T H E W I N D O F C H A N G E Scorpions Introduction : Siffler 1/ I
Transcription
T H E W I N D O F C H A N G E Scorpions Introduction : Siffler 1/ I
THE WIND OF CHANGE Scorpions Introduction : Siffler 1/ I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change (à 2 voix) An August summer night Soldiers passing by Listening to the wind of change 2/ The world is closing in Did you ever think That we could be so close, like brothers (à 2 voix) The future's in the air I can feel it everywhere Blowing with the wind of change (à 2 voix) Refrain 1 : Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away in the wind of change à 2 voix 3/ Walking down the street Distant memories Are buried in the past forever (à 2 voix) I follow the Moskva Down to Gorky Park Listening to the wind of change (à 2 voix) Refrain 2 : Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow share their dreams With you and me Take me to the magic of the moment On a glory night Where the children of tomorrow dream away in the world of change Pont : The wind of change Blows straight into the face of time (à 2 voix) Like a stormwind that will ring the freedom bell (à 2 voix) For peace of mind (à 2 voix) Let your balalaika sing What my guitar wants to say (à 2 voix) Pont [Solo de guitare électrique] à 2 voix Wind of Change est une célèbre chanson du groupe de hard rock allemand Scorpions composée en 1990 par le chanteur du groupe Klaus Meine et issue de l'album Crazy World. Elle apparaît également sur les albums Live Bites (1995), Moment of Glory (2000) avec l'orchestre philarmonique de Berlin et sur l'album Acoustica (2001). Les paroles de la chanson célèbrent les changements politiques du début des années 1990 en Europe de l'Est, c’est-à-dire la chute du bloc communiste (ce qui mena par la suite à la disparition de l'URSS). Wind of Change n'est véritablement devenu un hit qu'en 1991 lorsque la chanson se classa #1 dans les charts en Allemagne (11 semaines), France (7 semaines entre fin 1990-début 1991) et Pays-Bas, #4 aux États-Unis et #2 au Royaume-Uni. Chanter le refrain 2 Siffler Cette chanson est généralement connue comme un des symboles de la réunification de l'Allemagne. En 2005, les spectateurs de la chaîne de télévision allemande ZDF ont choisi cette chanson comme chanson du siècle. C'est la chanson la plus vendue de tous les temps en Allemagne. Source : Wikipédia