ABE Sonderräder 6 J x 16 CH
Transcription
ABE Sonderräder 6 J x 16 CH
Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP PRÜFBERICHT Test Report Gemäß dem Übereinkommen über die Annahme Einheitlicher Technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden Agreement concerning the adoption of uniform technical prescriptions for the wheeled vehicles, equipment and parts which can be fitted and/or be used on wheeled vehicles and the conditions for reciprocal recognition of approvals granted on the basis of these prescriptions Einheitliche Bedingungen für die Genehmigung von Rädern für Personenkraftwagen und ihre Anhänger Uniform provisions concerning the approval of wheels for passenger cars and their trailers ECE-R 124 vom / of 02.02.2007 zuletzt geändert durch as last amended Corrigendum 1 vom / of 19.03.2009 Amendment 1 vom / of 24.02.2011 Genehmigungsstand Approval status Genehmigungsnummer Number of approval ECE/ ECE E24 124R–00 0007 (approval number allocated in advance) TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 1 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP 0. Allgemeine Angaben General 0.1. Fabrikmarke (Firmenname des Herstellers) Make (trade name of manufacturer) : Rimstock 0.2. Typbezeichnung des Rades Wheel type : Family 654 660??HP Variants : 654 66027HP 654 66023HP 0.3. Kategorie der Nachrüsträder Category of replacement wheels : Dimensionsgleiche Nachrüsträder / pattern part replacement wheels 0.4. Werkstoff Construction material : Aluminiumlegierung Aluminium Alloy (for details see technical description) 0.5. Fertigungsverfahren Method of production : Gegossene Räder (Einzelheiten siehe Technische Beschreibung) Casted wheels (for details see technical description) 0.6. Kennung der Felgenkontur Rim contour designation : 6,0 J x 16 CH 0.7. Einpresstiefe des Rades Wheel inset : 0.8. Radbefestigung Wheel attachment : Es werden die vom Fahrzeughersteller für Leichtmetallräder vorgesehenen Radbefestigungselemente verwendet. Das Anzugdrehmoment ist der Technischen Beschreibung der Räder zu entnehmen (Anhang 3 - 4). Use original wheel mounting bolt , (for alloy wheels). tightening torque for studs see Technical description or Application List (Annex 3 - 4) 0.9. Maximale Radlast und zugeordneter theore- : Variant 654 66027HP tischer Abrollumfang 525 kg Abrollumfang 2050 mm 525 kg with a tyre-tread circumference Maximum load capacity and respective theof 2050 mm oretical rolling circumference Variant 654 66023HP 515 kg Abrollumfang 2050 mm 515 kg with a tyre-tread circumference of 2050 mm TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) ET 27 - Variant 654 66027HP ET 23 - Variant 654 66023HP Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 2 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP 0.10. Name und Anschrift des Herstellers Manufacturer's name and address : Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England 0.11. Gegebenfalls Name und Anschrift des Vertreters des Herstellers If applicable, name and address of manufacturer´s reprsentative : Entfällt / not applicable 1. : Dimensionsgleiche Nachrüsträder / pattern part replacement wheels Prüfgegenstand Testobject 1.1. Ausführung : 654 66027HP / 654 66023HP Version 1.2. Radkennzeichnung Wheel marking : vorgeschriebene Kennzeichnungen Mandatory markings : Aussenseite Outside Innenseite Inside Name oder Warenzeichen des Herstellers Manufacturer name or trade mark : - RIM Kennung der Rad- oder Felgenkontur Wheel or rim contour designation : - 6,0 J x 16 CH Einpresstiefe Wheel insert : - ET xx Herstelldatum Date of manufacture : - 23/2011 (week / year) Teilenummer Ausführungsbezeichnung Wheel / rim part number versions marking : - 654 660??HP Genehmigungszeichen Approval mark : - E24 124R–00 0007 Zusätzliche Kennzeichnungen Additional markings : 1.3. Bemerkungen Remarks TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) - JWL : Keine / No remarks Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 3 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Prüfbedingungen Test conditions 2.1 2.1.1 2.1.2 Meß- und Prüfeinrichtungen Equipment for measuring and testing : Die Prüfungen wurden auf Anlagen durchgeführt, die den Anforderungen der Regelung entsprechen./ The equipment, on which the tests were carried out, fulfilled the requirements of the