Mille feuilles in Mehrjahrgangsklassen

Transcription

Mille feuilles in Mehrjahrgangsklassen
Mille feuilles
in Mehrjahrgangsklassen
Überlegungen, Ideen und Tipps
für Lehrpersonen
Entwurfsfassung
2
Mille feuilles in Mehrjahrgangsklassen –
Überlegungen
Mehrjahrgangsklassen?
DIE Mehrjahrgangsklasse gibt es nicht.
Während an einem Schulstandort zwei
Jahrgangsklassen aus pädagogischen
Gründen in eine Klasse zusammengefasst werden, sind es andernorts
mehrere, die wegen kleiner Schülerzahlen gemeinsam unterrichtet werden. In
Bezug auf den Französischunterricht in
Mehrjahrgangsklassen kann es keine
Patentlösung geben. Dazu sind die
Gegebenheiten an den verschiedenen
Schulen zu unterschiedlich.
Unterrichtsansätze in
Mehrjahrgangsklassen
Es lassen sich grundsätzlich zwei unterschiedliche Ansätze des Unterrichts in
Mehrjahrgangsklassen ausmachen: der
Management-Ansatz und der SozialAnsatz. Während die Lehrperson beim
Management-Ansatz den Unterricht
der verschiedenen Jahrgangsklassen durch eine sorgfältige Planung
geschickt aneinander vorbeiorganisiert, nutzt sie beim Sozial-Ansatz die
Vielfalt der Schülerinnen und Schüler
der verschiedenen Abteilungen für das
Lernen. Sie gestaltet den Unterricht so,
dass die Lernenden über die einzelnen
Klassenstufen hinaus miteinander und
voneinander lernen. Es ist eine weitreichende Entscheidung, wenn eine
Schule auf Mehrklassenunterricht mit
altersdurchmischtem Lernen umstellt
oder den Unterricht in diese Richtung
weiterentwickelt. Im Schulalltag sind
aber auch dann, wenn die Lehrperson
vor allem nach dem ManagementAnsatz unterrichtet, immer wieder
einzelne Lernmomente auszumachen,
in denen altersdurchmischtes Lernen
gewinnbringend realisiert werden
kann.
3
Lernen am gleichen Gegenstand
Mille feuilles ist, wie die meisten Lehr- und Lernmaterialien, nicht spezifisch für das Lernen
am gleichen Gegenstand in Mehrjahrgangsklassen konzipiert. Bei einem Fach, das einer
starken Handlungsprogression folgt, und bei den unterschiedlichen Zusammensetzungen
von Mehrjahrgangsklassen wäre dies kaum in sinnvoller Weise realisierbar. Allerdings
lassen sich in der Arbeit mit Mille feuilles immer wieder Lernmomente ausmachen, die
klassenübergreifend bearbeitet werden können. Im gesamten Programm des Französischunterrichts sind es einzelne Inseln, die im zweiten Teil dieser Broschüre für den Unterricht
in 3. und 4. Klassen zusammengestellt sind. Diese Lerngelegenheiten in der Gemeinschaft
können sich auf die Motivation, den Lernerfolg und auf das Klassenklima sehr positiv
auswirken.
Klassen- oder Fachlehrperson
Die organisatorischen und pädagogischen Möglichkeiten sind je nachdem, wer den Französischunterricht erteilt, unterschiedlich. Die Klassenlehrperson kann möglicherweise organisieren, dass
eine Abteilung Französischunterricht hat, während
die andere eine Aufgabe aus einem andern
Fach selbstständig bearbeitet. Sie kann einzelne
Aufgaben beispielsweise in die Wochenplanarbeit
integrieren und sprachen- und fächerübergreifende Angebote von Mille feuilles im Unterricht aufnehmen, um Synergien zu nutzen und vernetztes
Denken zu fördern.
Schulorganisatorisch lässt sich eventuell auch das
Zusammenlegen von zwei Klassen des gleichen
Jahrgangs realisieren, die im Fach Französisch
gemeinsam unterrichtet werden.
Die Fachlehrperson wird vor allem den Management-Ansatz umsetzen und auf die Elemente
zurückgreifen können, die sich für altersdurchmischtes Lernen eignen. Bei einer intensiven
Zusammenarbeit zwischen Klassen- und Fachlehrperson können zusätzliche pädagogisch motivierte
Möglichkeiten der Unterrichtsgestaltung umgesetzt werden.
4
Rollen der Lehrperson
Mille feuilles ist kein Selbstlernprogramm für den Französischunterricht, das die
Lernenden ohne Unterstützung der Lehrperson erfolgreich durchlaufen könnten.
Die Aufgaben, die eine Lehrperson wahrnehmen soll, um Lernprozesse anzuregen und
im Spannungsfeld von Individualisierung und Vergemeinschaftung zu steuern, sind
vielfältig und spielen für das Gelingen eine zentrale Rolle. So kommen der Lehrperson
insbesondere folgende Rollen zu: Sie ist Organisatorin der Klassenzimmeraktivitäten,
Moderatorin des Klassenzimmergeschehens, Beraterin der Lernenden bei Lernproblemen, facilitator der Lernprozesse und Wissensquelle. *
In Phasen des altersdurchmischten Lernens kann sie die beiden letztgenannten Aufgaben häufig auch an die Gruppe der älteren Schülerinnen und Schüler abgeben.
Diese unterstützt die jüngeren Lernenden beim Bearbeiten von Aufgaben und setzt
dabei die kooperative Lernform «Lernen durch Lehren» um. Zum einen wird damit
ein lernstrategisches Kompetenzziel des Lehrplans «Passepartout» umgesetzt, zum
andern profitieren die Lehrenden auf mannigfaltige Weise von diesem Lernarrangement. Sie wenden die Zielsprache in authentischem Kontext an und profitieren davon,
sich Sachverhalte so gut anzueignen, dass sie diese an Mitschülerinnen und Mitschüler
weitergeben können.
*
siehe Didaktisches Handbuch: Mille feuilles – Neue fremdsprachendidaktische Konzepte –
Ihre Umsetzung in den Lehr- und Lernmaterialien
Lernerorientierung
Die Befähigung zu selbstständigem Lernen ist eine der zentralen Aufgaben der Schule. Die Förderung von Selbstständigkeit
ist ein Lernziel jeden Unterrichts, das einzig durch learning
by doing erreicht werden kann. Das bedeutet, dass die
Lernenden Gelegenheit haben müssen, Phasen ihres Lernens
selbstständig zu planen und zu gestalten und so zunehmend
die Verantwortung für das eigene Lernen zu übernehmen.
