Abendessen im Restaurant III
Transcription
Abendessen im Restaurant III
Lektion 18 Abendessen im Restaurant III Nach dem Essen bleiben Kathrin und Michele noch gemütlich sitzen und planen die nächsten Tage. Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Kellnerin: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Kellnerin: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kellnerin: Michele: Kellnerin: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Kathrin: Michele: Allora, cosa facciamo? Hm. Sabato noleggiamo una macchina e ci facciamo un giro sul lago di Como. Lo so. E il 18 agosto è il tuo compleanno. Giusto. E il 17 dobbiamo andare a prendere Patrizia che arriva col treno. Ah, wir müssen Patrizia vom Bahnhof abholen. E domani? Vuoi andare al cinema? Non so ... Sì, dai! E se non capisco niente? Dann fragst du mich! Quale film? Parlate di cinema? Ieri ho visto quel film con Mel Gibson. È molto bello! Ah, sì, über den habe ich gelesen. Allora guardiamo quello? Sì, d’accordo. Se vuoi possiamo andare a giocare a tennis. Tennis? Kann ich nicht. Aber wir könnten schwimmen gehen. Va bene. Andiamo in piscina. E se fa bel tempo possiamo fare il bagno anche sul lago di Como. Ui ja! Perché non le fai vedere il parco? C’è il concerto dopodomani. Was für ein Konzert? Ah, è un piccolo festival di musica raggae. Raggae?! Io amo la musica raggae! Allora vuoi andare al concerto? Sì! Unbedingt! Ok. Sai per caso se si paga l’entrata? L’entrata è gratis. Il concerto è proprio in mezzo al parco. Grazie. Ma figurati! Was hat sie gesagt? Ma figurati. Hm. Wie sagt man? Ist wie „non c’è di che“. Wenn man etwas gerne tut. Vielleicht so etwas wie „Gern geschehen“? Genau! Michele, wegen der piscina … Ich habe ja keinen Bikini. Allora domani di nuovo shopping … www.langenscheidt.de Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten Das waren viele neue Themen auf einmal, oder? Keine Sorge, das Wichtigste wiederholen wir jetzt. Hier die gängigsten Sportarten und Freizeitbeschäftigungen: andare in piscina fare il bagno nuotare giocare a tennis andare in bicicletta andare a ballare ballare andare al concerto andare al cinema fare un giro . ins Schwimmbad gehen baden gehen schwimmen Tennis spielen Rad fahren tanzen gehen tanzen ins Konzert gehen ins Kino gehen eine Runde drehen Viele italienische Verben haben ein unregelmäßiges Partizip, eines davon ist vedere (sehen). Das Partizip von vedere heißt visto (gesehen), und vedere wird, wie „sehen“ im Deutschen, mit dem Hilfsverb haben (avere) konjugiert. Konjugieren wir vedere einmal in der Vergangenheit: Ho visto. Hai visto. Ha visto. Abbiamo visto. Avete visto. Hanno visto. Ich habe gesehen. Du hast gesehen. Er/Sie/Es hat gesehen. Wir haben gesehen. Ihr habt gesehen. Sie haben gesehen. Übung Übersetzen Sie die folgenden Sätze und wählen Sie dabei die korrekte Form von vedere: Ich sehe den Hund. Vedo il cane. Ich habe den Film gesehen. Ho visto il film. Wir haben den Film gesehen. Abbiamo visto il film. Sie sieht den Hund. Vede il cane. Er hat den Film gesehen. Ha visto il film. Ihr seht Patrizia. Vedete Patrizia. Du hast den Film gesehen. Hai visto il film. www.langenscheidt.de Copyright © 2010 Langenscheidt KG, Alle Rechte vorbehalten