piantina stradale - Turismo Comune di Cervia

Transcription

piantina stradale - Turismo Comune di Cervia
Seaside
Cote
Meer
la magia del sale,
il verde della pineta, il blu del mare
C
ervia è uno dei luoghi di
vacanza più apprezzati
dell'intera riviera, gode di fama
internazionale e conta ogni
anno circa quattro milioni di
presenze di turisti italiani e
stranieri. Il cuore della vita
cittadina è piazza Garibaldi che,
periodicamente, ospita eventi,
mercatini e concerti. Vi si
affacciano notevoli edifici, come
la settecentesca cattedrale
dell'Assunta e la costruzione
porticata del Palazzo comunale,
caratterizzato dalla Torre
dell'Orologio. Nell'adiacente
piazza Pisacane, antica sede del
mercato ortofrutticolo, si trova
il suggestivo edificio dell'antica
Pescheria.
Continuando la passeggiata
lungo le vie del centro, da non
perdere le caratteristiche case
dei salinari, il Teatro comunale,
la Chiesa del Suffragio con il
suo organo "Callido".
Sulle sponde del Canale del
porto sorge il Magazzino del
Sale, oggi sede di Musa (Museo
del Sale) e di una sezione
espositiva che periodicamente
ospita prestigiose mostre.
Accanto sorge la Torre San
Michele, edificata nel 1691 per
difendere il commercio del sale
e la città. Sulla sponda destra,
ove sorge il magazzino detto
Darsena, si trova la Fontana
“Tappeto Sospeso” , mosaico
multicolore realizzato dall'artista
Marco Bravura su idea di
Tonino Guerra.
La proverbiale ospitalità
romagnola, il contesto
ambientale reso unico dalla
pineta e dalle saline, il centro
storico di origine tardoseicentesca, le piste ciclabili,
i viali alberati, le strutture
ricettive di altissimo livello, lo
shopping negli eleganti negozi,
l’ottimo pesce dell’Adriatico e
BOLOGNA
RAVENNA
Bologna
Milano Marittima
Cervia
Pinarella
Tagliata
Provincia di Ravenna
Servizio Turismo
Via della Lirica, 11 - 48124 Ravenna
Tel. 0544.506011 - Fax 0544.506024
[email protected]
www.ravennaintorno.provincia.ra.it
i vini di Romagna rendono il
soggiorno a Cervia
un’esperienza indimenticabile.
Cervia is one of the most
popular holiday resorts in the
Riviera. It enjoys international
fame and every year about four
million tourists, both Italians and
people from abroad, come to
visit this beautiful town. The
heart of Cervia is Piazza
Garibaldi, which periodically
hosts events, fairs and concerts.
The square contains
architecturally and artistically
significant buildings, such as the
eighteenth century Cathedral
of the Assumption and the
porticoed building of the Town
Hall, featuring the Clock Tower.
In the adjacent Piazza Pisacane,
the ancient marketplace, there
is a striking building where the
ancient fish-markets were
housed. Continuing along the
streets of the city centre, one
can admire the old salt houses,
the Municipal Theatre, the
Church of Suffrage, with its
"Callido" organ, and the Tower
of St. Michael, built in 1691. The
Magazzini del Sale stand on the
banks of the Saline Canal, today
the home of Musa (the Salt
Museum) and an exhibition
section. On the right bank,
where there is a store called
Darsena, one can find the
Fountain of the Hanging Carpet,
a multicolored mosaic created
by the artist Marco Bravura in
the style of Tonino Guerra.
The renowned hospitality of
Romagna, the unique pinewood,
Pineta, and the salt-mines, Saline,
the late-seventeenth-century
historical centre, the cycle paths,
the tree-lined avenues, the high
quality accommodation, the
elegant shops, excellent fish
from the Adriatic and 1st class
wines from Romagna, all make
your stay in Cervia an
unforgettable experience.
Benvenuti a Cervia
e Milano Marittima,
Cervia est un des lieux de
vacances le plus apprécié de
toute la Côte, elle compte,
chaque année, environ quatre
millions de touristes italiens et
étrangers.
Le cœur de la vie citadine de
Cervia est Piazza Garibaldi qui,
périodiquement, accueille des
évènements et des concerts.
On peut y voir de remarquables
édifices, comme la Cathédrale
de l'Assomption du XVIIIème
siècle et la construction en
arcades du Palazzo Comunale,
caractérisée par la Tour de
l’Horloge.
Sur l’avoisinante Piazza Pisacane,
ancien emplacement du marché,
on trouve l’édifice évocateur de
l'ancienne Poissonnerie.