Die Lehr- und Lernmaterialien Mille feuilles unterstützen
die Lernenden bei der Arbeit am Lernziel «Selbstständiges
Lernen». So befinden sich sämtliche Materialien und Medien
in ihren Händen, sie verfügen über Planungs-, Reflexions- und
Evaluationsinstrumente, und die Arbeitsaufträge richten sich
direkt an sie. Als häufigste Sozialform, in der Aufgaben bearbeitet werden, ist die Partner- oder Gruppenarbeit vorgesehen. Die Arbeit in der Kleingruppe erhöht die Verantwortung
des Einzelnen. Alle Lernenden sind mitverantwortlich für das
Gelingen der Lernprozesse und können einander beim Lernen
unterstützen.
5
Eine von vielen Möglichkeiten, um
selbstständig zu lernen: Postenarbeit
In Mille feuilles gibt es immer wieder
activités, die die Lernenden grundsätzlich selbstständig bearbeiten können.
Dies ist im Anfangsunterricht insbesondere bei Aufgabenformaten der Fall, die
den Lernenden aus früheren activités
bekannt sind. Diese activités stehen auf
der Plattform 1000feuilles.ch zusätzlich auf Karten zum Herunterladen zur
Verfügung, so dass sie auch mittels
Postenarbeit bearbeitet werden können.
Die Aufgabenstellungen auf den Karten
sind mit denjenigen im magazine absolut
identisch. Hingegen wird die Komplexität
verringert, indem die Aufgabe in verschiedene Teilschritte gegliedert auf mehrere
Postenkarten verteilt wird. Damit können
die Lernenden an einzelnen leichter
überblickbaren Teil-Aufgaben arbeiten.
Die Postenkarten sind ein Zusatzangebot,
das in allen Klassen sinnvoll eingesetzt
werden kann, der Unterrichtsorganisation
in Mehrjahrgangsklassen aber besonders
entgegenkommt.
Gemeinsame Rituale
im Französischunterricht
Wird der Französischunterricht
der verschiedenen Gruppen einer
Mehrjahrgangsklasse nach dem
Management-Ansatz erteilt – also
aneinander vorbeiorganisiert –,
ergeben sich immer noch zahlreiche Möglichkeiten, in denen
gemeinsames Tun den Unterricht
bereichern kann, zum Beispiel in
Ritualen. Ein Ritual kann auf die
Unterrichtsstunde einstimmen oder
diese abschliessen.
Beispiele:
» Gemeinsam Chansons singen,
Verse rezitieren
» Gemeinsam ein Kreisspiel spielen:
Spielsammlungen findet man in
Spielbüchern und im Internet.
Geeignet sind Spiele, in denen
die französische Sprache benutzt
werden muss, um das Spielziel zu
erreichen. Zudem ist es wichtig,
dass sich alle Lernenden intensiv
am Spielgeschehen beteiligen
können.
» Einzelne Lernende präsentieren
ihr Lieblingswort, das gemeinsam
gelernt und in den Klassenwortschatz aufgenommen wird.
» Einzelne Lernende berichten
den andern, welche Inhalte sie in
der zu Ende gehenden Unterrichtsstunde bearbeitet haben.
» Einzelne Lernende stellen Trouvaillen aus französischen Medien
vor.
» ...
6
Geeignete Elemente aus Mille feuilles
für die gemeinsame Bearbeitung
in altersdurchmischten Lerngruppen
In der Arbeit mit Mille feuilles gibt es immer wiederkehrende Lernmomente, in denen stufenübergreifend gearbeitet werden kann. Dabei werden insbesondere folgende Lernformen umgesetzt: miteinander lernen, voneinander lernen, vor- und rückgreifend lernen.
Die nachfolgende Zusammenstellung zeigt zwölf solcher Lernmomente auf und gibt an, wo sie in den magazines der 3. und 4. Klasse
abgebildet sind.
7
Musische Elemente
Das Hören, Einüben, Rezitieren und Singen
von musischen Elementen eignet sich für
den stufenübergreifenden Unterricht. Lieder,
Verse, Gedichte, Zungenbrecher und Sprechchöre können als Ritual eine gemeinsame
Unterrichtsstunde einleiten oder abrunden.
Magazine Parcours
3.1
1
2
3.2
1
2
1
2
3.3
4.1
+>5C31B7?D
41>C=?>381@51E
4.2
1
2
1
4.3
1
+>53?339>5<<5
CEBE>5[385<<5
Pages
6–9
Les îles des
langues 1
Chansons
51–55
Chanson
Chansons
Chansons
Chansons
Activité C
Chansons
Chansons
Chansons
Activité D
Chanson
Comptines et
chanson
Aires 1–3
(1@P(9=5P(ID8=5
0>?=42:7:
Contenus
Chansons
+>51B197>[5
41>C=?>@1>95B
66 et
75–77
7
48–50
5–9
54–55
63
6–9
48–49
5–9
27–29
6–7
15–18
27–33
,?9<YE>B1D
5>@I:1=1
gues 1
Les îles des lan
+>@D9D6B?=175
Les animau
x
41>C<571B175
Paroles et mu
siqu
+>F9?<?>
+>7B1>4385F1<
1E31B>1F1<
18
VIREL ANGUES
Fische.
fischt frische
Fischers Fritz
Fritz.
scht Fischers
fi
che
Fis
e
Frisch
k z’Spiez
het s’Bschtec
Der Papscht
llt.
hte
bsc
ät
chp
z’s
Les libellules
llulent.
hululent et pu
.
n und schwirren
Die Libellen rufe
la pošto
Petar pita Pav
a;
Pavle par patak
t petaka,
par pataka pe
no petaka.
pet pataka pu
l,
Peter fragt Pau
zwei Enten;
wie viel kosten
f Fünfer,
zwei Enten fün
Fünfer.
fünf Enten viele
l ôté
Ton thé t’a-t-i
Hat dein Tee dir
ta toux?
deinen Husten
a est
Debaixo da pip
pinto.
a pipa, pia o
ist
Unter dem Fass
ert.
Küken zwitsch
genommen?
ga
á um pinto, pin
ein Küken, das
Fass tropft, das
tigri
tigri contro tre
Tre
en
Drei Tiger geg
drei Tiger.
vers le
Le ver vert va
rm geht zum
Der grüne Wu
Lili lit le livre
verre vert.
5>@1>D1<?>
2–3
grünen Glas.
dans le lit.
h im Bett.
