzusetzen, zum Beispiel, wenn Lernende der älteren Gruppe ihren jüngeren Mitschülerinnen und Mitschülern die Aufgabenstellung (consignes) einer activité oder einer grammatikalischen Erscheinungsform erklären, Unterstützung beim Nachschlagen im Wörterbuch anbieten, einen Inputtext vorlesen, die Karten des fichier auf Korrektheit überprüfen, eine schriftliche Sprachproduktion gegenlesen und eine Rückmeldung geben oder das Ergebnis einer formativen Evaluationsaufgabe besprechen. Diese und weitere Lernmomente können für beide Alters gruppen gewinnbringend genutzt werden. Projet de classe Projet de classe Un cours de français Magazine Parcours 3.3 p1 Contenus Projet de classe 1–5 Pages 24–33 Activité G tastique Une phrase-histoire fan ten. che Ein-Satz- Geschich Du erfindest fantastis 10 – 13 ein Adjektiv und ein Vornamen, ein Nomen, Rezept: Man nehme einen ! die Ein-Satz-Geschichte ist g Ferti r. ande anein die Wörter n 38 und 39 an. Buchstaben P auf den Seite Schaut die Wörter zum cht sie laut nach. Spre CD. der auf sie Hört Lest einander die Wörter vor. Korrigiert einander. iert sie farbig: Nomen, P-Wörter auf Karten. Mark Schreibt möglichst viele lo, …). Adjektive, Verben. die mit P beginnen (Pao für Personen und Tiere, Erfindet selber Namen n. n abgebildet, in 4 Reihe Legt die Karten, wie unte eschichten zusammen. verschiedenen Ein-Satz-G Legt nun die Karten zu Attention! Du hast versch iedene 24 Verb und hänge Activités bearbeitet. Schre ibe oder zeichne auf der Karte auf den Seiten 12, bei jeder Insel auf, was 13 für dich besonders wicht ig war. Wo geht deine Reise weiter? Zeichne deinen Weg ein. paresseux plante … … parle … avec Pablo … … le pauvre … parler Pipo parle. pirate ! … le poisson pâle … t Auch diese Wörter könn ihr vielleicht brauchen: Pipo, le perroquet paresseux … avec pour mit … avec le pirate für … pour Paul auf … sur la pizza in … dans la prison t la prison devant vor … devan sur dans … Was tut er/sie? Verben Wie ist er/sie? Adjektive Wer? Was? Nomen Wie heisst er/sie? Namen 37 12 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen Die Entwicklung von Bewusstheit für Sprachen und Kulturen ist ein Prozess, der innerhalb der Primarschule kaum einer Progression unterliegt. Vielmehr sind es thematisch voneinander unabhängige Einblicke in sprachliche und kulturelle Aspekte, die den Kompetenzzuwachs ausmachen. Lernende verschiedener Altersstufen können gemeinsam Kenntnisse zu sprachlichen und kulturellen Eigenheiten und zur Vielfalt von Sprachen und Kulturen erwerben, ihre Neugier und ihr Interesse für die frankophone und für weitere Kulturen entwickeln und Fertigkeiten der Beobachtung, des Vergleichens und der Reflexion entwickeln. Magazine Parcours 3.1 1 3.2 2 3.3 4.2 1 1 2 2 4.3 Il habite dans une région où on parle français. 46–47 40–43 33–35 62–63 38–39 den Ort an. Wo ist deine Schule? Gib ung. Mache eine kleine Zeichn eine Schule in Möchtest du etwas über ren? der Suisse romande erfah net.ch ein. Gib die Adresse www.edu es. Du siehst Klicke auf Sites de class en in der Suisse eine Liste von Ortschaft Schulen und romande. Hier stellen sich Fotos und Klassen vor. Du kannst en und Schülern Arbeiten von Schülerinn essantes anschauen und viel Inter entdecken. Liestal de Louis, un garçon de 10 ans. Pages 55 ue le lieu. Où est ton école? Indiq Fais un petit dessin. e de Louis Tu fais la connaissanc mande Il habite en Suisse ro Dans ce parcours, tu fais la connaissance Contenus Les îles des langues 2 Einführung in den parcours Activité H Activité F Acticité F Einführung in den parcours der SchweizerWarum ist wohl ein Teil karte grün ausgemalt? Fribourg / Freiburg Activité H Jouer aux bil les Ces