conditions generales d`assurance
Transcription
conditions generales d`assurance
9. DUREE DE L’ADHESION ET DES GARANTIES L’adhésion est conclue pour une durée de 1 (un) an à compter de sa date d’effet. 15. CORRESPONDANCE / ACCUEIL TELEPHONIQUE Toute demande de renseignements, de précisions complémentaires et toute déclaration de Sinistre devra être adressée exclusivement à: Elle est ensuite reconduite, par tacite reconduction, pour des périodes successives de 1 (un) mois, sauf cas de résiliation de l’adhésion mentionnés à l’Article 10.2. SPB Swiss Branch Orange Security Case postale 2003 CH-8096 Zurich-Mulligen La durée des garanties est identique à celle de l’adhésion. ORANGE SECURITY BASIC et ORANGE SECURITY PREMIUM CONDITIONS GENERALES D’ASSURANCE ou à l’adresse e-mail suivante: [email protected] 10. CESSATION DE L’ADHESION 10.1 Renonciation à l’adhésion L’Assuré a la faculté de renoncer à son adhésion par courrier adressé à Orange Communications SA, Rue du Caudray 4, Case postale, CH-1020 Renens 1, dans les 14 (quatorze) jours à compter de la date de prise d’effet de l’adhésion. Dans ce cas, l’Assuré sera remboursé par Orange par le biais d’un crédit sur sa prochaine facture de la ou des prime(s) mensuelle(s) qu’il aurait déjà éventuellement versée(s) à Orange, sauf si l’Assuré a bénéficié d’une indemnisation au titre d’un Sinistre survenu au cours de la période de renonciation. 10.2 Résiliation de l’adhésion L’Assuré a la faculté de résilier son adhésion à la date d’échéance de la première année d’adhésion en respectant un préavis de 1 (un) mois auprès du Service Clientèle de Orange ou d’un point de vente agréé de Orange. La résiliation prend effet à la prochaine date de facturation mensuelle de l’Assuré. L’Assuré a également la faculté de résilier son adhésion, à tout moment, à compter de la deuxième année d’adhésion auprès du Service Clientèle de Orange. La résiliation prend effet à la prochaine date de facturation mensuelle de l’Assuré. L’adhésion prend fin en cas de cessation du paiement des primes mensuelles. Lorsque la prime mensuelle n’a pas été réglée dans les 30 jours à compter de la date de l’échéance, Orange met en demeure l’Assuré de payer la somme due dans un délai de 14 jours. Si, à l’échéance de ce délai, la somme reste due, Orange se réserve le droit de résiliation immédiate de l’adhésion. L’adhésion prend fin en cas de disparition ou de destruction totale de l’Appareil garanti n’entraînant pas la mise en jeu des garanties par la fourniture d’un Appareil de remplacement et si l’Appareil garanti disparu ou détruit n’est pas remplacé par un Appareil de substitution. L’adhésion prend fin dans tous les autres cas prévus par la Loi fédérale sur le contrat d’assurance (LCA), notamment en cas de résiliation du contrat d’assurance par l’assureur ou par Orange (l’Assuré en sera alors informé au plus tard un (1) mois avant ladite date de résiliation effective). L’adhésion prend fin en cas de résiliation par l’Assuré de son abonnement Orange. La résiliation prendra effet à la date de la résiliation de l’abonnement Orange. 11. CESSATION DES GARANTIES Les garanties prennent fin à la date de cessation de l’adhésion dans les cas définis par l’Article 10. 12. TERRITORIALITE Les garanties produisent leurs effets dans le monde entier. 13. DOUBLE ASSURANCE En cas d’une double assurance, conformément à l’Article 53 de la Loi fédérale sur le contrat d’assurance (LCA), l’assureur ne répond du Sinistre que dans la proportion qui existe entre la somme garantie par lui-même et le montant total des sommes garanties, conformément à l’Article 71 de la Loi fédérale sur le contrat d’assurance (LCA). 14. CESSION LEGALE Conformément à l’Article 72 de la Loi fédérale sur le contrat d’assurance (LCA), les prétentions que l’Assuré peut avoir contre des Tiers en raison d’actes illicites sont cédées à l’assureur dans la mesure où ce dernier a versé une Indemnité. 