Lili liest das Buc
dal sarkar,
Kartal kalkar
rtal kalkar.
dal sarkar ka
,
egt sich der Ast
er wegfliegt, bew
Wenn der Adl
.
Adler wegfliegt
sich, wenn der
der Ast bewegt
6
53
e: Gaëtan
8
Präsentieren
In vielen tâches präsentieren die Lernenden
ihren Mitschülerinnen und Mitschülern die
Arbeitsergebnisse. Hie und da ist auch in
einer activité eine kurze Präsentation vorgesehen. Die Zuhörerinnen oder Zuhörer der
jeweils anderen Klassenstufe können entweder ihre Lernerfahrungen auffrischen oder im
Sinne des vorgreifenden Lernens einen Eindruck einer zukünftigen Aufgabe gewinnen,
erkennen, wodurch sich eine gelungene Präsentation auszeichnet und ihr Hörverstehen
entwickeln.
Magazine Parcours
3.1
1
3.2
1
2
2
2
3.3
4.1
4.2
1
2
1
2
4.3
Contenus
Activité G
Les îles des
langues 3
Tâche
Tâche
Tâche
Tâche
Activité E
Tâche
Tâche
Tâche
Tâche
Tâche
Activité G
On fait du théâtre
de l’alp
Geschichte «Le monstre
Du führst einen Teil der
zösisch.
fran
auch
du
hst
Dabei spric
habet» als Theater auf.
de l’histoire.
préférée
Choisissez votre partie
Rolle übernimmt.
Besprecht, wer welche
ders gefällt.
ichte aus, der euch beson
Wählt den Teil der Gesch
Tâche
ter, die ihr
h, zum Beispiel die Wör
lne Wörter auf Französisc
Probt die Szene. Sagt einze
aus der Geschichte.
t auch französische Sätze
ende
Verw
.
habt
lt
in activité F gesamme
deutsch sprechen.
Dazwischen könnt ihr hoch
ter einer andern
Spielt euer kleines Thea
vor.
Gruppe oder der Klasse
&!'"'%
')!&%
!&! "%&$!"
&!"*%'.&
& &
Super, wir haben das
Wort Portemonnaie
wieder.
$
Voilà, die Zahlen
un, deux, trois …!
'$"
'$
+",&$!#'&&
&$!&& &&$!!
'&!!
$ ! !'$
'"%
-%&(!'%
&(!'!
(%(!$
&!'%%!&%
47
Entrez dans le jeu!
Allez sur scène!
Et voilà des mots!
Et voilà des phrases-histoires fantastiqu
es!
8
42
Ecris tes textes sur des cartes.
Colle des images et les textes sur une
s!
Prépare ta présentation – en françai
d’élèves.
Présente ton reportage à un groupe
affiche.
Pages
47
56
59–61
42–43
75–77
74–75
74–75
81
42
73
36
81
9
Lernen durch Spielen
Spielen ist eine Tätigkeit, bei der Kinder verschiedener Altersstufen mittun können. Während die einen von der Unterstützung durch
erfahrene Mitschülerinnen und Mitschüler
profitieren, üben sich die andern im Erklären
von Regeln, wenden die langage de classe
an und repetieren dabei bestimmte sprachliche Mittel. In Mille feuilles werden zahlreiche Lernspiele angeboten, unter anderem in
den activités «Mon fichier». Hier üben die
Lernenden den Klassenwortschatz ein. Die
Spielformen können gleichzeitig in verschiedenen Klassenstufen durchgeführt werden.
In altersdurchmischten Gruppen üben die
jüngeren Lernenden den neuen Wortschatz
ein, während die älteren Wörter und Strukturen repetieren.
Magazine Parcours
3.1
2
3.2
3.3
1
1
4.1
2
1
4.2
4.3
2
2
2
Contenus
Activité G
Tâche
Activité E
Activité H
Tâche
Activité E
Activité G
Tâche
Activité G
Activité J
Activité G
Pages
83
88
31
40–43
45
68–69
31–33
40–42
78
70
70
Activité G
Tâche
ier
Un jeu animal
du Tiere.
bei imitierst
Ratespiel. Da
Du spielst ein
étez-les.
es 32 et 33. Rép
animaux aux pag
z les noms des
Lisez et écoute
e 33.
rs noms à la pag
naire. Notez leu
ux dans le diction
ma
ani
res
aut
3
Cherchez encore
27 – 28
Lisez les règles du jeu.
Lest die Spielregeln.
zösisch
Untereinander fran
sprechen
und Spielen
Nutze beim Arbeiten
eiten,
möglichst viele Gelegenh
chen.
um französisch zu spre
is.
Jouez en frança
:
Règles du jeu
es 32 et 33.
animal des pag
» A imite un
r de rôle.
tou
à
nt
ine
» B et C dev
?
Un paresseux
OUH
OUH
OUH OUH OUH
Commence.
Fange an.
Jouez au Jeu des familles.
Parlez français. Les bulle
s ou les cartes du fichie
vous aider.
r peuvent
Spielt. Sprecht französisch.
Simon, j‘aimerais
un abricot.
Die Sprechblasen oder
Simon, tu as
un abricot?
helfen.
Mélangez les cartes et
distribuez-les.
Voici un abricot.
die Karten können euch
Mischt die Karten und
verteilt sie.
Essayez de compléter une
famille.
Non, pas
de chance
C‘est
!
un chimpanzé
Versucht, die 3 Karten
einer
Non, désolée
zubringen.
famille zusammen-
Posez des questions.
r.
C'est mon tou
Ich bin dran.
Stellt einander Fragen.
Non, pas de
chance.
Non, désolée.
Annette, tu as
un thé?
r.
C'est ton tou
Du bist dran.
zéro…
Continue.
Fahre fort.
plaît.
Répète, s'il te
te.
Wiederhole bit
un, deux,
trois, quatre
un, deux
Celui qui a le plus de fami
lles
31
Wer am meisten Karten
hat, gewinnt.
Comptez les familles.
Zählt die familles.
88
gagne.
10
Weltwissen
Zu Beginn einer neuen Lerneinheit wird
manchmal das Vorwissen der Lernenden in
Bezug auf ein bestimmtes Thema aktiviert
oder erweitert. In diesen Momenten, während derer das Allgemeinwissen im Vordergrund steht, können die Lernenden beider
Altersgruppen ihre Kenntnisse einbringen,
zusammentragen und gemeinsam erweitern.