Bangladais jouent à la poursuite. Il fau t toucher la bill e de l’adversaire avec la sienne. Les billes Dans l’Antiquité, les enfants gre cs jouaient avec des olives et les petits Romains avec des noix. Aujourd’hui, les billes sont en terre ou en verre. Chaque semain e, 400 millions son t fabriquées dan s le monde. Louis spricht zu Hause deutsch. er aber In der Schule macht . alles auf Französisch Jouer à l’awalé Dans ce jeu afr icain, chacun sème tour à tour des gra ines dans des trous représentant des gre niers. Si la der nière graine semée porte le nombre de gra ines de la case d’arrivée à 2 ou 3, on ram asse son contenu et cel ui des précédent es. Celui qui a le plu s de graines a 46 47 gagné! Sauter à la cor de Voici une champ ionne vietnamienne de saut à la corde. Kennst du die se Spiele? Kinder auf der ganzen Welt spi elen sie. 41 13 Ausspracheschulung In der Ausspracheschulung werden einzelne Phonem-Graphem-Bezüge der französischen Sprache eingeübt. Die Auswahl der fokussierten Phänomene ergibt sich vor allem durch die Diskrepanz zur deutschen Aussprache und unterliegt keiner eigentlichen Progression. Ausspracheübungen eignen sich dadurch zur Bearbeitung in altersdurchmischten Gruppen. Magazine Parcours 3.2 2 3.3 2 4.1 4.3 1 1 Contenus Activité D Activité A Activité G Evaluation Activité J Activité C Pages 70 58–59 73 76 39 26 Activité J Activité A On comme bonbon Lauten und Wörtern. he von französischen Du übst die Aussprac Ch’uis tombé(e) ou je suis tombé( e) Du singst mit den andern das Chans on «Ch’uis tombé (e)» und findest Wörter und Namen, die sich reimen. e voix. Prononce les mots à haut Contrôle ta prononciation. Auf Seite 54 findet ihr ein lustiges Lied darüber, wie Mama und Papa den Vornamen ihres Kindes wählen. 30 31 Hört das Chanson. Lest die Strophen mit. Könnt ihr schon ein bisschen mitsing en? Klicke auf der CD auf die Früchte und auf die Vornamen. Höre, wie die Wörter ausgesprochen werden. Welche Vornam en reimen sich auf die Früchte? Markie re die Vornamen mit der Farbe der Frucht. Boris Suzanne Léon Samy Fabrice Manon Laurane bon bon Activ meG ité A com Jody on J’apprends à prononcer Du lernst fra nzösische Lau te bananes Ecoute les noms . on au u melons e (muet) cassis son pois on élé cam n so nge ép o on u comme fon due fourrure tortue autruche utilise oi com m e coiffe ur oiseau poisso n noix voit an /e n comm e ora ng e chim pan bran zé che chan ge blanc /b malo lanche dora appre nt nd entre richtig aussp rechen. Repétè-les. kiwis comme bonbon comme restau rant comme fondu e comme balle 45 Gaston, Mano n, Léon Arnaud, Paulin, Laurane Suzanne, Uranus , Luca Maxime, Louise, Suzanne Travaille à l‘ordin ateur. 39 58 On comme bonbon Gaston sprich aus prononce Aussprache ta prononciation deine one é comme téléph chimpanzé rémora caméléon épine is me Lou ou com re u rr u fo r couleu s oursin u caillo pour 46 – 51 Manon Léon Ursule 73 14 Langage de classe – consignes Die Lernenden werden ermuntert, beim Arbeiten und Spielen möglichst viele Gelegenheiten zu nutzen, miteinander französisch zu sprechen. Altersdurchmischte Gruppen haben den Vorteil, dass die Gruppe der älteren Lernenden Vorbild sein und die jüngeren Mitschülerinnen und Mitschüler beim Sprechen unterstützen kann. Magazine Parcours 3.2 2 3.3 1 4.1 4.3 Mit den französischen Anweisungen in den einzelnen activités ist die Aufgabe an die Lernenden verbunden, sich die consignes anzueignen und sie rezeptiv und zunehmend auch produktiv zur Verfügung zu haben. Der Erwerb des Anweisungswortschatzes eignet sich als Aufgabe in altersdurchmischten Gruppen. Gemeinsam können Anweisungen entschlüsselt und Anweisungswortschatz eingeübt werden. In der revue sind die Redemittel und consignes zum Nachschlagen zusammengestellt. Contenus Activité C Projet de classe 3 Activité F Atelier 1 Atelier 2 2 1 Pages 68–69 28–29 76–77 34 35 (!