En continuant la promenade
dans les rues du centre, à ne
pas manquer les caractéristiques
maisons des saliniers, le Théâtre
Communal, l’Église du Suffrage,
avec son orgue "Callido" et la
Tour de Saint Michel, édifiée en
1691. Sur les bords du Canal
des Salines, se dressent les
Entrepôts du Sel, aujourd’hui
emplacement du Musa (Musée
du Sel) et d’une partie pour
l’exhibition d’expositions
prestigieuses.
Sur la rive droite, où surgit
l’entrepôt appelé Darsena, on
trouve la Fontaine du Tapis
suspendu, mosaïque multicolore
réalisée par l’artiste Marco
Bravura sur une idée de Tonino
Guerra. L’hospitalité romagnole
légendaire, le contexte
environnemental unique par sa
Pinède et ses Salines, la plage
de sable très fin, la cité du fin
XVIIème, les pistes cyclables, les
allées plantées d’arbres, les
structures réceptives de très
haut niveau, le shopping dans
les élégants magasins, le poisson
de l’Adriatique et les vins de
Romagne d’excellence rendent
le séjour à Cervia une
expérience inoubliable.
Cervia ist einer der
beliebtesten Urlaubsorte der
Riviera und wird jährlich von
ungefähr vier Millionen, sowohl
einheimischer, als auch
ausländischer Urlaubern
besucht. Auf dem Platz Piazza
Garibaldi, dem Herzen der
Stadt, finden Märkte,
Veranstaltungen und Konzerte
statt. Hier befinden sich
bemerkenswerte Bauwerke wie
zum Beispiel die Kathedrale
dell'Assunta, das Rathaus mit
Lauben-Vorbau und der
Uhrenturm Torre dell'Orologio.
Der angrenzende Platz Piazza
Pisacane ist der antike Sitz des
Wochenmarkts und des
historischen Fischmarkts.
Zeugnis dessen, ist das
eindrucksvolle Gebäude Antica
Pescheria. Bei einem
Spaziergang im Stadtzentrum
kann man die charakteristischen
Wohnhäuser der Salzarbeiter,
das Stadttheater, die Kirche des
Suffraggio mit der "Callido"
Orgel und dem Turm San
Michele (1691) sehen.
Am Salinen-Kanal befinden sich
die Salzlager, heute Sitz des
Salzmuseums Musa und ein
Ausstellungsbereich.
Am rechten Ufer, beim
Darsena-Salzlager, kann man
das vielfarbige Mosaik Fontana
del Tappeto sospeso (Kaskade
des schwebenden Teppichs)
bewundern, das vom Künstler
Marco Bravura, nach einem
Thema vom Schriftsteller
Tonino Guerra realisiert wurde.
Die
traditionelle
Gastfreundschaft der Romagna,
der Pinienhain, die Salinen, der
feine Sandstrand, die Altstadt
aus dem späten 17. Jh., die
Fahrradwege, die Alleen, die
Bäder, die eleganten Geschäfte,
ausgezeichnete Adriafisch und
exzellente Weine der Romagna
machen aus einem
Urlaubsaufenthalt in Cervia ein
unvergessliches Erlebnis.
M
ilano Marittima, la "Città
Giardino" sorta nella pineta
accanto a Cervia, è oggi, con le
sue boutique ed i locali esclusivi,
considerata una delle località
più “in” della Riviera.
Accoglienti strutture ricettive,
attrezzati stabilimenti balneari,
giardini fioriti, il Golf Club e le
vicine terme di Cervia la
rendono meta ideale di un
soggiorno all’insegna del
divertimento, dello sport e del
relax. La sera Milano Marittima
offre infinite possibilità di
incontro e di divertimento,
dall'ora dell'aperitivo fino alle
prime luci dell'alba. Ristoranti
rinomati per la qualità dell'offerta
gastronomica, locali eleganti o
di tendenza, pub, street-bar e
discoteche esclusive rendono
impossibile sottrarsi al fascino
della notte in Riviera.
Milano Marittima, the
“Garden City” built in the
pinewood as an addition to
Cervia, is considered today,
with its boutiques and exclusive
clubs, one of the most
fashionable areas in the Riviera.
With first rate accomodations,
beaches with modern facilities,
beautiful gardens, the Golf Club
and the nearby Terme di
Cervia you can find here relax,
sport and entertainment. In the
evening, Milano Marittima offers
endless possibilities for
entertainment, from cocktail
hour until the early light of
dawn. Restaurants renowned
for the quality of their cuisine,
elegant bars and trendy pubs,
street-bars and exclusive clubs,
all make it impossible to escape
the charm of the Riviera’s
nightlife.