Magazine
3.1
3.3
4.1
Parcours
2
1
1
Contenus
Activité B
Activité B
Activité B
Pages
71
20
20–21
Activité B
Anorak
Die Inuits (Eskimos) in Grön
land mussten
sich gegen Wind und Kälte
schützen. Sie
trugen Jacken aus Robb
enfell. Diese nannten sie «Anorak». «Ano
rak» bedeutet «etwas gegen den Wind».
Das Wort «Anorak» wanderte auch in
andere Sprachen
ein. In Deutschland und
Frankreich trifft
man es häufig an. Kenn
st du das Wort?
Tee
Die Engländer waren grosse Seefahrer. In Asien
kosteten sie ein Getränk, das «te» genannt wurde.
Sie brachten dieses Getränk nach England. Von hier
aus «eroberte» es ganz Europa.
Activité B
Tennis
Im 14. Jahrhundert erfanden die Engländer ein Spiel
mit Ball, Schläger und Netz. Sie gaben ihm den französischen Namen: «Tenez!» Das bedeutet: «Haltet.» Aus
dem französischen «Tenez» ist «Tennis» geworden.
J’aime bien le
chimpanzé.
freiwillig
D’où viennent les mots?
Qu’est-ce que
c’est en frança
is
«eine Eule»?
r?
Woher kommen die Wörte
. Hinterlasse auf jeder Insel
Seiten 64 – 65 einzutragen
auf der Seekarte auf den
Denk daran, deine Reiseroute
ders wichtig war.
dich in der activité beson
für
das
,
etwas
e
zeichn
eine Spur. Schreibe oder
Cet animal
me plaît.
Oh, un camélé
on
71
Je n’aime pas
le paresseux.
Attention au
grizzli!
Untereinander
französisch sprechen
Nutze beim Arbeiten und
Spielen möglichst viele
Gelegenheiten, um französisch zu sprechen.
Ecoute le renne.
21
!
11
Lernen durch Lehren
Die kooperative Lernform «Lernen durch
Lehren» eignet sich besonders gut für altersdurchmischte Lerngruppen. Der Vorteil liegt
insbesondere in der Dichte authentischer
Redeanlässe und in der deutlichen Erhöhung
des Sprechanteils der Schülerinnen und Schüler. Während die Lernenden besonders davon
profitieren, dass sie in einer kleinen Gruppe
von ihresgleichen unterrichtet werden, ziehen
die Lehrenden einen grossen Nutzen aus ihrer Lehrtätigkeit, indem sie nebst fachlichem
Wissen u.a. auch didaktische Kompetenzen
erwerben. Sie werden dabei zu selbstständigem Denken und Handeln und zur Teamarbeit angeleitet.
In Mille feuilles wird die Strategie «Lernen
durch Lehren» in der 3. Klasse in einem grösseren Projekt eingeführt. Überdies bietet es
sich in zahlreichen Lernmomenten an, diese
Lernform einzusetzen, zum Beispiel, wenn
Lernende der älteren Gruppe ihren jüngeren
Mitschülerinnen und Mitschülern die Aufgabenstellung (consignes) einer activité oder
einer grammatikalischen Erscheinungsform
erklären, Unterstützung beim Nachschlagen
im Wörterbuch anbieten, einen Inputtext vorlesen, die Karten des fichier auf Korrektheit
überprüfen, eine schriftliche Sprachproduktion gegenlesen und eine Rückmeldung
geben oder das Ergebnis einer formativen
Evaluationsaufgabe besprechen. Diese und
weitere Lernmomente können für beide
Alters gruppen gewinnbringend genutzt
werden.
Projet de classe
Projet de classe
Un cours de français
Magazine Parcours
3.3
p1
Contenus
Projet de
classe 1–5
Pages
24–33
Activité G
tastique
Une phrase-histoire fan
ten.
che Ein-Satz- Geschich
Du erfindest fantastis
10 – 13
ein Adjektiv und ein
Vornamen, ein Nomen,
Rezept: Man nehme einen
!
die Ein-Satz-Geschichte
ist
g
Ferti
r.
ande
anein
die Wörter
n 38 und 39 an.
Buchstaben P auf den Seite
Schaut die Wörter zum
cht sie laut nach.
Spre
CD.
der
auf
sie
Hört
Lest einander die Wörter
vor. Korrigiert einander.
iert sie farbig: Nomen,
P-Wörter auf Karten. Mark
Schreibt möglichst viele
lo, …).
Adjektive, Verben.
die mit P beginnen (Pao
für Personen und Tiere,
Erfindet selber Namen
n.
n abgebildet, in 4 Reihe
Legt die Karten, wie unte
eschichten zusammen.
verschiedenen Ein-Satz-G
Legt nun die Karten zu
Attention!
Du hast versch
iedene
24
Verb und hänge
Activités bearbeitet. Schre
ibe oder zeichne auf der
Karte auf den Seiten 12,
bei jeder Insel auf, was
13
für dich besonders wicht
ig war. Wo geht deine Reise
weiter? Zeichne deinen
Weg ein.
paresseux
plante …
… parle …
avec Pablo …
… le pauvre …
parler
Pipo parle.
pirate !
… le poisson pâle …
t
Auch diese Wörter könn
ihr vielleicht brauchen:
Pipo,
le perroquet
paresseux …
avec
pour
mit … avec le pirate
für … pour Paul
auf … sur la pizza
in … dans la prison
t la prison
devant vor … devan
sur
dans
…
Was tut er/sie?
Verben
Wie ist er/sie?
Adjektive
Wer? Was?
Nomen
Wie heisst er/sie?
Namen
37
12
Bewusstheit für Sprachen und Kulturen
Die Entwicklung von Bewusstheit für Sprachen und Kulturen ist ein Prozess, der innerhalb der Primarschule kaum einer Progression
unterliegt. Vielmehr sind es thematisch voneinander unabhängige Einblicke in sprachliche
und kulturelle Aspekte, die den Kompetenzzuwachs ausmachen. Lernende verschiedener
Altersstufen können gemeinsam Kenntnisse
zu sprachlichen und kulturellen Eigenheiten
und zur Vielfalt von Sprachen und Kulturen
erwerben, ihre Neugier und ihr Interesse für
die frankophone und für weitere Kulturen
entwickeln und Fertigkeiten der Beobachtung, des Vergleichens und der Reflexion
entwickeln.
Magazine Parcours
3.1
1
3.2
2
3.3
4.2
1
1
2
2
4.3
Il habite dans
une région
où on parle
français.
46–47
40–43
33–35
62–63
38–39
den Ort an.