Regulation. Prüfplan Test plan einteilige Räder / one piece Wheels Aluminiumlegierung / Aluminium einteilige Räder / one piece Wheels Magnesiumlegierung / Magnesium nachgebaute Nachrüsträder Replica replacement wheels dimensionsgleiche Nachrüsträder Pattern part replacement wheels Art der Prüfung / Test Type Korrosionsprüfung nach Anhang 5 Corrosion Test in accordance to Annex 5 Umlaufbiegeprüfung nach Anhang 6 Rotating bending test in accordance to Annex 6 Abrollprüfung nach Anhang 7 Rolling Test in accordance to Annex 7 Impact-Test nach Anhang 8 Impact-Test in accordance to Annex 8 Anbau am FahrzeugAbschnitt 2 des Anhang 10 Vehicle fitment checks and documentation Allgemeine Anforderungen General Requirement 2.1.3 Bemerkungen Remarks TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) Ergebnis der Prüfung / Test Results Positive Positive Positive Positive Positive Positive : Keine / no remarks Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 4 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: 2.2 Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Einzelheiten der vom Technischen Dienst durchgeführten Prüfungen Details regarding test conducted by the Technical Service 2.2.1 Korrosionsprüfung Corrosion test 2.2.2 Umlaufbiegeprüfung Rotating bending test . : Prüfung mit positivem Resultat am 09.08.2011 fertiggestellt. Nach einer Prüfdauer von 192 Stunden konnte keine signifikante Korrosion festgestellt werden. Nach 384 Stunden konnte keine signifikante Beeinträchtigung der Funktionalität des Rades, der Komponenten und des Felgenbettes festgestellt werden. Test finished 09.08.2011 with positive result, there isn’t any significant corrosion after a test duration of 192 hours. After 384 hours the wheel functionality, the mounting components and the tyre bead seat have not adversely affected by corrosion. : Die Biegeumlaufprüfung am 13.07.2011 wurde positiv für folgende Prüflast abgeschlossen: 654 66027HP Radlast 525kg mit Abroll. 2050 mm 654 66023HP Radlast 515kg mit Abroll. 2050 mm Rotating bending test finished 13.07.2011 with positive result with the following data : Variant 654 66027HP Wheel load 525 kg with a tyre-tread circumference of 2050 mm Variant 654 66023HP Wheel load 515 kg with a tyre-tread circumference of 2050 mm 2.2.3 Abrollprüfung Rolling test 2.2.4 Impact-Test Impact test 2.2.5 Wechseltorsionstest : Die Abrollprüfungprüfung am 08.09.2011 wurde positiv für folgender Prüflast abgeschlossen: Radlast 525 kg Rolling test is finished 08.09.2011 with positive result with the following data : Wheel load 525 kg : Der Impact-Test am 12.07.2011 wurde positiv mit folgender Prüflast abgeschlossen: Radlast 525 kg mit der Reifengröße 195/45 R16 Impact test is finished 12.07.2011 with positive result with the following data : Wheel load 525 kg with a tyre 195/45 R16 : Nicht erforderlich / not required Alternating torque test TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 5 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP 2.2.6 Anbauprüfung und Dokumentation (Anhang 10 Punkt „2. Zusätzliche Vorschriften“): Vehicle fitment checks and documentation (Appendig 10, Par. 2. Additional Requirements) : Wenn die Auflagen und Hinweise in den Anlagen erfüllt sind, haben die Räder ausreichenden Abstand von Brems- und Fahrwerksteilen, dies wurde durch Einbinden der Bremskonturen in die Radzeichnung überprüft. Die Freigängigkeit der Reifen ist bei den im Straßenverkehr üblichen Bedingungen gewährleistet, da diese Rad/Reifen-Kombination vom Fahrzeughersteller freigegeben ist. When all notes constraints and indications present in the application list have been respected, the combination wheel / Tyre can by mounting without problem . This point has been verified with drawing check of the wheels and brake calliper 2.2.6.1 Überprüfung des Rotationsprofils des Rades Wheel caliper check : Die Kontur des Rotationsprofil des Nachrüstrad des Fahrzeugherstellers lag nicht vor. Der Überprüfung erfolgte deshalb unter Zugrundelegung von der Rotationskontur der Bremse vom Fahrzeughersteller. Die unter 2.1 des Anhangs 10 der Regelung definierten Kriterien werden eingehalten. The rotation wheel caliper check has been performed with the drawing of brake caliper detected from the vehicles and drawing of the wheel. In accordance to par. 2.1 of Annex 10 of ECE-R124 2.2.6.2 Überprüfung der Belüftungslöcher Ventilation holes check : Die Überprüfung der Belüftungslöcher ergibt, dass die Summe der Fläche der Lüftungsöffnungen größer als beim ungünstigsten Serienrad ist und damit keine Verschlechterung der Bremswirkung zu erwarten ist. The sum of the area of the ventilation holes is bigger than area of the original equipment wheels. In this case a braking efficiency test is not performed. 