Milano Marittima, la "Ville
Jardin", bâtie dans la pinède
comme véritable adjonction à
Cervia, est aujourd’hui, avec ses
boutiques et ses établissements
exclusifs, considérée une des
localités les plus à la mode de
la Côte. Avec l’offre d’accueil
qualifiéè, plages aménagéès de
façon moderne, jardins, le Golf
Club et l’établissement thermal
de Cervia Milano Marittima est
amusement, sport et relax. Le
soir, Milano Marittima offre une
infinité de possibilités de
rencontre et de divertissement,
du moment de l’apéritif
jusqu’aux premières lueurs de
l’aube. Les restaurants
renommés pour la qualité de
leur gastronomie, les
établissements élégants ou à la
mode, les pubs, les bars de rue
et les discothèques exclusives
donnent un charme à la nuit
de la Côte sous lequel il est
impossible de ne pas
succomber.
Milano Marittima, die
“Gartenstadt” einst ein Vorort
im Pinienwald von Cervia,
gehört heute mit den
Boutiquen und exklusiven
Lokalen
zu
den
renommiertesten Urlaubsorten
der Riviera. Mit den vielen
Ferienhäuser
und
Ferienwohnungen, moderne
ausgerüsteten Bäder, Gärten
und Golf Klub ist Milano
Marittima Sport, Spaß und Relax.
Milano Marittima by Night bietet
mit unzähligen Treffpunkten,
Spaß und Vergnügen vom
Aperitif bis zum Morgengrauen.
Die vielen Restaurants, mit
besten gastronomischen
Angeboten, die eleganten Lokale
oder die Lokale die Tendenz
machen, die Pubs, die Streetbars
und die exklusiven Diskotheken,
machen es schwer sich der
Faszination der Nacht an der
Riviera zu entziehen.
P
inarella è mare, natura,
benessere, relax, divertimento,
sport, buona tavola, tradizioni,
cultura: 1000 emozioni da
vivere tutto l'anno.
Oggi la località è ricca di centri
commerciali, di discoteche, di
attrezzature sportive. La
magnifica pineta, che si sviluppa
lungo la spiaggia, caratterizzata
dalla presenza di sentieri e di
"percorsi vita", consente di
gustare pienamente la bellezza
della natura.
Tagliata ha saputo trasformarsi
in una moderna, ospitale ed
attrezzata località turistica. Le
manifestazioni, gli spettacoli
serali, i mercatini, il parco giochi
arricchiscono sempre di più il
soggiorno degli ospiti.
La cornice di pineta,
perfettamente curata e
conservata, regala agli ospiti di
Tagliata una vacanza tranquilla
e piacevole.
Pinarella is epitomised by
the sea, nature, wellness,
relaxation, sports, good food,
traditions, culture: 1,000
emotions to live by all year
round.
Today the town is full of
shopping malls, clubs, sports
facilities. The magnificent
pinewood, which spreads along
the beach, is characterized by
the presence of paths and "life
routes", allowing you to fully
enjoy the beauty of nature.
Tagliata has been transformed
into a modern, hospitable and
well-equipped tourist
destination. The exhibitions,
evening shows, markets,
amusement park will ensure
you have a pleasant stay. The
pinewood setting, perfectly
tended and preserved, ensures
Tagliata’s guests have a peaceful
and enjoyable holiday.
Pinarella est synonyme de
mer, nature, bien-être, repos,
divertissement, sport, bonne
chère, tradition, culture: 1000
émotions à vivre toute l’année.
Aujourd’hui, cette localité est
riche de centres commerciaux,
de discothèques, d’équipements
sportifs. La magnifique pinède,
qui s’étend le long de la plage,
caractérisée par la présence de
sentiers et de "parcours santé",
permet de profiter pleinement
de la beauté de la nature.
Tagliata a su se transformer en
une localité touristique
moderne, accueillante et
équipée.
Les manifestations, les spectacles
en soirée, les marchées, le parc
de jeux enrichissent toujours
plus le séjour des visiteurs.
Le cadre de la pinède,
parfaitement soignée et
conservée, offre aux visiteurs
de Tagliata des vacances
tranquilles et agréables.
Pinarella bedeutet Meer,
Natur, Wohlbefinden, Relax,
Spaß, Sport, gutes Essen,
Traditionen, Kultur: das ganze
Jahr über Erlebnisse und 1000
Emotionen.
Heute ist der Urlaubsort reich
an Einkaufszentren, Diskotheken
und Sportanlagen.
Der schöne Pinienhain verläuft
den Strand entlang.