16. RECLAMATIONS Si les réponses téléphoniques de Orange ou de SPB Swiss Branch ne correspondent pas à l’attente de l’Assuré, celui-ci peut adresser une réclamation à CHARTIS Europe S.A., Gutenbergstrasse 1, Postfach, CH-8027 Zurich. 17. PRESCRIPTION Toute prétention découlant du contrat d’assurance collectif n° 84890 A est prescrite 2 ans après l’événement sur laquelle elle est basée. 18. VIOLATION DES OBLIGATIONS En cas de violation des obligations résultant des présentes conditions générales d’assurance par l’Assuré, l’assureur ne fournit que les garanties qui seraient dues en cas de respect des obligations conformément au contrat d’assurance collectif n° 84890 A. Cela ne survient pas lorsque la violation des obligations est due à des circonstances extérieures. 19. PROTECTION DES DONNEES L’Assuré est formellement informé que, dans le cadre de son adhésion, des données nominatives et personnelles sur sa personne ont été recueillies par l’assureur et le courtier gestionnaire et déclare son consentement à ce que celles-ci soient automatiquement traitées et administrées dans le cadre et durant la période de son adhésion. Ces données sont destinées exclusivement à l’assureur, au courtier gestionnaire et à leurs mandataires, pour les besoins de la gestion de l’adhésion et des garanties. L’Assuré déclare son consentement, sauf s’il s’y oppose formellement, à ce que toutes ces données ou une partie de celles-ci soient également utilisées par Orange à des fins publicitaires, commerciales ou de marketing. L’Assuré dispose d’un droit d’accès, de rectification, d’effacement des données le concernant figurant dans les fichiers de l’assureur, du courtier gestionnaire et de leurs mandataires selon les dispositions de la Loi fédérale sur la protection des données (LPD) et les ordonnances relatives à la Loi fédérale sur la protection des données (OLPD). Il dispose en outre, comme mentionné ci-dessus, du droit de déclarer son opposition à l’utilisation par Orange – à des fins publicitaires, commerciales ou de marketing – des données le concernant par un simple courrier adressé au siège social de l’assureur en justifiant son identité. 20. DROIT APPLICABLE ET CLAUSE ATTRIBUTIVE DE JURIDICTION Le contrat d’assurance collectif n° 84890 A est régi par le droit suisse et en particulier par la Loi fédérale sur le contrat d’assurance (LCA) du 2 avril 1908. Tout litige né de son interprétation ou de son exécution sera du ressort des tribunaux suisses compétents. Conditions générales du contrat d’assurance collectif n° 84890 A souscrit par Orange Communications SA (ci-après Orange) – en qualité de preneur d’assurance –, n° fédéral CH-550-0057019-0, ayant son siège social à l’adresse: Rue du Caudray 4, Case postale, CH-1020 Renens 1, par l’intermédiaire de SPB Swiss Branch (ci-après SPB, n° fédéral CH-660-5537008-7, ayant son siège social à Geneva Carouge Acacia, Avenue Industrielle 4–6, CH-1227 Genève – en qualité de courtier gestionnaire d’assurance –, auprès de CHARTIS Europe S.A. – en qualité d’assureur –, n° fédéral CH-020-9-000-116-9, ayant son siège social à G utenbergstrasse 1, Postfach, CH-8027 Zurich, Suisse. 