2.2.6.3 Radbefestigungselemente Wheel fixing : Es werden Radbefestigungsteile für Leichtmetallräder des Fahrzeugherstellers verwendet. Die Anforderungen entsprechend Punkt 2.3. des Anhangs 10 werden erfüllt. Use original wheel mounting bolt in accordance to par. 2.3 of Annex 10 of ECE-R124 2.2.6.4 Vorstehende Außenkanten External projections : Erfüllt / pass 2.2.7 2.2.7 Genehmigungszeichen Approval Mark : Erfüllt / pass Acc. with par. 4.5 of the ECE-R124 and its Annex 3 too, the Approval Mark is permanent, visible and clearly legible on the outward facing side of the wheel, when the wheel is fitted on the vehicle. Allgemeine Anforderungen General requirements : Die Maße und Tolleranzen der Felgenkontur entsprechend E.T.R.T.O Norm, die allgemeinen Anforderungen der ECE Regelung 124 werden erfüllt. TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 6 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Dimensions and tolerance of the rim contour are in accordance with E.T.R.T.O standards and in accordance with ECE-R124 2.2.8 : Die Werkstoffuntersuchung nach Anhang 4 wurde durch den Hersteller durchgeführt. The metallurgical analysis, saved in the Annex 4, was performed by the manufacturer of the wheels Bemerkungen Remarks 2.3 Bewertung von durch den Hersteller bereitgestellter Unterlagen Evaluation of Documents provided by the manufacturer Radzeichnungen Drawings of the wheel : Die vorgelegten Zeichnungen entsprechen den in der ECE Regelung 124 beschriebenen Anforderungen. The attached drawing is in accordance to ECE-R124 Die Technische Beschreibung entspricht den in der ECE Regelung 124 beschriebenen Anforderungen. The attached Technical description is in accordance to ECE-R124 Technische Beschreibung Technical description 2.3.1 Angaben zu Verwendung und Anbau (Verwendungsbereichsdarstellung Vehicle characteristics (description of application range) 2.3.2 Werkstoffprüfungen nach Anhang4 Material Test according to Annex 4 2.3.3 Bemerkungen : Der in der Anlage dargestellte Verwendungsbereich wurde durch den technischen Dienst definiert. Die Anforderungen entsprechend der Festlegungen des Anhangs 10 Punkte 1.2 Fahrzeugmerkmale, 1.3 Zusätzliche Merkmale und 1.4 Nähere Angaben zur Anbauanleitung werden erfüllt. The application list is prepared and checked by the Technical Service and it is in accordance to Annex 10 of ECE-R124 : point 1.2 Vehicle characteristics , 1.3 Additional characteristics and 1.4 Fitting instruction detail : Die Durchführung der nach den Festlegungen des Anhangs 4 vorgesehenen Prüfungen wurde durch den Hersteller dokumentiert. Die entsprechend der Regelung vorgeschriebenen Prüfungen wurden durchgeführt. The metallurgical analysis is in accordance to Annex 4 and was performed by the manufacturer of the wheels : Keine / no remarks Remarks TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 7 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: 2.4 Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Allgemeine Angaben Other information 2.4.1 Ort der Prüfung Place of testing 2.4.2 Datum der Prüfung Date of testing 2.4.3 Bemerkungen : TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II, 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) : Die Prüfungen fanden in einem Zeitraum von 07.07.2011 bis 08.09.2011 07.07.2011 until 08.09.2011 : --- Remarks 3. Anlagen Appendices 1 Liste der Änderungen : Keine / no modification List of modifications 2 Application and fitting information : siehe anlage / see Appendix Table. 