Verschiedene Pfade laden zum
Spaziergehen ein und erlauben
die Schönheit der Natur voll zu
genießen.
Tagliata verwandelte sich in
einen
modernen,
gastfreundlichen Urlaubsort mit
gut ausgerüsteten Bädern.
Die Veranstaltungen, die
abendlichen Vorstellungen, die
Jahrmärkte, der Spielpark
bereichern den Aufenthalt
seiner Urlauber. Der alles
umrahmende, sehr gepflegte
und gut erhaltene Pinienhain,
schenkt den Urlaubsgästen in
Tagliata einen ruhigen und
erholsamen Urlaub.
città vivace e vitale in ogni
momento dell’anno,
che svela il fascino della natura
e della cultura del sale.
Un centro storico che conserva
la tradizione dei mestieri legati
al mare e si proietta nel futuro
con grandi eventi, il relax delle
terme, la spiaggia per la famiglia
e la vacanza attiva.
Welcome to Cervia
and Milano Marittima,
a lively town full of vitality all year
round, which reveals the charm
of nature and of the culture of
salt. An old-town which retains
the tradition of trades linked to
the sea while it looks to the future
with important events, relaxing
spa, beach for families and
activity-filled holidays.
Bienvenue à Cervia
et Milano Marittima,
localité dynamique et animée
toute l’année durant, qui dévoile
le charme de la nature et de la
culture du sel. Un centre
historique qui entretient la
tradition des métiers de la mer
et qui se projette dans le futur
avec de grandes manifestations,
le relax des thermes, la plage
pour les familles et les vacances
actives.
Willkommen in Cervia
und Milano Marittima,
einer Stadt, die zu jeder Jahreszeit
lebhaft und vital ist, die den Reiz
der Natur und der Kultur des
Salzes enthüllt. Ein historisches
Zentrum, das die Tradition der
mit dem Meer verbundenen
Berufe bewahrt und mit großen
Veranstaltungen, mit Relax in den
Thermen, mit dem
familiengerechten Strand und mit
dem Aktivurlaub auf die Zukunft
ausgerichtet ist.
Chiesa
Pieve
Torre
Tower
La sua costruzione iniziò il 18 giugno 1699.
Conserva un altare barocco e pitture di
Francesco e Barbara Longhi.
Punto
di interesse
Parco
Parco
naturale
Its building began on 18 June 1699.
It contains a baroque altar and fine
paintings by Francesco and Barbara Longhi.
Parco giochi
Campeggio
Museum
Library
Thermal baths
Church
Parish church
Park
Point of interest
Playground
Natural park
Camping
Percorso
vita
Area
per cani
Health path
Dog area
Farmacia
Comunale
Teatro
Musica e
divertimento
Mirabilandia
Theatre
Pharmacy
Ferry
Cycle path
Ufficio
Postale
Mirabilandia
Cinema
estivo
Stazione
ferroviaria
Train station
Noleggio
biciclette
Soccorso
stradale estivo
Parcheggio
Area sosta
camper
e caravan
Bicycle rental
Sa construction commença le 18 juin 1699. A l’intérieur, un autel baroque
et de précieuses peintures de Francesco et Barbara Longhi.
Ihr Bau begann am 18 Juni 1699. Im Innern befinden sich ein Barockaltar
und einige Gemälde von Francesco und Barbara Longhi.
Chiesa del Suffragio (XVIII sec.)
Chiesa di Sant Antonio da Padova (XVIII sec.)
Magazzino del Sale Torre, MUSA Museo del Sale di Cervia
+39 0544.977592 • www.turismo.comunecervia.it
Eretto nel 1691 dal Conte Michelangelo Maffei, oggi è un museo dove i volti
e le storie dei salinari accompagnano alla scoperta della magia del sale.
Break-down service
Parking
Taxi-cab Station
Stadio
Piscina
Maneggio
Golf Club
Canoa
e Kayak
Tiro
con l arco
Bowling
Stadium
Sport center
Swimming Pool
Canoe and Kayak
Parco del
Delta del Po
Carabinieri
+39 0544.530149
SUD
Po Delta Park
Ospedale
Hospital
+39 0544.917650
Assistenza
medica turisti
Touristic doctor
Emergenze
sanitarie
Ambulance
Via Jelenia Gora, 6/d
+39 0544.995671
Serra climatizzata nella quale
coloratissime farfalle volano
libere. Al suo interno si può
ammirare una mostra
permanente, ideale per le visite
guidate delle scuole e delle
famiglie.