1. MODALITES D’ADHESION AUX ASSURANCES ORANGE SECURITY BASIC et ORANGE SECURITY PREMIUM Les assurances ORANGE SECURITY BASIC et ORANGE SECURITY PREMIUM sont accessibles aux clients Orange titulaires d’un abonnement de téléphonie mobile en cours de validité et propriétaires d’un téléphone mobile de norme GSM ou UMTS – à l’exception des téléphones satellite – ou d’un modem USB. L’adhésion se fait selon les mêmes procédures que celles utilisées pour la souscription à une option Orange. L’adhésion est valable pour chaque téléphone mobile de norme GSM ou UMTS – à l’exception des téléphones satellite – successif qui se substituerait, pendant la période d’adhésion, au téléphone mobile d’origine, objet de l’adhésion. L’adhésion est valable pour chaque modem USB successif qui se substituerait, pendant la période d’adhésion, au modem USB d’origine, objet de l’adhésion. Dans tous les cas, l’adhésion ne garantit qu’un seul téléphone mobile – de norme GSM ou UMTS – à l’exception des téléphones satellite – à la fois ou qu’un seul modem USB à la fois. 2. DEFINITIONS Accident Tout événement soudain, imprévu, irrésistible, extérieur à l’Assuré ou à l’Utilisateur, et à l’Appareil garanti, subi involontairement par l’Assuré ou l’Utilisateur, et par l’Appareil garanti et constituant la cause du Dommage matériel accidentel. Assuré La personne physique majeure ou la personne morale, titulaire d’un abonnement Orange de téléphonie mobile en cours de validité, qui a souscrit à l’assurance ORANGE SECURITY BASIC ou ORANGE SECURITY PREMIUM en cours de validité, et propriétaire de l’Appareil garanti. Utilisateur L’utilisateur de l’Appareil garanti avec le consentement de l’Assuré. Agression Toute menace ou violence physique exercée par un Tiers en vue de déposséder l’Assuré ou l’Utilisateur de l’Appareil garanti. Appareil garanti Le téléphone mobile, propriété de l’Assuré, de norme GSM ou UMTS – à l’exception des téléphones satellite – ou le modem USB, objet de l’adhésion, avec lequel au moins un appel a été effectué avec la Carte SIM de Orange au cours des 30 (trente) jours précédant la date de survenance du Sinistre. Si l’assurance a été souscrite moins de 30 (trente) jours avant la date de survenance du Sinistre, l’Assuré et/ou l’Utilisateur devra avoir effectué au moins un appel au moyen de l’Appareil garanti après la date de souscription à l’assurance. Ou en cas de changement ultérieur dudit téléphone mobile ou dudit modem, l’Appareil garanti sera le dernier Appareil de substitution acquis par l’Assuré ou l’Appareil de remplacement fourni à l’Assuré par SPB Swiss Branch, et qui ont été utilisés avec la Carte SIM de Orange, c’est-à-dire ayant effectué au moins un appel pendant les 30 (trente) jours précédant la date de survenance du Sinistre. Appareil de prêt Le téléphone mobile fourni par Orange à l’Assuré pendant la durée de réparation de l’Appareil garanti contre un montant de dépôt qui lui sera remboursé au retour de l’Appareil de prêt une fois l’Appareil garanti réparé ou remplacé. Appareil de remplacement Le téléphone mobile ou le modem USB, neufs, commercialisés en Suisse ou au Liechtenstein, de modèles identiques à l’Appareil garanti ou, si cet appareil n’est plus commercialisé ou disponible auprès de Orange, un appareil équivalent possédant au minimum les mêmes caractéristiques techniques (à l’exception des caractéristiques de poids, de taille, de coloris ou de design), fourni à l’Assuré par SPB Swiss Branch en cas de Sinistre garanti. La valeur de l’Appareil de remplacement ne pourra cependant pas dépasser la Valeur de remplacement (voir définition ci-dessous). Appareil de substitution Le téléphone mobile de norme GSM ou UMTS – à l’exception des téléphones satellite –, ou le modem USB, acquis par l’Assuré et se substituant à l’Appareil garanti d’origine. Carte SIM La carte délivrée par Orange à l’Assuré au titre d’un abonnement de téléphonie mobile et utilisée pour le fonctionnement de l’Appareil garanti. Date anniversaire d’adhésion Date de renouvellement annuel de l’adhésion, soit le jour suivant la date d’échéance annuelle de l’adhésion. Dommage matériel accidentel Toute détérioration ou toute destruction, extérieurement visibles, nuisant au bon fonctionnement de l’Appareil garanti et résultant d’un Accident, sous réserve des exclusions des garanties. Effraction Forcement, dégradation ou destruction