& (! &#!'' )!$ )'% !'(" (#&# #&( ('% !)#&%( &'( * !# + ')## $&& ()#)'% ! /(#+ ')##)#$#"(!& !)(*$&-)!'# ''(##+')##-)()# . , (-& ! !%!#) '&('$#'#' '%$#' ')!!' )#0 '&,$#' Activité C Des consignes 26 die ngen, damit du Du übst Anweisu . verstehen kannst Arbeitsaufträge gut 2 '$*!!&*$&+& in den activités 2&!-( !)'!2&#+')# )' '''!2&*$&!'# #+')#)' ()'2&(2 !&*$& as etw u daz hlt Wä Anweisungen. aus. Schreibt weitere . $)!ben iten *$)'0 Ver hke ge && glic eini )(&' Mö &('$)#*#(&)(&'&1!' Wählt gibt verschiedene Kästchen aus. Es Passendes aus dem ! naire. Ouvrez le diction ouvrir ! leise mit. ngen auf CD. Lest Hört die Anweisu ! ! choisir ! ! re. Choisissez une lett !" ! ! écrire ! français Ecrivez le mot en . ! ! !"# ! lesen lire ! Lisez les mots. suchen ! ! ! ! chercher ! ionnaire. bes dans le dict Cherchez des ver ! ! ! !# ! 15 Sprachentdeckungen – Einsichten in grammatikalische Erscheinungsformen Ein grundlegendes Prinzip des Übens ist das mehrmalige Wiederentdecken eines sprachlichen Phänomens. In diesem Sinne werden grammatikalische Erscheinungsformen in den Materialien oft mehr als einmal fokussiert, so dass die Lernenden sprachliche Regelmässigkeiten entdecken und wiederentdecken und damit eine zunehmend differenziertere Einsicht in die Struktur der Sprache gewinnen können. So bietet es sich an, Phasen der Sprachbetrachtung in altersdurchmischten Gruppen anzulegen. Die Lernenden können einander dabei gegenseitig unterstützen, ein Phänomen zu entdecken, wiederzuentdecken sowie die Einsichten in einer altersgemässen Sprache zu verbalisieren. Magazine Parcours 3.1 2 3.2 1 3.3 1 2 1 4.2 Contenus Activité F Activité F Activité G Activité H Project de classe 5 Activité E Activité D Activité G LES VERBES chanter Le yak chante: Yodoloïdou …! – Deutsch – Franæais – Deutsch Wörterbuch Französisch LES ADJECTIFS chanter piquer rire un pyjama rayé rire Le roi rit. piquer e. Le moustique piqu Im Text stehen die Verben in der Personalform. Im Wörterbuch stehen die Verben in der Grundform. Dictionnaire Allemand Wörterbuch Französisch Abenteuer Gepäck entdecken aventure bagages découvrir un grand T-shirt 37 66 36 Activité F Activité F un petit T-shirt Pages 80 32–36 37 40 32 es dans Cherchez des verb Le yak chante. ue. Le moustique piq Und wie ist es auf Deutsch? t. singen Das Yak sing sticht. stechen Die Mücke lacht. lachen Der König Le roi rit. le fichier et dans le es. dictionnaire. Notez-l un joli gilet Cherchez des adjectifs dans le dictionnaire. Notez-les. Choisissez un mot de votre liste. Ecrivez le mot sur une feuille. Dessinez. Présentez le mot à la classe. 36 35 votre liste au Ecrivez un mot de classe. entez le mot à la tableau noir. Prés 16 Reflexion über das Lernen Einzelne Reflexionsfragen im zoom und die Aufgabenstellungen im Europäischen Sprachenportfolio (ESP) haben übergreifenden Charakter und können das gemeinsame Nachdenken über Sprachlernerfahrungen in altersdurchmischten Gruppen anregen. Magazine Parcours 3.1 1 3.2 1 2 4.2 1 4.3 1 Contenus Activité I Zoom Zoom Zoom Zoom Pages 49–50 44 81 43 37 Activité I Zoom gues Mon portfolio des lan he chenportfolio fest, welc Du hältst in deinem Spra du brauchst. Zoom Sprachen und Dialekte Hier schreibst du auf, was du entdeckt und gelernt hast und nun weisst und kannst. Was ist dir beso nders wichtig? aus ter llt Monsieur Point 137 Wör stre de l’alphabet» beste selber? In der Geschichte «Le mon und Dialekte sprichst du chen Spra he Welc . verschiedenen Sprachen I ans PEL pour enfants de 7 à 