3 Radzeichnungen Drawings 4 Technische Beschreibung Technical discription 5 Werkstoffprüfungen nach Anhang 4 in der ECE-R124 Material Test according to Annex 4 of the ECE-R124 TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) : Radzeichnungs-Nr.: 654 66027-HP vom 06.04.2011 mit Änderung vom 11.11.2011 654 66023-HP vom06.04.2011 mit Änderung vom 10.11.2011 Drawing N° : 654 66027-HP Issued on date 06.04.11 Last update 11.11.2011 654 66023-HP Issued on date 06.04.11 Last update 10.11.2011 : Beschreibung vom 10.11.2011 Technical description on 10.11.2011 : Die Werkstoffuntersuchung nach Anhang 4 in der ECER124 wurde durch den Hersteller durchgeführt. Report. n° Carental and Caen – issue n° 1 The metallurgical analysis is in accordance to Annex 4 to the ECE-R124 and is performed to manufacturer of the wheels Report. n° Carental and Caen – issue n° 1 Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 8 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: 4. Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Schlussbescheinigung Statement of conformity Der in diesem Prüfbericht und den zugehörigen Anlagen beschriebene Typ entspricht der o.a. Prüfspezifikation. The type described in this test report and the appendices attached are in compliance with the Test Specification mentioned above. Dieser Prüfbericht umfasst die Seiten 1 bis 9. Dieser Prüfbericht darf nur vom Auftraggeber und nur in vollem Wortlaut vervielfältigt und weitergegeben werden. Eine auszugsweise Vervielfältigung und Veröffentlichung des Prüfberichtes ist nur nach schriftlicher Genehmigung des Prüflaboratoriums zulässig. The Test Report comprises pages 1 to 9. The Test Report shall be reproduced and published in full only and by the client only. It shall be reproduced partially with the written permission of the Test Laboratory only. PRÜFLABORATORIUM TEST LABORATORY Akkreditiert von der Akkreditierungsstelle des Kraftfahrt-Bundesamtes Accredited by accreditation authority of Kraftfahrt-Bundesamt Bundesrepublik Deutschland Federal Republic of Germany Ort / place I-Ponte San Marco (BS), 23.11.2011 gp/fb Vorgangsnummer: 8725141 No. of practice TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) E-Mail: [email protected] Telefon: +39-030-9655921 Telefax: +39-030-9655923 Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 9 von/of 9 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Liste der Änderungen List of modifications Anlage Appendix Einzelheiten zum Antrag vom More details for application of : Datum Es wird berichtigt Correction of : - Es wird geändert Modification of : - Es wird hinzugefügt Addition of : - Es entfällt Deletion of : - TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25011 Ponte S. Marco (BS) 1 : Date Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 1 von/of 1 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Typ/Type: Application and fitting information Table Hersteller / Manufacturer Anlage Appendix 2 Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Prüfgegenstand/ Test piece PKW-rad / Passenger car wheel Modell/Model Typ/Type Radgröße/ Wheel size Zentrierart/ Type of centring CAEN 654 660??HP 6,0J x 16 CH Mittenzentrierung / center centring Ausführung/ Kennzeichnung Rad/ Version Zentrierring Identifier for wheel / centring ring Lochzahl/ Lochkreis/ Mittenloch-ø (mm) Number of holes / index circle (mm) / centre hole ø (mm) Einpresstiefe (mm)/ Offset (mm) Radlast (kg)/ Wheel load (kg) 654 66027HP 654 66027HP / ohne Ring 4/108/65,03 27 525 Abrollumf ang (mm) / Rolling circumference (mm) 2050 Gültig ab Herstelldatum/ Valid as from date of manufacture 06/2011 Kennzeichnungen/ Identification Genehmigungszeichen / Approval mark Herstellerzeichen/ Manufacturer name or trade mark Radtyp und Ausführung / Wheel type and version Radgröße / Wheel size Einpresstiefe / Offset Herstelldatum / Date of manufacture E24 124R–00 0007 RIM 654 660??HP, variant 654 66027 HP 6,0 J x 16 CH ET 27 Woche und Jahr / Week and Year Befestigungsmittel/ Mounting elements Nr. Art der Befestigungsmittel/ Typ of Mounting elements Bund / Profile S01 Serienschraube / Original wheel mounting bolt Flachbund Flat Anzugsmoment / torque moment (Nm) 110 Schaftlänge (mm)/ Schank Lenght - M12x1,25 Hersteller / Vehicle Manufacturer : Peugeot / Citroen TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 1 von/of 6 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Application and fitting information Table Anlage Appendix Reifenbezogene Auflagen und Hinweise / Constraints regarding Tyres 2 Handelsbezeichnung Fahrzeug-Typ ABE/EWG-Nr. Commercial Name Vehicle Typ Citroen C3 F*...