de tout dispositif de fermeture. Est assimilé à l’Effraction l’usage de fausses clés, de clés indûment obtenues ou de tout instrument pouvant être frauduleusement employé pour actionner un dispositif de fermeture sans le forcer ni le dégrader. Indemnité Montant versé par SPB Swiss Branch, pour le compte de l’assureur, à l’Assuré en cas d’indisponibilité de l’Appareil de remplacement. Ce montant ne pourra pas dépasser la Valeur de remplacement (voir définition ci-dessous). Sinistre Evénement susceptible de mettre en œuvre une ou plusieurs des garanties du présent contrat d’assurance. Tiers Toute personne autre que l’Assuré ou l’Utilisateur, autre que leurs conjoints ou leurs concubins, autre que leurs ascendants ou descendants, autre que leurs employés lorsque l’Assuré ou l’Utilisateur est une personne morale ainsi que toute personne non autorisée par l’Assuré à utiliser l’Appareil garanti. Vol caractérisé Tout vol de l’Appareil garanti commis par un Tiers avec Agression ou avec Effraction, sous réserve des exclusions des garanties. Vol à la tire Acte frauduleux consistant à subtiliser l’Appareil garanti en le prélevant sans violence physique ou morale de la poche d’un vêtement ou du sac portés par l’Assuré et/ou l’Utilisateur, au moment du vol, sous réserve des exclusions des garanties. 3.1.4 Blocage et frais de remplacement de la Carte SIM Sur simple appel téléphonique à Orange (au 0800 700 700), l’Assuré pourra demander le blocage de sa Carte SIM. La garantie couvre le remboursement à l’Assuré, sur justificatif, des frais facturés par Orange pour le blocage et/ou la livraison d’une nouvelle Carte SIM dans la limite de CHF 40.– (quarante) et de 1 (un) Sinistre par année d’adhésion. Vol à la sauvette Acte frauduleux consistant à subtiliser l’Appareil garanti en le prélevant sans violence physique ou morale, en présence de l’Assuré et/ou de l’Utilisateur, lorsque l’Appareil garanti est posé dans un rayon maximum d’un mètre de distance de l’Assuré et/ou de l’Utilisateur, sous réserve des exclusions des garanties. 3.2.1 Dommage matériel accidentel L’Appareil garanti sera réparé par un service après-vente agréé par SPB Swiss Branch. – Un Appareil de prêt sera fourni par Orange à l’Assuré pendant la durée de la réparation de l’Appareil garanti. – – – – 3.2. Assurance ORANGE SECURITY PREMIUM Cette assurance comprend les garanties suivantes: – Perte accidentelle Perte provoquée par un événement ne relevant pas de l’oubli ou de la négligence de l’Assuré ou de l’Utilisateur, mais d’un Accident empêchant la récupération physique de l’Appareil garanti, sous réserve des exclusions des garanties. Usure Détérioration progressive de l’Appareil garanti, ou d’un ou plusieurs de ses éléments constitutifs, du fait de l’usage – conforme aux instructions du constructeur – qui en est fait. Valeur de remplacement Valeur d’achat, toutes taxes comprises, de l’Appareil garanti à la date du Sinistre ou, si cet appareil n’est plus commercialisé ou disponible, valeur d’achat, toutes taxes comprises, à la date du Sinistre d’un appareil neuf équivalent «iso-fonctionnel», c’est-à-dire possédant au minimum les mêmes caractéristiques techniques principales (à l’exception des caractéristiques de poids, de taille, de coloris ou de design). 3. OBJET DES GARANTIES En tout état de cause, l’Indemnité ne pourra excéder la Valeur de remplacement, que ce soit au titre du Dommage matériel accidentel ou au titre du Vol caractérisé des assurances ORANGE SECURITY BASIC et ORANGE SECURITY PREMIUM ainsi qu’au titre du Vol à la tire, du Vol à la sauvette et de la Perte accidentelle de l’assurance ORANGE SECURITY PREMIUM. Lorsque le coût de réparation dépasse la Valeur de remplacement ou, dans le cas du dépassement d’un délai effectif de réparation de 10 (dix) jours ouvrables – hors délai d’acheminement –, l’Appareil garanti sera échangé, par SPB Swiss Branch, par un Appareil de remplacement. Un Appareil de prêt sera fourni par Orange à l’Assuré pendant la durée de la réparation de l’Appareil garanti. Lorsque le coût de réparation dépasse la Valeur de remplacement ou, dans le cas du dépassement d’un délai effectif de réparation de 10 (dix) jours ouvrables – hors délai d’acheminement –, l’Appareil garanti sera échangé, par SPB Swiss Branch, par un Appareil de remplacement. 