Wo ist deine Schule? Gib
ung.
Mache eine kleine Zeichn
eine Schule in
Möchtest du etwas über
ren?
der Suisse romande erfah
net.ch ein.
Gib die Adresse www.edu
es. Du siehst
Klicke auf Sites de class
en in der Suisse
eine Liste von Ortschaft
Schulen und
romande. Hier stellen sich
Fotos und
Klassen vor. Du kannst
en und Schülern
Arbeiten von Schülerinn
essantes
anschauen und viel Inter
entdecken.
Liestal
de Louis, un
garçon de 10
ans.
Pages
55
ue le lieu.
Où est ton école? Indiq
Fais un petit dessin.
e de Louis
Tu fais la connaissanc
mande
Il habite en Suisse ro
Dans ce parcours, tu fais la
connaissance
Contenus
Les îles des
langues 2
Einführung in
den parcours
Activité H
Activité F
Acticité F
Einführung in
den parcours
der SchweizerWarum ist wohl ein Teil
karte grün ausgemalt?
Fribourg / Freiburg
Activité H
Jouer aux bil
les
Ces Bangladais
jouent à la
poursuite. Il fau
t toucher la bill
e
de l’adversaire
avec la sienne.
Les billes
Dans l’Antiquité,
les enfants gre
cs
jouaient avec
des olives et les
petits Romains
avec des noix.
Aujourd’hui, les
billes sont en
terre ou en verre.
Chaque semain
e,
400 millions son
t fabriquées dan
s
le monde.
Louis spricht zu Hause
deutsch.
er aber
In der Schule macht
.
alles auf Französisch
Jouer à l’awalé
Dans ce jeu afr
icain, chacun
sème tour
à tour des gra
ines dans des
trous représentant des gre
niers. Si la der
nière graine
semée porte le
nombre de gra
ines de la
case d’arrivée
à 2 ou 3, on ram
asse son
contenu et cel
ui des précédent
es.
Celui qui a le plu
s de graines a
46
47
gagné!
Sauter à la cor
de
Voici une champ
ionne
vietnamienne
de saut
à la corde.
Kennst du die
se Spiele? Kinder
auf der
ganzen Welt spi
elen sie.
41
13
Ausspracheschulung
In der Ausspracheschulung werden einzelne
Phonem-Graphem-Bezüge der französischen
Sprache eingeübt. Die Auswahl der fokussierten Phänomene ergibt sich vor allem durch
die Diskrepanz zur deutschen Aussprache
und unterliegt keiner eigentlichen Progression. Ausspracheübungen eignen sich dadurch zur Bearbeitung in altersdurchmischten
Gruppen.
Magazine Parcours
3.2
2
3.3
2
4.1
4.3
1
1
Contenus
Activité D
Activité A
Activité G
Evaluation
Activité J
Activité C
Pages
70
58–59
73
76
39
26
Activité J
Activité A
On comme bonbon
Lauten und Wörtern.
he von französischen
Du übst die Aussprac
Ch’uis tombé(e) ou je suis tombé(
e)
Du singst mit den andern das Chans
on «Ch’uis tombé (e)» und findest
Wörter
und Namen, die sich reimen.
e voix.
Prononce les mots à haut
Contrôle ta prononciation.
Auf Seite 54 findet ihr ein lustiges
Lied darüber, wie Mama und Papa
den Vornamen
ihres Kindes wählen.
30
31
Hört das Chanson. Lest die Strophen
mit.
Könnt ihr schon ein bisschen mitsing
en?
Klicke auf der CD auf die Früchte und
auf die Vornamen. Höre, wie die Wörter
ausgesprochen werden. Welche Vornam
en reimen sich auf die Früchte? Markie
re die
Vornamen mit der Farbe der Frucht.
Boris
Suzanne
Léon
Samy
Fabrice
Manon
Laurane
bon
bon
Activ
meG
ité
A
com
Jody
on
J’apprends à
prononcer
Du lernst fra
nzösische Lau
te
bananes
Ecoute les noms
.
on
au
u
melons
e (muet)
cassis
son
pois on
élé
cam n
so
nge
ép o
on
u comme fon
due
fourrure
tortue
autruche
utilise
oi com
m
e coiffe
ur
oiseau
poisso
n
noix
voit
an /e
n
comm
e ora
ng e
chim
pan
bran zé
che
chan
ge
blanc
/b
malo lanche
dora
appre nt
nd
entre
richtig aussp
rechen.
Repétè-les.
kiwis
comme bonbon
comme restau
rant
comme fondu
e
comme balle
45
Gaston, Mano
n, Léon
Arnaud, Paulin,
Laurane
Suzanne, Uranus
, Luca
Maxime, Louise,
Suzanne
Travaille à l‘ordin
ateur.
39
58
On
comme bonbon
Gaston
sprich aus
prononce
Aussprache
ta prononciation deine
one
é comme téléph
chimpanzé
rémora
caméléon
épine
is
me Lou
ou com
re
u
rr
u
fo
r
couleu
s
oursin
u
caillo
pour
46 – 51
Manon
Léon
Ursule
73
14
Langage de classe – consignes
Die Lernenden werden ermuntert, beim Arbeiten und Spielen möglichst viele Gelegenheiten zu nutzen, miteinander französisch zu
sprechen. Altersdurchmischte Gruppen haben den Vorteil, dass die Gruppe der älteren
Lernenden Vorbild sein und die jüngeren Mitschülerinnen und Mitschüler beim Sprechen
unterstützen kann.
Magazine Parcours
3.2
2
3.3
1
4.1
4.3
Mit den französischen Anweisungen in den
einzelnen activités ist die Aufgabe an die
Lernenden verbunden, sich die consignes
anzueignen und sie rezeptiv und zunehmend
auch produktiv zur Verfügung zu haben. Der
Erwerb des Anweisungswortschatzes eignet sich als Aufgabe in altersdurchmischten
Gruppen. Gemeinsam können Anweisungen
entschlüsselt und Anweisungswortschatz
eingeübt werden. In der revue sind die Redemittel und consignes zum Nachschlagen
zusammengestellt.
Contenus
Activité C
Projet de
classe 3
Activité F
Atelier 1
Atelier 2
2
1
Pages
68–69
28–29
76–77
34
35
(!&
(! &#!''
)!$ )'% !'(" (#&# #&(
('% !)#&%( &'( * !#
+ ')##
$&& ()#)'% !
/(#+
')##)#$#"(!&
!)(*$&-)!'#
''(##+')##-)()#
.