* e2*98/14,2001/116* 0257-0259,0261, 0289,0317,0318, 0329*.. Citroen C3 Pluriel H***** e2*2001/116*0266*.. Peugeot 1007 K***** e2*2001/116*0300*.. kW-Bereich kw- Range Reifen / Tyres Auflagen und Hinweise / Constraints and indication A04 A05 A08 A09 A12 ECE S01 49-80 195/50R16 50,54,80 195/50R16 50-80 195/50R16 Peugeot 207 CC W***** e2*2001/116*0340*.. - Cabrio-Coupé Peugeot 207, 207SW W*****, W e2*2001/116*0340*.., e2*2007/46*0072*.. 80-115 195/55R16 A39 A04 A05 A08 A09 ECE S01 50-128 66-88 195/55R16 205/55R16 A39 A12 R09 A04 A05 A08 A09 ECE S01 A04 A05 A08 A09 A12 ECE S01 A04 A05 A08 A09 A12 ECE S01 Auflagen und Hinweise Constraints and Indication A04 Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche und Tragfähigkeiten der zu verwendenden Reifen, mit Ausnahme der M+S-Profile, sind den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugbrief und -schein, Zulassungsbescheinigung I) zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen eines Reifenherstellers und achsweise eines Profiltyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Profiltypen auf Vorder- und Hinterachse ist die Eignung für das jeweilige Fahrzeug durch den Reifen- oder Fahrzeughersteller zu bestätigen. Diese Bestätigung ist vom Führer des Fahrzeugs mitzuführen The minimum speed ranges and load capacities of the tyres to be used (except for mud and snow threads) must be seen on the vehicle documents. Furthermore, only tyres of one manufactuer and of one thread type are permitted the two axles. If different thread types are used on front and rear axles, their suitability must be confirmed by the tyre or vehicle manufacturer concerned. A05 Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen, mit Ausnahme der in der entsprechenden Auflage aufgeführten Umrüstmaßnahmen, dem Serienstand entsprechen. Die Zulässigkeit weiterer Veränderungen ist gesondert zu beurteilen. The chassis and the brake units, with the exception of the modifications listed on the conditions, must conform to the current state. The possibility of further modifications must be assessed in each case. TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 2 von/of 6 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Application and fitting information Table Anlage Appendix 2 A08 Wird das serienmäßige Ersatzrad verwendet, soll mit mäßiger Geschwindigkeit und nicht länger als erforderlich gefahren werden. Es müssen die serienmäßigen Befestigungsteile verwendet werden. Bei Fahrzeugen mit Allradantrieb darf nur ein Ersatzrad mit gleicher Reifengröße bzw. gleichem Abrollumfang verwendet werden. If the standard spare wheel is used, driving speed should be moderate, and not longer than necessary. The standard mounting components must be used. With all-wheel-drive vehicles, only a spare wheel of the same tyre size and of the same rolling circumference can be used. A09 Die Bezieher der Sonderräder sind darauf hinzuweisen, daß der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Reifenfülldruck zu beachten ist. To the people purchasing the wheels must be pointed out the fact that the tyre inflating pressure specified by the tyre manufacturer must be complied with. A12 Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig. The use of snow chains is not admitted. A39 Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 11 mm einschließlich Kettenschloß auftragen, an der Vorderachse verwendet werden. Only fine-linked snow chains, which have an overall thickness of not more than 11 mm, including chain joint, may be used on the front axle. ECE Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn dieser Reifen in den Fahrzeugpapieren bereits serienmäßig eingetragen oder vom Fahrzeughersteller, s. Auszug aus der EG-Genehmigung des Fahrzeuges (EG-Übereinstimmungsbescheinigung), freigegeben ist.Der Loadindex, das Geschwindigkeitssymbol, die M+S-Kennzeichnung, die Reifenfabrikate der Fahrzeugpapiere, die Hinweise und die Empfehlungen des Fahrzeugherstellers sind bei Verwendung dieser Reifengröße zu beachten. this combination wheel/tyre is permitted only if the tyre is registered in the vehicle documents, in the EG homologation documents or in the Certificate of Conformity of the vehicle's manufacturer. The load index, the speed index, the M+S marking, the tyre manufacturers and the notes must correspond to those indicated by the vehicle's manufacturer A39 Diese Reifengröße ist nur zulässig, wenn sie bereits