3.1.2 Vol caractérisé L’Appareil garanti sera échangé, par SPB Swiss Branch, par un Appareil de remplacement. 3.1.3 Utilisation frauduleuse de la Carte SIM en cas de Vol caractérisé L’assurance couvre le remboursement du coût des utilisations effectuées frauduleusement par un Tiers durant la période précédant la demande de blocage de la Carte SIM auprès de Orange dans la limite de CHF 1500.– (mille cinq cents) par Sinistre et par période d’année d’adhésion et ce exclusivement pour les communications frauduleuses effectuées dans les 48 (quarante-huit) heures suivant la date du Vol caractérisé et qui peuvent être justifiées par une facture de Orange. Le remboursement des utilisations frauduleuses ne pourra intervenir qu’après le paiement complet des factures y relatives par l’Assuré à Orange. – 3.2.2 Vol caractérisé, Vol à la tire, Vol à la sauvette, Perte accidentelle L’Appareil garanti sera échangé, par SPB Swiss Branch, par un Appareil de remplacement. – 3.2.3 Utilisation frauduleuse de la Carte SIM en cas de Vol caractérisé, Vol à la tire, Vol à la sauvette, Perte accidentelle L’assurance couvre le remboursement du coût des utilisations effectuées frauduleusement par un Tiers durant la période précédant la demande de blocage de la Carte SIM auprès de Orange dans la limite de CHF 3000.– (trois mille) par Sinistre et par période d’année d’adhésion et ce exclusivement pour les communications frauduleuses effectuées dans les 48 (quarante-huit) heures suivant la date du Sinistre et qui peuvent être justifiées par une facture de Orange. Le remboursement des utilisations frauduleuses ne pourra intervenir qu’après le paiement complet des factures y relatives par l’Assuré à Orange. – 3.2.4 Blocage et frais de remplacement de la Carte SIM Sur simple appel téléphonique à Orange (au 0800 700 700), l’Assuré pourra demander le blocage de sa Carte SIM. La garantie couvre le remboursement à l’Assuré, sur justificatif, des frais facturés par Orange pour le blocage et/ou la livraison d’une nouvelle Carte SIM dans la limite de CHF 40.– (quarante) et de 1 (un) Sinistre par année d’adhésion. 3.1. Assurance ORANGE SECURITY BASIC Cette assurance comprend les garanties suivantes: 3.1.1 Dommage matériel accidentel L’Appareil garanti sera réparé par un service après-vente agréé par SPB Swiss Branch. – – – – – – L’oubli volontaire ou l’oubli par négligence de l’Assuré ou de l’Utilisateur. Le dommage matériel par négligence de l’Assuré ou de l’Utilisateur (négligence telle que le fait de laisser l’Appareil garanti sous la pluie ou de le laisser tomber par terre ou dans l’eau sans Accident, même involontairement). Le vol par négligence de l’Assuré ou de l’Utilisateur (négligence telle que le fait de laisser l’Appareil garanti visible de l’extérieur d’un véhicule, de l’habitation, dans un endroit public ou fréquenté) ou la disparition de l’Appareil garanti. Le vol, autre que le Vol caractérisé, et les utilisations frauduleuses commises à la suite de ce vol (dans le cas de ORANGE SECURITY BASIC). Le vol, autre que le Vol caractérisé, le Vol à la tire, le Vol à la sauvette, et les utilisations frauduleuses commises à la suite de ce vol (dans le cas de ORANGE SECURITY PREMIUM). La perte, autre que la Perte accidentelle, et les utilisations frauduleuses commises à la suite de cette perte (dans le cas de ORANGE SECURITY PREMIUM). Les utilisations frauduleuses commises à la suite de l’oubli volontaire ou de l’oubli par négligence. Les utilisations frauduleuses commises à la suite d’un vol par négligence ou de la disparition de l’Appareil garanti. Les utilisations frauduleuses effectuées après la date de la demande de blocage de la Carte SIM. Les utilisations frauduleuses effectuées après les 48 (quarante-huit) heures suivant la date du Sinistre. La faute intentionnelle ou dolosive de l’Assuré, ou de l’Utilisateur ou de toute personne autre qu’un Tiers. Les préjudices ou pertes financières – autres que ceux de l’Appareil garanti – subis indirectement par l’Assuré ou l’Utilisateur pendant ou suite à un Sinistre. Les conséquences directes ou indirectes de la destruction ou de la perte de bases de données, de fichiers ou de logiciels utilisés ou contenus par l’Appareil garanti pendant ou suite à un Sinistre. Les conséquences de la guerre civile ou étrangère, d’insurrection ou de confiscation par les autorités. Les conséquences de la désintégration du noyau de l’atome. 5. EN CAS DE SINISTRE D’une manière générale, l’Assuré devra déclarer son Sinistre dans les 5 (cinq) jours ouvrables suivant la date de la connaissance de celui-ci à SPB Swiss Branch en appelant Orange au 0800 700 700 ou le +41 078 700 7000 depuis l’étranger. Ce délai est limité à 2 (deux) jours ouvrables en cas de vol. 4. EXCLUSIONS DES GARANTIES Sont exclus des garanties: – L’Appareil garanti dont le numéro IMEI d’identification constructeur ne peut être communiqué par l’Assuré à SPB Swiss Branch. – L’Appareil garanti d’origine qui n’a pas été utilisé avec la Carte SIM pendant les 30 (trente) jours précédant la date de survenance du Sinistre – c’est-à-dire au moins un appel émis –, ainsi qu’après la date d’adhésion à l’assurance, si l’adhésion a été souscrite moins de 30 (trente) jours avant la date de Sinistre – c’est-à-dire au moins un appel émis. – L’Appareil de remplacement ou l’Appareil de substitution qui n’a pas été utilisé avec la Carte SIM pendant les 30 (trente) jours précédant la date de survenance du Sinistre – c’est-à-dire au moins un appel émis. – Les pannes, défaillances ou défauts, imputables à des causes d’origine internes ou liés à l’Usure ou à l’oxydation, quelle qu’en soit la cause, des composants. – L’oxydation de l’Appareil garanti ne résultant pas d’un Dommage matériel accidentel. – Les dommages causés aux parties extérieures de l’Appareil garanti ne nuisant pas au bon usage de celui-ci. – Les dommages résultant de la modification des caractéristiques d’origine de l’Appareil garanti. – Les dommages résultant du non-respect des instructions d’utilisation et d’entretien figurant dans la notice du constructeur. – Les frais de réparation relatifs à l’intervention d’un service après-vente non agréé par SPB Swiss Branch. – Les dommages relevant de la garantie du constructeur. – Les accessoires et consommables liés au fonctionnement de l’Appareil garanti (kit mains libres, chargeur, batterie, cartes additionnelles et plus généralement tous accessoires connexes à l’Appareil garanti). Sous peine de déchéance, sauf cas fortuit ou cas de force majeure, l’Assuré devra: En cas de Vol caractérisé, de Vol à la tire, de Vol à la sauvette, de Perte accidentelle – Demander à Orange le blocage de la Carte SIM concernée. – En cas de vol, déposer au plus tôt, dès la connaissance du Sinistre, une plainte auprès des autorités de police compétentes dans laquelle doivent être mentionnés le vol de l’Appareil garanti, les circonstances du vol ainsi que les références de l’Appareil garanti (marque, modèle, numéro de série/IMEI). En cas d’Utilisation frauduleuse de la Carte SIM – Déposer au plus tôt, dès la connaissance du Sinistre, une plainte auprès des autorités de police