,
(-& !
!%!#)
'&('$#'#'
'%$#'
')!!'
)#0
'&,$#'
Activité C
Des consignes
26
die
ngen, damit du
Du übst Anweisu
.
verstehen kannst
Arbeitsaufträge
gut
2 '$*!!&*$&+&
in den activités
2&!-(
!)'!2&#+')#
)'
'''!2&*$&!'#
#+')#)'
()'2&(2 !&*$&
as
etw
u
daz
hlt
Wä
Anweisungen.
aus. Schreibt weitere
.
$)!ben
iten
*$)'0
Ver
hke
ge
&&
glic
eini
)(&'
Mö
&('$)#*#(&)(&'&1!'
Wählt
gibt verschiedene
Kästchen aus. Es
Passendes aus dem
!
naire.
Ouvrez le diction
ouvrir
!
leise mit.
ngen auf CD. Lest
Hört die Anweisu
!
!
choisir
!
! re.
Choisissez une lett
!"
!
!
écrire
!
français
Ecrivez le mot en
.
!
!
!"#
!
lesen
lire
!
Lisez les mots.
suchen
!
!
!
!
chercher
!
ionnaire.
bes dans le dict
Cherchez des ver
!
!
!
!#
!
15
Sprachentdeckungen –
Einsichten in grammatikalische Erscheinungsformen
Ein grundlegendes Prinzip des Übens ist das
mehrmalige Wiederentdecken eines sprachlichen Phänomens. In diesem Sinne werden
grammatikalische Erscheinungsformen in den
Materialien oft mehr als einmal fokussiert, so
dass die Lernenden sprachliche Regelmässigkeiten entdecken und wiederentdecken
und damit eine zunehmend differenziertere
Einsicht in die Struktur der Sprache gewinnen können. So bietet es sich an, Phasen der
Sprachbetrachtung in altersdurchmischten
Gruppen anzulegen. Die Lernenden können
einander dabei gegenseitig unterstützen, ein
Phänomen zu entdecken, wiederzuentdecken sowie die Einsichten in einer altersgemässen Sprache zu verbalisieren.
Magazine Parcours
3.1
2
3.2
1
3.3
1
2
1
4.2
Contenus
Activité F
Activité F
Activité G
Activité H
Project de
classe 5
Activité E
Activité D
Activité G
LES VERBES
chanter
Le yak chante:
Yodoloïdou …!
– Deutsch
– Franæais
– Deutsch
Wörterbuch Französisch
LES ADJECTIFS
chanter
piquer
rire
un pyjama rayé
rire
Le roi rit.
piquer
e.
Le moustique piqu
Im Text stehen
die Verben in
der Personalform.
Im Wörterbuch
stehen die
Verben in der
Grundform.
Dictionnaire Allemand
Wörterbuch Französisch
Abenteuer Gepäck
entdecken
aventure
bagages découvrir
un grand T-shirt
37
66
36
Activité F
Activité F
un petit T-shirt
Pages
80
32–36
37
40
32
es dans
Cherchez des verb
Le yak chante.
ue.
Le moustique piq
Und wie ist es auf
Deutsch?
t.
singen Das Yak sing
sticht.
stechen Die Mücke
lacht.
lachen Der König
Le roi rit.
le fichier et dans le
es.
dictionnaire. Notez-l
un joli gilet
Cherchez des adjectifs dans le dictionnaire. Notez-les.
Choisissez un mot de votre liste. Ecrivez le mot sur une feuille. Dessinez.
Présentez le mot à la classe.
36
35
votre liste au
Ecrivez un mot de
classe.
entez le mot à la
tableau noir. Prés
16
Reflexion über das Lernen
Einzelne Reflexionsfragen im zoom und
die Aufgabenstellungen im Europäischen
Sprachenportfolio (ESP) haben übergreifenden Charakter und können das gemeinsame
Nachdenken über Sprachlernerfahrungen in
altersdurchmischten Gruppen anregen.
Magazine Parcours
3.1
1
3.2
1
2
4.2
1
4.3
1
Contenus
Activité I
Zoom
Zoom
Zoom
Zoom
Pages
49–50
44
81
43
37
Activité I
Zoom
gues
Mon portfolio des lan
he
chenportfolio fest, welc
Du hältst in deinem Spra
du brauchst.
Zoom
Sprachen und Dialekte
Hier schreibst du auf, was
du entdeckt und gelernt
hast und nun weisst und
kannst. Was ist dir beso
nders wichtig?
aus
ter
llt Monsieur Point 137 Wör
stre de l’alphabet» beste
selber?
In der Geschichte «Le mon
und Dialekte sprichst du
chen
Spra
he
Welc
.
verschiedenen Sprachen
I
ans PEL
pour enfants de 7 à 11
I
11 anni PEL
per bambini dai 7 agli
I
onns PEL
per uffants da 7 fin 11
European Language Portfolio
langues
Portfolio européen des
der kantonalen Erziehungsdirektoren
Schweizerische Konferenz
de l’instruction publique
directeurs cantonaux
Conférence suisse des
della pubblica educazione
dei direttori cantonali
Conferenza svizzera
da l’educaziun publica
directurs chantunals
Conferenza svizra dals
Ich kann mir
zu
einem Wort
viele
Bilder vorstellen
und
es dadurch be
sser
behalten.
ESP
für 7- bis 11-jährige Kinder
I
Denke an zwei französisc
he Wörter, ein Nomen
und ein
Verb.
Was siehst du? Zeichne.
enportfolio
n. Es
Dein Sprach
rachenlerne
h beim Sp
dic
er
t
ite
begle
denken üb
ch
Na
im
dich be
it
unterstützt
gnungen m
ge
Be
ine
und de
inem
dein Lernen
lturen. In de
Ku
d
un
rachen
Arbeiten
anderen Sp
st du auch
rtfolio kann
gnungen
Sprachenpo
Sprachbege
an
n
ge
un
und Erinner
ren.
aufbewah
Name Nom Nome Num
un nom
die ich brauche
Sprachen und Dialekte,
che utilizzo
Le lingue e i dialetti
zu Hause
à la maison
a casa
a chasa
Name
Nom
Nome
Num
mit Freunden
avec mes camarades
con i miei compagni
e le mie compagne
cun mes amis
zum Schreiben
quand j’écris
quando scrivo
per scriver
lio auf Seite 8.
Öffne dein Sprachenportfo
und Dialekte in
Schreibe deine Sprachen
die Luftballons.