als Serienbereifung freigegeben ist (Fahrzeugschein, Zulassungsbescheinigung I oder COC-Papier). This tyre size is permitted only if it has already been written on the vehicle documents as a standard tyre. S01 Zur Befestigung der Sonderräder dürfen nur die Serienbefestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) verwendet werden. For mountig the special wheel use Original wheel mounting bolt Nr S01 (see table pag. 1) with flat profile TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 3 von/of 6 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Typ/Type: Application and fitting information Table Hersteller / Manufacturer Anlage Appendix 2 Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Prüfgegenstand/ Test piece PKW-rad / Passenger car wheel Modell/Model Typ/Type Radgröße/ Wheel size Zentrierart/ Type of centring CARENTAN 654 660??HP 6,0J x 16 CH Mittenzentrierung / center centring Ausführung/ Kennzeichnung Rad/ Version Zentrierring Identifier for wheel / centring ring Lochzahl/ Lochkreis/ Mittenloch-ø (mm) Number of holes / index circle (mm) / centre hole ø (mm) Einpresstiefe (mm)/ Offset (mm) Radlast (kg)/ Wheel load (kg) 654 66023HP 654 66023HP / ohne Ring 4/108/65,03 23 515 Abrollumf ang (mm) / Rolling circumference (mm) 2050 Gültig ab Herstelldatum/ Valid as from date of manufacture 06/2011 Kennzeichnungen/ Identification Genehmigungszeichen / Approval mark Herstellerzeichen/ Manufacturer name or trade mark Radtyp und Ausführung / Wheel type and version Radgröße / Wheel size Einpresstiefe / Offset Herstelldatum / Date of manufacture E24 124R–00 0007 RIM 654 660??HP, variant 654 66023 HP 6,0 J x 16 CH ET 23 Woche und Jahr / Week and Year Befestigungsmittel/ Mounting elements Nr. Art der Befestigungsmittel/ Typ of Mounting elements Bund / Profile S01 Serienschraube / Original wheel mounting bolt Flachbund Flat Anzugsmoment / torque moment (Nm) 110 Schaftlänge (mm)/ Schank Lenght - M12x1,25 Hersteller / Vehicle Manufacturer : Peugeot / Citroen TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 4 von/of 6 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Application and fitting information Table Handelsbezeichnung Fahrzeug-Typ ABE/EWG-Nr. Commercial Name Vehicle Typ Citroen C3 S*****, S e2*2007/46*0003*..; e2*2007/46*0060*.. Citroen C3 Picasso SH**** e2*2001/116*0371*.. Citroen DS3 S*****, S e2*2007/46*0003*.. Anlage Appendix kW-Bereich kw- Range Reifen / Tyres Reifenbezogene Auflagen und Hinweise / Constraints regarding Tyres 44-88 195/55R16 A12 66-88 195/55R16 A33 68-88 195/55R16 A12 2 Auflagen und Hinweise / Constraints and indication A04 A05 A08 A09 ECE S01 A04 A05 A08 A09 ECE S01 A04 A05 A08 A09 ECE S01 Auflagen und Hinweise Constraints and Indication A04 Die mindestens erforderlichen Geschwindigkeitsbereiche und Tragfähigkeiten der zu verwendenden Reifen, mit Ausnahme der M+S-Profile, sind den Fahrzeugpapieren (Fahrzeugbrief und -schein, Zulassungsbescheinigung I) zu entnehmen. Ferner sind nur Reifen eines Reifenherstellers und achsweise eines Profiltyps zulässig. Bei Verwendung unterschiedlicher Profiltypen auf Vorder- und Hinterachse ist die Eignung für das jeweilige Fahrzeug durch den Reifen- oder Fahrzeughersteller zu bestätigen. Diese Bestätigung ist vom Führer des Fahrzeugs mitzuführen The minimum speed ranges and load capacities of the tyres to be used (except for mud and snow threads) must be seen on the vehicle documents. Furthermore, only tyres of one manufactuer and of one thread type are permitted the two axles. If different thread types are used on front and rear axles, their suitability must be confirmed by the tyre or vehicle manufacturer concerned. A05 Das Fahrwerk und die Bremsaggregate müssen, mit Ausnahme der in der entsprechenden Auflage aufgeführten Umrüstmaßnahmen, dem Serienstand entsprechen. Die Zulässigkeit weiterer Veränderungen ist gesondert zu beurteilen. The chassis and the brake units, with the exception of the modifications listed on the conditions, must conform to the current state. The possibility of further modifications must be assessed in each case. TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 5 von/of 6 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Application and fitting information Table Anlage Appendix 2 A08 Wird das serienmäßige Ersatzrad verwendet, soll mit mäßiger