Ave Maria (G).mus

Transcription

Ave Maria (G).mus
Ave Maria
(transposed down a minor third, to G major)
6
# c ≈ 6œ ≈ 6œ ≈ œ œœ œ ≈ œ. œœ. n˘œœ œœ. œ.
&
œ
œœ œœ. flœ œœ. œœ œœ œœ. flœ œœ. œœ œœ. œ. fl œ. œœ. n œ
.
. .
.
6
π
?# c
œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰
œ
œ
œ
œ
°
Molto lento
3
#
r r œ ..
œ œ
& œ.
A
-
-
-
ve, Ma - ri
≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ b œœ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œ
œ. . fl . œ. b œ. . fl . œ. œ. . fl . œ. œœ œ. fl œ. œœ
.
.
-
-
-
‰
œ ‰ œ
œ
œ
r
œ œ
-
Franz Schubert
Œ
œ ‰ œ
œ
œ
œ
a!
œœ
gra
-
‰
œ œ œ œ
ti - a
ple -
# ≈ œ ≈
œœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ œœ œ
&
œ
œ
œ
œ
œœ œ œ œœ # œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ n œ
œ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ
?#
5
œ
œ
‰
#
œ
œ
‰
& œ
‰
na,
œ
J
‰
œ
œ
œ
œ
-
a
gra - ti - a
‰
œ
œ
œ œ œ œ œ # œR œ
R
œ.
J
Ma - ri
‰
ple
‰
œ
œ
j
#œ .
-
‰
œ
œ
r n œj .
œ
na,
Ma - ri
‰
œ
œ
r
r
œ œ œ œR œ œ œ
3
3
-
a
gra - ti -a
ple -
# ≈ œ ≈ œ ≈ œ ≈ œ
≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ b œœ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ
&
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
b
œ
œ
œ
œ
n
œ
œ
œ
œ
œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œ
œ œ
œ nœ
œ œ
œ
œ œ
œ #œ
?#
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
#œ
#œ
(typeset by Dynamic Music Services, www.dynamicmusicservices.com)
‰
œ
œ
‰
7
#
na,
A
-
r
œ œr œr “ œ œ œ œ œr œ
œœr œ
œ
œ œ# œ R œ
œ œ œ.
& œ.
3
ve,
A
-
3
3
3
ve Do - mi - nus,
Do -mi - nus
‰
te - cum,
rr
œœ
Be -ne -
# ≈ œ ≈
& œ œœ œœœ œ # œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ œœb œœ œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœœœœœ ≈# œœ œœ # œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœœœœœ ≈ œœ œœ œœœœœœ
œ œ œ
œ œ œ
?#
9
‰
œ
œ
œ
œ
‰
œ
œ
œ
œ
r r Kr r r
œ œ . # œ œ . œ œ . œ n œj ‰
RÔ RÔ
# j
& œ.
di
‰
-
cta
tu
in mu - li - e - ri - bus,
‰
œ ‰ œ
œ
œ
j
œ
j
œ.
et
be
‰
œ ‰ œ ‰
œ
œ
r 3 œ
œ œ #œ œ œ œnœ
-
ne - di
-
3
‰
ctus,
j
œ
et
# ≈ œ ≈
œ
œ
œ
œ
œ
&
œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ ≈ œœ œœ œ œœ œœ ≈ œœ œœ œ œœ œœ ≈ œœ œœ œ œœ œœ ≈ œœ œœ œ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œ œœ œœ œœ œ
œ
œ
?# œ
œ
‰
œ
œ
‰
3
# j r œ . œ mœ œ
& œ. œ R R œR
Ô
œ
œ
11
be
-
ne - di - ctus, fru - ctus
# ≈
& œ œœ œœœœ œ ≈b œ œœ œœ œœ œ
œ
œ œ œ
?# œ ‰
œ
œ
œ
‰
‰
r
œ
œ
J
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
ven - tris tu
‰
œ
œ
3
r 3
œ œ œ œb œ œ œ œ .
œ ‰ r r œj .
J
œœ
r
œ
ven - tris,
œ
œ
‰
-
i
Je
-
-
-
‰
‰
sus.