compétentes. – Demander à Orange le blocage de la Carte SIM concernée. En cas de Dommage matériel accidentel – S’abstenir de procéder lui-même à toutes réparations. – S’abstenir de mandater pour réparation un service après-vente de son choix. – Se conformer aux instructions de SPB Swiss Branch pour l’Appareil garanti endommagé. PIECES JUSTIFICATIVES L’Assuré devra, par ailleurs, fournir à SPB Swiss Branch / Orange Security, Case postale 2003, CH-8096 Zurich-Mulligen, les pièces justificatives suivantes: Dans tous les cas: – La déclaration écrite des circonstances exactes du Sinistre. En cas d’Utilisation frauduleuse de la Carte SIM – La facture de Orange attestant le montant des utilisations effectuées frauduleusement par un Tiers. – Le récépissé du dépôt de plainte pour vol auprès des autorités compétentes. En cas de remplacement de la Carte SIM – La facture de Orange relative au remplacement de la Carte SIM pour la même ligne téléphonique. – Le récépissé du dépôt de plainte pour vol auprès des autorités compétentes. En cas de Vol caractérisé, de Vol à la tire, de Vol à la sauvette, de Perte accidentelle – La facture d’achat de l’Appareil garanti, objet du vol ou de la perte. – Le récépissé du dépôt de plainte pour vol auprès des autorités compétentes. En cas de vol avec Effraction dans une habitation ou dans un véhicule – La facture d’achat de l’Appareil garanti, objet du vol avec Effraction. – Le récépissé du dépôt de plainte pour vol avec Effraction auprès des autorités compétentes. – La (les) facture(s) correspondant à la remise en état du (des) dispositif(s) de fermeture, des serrures ou des vitres suite au vol avec Effraction. – L’attestation de non-prise en charge du vol de l’Appareil garanti par l’assureur multi-risques habitation ou l’assureur automobile. – La copie du permis de circulation du véhicule concerné par le vol avec Effraction. En cas de Dommage matériel accidentel – La facture d’achat de l’Appareil garanti, objet du Dommage matériel accidentel. – L’Appareil garanti endommagé. Et, plus généralement, toutes pièces que l’assureur estime nécessaire pour apprécier le bien-fondé de la demande d’indemnisation. 6. REGLEMENT DES SINISTRES L’assureur, par l’intermédiaire de SPB Swiss Branch, s’engage soit à réparer l’Appareil garanti, soit à échanger l’Appareil garanti, soit à régler l’Indemnité due, dans les conditions, limites et exclusions définies par les présentes conditions générales d’assurance et ce dans un délai de 10 (dix) jours ouvrables à partir de la date à laquelle SPB Swiss Branch sera en possession de tous les éléments nécessaires au règlement du dossier du Sinistre. 7. PRIME D’ASSURANCE La prime mensuelle dont le montant figure sur le certificat d’assurance est réglée par l’Assuré, dès la date d’adhésion, par le biais de sa facture de télécommunications de Orange. L’Assuré peut toutefois renoncer à son adhésion ou résilier son adhésion selon les modalités fixées par l’Article 10. Orange se réserve le droit de modifier le montant de la prime mensuelle à compter de chaque Date anniversaire d’adhésion. Dans ce cas, Orange en informera l’Assuré au moins 3 (trois) mois avant ladite Date anniversaire d’adhésion. L’Assuré peut toutefois signifier son opposition à la modification de la prime par résiliation de son adhésion selon les modalités fixées par l’Article 10.2. Tout mois commencé est dû et fait l’objet d’une facturation de la prime mensuelle correspondant à l’assurance choisie ORANGE SECURITY BASIC ou ORANGE SECURITY PREMIUM. 8. DATE D’EFFET DE L’ADHESION ET DES GARANTIES L’adhésion prend effet à compter de la date de souscription de l’assurance choisie – ORANGE SECURITY BASIC ou ORANGE SECURITY PREMIUM –, sous réserve du paiement effectif de la prime. Les garanties prennent effet à la date d’effet de l’adhésion.