Geschwindigkeit und nicht länger als erforderlich gefahren werden. Es müssen die serienmäßigen Befestigungsteile verwendet werden. Bei Fahrzeugen mit Allradantrieb darf nur ein Ersatzrad mit gleicher Reifengröße bzw. gleichem Abrollumfang verwendet werden. If the standard spare wheel is used, driving speed should be moderate, and not longer than necessary. The standard mounting components must be used. With all-wheel-drive vehicles, only a spare wheel of the same tyre size and of the same rolling circumference can be used. A09 Die Bezieher der Sonderräder sind darauf hinzuweisen, daß der vom Reifenhersteller vorgeschriebene Reifenfülldruck zu beachten ist. To the people purchasing the wheels must be pointed out the fact that the tyre inflating pressure specified by the tyre manufacturer must be complied with. A12 Die Verwendung von Schneeketten ist nicht zulässig. The use of snow chains is not admitted. A33 Es dürfen nur feingliedrige Schneeketten, die nicht mehr als 12 mm einschließlich Kettenschloss auftragen, an der Vorderachse verwendet werden. Only fine-linked snow chains, which have an overall thickness of not more than 12 mm, including chain joint, may be used on the front axle. ECE Die Verwendung dieser Rad/Reifen-Kombination ist nur zulässig, wenn dieser Reifen in den Fahrzeugpapieren bereits serienmäßig eingetragen oder vom Fahrzeughersteller, s. Auszug aus der EG-Genehmigung des Fahrzeuges (EG-Übereinstimmungsbescheinigung), freigegeben ist.Der Loadindex, das Geschwindigkeitssymbol, die M+S-Kennzeichnung, die Reifenfabrikate der Fahrzeugpapiere, die Hinweise und die Empfehlungen des Fahrzeugherstellers sind bei Verwendung dieser Reifengröße zu beachten. this combination wheel/tyre is permitted only if the tyre is registered in the vehicle documents, in the EG homologation documents or in the Certificate of Conformity of the vehicle's manufacturer. The load index, the speed index, the M+S marking, the tyre manufacturers and the notes must correspond to those indicated by the vehicle's manufacturer S01 Zur Befestigung der Sonderräder dürfen nur die Serienbefestigungsmittel Nr. S01 (siehe Seite 1) verwendet werden. For mountig the special wheel use Original wheel mounting bolt Nr S01 (see table pag. 1) with flat profile TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 6 von/of 6 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Radzeichnungen Drawings Anlage Appendix 3 Radzeichnungs-Nr.: 660 66027-HP vom 06.04.2011 mit Änderung vom 11.11.2011 Drawing N° 654 66027-HP Issued on date 06.04.2011 Last update 11.11.2011 Radzeichnungs-Nr.: 660 66023-HP vom 06.04.2011 mit Änderung vom 10.11.2011 Drawing N° 654 66023-HP Issued on date 06.04.2011 Last update 10.11.2011 TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 1 von/of 3 (Vorlage: REV.0) Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Technische Beschreibung Technical discription Anlage Appendix 4 Beschreibung vom 11.11.2011 Technical description on 21.10.2011 TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 1 von/of 4 (Vorlage: REV.0) Rimstock Plc Church Lane, West Bromwich West Midlands B71 1BY England Tel: 0121 525 2525 Fax: 0121 553 1083 E-mail: [email protected] Web Site: www.rimstock.com Technical Description Please find details of wheels supplied to TUV Rheinland Italia for testing listed below: 1. General Information - wheel type wheel size manufacturer logo drawing numbers tyre type snow chain face parallelity and roundness of rim rim base - valve type - balancing weights : : : : : : : : Caen 6.0Jx16 H2 RIM 654 66027 HP / 654 66023 HP tubeless see TUV indications 0.30 mm according to norm E.T.R.T.O (European Tyre and Rim Technical Organisation) : Peugeot – TPMS – 5430.H1 : Clip on 2. Applications 654 66027 HP - Peugeot 206+ - Peugeot 207 - Peugeot 1007 654 66023 HP - Peugeot 207 - Citroen C3 - Citroen C3 Picasso - Citroen DS3 Directors: R.C. Neal (Chairman) S.P Neal (Managing) A.W Picken (Finance) A. Tabberer C.F Pegler S.D Lane C.Reyner M.S.P Neal Registered Office: Church Lane, West Bromwich, West Midlands B71 1BY Registered in England No: 1879593 Rimstock Plc Church Lane, West Bromwich West Midlands B71 1BY England Tel: 0121 525 2525 Fax: 0121 553 1083 E-mail: [email protected] Web Site: www.rimstock.com 3. Wheel Sizes and Special Data Ausfuhrung LochkreisDurchmesser