11 I 11 anni PEL per bambini dai 7 agli I onns PEL per uffants da 7 fin 11 European Language Portfolio langues Portfolio européen des der kantonalen Erziehungsdirektoren Schweizerische Konferenz de l’instruction publique directeurs cantonaux Conférence suisse des della pubblica educazione dei direttori cantonali Conferenza svizzera da l’educaziun publica directurs chantunals Conferenza svizra dals Ich kann mir zu einem Wort viele Bilder vorstellen und es dadurch be sser behalten. ESP für 7- bis 11-jährige Kinder I Denke an zwei französisc he Wörter, ein Nomen und ein Verb. Was siehst du? Zeichne. enportfolio n. Es Dein Sprach rachenlerne h beim Sp dic er t ite begle denken üb ch Na im dich be it unterstützt gnungen m ge Be ine und de inem dein Lernen lturen. In de Ku d un rachen Arbeiten anderen Sp st du auch rtfolio kann gnungen Sprachenpo Sprachbege an n ge un und Erinner ren. aufbewah Name Nom Nome Num un nom die ich brauche Sprachen und Dialekte, che utilizzo Le lingue e i dialetti zu Hause à la maison a casa a chasa Name Nom Nome Num mit Freunden avec mes camarades con i miei compagni e le mie compagne cun mes amis zum Schreiben quand j’écris quando scrivo per scriver lio auf Seite 8. Öffne dein Sprachenportfo und Dialekte in Schreibe deine Sprachen die Luftballons. Geburtsdatum Date de naissance Data di nascita Data da naschientscha Meine Schulen Les écoles que j’ai fréquentées Le scuole che ho frequentato frequentà Las scolas che jau hai zum Lesen quand je lis quando leggo per leger Wohnort Domicile Domicilio Domicil zum Singen quand je chante quando canto per chantar zum Sprechen quand je parle quando parlo per discurrer Zoom in der Freizeit pendant mes loisirs nel mio tempo libero en mes temp liber Zoom r Reportage übe Ich kann eine passion schreimeine eigene en. tier sen ben und sie prä agen von Präsentation ein und beurteilst Report Du schätzt deine Reportage und deine in einem Jahr dazugelernt hast. du was siehst, Du ülern. Mitsch Mitschülerinnen und freiwillig Zeichne, von Formular 1 gestalten. st du auch die Rückseite ein:Sprachenporträt selber Wenn du möchtest, kann Schätz e dich iel dein Beisp zum st kann Du … verziere, +/- ++ + schreibe, klebe Bilder ein, andere Ideen. du noch TAGE icht hast REPOR zeichnen. VielleMON oder deinen Sprachenweg Einblick in meine guten einen gibt age Report Meine Informationen in passion. Sie enthält viele wesentliche 49 Wort und Bild. Französisch geschrieben. auf eitlich mehrh sind Texte Meine 44 Sie sind gut verständlich. et. gestalt schön ist age Meine Report 8 1 1 Modulo 1 Formular Formular 1 Formulaire AG, Bern © 2008 schulverlag blmv MA PRÉSENTATION anschaulich Ich habe die Präsentation meiner passion und interessant gestaltet. gesprochen. Ich habe hauptsächlich französisch den. Die Gruppe hat das Wichtigste verstan ++ +/- + un verbe - he diese edern ihre Beobachtungen und vergleic Besprich mit deinen Gruppenmitgli tzung. Einschä mit deiner n mit Bleistift. Beurteile die Präsentationen von andere LE REPORTAGE k in die passion. Die Reportage gibt einen guten Eindruc ationen in Wort und Bild. Sie enthält viele wesentliche Inform sisch geschrieben. Die Texte sind mehrheitlich auf Franzö Sie sind gut verständlich. Die Reportage ist schön gestaltet. LA PRÉSENTATION ulich und interessant. Die Präsentation der passion ist anscha gesprochen. Er / Sie hat hauptsächlich französisch Ich habe das Wichtigste verstanden. ++ ++ + + +/- +/- - - 43 17 Pour s’amuser Gelegentlich werden in den magazines kleine Elemente wie BD, Rätsel … zur Unterhaltung angeboten. Sie stehen in losem Zusammenhang zum Thema, sind leicht zugänglich und eignen sich, um von mehreren Klassenstufen gleichzeitig bearbeitet zu werden. Magazine Parcours 3.3 1 4.1 2 4.3 2 Contenus «Max et Bouzouki» «Les Dingobjets» Activité A Activité E Pages 47 50–51 52 62 TS Les DINGOBJE kannst hin Erfindungen. Du TS sind lustige zum Spass! Diese DINGOBJE chauen – nur ans ge Din n dieser verrückte 56 – 64 Du kannst sie Viel Vergnügen beim Lesen der Geschichte «La nouvelle institutrice» von hören. auch auf der CD … ! 