≈n œ œœ œœœœ œ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ b œœ œ ≈ œ œœœ ≈ œ œœœ
œ œ œ œ œœ œ œ œœ b # œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ n œœœ œ œœ
Í
π
œ
œ
‰ œ ‰
œ
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ ‰ œ
œ
œ
‰
13
#
r r “ œ ..
œœ
& œ.
A
-
-
-
ve Ma - ri
r
œ œ
-
-
-
-
Œ
Ó
a!
. n ˘œœ œ. .
# ≈ œ ≈
.
œ
œ
œ
≈ œ ≈
≈ œ ≈ œ ≈ œ œ œ ≈ œ œ œ œœ
&
œœ œœ œ œœ œœ # œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ n œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ. flœ œœ. œœ œœ œœ. flœ œœ. œœ œœ. œ. fl œ. œœ. n œ
.
. .
.
?#
15
&
œ
œ
‰
‰
œ
œ
#
‰
œ
œ
‰
œ
œ
∑
‰
œ
œ
‰
œ
œ
r r œ ..
œ œ
œ.
A
-
-
-
‰
œ
œ
ve Ma - ri
‰
œ
œ
r
œ
-
-
-
-
# ≈ œ œœ œ ≈ œ b œœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ
& œœ œ. œ. œœ b œœ œ. œ. œœ œœ œ. œ. œœ œ œœ œ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ # œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ n œœ œœ œœ œœ œœ
. fl . . fl . . fl . œ. . fl . œ. œ
œ œ
œ œ
œ
?#
17
œ
œ
‰
#
‰
œ
œ
Œ
& œ
‰
œ
œ
œ
a!
Ma
œ
œ
œœ
-
‰
œ œ œœ
ter
De
œ
œ
‰
-
œ
œ
‰
œ
‰
i,
œ
J
O
‰
œ
œ
-
œ
œ
‰
œ œ œr œr œ # œR
R
œ.
J
ra
pro
no - bis pec - ca -
# ≈ œ ≈ œ ≈ œ ≈
&
œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ b œœ œœ œœ œœ œœ ≈ n œœ œœ œœ œœ œœ
?#
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
# œ.
& J
œ # œj .
R
19
to
-
rn œj .
œ
ri - bus,
œ œ œj .
r œ œ
œ œ œ R œ œ œ.
3
O - ra,
O - ra
3
pro no
-
bis,
O
-
r
œ
œ œ # œ œR œ œ
3
ra,
3
O - ra
pro no -
# ≈ œ ≈ bœ ≈ œ ≈ œ
& # œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œ œœ œœ n œœ œœ œœœ œœ œœ œœ œ œœ œœ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈# œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ œœb œœ œœ œœ œœ
œ œ œ
œ œ œ
?#
21
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
#œ
#œ
r 3r r
œ œ œ “ œ œ œ œ œr œ
#
œ
œ
‰
3
& œ
bis,
pec - ca - to
-
‰
ri - bus,
‰
œ
œ
œ
œ
nunc
‰
œ
œ
‰
œ
œ
r
œ œ . # œ œ . œ œ . œ n œj ‰
j
œ.
j
œ
‰
et
in
ho - ra
mor - tis,
j
œ
in
# ≈ œ ≈
& œœ œœ œ œœ œœ # œœ œœ # œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ
œ
œ œ
œ
?#
œ ‰ œ
œ
œ
œ ‰ œ ‰
œ
œ
r
r
œ œ # œ œ œ œ œn œ
# j
& œ.
3
23
ho
‰
-
3
ra mor - tis no
-
strae,
‰
j
œ
in
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œ
3
j r œ . œ mœ œ œr œ
œ. œ
œ
R RÔ
R J
ho
-
ra
mor - tis, mor - tis no
‰
-
œ
œ
œ
J
strae,
‰.
‰
r
œ
in
#
& ≈ œœ œœ œœœœ œœ ≈ œœ œœ œœ œœ œœ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ b œ œœ œœ œœ œ ≈ n œœ œœ œœœœ œœ ≈ œœ œœ œœœœ œœ
œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ
œ
Í
?# œ ‰ œ
‰ œ ‰ œ ‰
œ ‰ œ
‰
‰ œ ‰
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
3
r
r bœ
œ œ œ œ œ œ œ.
# œr j
& œ.
ho
‰
3
25
-
ra mor - tis
no
-
œ.
strae.