Pitch Circle Diameter 108 Lochzahi Einpreistiefe Abrollumfeng Radlest in kg Code, Wheel No. 654 66027 HP MittenlochDurchmesser Centre Hole Diameter 65 Nr. Of Hole 4 Offset/Inset Tyre Size Wheel load in Kg 525 654 66023 HP 65 108 4 23 27 195/45R16 195/50R16 195/55R16 195/55R16 515 4. Accessories - wheel bolt drawing number hubcaps spigot rings starting torque the wheel nuts : : : : : M12 X 1.25 p 65466027HP / 654 66023 HP Peugeot – 5321.61 N/A see TUV indications 5. Construction - structure features material material analysis and mechanical properties : one-piece : Low Pressure cast : Aluminium alloy Al Si 10 Mg (Sr) : see MATSP002 & HTSP004 6. Description of the Wheel Manufacturing - metal melting facility manufacturing of raw part heat treatment machining process : : : : Gas heated tower melter Low pressure casting process YES Fully CNC machined inside and outside, Directors: R.C. Neal (Chairman) S.P Neal (Managing) A.W Picken (Finance) A. Tabberer C.F Pegler S.D Lane C.Reyner M.S.P Neal Registered Office: Church Lane, West Bromwich, West Midlands B71 1BY Registered in England No: 1879593 Rimstock Plc Church Lane, West Bromwich West Midlands B71 1BY England Tel: 0121 525 2525 Fax: 0121 553 1083 E-mail: [email protected] Web Site: www.rimstock.com - paint finish - despatch CNC, drilling of fixing holes. : Polyester based undercoating, acrylic base colour and acrylic clear finishing lacquer. : Manually packed in cartons and stacked on pallets. 7. Corrosion Consistency of the Material - minimum 800 hours corrosion protection to SSDIN50021 8. Quality Records - advanced quality planning material analysis x-ray analysis dimensional inspection throughout manufacture statistical process control on critical dimensions pressure / leak testing a 100% visual inspection RIMSTOCK PLC Undersigned by C. REYNER Technical Director Directors: R.C. Neal (Chairman) S.P Neal (Managing) A.W Picken (Finance) A. Tabberer C.F Pegler S.D Lane C.Reyner M.S.P Neal Registered Office: Church Lane, West Bromwich, West Midlands B71 1BY Registered in England No: 1879593 Prüfbericht Nr.: 55 0136 11, Ausf. / Vers. 0 Test Report No.: ECE R124 Hersteller/Manufacturer: Typ/Type: Rimstock Plc Church Lane , West Bromwich West Midlands B71 1BY England Family 654 660??HP Werkstoffprüfungen nach Anhang 4 in der ECE-R124 Material Test according to Annex 4 to the ECE-R124 Anlage Appendix 5 Die Werkstoffuntersuchung nach Anhang 4 wurde durch den Hersteller durchgeführt. Report. n° CAEN-CARENTAN– issue n° 1 The metallurgical analysis is in accordance to Annex 4 ECE-R124, and is performed to manufacturer of the wheels Report. n° CAEN-CARENTAN – issue n° 1 TÜV Rheinland Italia S.r.l. Via Gavardina di Sopra Traversa II N°. 42 I-25010 Ponte S. Marco (BS) Prüflaboratorium / TEST LABORATORY DAR-Register-Nr. / DAR-registration number KBA-P 10008-99 Seite / Page 1 von/of 5 (Vorlage: REV.0) Report number: Issue number: CARETAN & CAEN 1 Test Title: Page number: page 1 of 4 Wheel Characteristics Test standard: ECE-R124 as last Amend. Test Date: 28/07/2011 Traceability Wheel Description: 6.0 x 16 et 23/27 CARETAN & CAEN Part Number: 654 66023 HP 654 66027 HP Manufacture Date: lug-11 Wheel Data Wheel size: 6.0 x 16" P.C.D: 4 x 108mm Offset: 23/27mm Report number: Issue number: CARETAN & CAEN 1 page 2 of 4 Test Title: material analysis Test standard: ECE-R124 as last Amend. Test Date: 27/08/2011 Chemical Analysis RAW MATERIAL Cu Mg Si Fe Mn Zn Sn Ti Sr 0.03 0.30 10 0.15 0.1 Trace Trace 0.15 0.04 Max 0.40 11.5 Max Max Max 0.06 wheel sample Cu Mg Si Fe Mn Zn Sn Ti Sr 0.0051 0.357 10.72 0.136 0.019 0.0013 0.0072 0.128 0.051 Report number: Issue number: CARETAN & CAEN page 3 of 4 1 Test Title: material ANALYSIS Test standard: ECE-R124 as last Amend. Test Date: 28/07/2011 MECHANICAL CHARACTERISTICS RIMSTOCK SPEC Performance criteria 1: 0.2% PROOF STRESS (Mpa) 2: Tensile stress (Mpa) 3: ELONGATION (die Cast) (%) 4: BRINELL HARDNESS (BHN) WHEEL RESULTS 1: 0.2% PROOF STRESS (Mpa) 2: Tensile stress (Mpa) 3: ELONGATION (die Cast) (%) 4: BRINELL HARDNESS (BHN) 170 min 260 min 5 MIN 80-90 SPOKE 176.2Mpa 268Mpa 6.88% 88.66BHN centre 177.0Mpa 267.8Mpa 7.11% Report number: Issue number: CARETAN & CAEN page 4 of 4 1 Test Title: METALLURGICAL RESULTS Test standard: ECE-R124 as last Amend. Test Date: 28/07/2011 centre spoke