+39 800.244244
Mercato estivo Summer Markets
Cervia Giovedì: Piazza Andrea Costa • dalle 8 alle 13 /Thursday: from 8am to 1pm
Cervia Venerdì: Viale Roma • dalle 17 alle 24/Friday: from 5pm to 00am
Milano Marittima Lunedì: Via 1a Traversa • dalle 17 alle 24/Monday: from 5pm to 00am
Pinarella Martedì: Piazza Premi Nobel e Via Quasimodo • dalle 8 alle 13/Tuesday: from 8am to 1pm
Tagliata Sabato: Piazzale dei Pesci • dalle 17 alle 24/Saturday: from 5pm to 00am
Érigé en 1691 par le Comte Michelangelo Maffei, l’édifice est aujourd’hui
un musée où les visages et les histoires des paludiers conduisent à la découverte
de la magie du sel.
1691 von Graf Michelangelo Maffei erbaut, ist es heute ein Museum, wo
die Gesichter und die Geschichten der Salzarbeiter einen auf bei der Entdeckung
der Magie des Salzes begleiten.
Via Ariete
Via Sicilia
Via Puglie
Via Capricorno
Via Saggittario
Via Murge
Via Zodiaco
Via Lazio
Via Sicilia
Via Irpinia
Via Monferrato
Via Brianza
Via Lomellina
Via Puglie
Via Siracusa
Via Salentino
Via Gargano
Via Carnia
Via Val d Ossola
Via Casentino
V. Mugello
Via Langhe
Via Montefeltro
Via Maremma
Sb
ro
z
zi
Via Val Gardena
Via Valtellina
Via Lazio
Via Puglie
P.le Val
Camonica
Via Friuli
Via Lazio
Via Val d Ossola
Via Val Venosta
Via Val Sesia
Via Mezzanotte
P.le Val
di Fiemme
Via Val di Non
Via Val Padana
VIa Val d Arno
Via Val di Taro
P.le Val
Brembana
Via Sardegna
Via Piemonte
Via Pusteria
Via Mezzanotte
Sicilia
Via Puglie
Via Lazio
Via dei Mille
Cortile Monopoli
Via A. Ressi
Via Stazione
Via. G. Savonarola
Corso G. Mazzini
Via XX Settembre
Circonvallazione Sacchetti
Uffici di Informazione Turistica ¥ Tourist Information
Milano Marittima Viale Matteotti, 39/41 +39 0544.993435 • [email protected]
Cervia Via Evangelisti, 4 - c/o Torre San Michele +39 0544.974400 • [email protected]
Pinarella Viale Tritone 15/b +39 0544.988869 • [email protected]
Tagliata Viale Italia 374 +39 0544.987945 • [email protected]
Milano Marittima
+39 0544.927954
Sorse nel 1790 su disegno di Camillo Morigia come
casa del fattore e dei pignaroli della pineta di Cervia.
Oggi è un ristorante.
La zona rappresenta un paradiso per gli amanti del turismo naturalistico e del birdwatching e per gli appassionati
di fotografia naturalistica, con numerose possibilità di escursioni a piedi e in mountain-bike.
Built in 1790 to Camillo Morigia’s design as a
house for the farmer and conepickers of the Cervia pinewood. Today it is a
restaurant.
The area is a paradise for lovers of nature tourism and bird-watching and for nature photography enthusiasts,
with numerous opportunities for hiking and mountain biking.
Elevée en 1790 d’après le dessin de Camillo Morigia en tant que maison
de fermier et des ramasseurs de pommes de pin. Aujourd’hui elle abrite un
restaurant.
La zone constitue un paradis pour les amoureux du tourisme à l’enseigne de la nature et de l’observation
des oiseaux et pour les passionnés de la photographie naturaliste; une zone qui offre d’innombrables possibilités
d’excursion à pied et en VTT.
Es wurde 1790 nach Zeichnung von Camillo Morigia als Bauernhaus und
Haus der Sammler von Pinienzapfen aufgebaut. Heute Sitz eines Restaurants.
Die Zone ist ein Paradies für die Freunde des Naturtourismus und des Birdwatching und für die Liebhaber
der Naturfotografie und bietet zahlreiche Gelegenheiten für Exkursionen zu Fuß und mit dem Mountainbike.
Sie wurde 1487 vom Karmeliterbruder Girolamo Lambertini in spätromanischem
Stil errichtet. Das aus Stein von Istrien gemachte Tor stammt aus 1557.
Bowling
+39 0544.439445
Piazza
Garibaldi
Corso G. Mazzini
PARCO DEL DELTA
DEL PO
Stazione Sud
Centro visite
Dans un style romain tardif, il fut construit en 1487 par le Carme Frate
Girolamo Lambertini. Le portail en pierre d’Istrie remonte à 1557.