50 47 es und wieder ein 18 Kreatives Schreiben Offene Aufgaben für kreatives Schreiben können wiederholt bearbeitet werden. Es kann sehr motivierend sein, auf der Grundlage eines Musters einen weiteren Vers oder ein neues Gedicht zu kreieren. Die in zeitlichem Abstand entstandenen Schreibprodukte ermöglichen das Wahrnehmen des Lernfortschritts. Zudem wird mit dieser Anlage ermöglicht, dass die altersdurchmischten Lerngruppen am gleichen Gegenstand lernen und sich die Lernenden im Schreibprozess gegenseitig unterstützen können. Magazine 3.2 3.3 4.3 Parcours 1 2 1 Contenus Activité H Tâche Activité B Aire 3 Pages 40–41 74–75 20–25 30–33 Activité H istoire Une nouvelle phrase-h $ Wörter für und findest dort die uch einen Buchstaben hichten auf der Du wählst im Wörterb itest dich vor, die Gesc bere Du ten. hich verrückte Ein-Satz- Gesc entieren. Klassenbühne zu präs le dictionnaire. Choisissez une lettre dans l’activité Travaillez comme dans es. Inventez des phrases-histoir %!'%&#'% "#' &"#' &% %# / '" #' #' &+ %& ' &&$ '&$ " $*'%&$&! -" !'&*&)& $*, & $' '&%(% %$% %"%%$& $. *'&$%%&$! "%.!'"* %%% $*- " %&$!"% % travaillez faites G à la page 37. prénom nom adjectif verbe Vorname Nomen Adjektiv Verb arbeitet macht … avec … pour … … affiche. ez chaque histoire sur une Choisissez 3 histoires. Ecriv e à la page 42. Faites la partie B de la tâch Faites un dessin. 40 19 Geeignete parcours aus Mille feuilles für die gemeinsame Bearbeitung in altersdurchmischten Lerngruppen Die beiden parcours «Acrostiches» (magazine 3.3, p2) und «Rap, Rime, Rythme» (magazine 4.2 p1) haben vor allem musische Elemente wie Lieder, Verse, Gedichte zum Inhalt und eignen sich in weiten Teilen zur Bearbeitung in altersdurchmischten Gruppen. Die beiden parcours können mit beiden Gruppen gleichzeitig im Zweijahresrhythmus bearbeitet werden. Damit kann das Lernen am gleichen Gegenstand über einen Zeitraum von ca. fünf Wochen pro Schuljahr realisiert werden. Activité A Activité A J’écris un acrostiche pour toi Acrostiches au on Eva lua EVAL UATtio IONn Rap – Rime – Rythme Kö ö B C’est rigolo! C Rap à l‘école AIRE 1 A, E, I, O, U Du übernimmst eine Rolle in einem Theaterstück.52 Du experimentierst mit Vokalen und veränderst einen Vers. alors! Sauterelle, cirque, ça prache Auss Du erkennst und übst die staben. von französischen Buch AIRE 3 Les moustiques weitere Du setzt zu einem Vers men. lustige Strophen zusam Atelier 2 » Les Européens » C'est rigolo! » A, E, I, O, U » Trois p'tits chats » Les moustiques tâc he Trois p’tits chats ed» Du singst ein «Lumpenli und machst passende Gesten dazu. A Sur scène AIRE 2 ein » Cha lustig t einn: lernsnso Ch’es Du uisVersl tombé(e) ibst selbst schre »kenn undn: Cha en nso Tout le monde un ches. einaähnli nom » Acrostiches e âch an Car Caran T ö u Jeu de l‘oie Du spielst mit andern ein dabei Brettspiel und repetierst viele Anweisungen. Tâche Sur scène 53 Du bringst einen Vers oder einen Text auf die Klassenbühne. Atelier 1 ignes Je comprends les cons noch Du übst, Anweisungen besser zu verstehen. 