Geburtsdatum
Date de naissance
Data di nascita
Data da naschientscha
Meine Schulen
Les écoles que j’ai fréquentées
Le scuole che ho frequentato
frequentà
Las scolas che jau hai
zum Lesen
quand je lis
quando leggo
per leger
Wohnort
Domicile
Domicilio
Domicil
zum Singen
quand je chante
quando canto
per chantar
zum Sprechen
quand je parle
quando parlo
per discurrer
Zoom
in der Freizeit
pendant mes loisirs
nel mio tempo libero
en mes temp liber
Zoom
r
Reportage übe
Ich kann eine
passion schreimeine eigene
en.
tier
sen
ben und sie prä
agen von
Präsentation ein und beurteilst Report
Du schätzt deine Reportage und deine
in einem Jahr dazugelernt hast.
du
was
siehst,
Du
ülern.
Mitsch
Mitschülerinnen und
freiwillig
Zeichne,
von Formular 1 gestalten.
st du auch die Rückseite
ein:Sprachenporträt
selber
Wenn du möchtest, kann
Schätz
e dich
iel dein
Beisp
zum
st
kann
Du
…
verziere,
+/- ++ +
schreibe, klebe Bilder ein,
andere Ideen.
du noch
TAGE
icht hast
REPOR
zeichnen. VielleMON
oder deinen Sprachenweg
Einblick in meine
guten
einen
gibt
age
Report
Meine
Informationen in
passion. Sie enthält viele wesentliche
49
Wort und Bild.
Französisch geschrieben.
auf
eitlich
mehrh
sind
Texte
Meine
44
Sie sind gut verständlich.
et.
gestalt
schön
ist
age
Meine Report
8
1
1 Modulo 1 Formular
Formular 1 Formulaire
AG, Bern
© 2008 schulverlag blmv
MA PRÉSENTATION
anschaulich
Ich habe die Präsentation meiner passion
und interessant gestaltet.
gesprochen.
Ich habe hauptsächlich französisch
den.
Die Gruppe hat das Wichtigste verstan
++
+/-
+
un verbe
-
he diese
edern ihre Beobachtungen und vergleic
Besprich mit deinen Gruppenmitgli
tzung.
Einschä
mit deiner
n mit Bleistift.
Beurteile die Präsentationen von andere
LE REPORTAGE
k in die passion.
Die Reportage gibt einen guten Eindruc
ationen in Wort und Bild.
Sie enthält viele wesentliche Inform
sisch geschrieben.
Die Texte sind mehrheitlich auf Franzö
Sie sind gut verständlich.
Die Reportage ist schön gestaltet.
LA PRÉSENTATION
ulich und interessant.
Die Präsentation der passion ist anscha
gesprochen.
Er / Sie hat hauptsächlich französisch
Ich habe das Wichtigste verstanden.
++
++
+
+
+/-
+/-
-
-
43
17
Pour s’amuser
Gelegentlich werden in den magazines kleine
Elemente wie BD, Rätsel … zur Unterhaltung
angeboten. Sie stehen in losem Zusammenhang zum Thema, sind leicht zugänglich und
eignen sich, um von mehreren Klassenstufen
gleichzeitig bearbeitet zu werden.
Magazine Parcours
3.3
1
4.1
2
4.3
2
Contenus
«Max et
Bouzouki»
«Les
Dingobjets»
Activité A
Activité E
Pages
47
50–51
52
62
TS
Les DINGOBJE
kannst hin
Erfindungen. Du
TS sind lustige
zum Spass!
Diese DINGOBJE
chauen – nur
ans
ge
Din
n
dieser verrückte
56 – 64
Du kannst sie
Viel Vergnügen beim
Lesen der Geschichte
«La
nouvelle institutrice»
von
hören.
auch auf der CD
…
!
50
47
es
und wieder ein
18
Kreatives Schreiben
Offene Aufgaben für kreatives Schreiben
können wiederholt bearbeitet werden. Es
kann sehr motivierend sein, auf der Grundlage eines Musters einen weiteren Vers oder
ein neues Gedicht zu kreieren. Die in zeitlichem Abstand entstandenen Schreibprodukte ermöglichen das Wahrnehmen des Lernfortschritts. Zudem wird mit dieser Anlage
ermöglicht, dass die altersdurchmischten
Lerngruppen am gleichen Gegenstand lernen
und sich die Lernenden im Schreibprozess gegenseitig unterstützen können.
Magazine
3.2
3.3
4.3
Parcours
1
2
1
Contenus
Activité H
Tâche
Activité B
Aire 3
Pages
40–41
74–75
20–25
30–33
Activité H
istoire
Une nouvelle phrase-h
$
Wörter für
und findest dort die
uch einen Buchstaben
hichten auf der
Du wählst im Wörterb
itest dich vor, die Gesc
bere
Du
ten.
hich
verrückte Ein-Satz- Gesc
entieren.
Klassenbühne zu präs
le dictionnaire.
Choisissez une lettre dans
l’activité
Travaillez comme dans
es.
Inventez des phrases-histoir
%!'%&#'%
"#' &"#'
&% %#
/
'"
#' #' &+
%& ' &&$ '&$
" $*'%&$&!
-"
!'&*&)&
$*,
& $'
'&%(%
%$%
%"%%$&
$.
*'&$%%&$!
"%.!'"*
%%%
$*-
"
%&$!"%
%
travaillez
faites
G à la page 37.
prénom
nom
adjectif
verbe
Vorname
Nomen
Adjektiv
Verb
arbeitet
macht
…
avec …
pour …
…
affiche.
ez chaque histoire sur une
Choisissez 3 histoires. Ecriv
e à la page 42.
Faites la partie B de la tâch
Faites un dessin.
40
19
Geeignete parcours aus Mille feuilles
für die gemeinsame Bearbeitung
in altersdurchmischten Lerngruppen
Die beiden parcours «Acrostiches» (magazine
3.3, p2) und «Rap, Rime, Rythme» (magazine
4.2 p1) haben vor allem musische Elemente
wie Lieder, Verse, Gedichte zum Inhalt und
eignen sich in weiten Teilen zur Bearbeitung
in altersdurchmischten Gruppen. Die beiden
parcours können mit beiden Gruppen gleichzeitig im Zweijahresrhythmus bearbeitet
werden. Damit kann das Lernen am gleichen
Gegenstand über einen Zeitraum von ca. fünf
Wochen pro Schuljahr realisiert werden.