Casa delle Farfalle
Built in 1691 by Count Michelangelo Maffei, it is now a museum where
the faces and stories of the salt-workers go hand in hand with discovering
the magic of salt.
Vic. San Francesco
Via Mazzolani
Lago
Pineta Formica
Via XX Settembre
Ex
Piazza
Pisacane Pescheria
Via G. Bruno
SS
In late Roman style, it was built in
1487 by the Carmelite Frate Girolamo
Lambertini. The portal is made of stone of Istria and dates back to 1557.
Er wurde 1691 vom Grafen
Michelangelo Maffei aufbauen lassen,
um den Hafen und das Salzlager
Torre vor Piratenüberfällen zu
schützen.
Golf
County Police
Via San Marino
ICA
IAT
DR
A
16
In stile tardo-romanico fu costruita nel
1487 dal carmelitano Frate Girolamo
Lambertini. Il portale di sasso
d’Istria, che orna la chiesetta, risale al
1557.
Elle fut construite en 1691 par
le Comte Michelangelo Maffei pour
défendre le Port et l’Entrepôt du Sel
Torre des invasions des pirates.
Campo
da tennis
Vigili Urbani
Via Val Badia
Via Fienilone
Circonvallazione Sacchetti
Via Am
endola
Via Rid
Via Romea Nord - Dir. Ravenna
Fontana del
Tappeto Sospeso
Archery
Via Calabria
Via Fienilone
Via Cicerone
Maccio
V. Orazio
Via P. Virgilio
V. Cornelio
V. Tacito
Monviso
Falterona
Via
NevoM.
so
V. Catullo
Marmolada
Via Fusconi
Gran
Paradiso
Via Marziale
Via Properzio
Fumaiolo
Via Max David
elli
Via Ross
Piazzale vi
er
Fratelli C
racoli
a
Via Misurin
Santuario Madonna
del Pino
Ordered by Count Michelangelo
Maffei, it was built in 1691 to defend
the Port and the Salt Stores Tower
from pirates.
Tennis
Riding
i
Torre di San Michele
Fu fatta costruire nel 1691 dal Conte
Michelangelo Maffei, per difendere
il Porto e il Magazzino del Sale Torre
dalle incursioni piratesche.
Camper & caravan
Centro
sportivo
Via Venezia Giulia
Via Molise
Via Trentino
Via G. Natta
Viale Tritone
Via Emilia
Via Atlante
Via Quasimodo
Viale Tritone
Piazza
Unit
Via Umbria
Via Emilia
Via Marte
Parco Spadolini
Via Ercole
V: Medusa
Via De Amicis
Via Arianna
Via Tiberina
Via Marche
VIa Toscana
Via Lombardia
Via Umbria
Via Emilia
Via Liguria
Via Campania
Via Lucania
Via Vesuvio
Via Stromboli
Via Etna
Via De Amicis
Via Bacco
Via Diana
Via Cerere
Via Plutone
Via Pegaso
Via Urano
Via Saturno
Via Giove
Via Milazzo
Via Villafranca
ti
Es wurde 1712 aufgebaut, konnte zirka 100.000 Doppelzentner Salz aufnehmen.
+39 0544.979251
Stazione
Taxi
Via Caserta
Via Piacenza
Via Parma
Via Reggio E.
Via Nettuno
Via Urano
Via Saturno
Via Milazzo
Via Porta Pia
Via Minerva
VIa Bottego
Via Caboto
Via Vespucci
Via Giori
Via Belfiore
Via Marsala
Via Sapri
Via Sacchetti
Via Ospedale
Via Ferrara
Via Modena
Via Milazzo
Via Cairoli
Via Manara
Via Mameli
Via Ricci
Via Palermo
Via Monreale
Via dei Mille
Via Nievo
Amiata
V. Ganna
Construit en 1712, il contenait
environ 100.000 quintaux de sel.
Post office
Summer arena
Music & fun
Traghetto
Pista ciclabile
Cattedrale di Santa Maria
Assunta
lic
Via Valle Fe
Circonvallazione Sacchetti
Via delle Rose
Via Azalee
Via Dalie
Via Magnolie
et
Via Gob
Via Gerani
Via Papa
Via delle Rose
Azalee
Via delle
alee
Via delle Az
V. Anemoni
V. Bucaneve
ittorio
. Di V
Via G
Via Gerbere
Via
rlanini
Via dei Mille
Via Oriani
a
Di Vitto
rio
Via G.