20 Übersicht über geeignete Elemente für altersdurchmischtes Lernen 3./4. Klasse Magazine 3.1 Parcours 1 Chansons, pages 6–9 Musische Elemente Les îles des langues 1, pages 51–55 Musische Elemente Activité G, page 47 Präsentieren Les îles des langues, page 57 Präsentieren Tâche, pages 59–61 Präsentieren Les îles des langues 2, page 55 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen Activité I, pages 49–50 Reflexion über das Lernen Magazine 3.1 Parcours 2 Chansons, pages 66, 75–77 Musische Elemente Activité G, page 83 Lernen durch Spielen Tâche, page 88 Lernen durch Spielen Activité B, page 71 Weltwissen Activité F, page 80 Sprachentdeckungen Magazine 3.2 Parcours 1 Chanson, page 7 Musische Elemente Tâche, pages 42–43 Präsentieren Activité E, page 31 Lernen durch Spielen Activité F, pages 32–36 Sprachentdeckungen / Präsentieren Activité G, page 37 Sprachentdeckungen Activité H, page 40 Sprachentdeckungen Zoom, page 44 Reflexion über das Lernen Activité H, pages 40–41 Kreatives Schreiben 21 Magazine 4.1 Parcours 1 Chansons, pages 6–9 Musische Elemente Activité G, pages 31–33 Lernen durch Spielen Tâche, pages 40–42 Lernen durch Spielen Activité B, pages 20–21 Weltwissen Activité J, page 39 Ausspracheschulung Magazine 4.1 Parcours 2 Chansons, pages 48–49 Musische Elemente Activité E, pages 74–75 Präsentieren Tâche, page 81 Präsentieren Activité G, page 78 Lernen durch Spielen Activité F, pages 76–77 Langage de classe – Consignes Les Dingobjets, pages 50–51 Pour s’amuser Magazine 4.2 Parcours 1 Chansons, pages 5–9 Musische Elemente Activité D, pages 27–29 Musische Elemente Tâche, page 42 Präsentieren Activité F, pages 33–35 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen Activité G, page 36 Sprachentdeckungen Zoom, page 43 Reflexion über das Lernen 22 Magazine 3.2 Parcours 2 Chansons, pages 48–50 Musische Elemente Tâche, pages 75–77 Präsentieren Einführung in den parcours, pages 46–47 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen Activité D, page 70 Ausspracheschulung Activité C, pages 68–69 Langage de classe – Consignes Zoom, page 81 Reflexion über das Lernen Magazine 3.3 Parcours 1 Chansons, pages 5–9 Musische Elemente Activité H, pages 40–43 Lernen durch Spielen Tâche, page 45 Lernen durch Spielen Activité B, page 20 Weltwissen Projet de classe 1-5, pages 24–33 Lernen durch Lehren Activité H, pages 40–43 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen Projet de classe 3, pages 28–29 Langage de classe – Consignes Projet de classe 5, page 32 Sprachentdeckungen Activité E, page 37 Sprachentdeckungen Max et Bouzouki, page 47 Pour s’amuser Magazine 3.3 Parcours 2 Chansons, pages 54–55 Musische Elemente Activité C, page 63 Musische Elemente Tâche, pages 74–75 Präsentieren Activité E, pages 68–69 Lernen durch Spielen Activité A, pages 58–59 Ausspracheschulung Activité G, page 73 Ausspracheschulung Evaluation, page 76 Ausspracheschulung Activité D, page 66 Sprachentdeckungen Tâche, pages 74–75 Kreatives Schreiben 23 Magazine 4.2 Parcours 2 Tâche, page 73 Präsentieren Activité J, page 70 Lernen durch Spielen Activité F, pages 62–63 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen Magazine 4.3 Parcours 1 Chanson, pages 6–7 Musische Elemente Comptines et chanson, pages 15–18 Musische Elemente Aires 1-3, pages 27–33 Musische Elemente Tâche, page 36 Präsentieren Activité C, page 26 Ausspracheschulung Atelier 1, page 34 Langage de classe – Consignes Atelier 2, page 35 Langage de classe – Consignes Zoom, page 37 Reflexion über das Lernen Activité B, pages 20–25 Kreatives Schreiben Aire 3, pages 30–33 Kreatives Schreiben Magazine 4.3 Parcours 2 Tâche, page 81 Präsentieren Activité G, page 70 Lernen durch Spielen Einführung in den parcours, pages 38–39 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen Activité A, page 52 Pour s’amuser Activité E, page 62 Pour s’amuser © 2011 Schulverlag plus AG 1. Auflage 2013