Activité A
Activité A
J’écris un
acrostiche
pour toi
Acrostiches
au on
Eva
lua
EVAL
UATtio
IONn
Rap – Rime – Rythme
Kö ö
B
C’est rigolo!
C
Rap à l‘école
AIRE 1
A, E, I, O, U
Du übernimmst eine Rolle
in einem Theaterstück.52
Du experimentierst mit
Vokalen und veränderst
einen Vers.
alors!
Sauterelle, cirque, ça prache
Auss
Du erkennst und übst die
staben.
von französischen Buch
AIRE 3
Les moustiques
weitere
Du setzt zu einem Vers
men.
lustige Strophen zusam
Atelier 2
» Les Européens
» C'est rigolo!
» A, E, I, O, U
» Trois p'tits chats
» Les moustiques
tâc he
Trois p’tits chats
ed»
Du singst ein «Lumpenli
und machst passende
Gesten dazu.
A
Sur scène
AIRE 2
ein
» Cha
lustig
t einn:
lernsnso
Ch’es
Du
uisVersl
tombé(e)
ibst selbst
schre
»kenn
undn:
Cha
en nso
Tout le monde
un ches.
einaähnli
nom
» Acrostiches
e
âch
an
Car
Caran T
ö
u
Jeu de l‘oie
Du spielst mit andern ein
dabei
Brettspiel und repetierst
viele Anweisungen.
Tâche
Sur scène
53
Du bringst einen
Vers oder einen
Text auf die
Klassenbühne.
Atelier 1
ignes
Je comprends les cons
noch
Du übst, Anweisungen
besser zu verstehen.
20
Übersicht über geeignete Elemente
für altersdurchmischtes Lernen
3./4. Klasse
Magazine 3.1 Parcours 1
Chansons, pages 6–9
Musische Elemente
Les îles des langues 1, pages 51–55
Musische Elemente
Activité G, page 47
Präsentieren
Les îles des langues, page 57
Präsentieren
Tâche, pages 59–61
Präsentieren
Les îles des langues 2, page 55
Bewusstheit für Sprachen und Kulturen
Activité I, pages 49–50
Reflexion über das Lernen
Magazine 3.1 Parcours 2
Chansons, pages 66, 75–77
Musische Elemente
Activité G, page 83
Lernen durch Spielen
Tâche, page 88
Lernen durch Spielen
Activité B, page 71
Weltwissen
Activité F, page 80
Sprachentdeckungen
Magazine 3.2 Parcours 1
Chanson, page 7
Musische Elemente
Tâche, pages 42–43
Präsentieren
Activité E, page 31
Lernen durch Spielen
Activité F, pages 32–36
Sprachentdeckungen / Präsentieren
Activité G, page 37
Sprachentdeckungen
Activité H, page 40
Sprachentdeckungen
Zoom, page 44
Reflexion über das Lernen
Activité H, pages 40–41
Kreatives Schreiben
21
Magazine 4.1 Parcours 1
Chansons, pages 6–9
Musische Elemente
Activité G, pages 31–33
Lernen durch Spielen
Tâche, pages 40–42
Lernen durch Spielen
Activité B, pages 20–21
Weltwissen
Activité J, page 39
Ausspracheschulung
Magazine 4.1 Parcours 2
Chansons, pages 48–49
Musische Elemente
Activité E, pages 74–75
Präsentieren
Tâche, page 81
Präsentieren
Activité G, page 78
Lernen durch Spielen
Activité F, pages 76–77
Langage de classe – Consignes
Les Dingobjets, pages 50–51
Pour s’amuser
Magazine 4.2 Parcours 1
Chansons, pages 5–9
Musische Elemente
Activité D, pages 27–29
Musische Elemente
Tâche, page 42
Präsentieren
Activité F, pages 33–35
Bewusstheit für Sprachen und Kulturen
Activité G, page 36
Sprachentdeckungen
Zoom, page 43
Reflexion über das Lernen
22
Magazine 3.2 Parcours 2
Chansons, pages 48–50
Musische Elemente
Tâche, pages 75–77
Präsentieren
Einführung in den parcours, pages 46–47 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen
Activité D, page 70
Ausspracheschulung
Activité C, pages 68–69
Langage de classe – Consignes
Zoom, page 81
Reflexion über das Lernen
Magazine 3.3 Parcours 1
Chansons, pages 5–9
Musische Elemente
Activité H, pages 40–43
Lernen durch Spielen
Tâche, page 45
Lernen durch Spielen
Activité B, page 20
Weltwissen
Projet de classe 1-5, pages 24–33
Lernen durch Lehren
Activité H, pages 40–43
Bewusstheit für Sprachen und Kulturen
Projet de classe 3, pages 28–29
Langage de classe – Consignes
Projet de classe 5, page 32
Sprachentdeckungen
Activité E, page 37
Sprachentdeckungen
Max et Bouzouki, page 47
Pour s’amuser
Magazine 3.3 Parcours 2
Chansons, pages 54–55
Musische Elemente
Activité C, page 63
Musische Elemente
Tâche, pages 74–75
Präsentieren
Activité E, pages 68–69
Lernen durch Spielen
Activité A, pages 58–59
Ausspracheschulung
Activité G, page 73
Ausspracheschulung
Evaluation, page 76
Ausspracheschulung
Activité D, page 66
Sprachentdeckungen
Tâche, pages 74–75
Kreatives Schreiben
23
Magazine 4.2 Parcours 2
Tâche, page 73
Präsentieren
Activité J, page 70
Lernen durch Spielen
Activité F, pages 62–63
Bewusstheit für Sprachen und Kulturen
Magazine 4.3 Parcours 1
Chanson, pages 6–7
Musische Elemente
Comptines et chanson, pages 15–18
Musische Elemente
Aires 1-3, pages 27–33
Musische Elemente
Tâche, page 36
Präsentieren
Activité C, page 26
Ausspracheschulung
Atelier 1, page 34
Langage de classe – Consignes
Atelier 2, page 35
Langage de classe – Consignes
Zoom, page 37
Reflexion über das Lernen
Activité B, pages 20–25
Kreatives Schreiben
Aire 3, pages 30–33
Kreatives Schreiben
Magazine 4.3 Parcours 2
Tâche, page 81
Präsentieren
Activité G, page 70
Lernen durch Spielen
Einführung in den parcours, pages 38–39 Bewusstheit für Sprachen und Kulturen
Activité A, page 52
Pour s’amuser
Activité E, page 62
Pour s’amuser
© 2011 Schulverlag plus AG
1. Auflage 2013

Documents pareils