A
-
-
-
r r “ œ ..
œœ
ve Ma - ri
r
œ
-
-
-
-
# ≈
œœ œ ≈ œ b œœ œ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ œœœ œœœœ œ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ œœ œœœœ œ ≈ œœœ œœœœ œ
&
œ
œœ œ œ œœ b # œœ œ œ œœ œ œ n œ
œ œ œ # œœ œ œ œœ œ œ n œ
œ
π
?# œ
œ
27
œ
œ
‰
#
‰
Œ
& œ
œ ‰ œ
œ
œ
‰
œ ‰ œ
œ
œ
‰
œ ‰
œ
Ó
œ
œ
‰
∑
a!
# ≈ œ ≈ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ œœ n œœ œœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ b œœ œ ≈ œ œœ œ ≈ œ
&
œ œœ œ œ œœ b œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œ œœ œœ
œœ œœ œ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œ œœ n œ
?#
œ
œ
# ≈
&
29
?#
dim.
œ
œ
‰
œ
œ
‰
œ
œœ œœ œ œœ œœ
‰
œ
œ
?≈
œ
œ
‰
œ
œ
‰
‰
œ
œ
œ
œ
‰
œ
œ
‰
U
œ
œœ œœ œ œœ œœ ≈ œ œœ œœ œœ œ ≈ œ œœ œœ œœ œ www
œ
œ œ
œ w
‰
œ
œ
‰
œ
œ
‰
U
ww
w
œ
œ
‰
Notes on Ave Maria:
The Latin text translation: Hail Mary, full of grace the Lord is with thee. Blessed art thou among
women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners,
now, and at the hour of our death. Amen.
Schubert’s original composition is titled Ellens dritter Gesang (“Ellen’s third song”), and his lyrics
are from Dr. Adam Storck’s German translation of “The Lady of the Lake” by Sir Walter Scott.
In this song, “Ellen” is in hiding and prays to the Virgin Mary. The Latin text, though the most
frequently sung, was not added to Schubert’s melody until after his death.
Sir Walter Scott’s original text from “The
Lady of the Lake”:
Ave Maria! maiden mild!
Listen to a maiden’s prayer!
Thou canst hear though from the wild,
Thou canst save amid despair.
Safe may we sleep beneath thy care,
Though banish’d, outcast and reviled –
Maiden! hear a maiden’s prayer;
Mother, hear a suppliant child!
Ave Maria!
Dr. Adam Storck’s translation as set by
Schubert:
Ave Maria! Jungfrau mild,
Erhöre einer Jungfrau Flehen,
Aus diesem Felsen starr und wild
Soll mein Gebet zu dir hinwehen.
Wir schlafen sicher bis zum Morgen,
Ob Menschen noch so grausam sind.
O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen,
O Mutter, hör ein bittend Kind!
Ave Maria!
Ave Maria! undefiled!
The flinty couch we now must share
Shall seem this down of eider piled,
If thy protection hover there.
The murky cavern’s heavy air
Shall breathe of balm if thou hast smiled;
Then, Maiden! hear a maiden’s prayer;
Mother, list a suppliant child!
Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt!
Wenn wir auf diesen Fels hinsinken
Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt
Wird weich der harte Fels uns dünken.
Du lächelst, Rosendüfte wehen
In dieser dumpfen Felsenkluft,
O Mutter, höre Kindes Flehen,
O Jungfrau, eine Jungfrau ruft!
Ave Maria!
Ave Maria! stainless styled!
Foul demons of the earth and air,
From this their wonted haunt exiled,
Shall flee before thy presence fair.
We bow us to our lot of care,
Beneath thy guidance reconciled;
Hear for a maid a maiden’s prayer,
And for a father hear a child!
Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd!
Der Erde und der Luft Dämonen,
Von deines Auges Huld verjagt,
Sie können hier nicht bei uns wohnen,
Wir woll’n uns still dem Schicksal beugen,
Da uns dein heil’ger Trost anweht;
Der Jungfrau wolle hold dich neigen,
Dem Kind, das für den Vater fleht.
Ave Maria!
References:
 Conrad Askland, http://www.conradaskland.com/blog/2006/07/ave-maria-lyrics-franz-schubert
 The Schubert Institute (UK), http://www.franzschubert.org.uk/works/song5.html#Ave

Documents pareils