Sentiero delle
Via Schiassi
Viale Fo
Via Bixio
Via Gessi
V. Isonzo
V. M. Rosa
iotto
Via G
Via Scalette
V. Carpaccio
Via Canov
V. M. Bianco
Via Tintoretto
Via
Via del Sarto
Circ.ne Sacchetti
Via Pergole
si
Via Donizet
ti
Via Bellini
Palanti
Caruso
Via Rossini
ci
Via Carduc
Via G
hiber
ti
Via Gio
rgione
i
labile
a cic
Pist
Pino
Canale Madonna
del
Terme
ino
Biblioteca
A14
Museo
Rimini
na
Centro
termale
Built in 1712, it held around 100
million kilos of salt.
What to see | À voire | Zu sehen
ATICA
SS 16 ADRI
Casa delle Aie ¥ Via Aldo Ascione, 4
(XVIII sec.)
Costruito nel 1712, conteneva circa
100 mila quintali di sale.
Da visitare
Via Bolla
cle
ico
aF
Vi
volo
Magazzino
del Sale Darsena
Sailing Centre
Cesena
del Dia
Go-Kart
Madonna della Neve
Marina
Via dei Cosmonauti
ROMEA SUD
io
na
o
simen
Via Tra
Via Canavese
cle
el P
Via Caprera
Porto Canale
na
Via Palestri
a
Via Filzi
Via D. Chies
a
Via Petrarc
anin
Michela S
VIa Nazario Sauro
Via Boito
Via Paganin
i
Via Ponchie
lli
Via Cimaro
a
Via Cadorn
Via Mascagni
sa
a
i
Via Spontin
Via Baracc
Via Toti
Via Corsica
Via Corsica
o
Via Raffaell
Via Tiziano
Tiepolo
ra
Via Ortiga
a
o
Viale Ra
venn
Via Ariost
Via Oberd
an
Via Forl
sa
II Traver
I Traversa
Tasso
Via Michela
ngelo
III Traversa
Gora
Via Jeleni
a
Via Battisti
Via Spalat
o
Via Forl
Piazzale
Mantova
Via Zara
effz
Parco Tr
IV Traver
sa
sa
VI Traver
V Traver
sa
VII Trav
VIII Trav
ersa
ersa
sa
IX Traver
X Traver
sa
XI Traver
XIII Trav
ersa
XII Traver
sa
sa
sa
XIV Trav
er
XVI Trav
ersa
XV Traver
XVII Trav
ersa
XX
XXI
XXIII
pa
Scolo Cu
Via Nullo Baldini
ia Gora
Via dei Cosmonauti
Lar
bano
Via Ver
Via Garfagna
o
Fic
Jele
n
Rotonda
Iadi
Cesenatico
Via Pinarella
Via dei Cosmonauti
ra
VARIANTE SS 16
Circolo
Nautico
i
Salina Camillone
Stabilimento
Parco della Salina
Porto
Turistico
Via Donat
Via Pinarella
a
Vi
Via
Via
V. Plauto
SALINE
City Hall
V. Val di Sole
Via Val Passiria
Parco
Cinque Pini
Ravenna
Municipio
Via Arezzo
Parco
Secondo
Casadei
Sala
SS 16 ADRIATICA
Via Val di Fassa
Via Montale
Via Platone Rotonda
Pleiadi
Via Caduti per la Libe
rt
ello
Via Cas
le d
tronio
d
Via Albano
Ca
na
V. Ovidio
V. Pe
a
Via Bassona
Via M
one
s
Via Delle Aie
o Livio
Parco
del Gels
o
Via Bolse
i
Via Nem
Via Viver
Via Braie
Formica
Via Nullo Baldini
Via Tit
nio
Pli
alva Su
Via Lesin
Via Pineta
ci
Via Vannuc
ale
Sottopasso Cic lopedon
Via Nullo Baldini
t
Via Molveno
V.
Crezio
Pa
Baden-rco
Powel
l
Via Giovenale
Liber
Grassno
Sa
Cupa
per la
Via Casello
Scolo
Parco
Falcone
e Borsellino
Via Siena
Piazzale Via Val d Aosta
Val d Isere
Largo
Segr
Via Polesine
Via Vallombrosa
Piazzale
Piazzale
dell Acquario dei Pesci
schi
Via Teseo
Via Agrigento
Via
Scolo Cupa
Piazza
della
Repubblica
a
ROMEA
D
EA NOR
SS 16 ADRIATICA
V. Rubicone
dano
amo Car
Via Gerol
ee
Orchid
ROM
Piazza
Premi Nobel
Bov
Via
aduti
Via
ule
nico
e
a
Bov
zian
Via
G en
e
ll e
Via C
Via Pinarella
Largo
Collina
oper
de
Rotonda
V. Giudice
ina
Via C
V ia
V
uclid
Via Claudio Galeno
tti
V
im
Via
ino
ia Pac
ia Viole
Pr
Via Iseo
Via Misur
to
Eracli
Via E
etto
Via Maccan
Via V
itagora
Via
Via Curie
da
Via Gar
ine
io
ittor
. Di V
Via G
dei Lill
olta
Via P
Chiesa
Madonna
Parco
Salvo della Neve
d Acquisto
rito
emoc
Via D
alete
i
G
Via C
ose
Via Mim
Via T
igli
ei G
dio
urie
Fantini
VIa d
e
rofan
ameli
Clau
o
alen
V. Senio
Savio
ei Ga
Via C
oli
Via
Laghi Bassona
Via d
Via Tulipani
igris
Via Malpighi
Via N
Via Ghiaine
chio
nie
ulero
ia
rig
V. Brenta
Via Grassi
usta
si
Via Garde
i Papaveri
Via de
Parco Naturale
di Cervia
Via E
hetti
Muc
Via dei
Via Galvani
Via E
Mo
Parco
delle Ghiaine
Via
Cervia
Avventura
e
Ippocrat
Via Torricelli
Via Fiordali
Ginestre
Parco
Martiri
delle Foibe
VIa Apollo
Via Val Sassina
Via Val Sugana
Piazzale
Val Seriana
zi
Via Galilei
Via G
Parco
Guareschi
Via Martiri
Rotonda
P. Zancheri
cione
Sud
l
ano
Canale delle Sal
Via delle
III
Giovanni XX
Bra
Via Archimede
iacinti
ini
C.
Via Aldo As
Piazza
Ungaretti
i
li
Gladio
Via
e
Via dei
ole
Via Giras
Via Ciclamini
Via Glic
Via
Rotonda
B. Goia
ucc
Me
Bosco
di inizio Millennio
Rotonda
Bufalini
Via Malva
Via
Via Germi
Nord
on
alazz
Via Stazzone
mini
Via Gelso
Via Malva
Via P
rite
ghe
Mar
Via
Via Rizzoli
Via
Golg
i
Via
Mor
gagn
i
Via
Miss
iroli
va
cci
cisi
zone
taz
Via S
Piazzale dei Pignaroli
Bo
Nar
ia
cch
Ma
Via
rd
Viale
Mal va No
Palazzo dei
Congressi
Via dell Ansa
Via
Via Orione
Parco
Antico Lavatoio
o
Via Levic
artiri
Ar
gin
e Destro
Alfieri
Sentiero
V
i
vell
Area spettacoli
viaggianti
Via Malusi
Imbarco
Saline
lli
iave
cch
Via Alessi
Parco Caduti
di Nassiriya
llini
Mante
Via
Via Giunone
Via Pirandello
Parco
E.T.
Moneta
i
Via Pinarella
Via Saffi
Via Guerra
Rotonda
Pertini
Piazzale
Pellegrino Artusi
Via Teano
Via Monte Cimone
Via Teti
Via Abruzz
Via Abruz
Via Bede
Piazza
della
Resistenza
Via Leonardo
Via Aspromonte
Via Capua
Piazza
25 Aprile
Via Mercurio
Via M. Rotondo
Via Titano
Via Titano
Via Titano
Velletri
Via Solferino
Viale della Stazione
re
a
ia M
Ex
Pescheria
Circ.ne Sacchetti
Ottob
Via Quarto
Via Calatafimi
Piazzale
Pascoli
Circ.ne Sacchetti
Via Venere
Viale Volturno
Via Mentana
Via M
Via Cimabue
Via 22
Parco della
Rimembranza
V. dei Mille
Piazzale
Botticelli Via Caravaggio
V. M. Cervino
Via Fantini
Via Correggio
Via Cavour
Pola
Via Piave
Via G. Di Vittorio
Via Pisanello
Via Roma
Via M. Grappa
Via Bramante
i
Via Bertoni
ano
Ce
llin
Piazzale
Bernini
naldo
Via Bo
Via Evangelisti
Via
Via Udine
Via Chiappini
Mil
V. Trieste
Via Guerrini Via Paratoie
Piazzale
V. M. Nero dei Salinari
Via Novara
Via Po
Goia
Parco
La Capanna
Via Verona
Via Varese
Via Belluno
Rotonda
S. Pellico
Piazza
A. Costa
Via Spallicci
Via Rovigo
Via Treviso
V. Padova
Via
Via Gervasi
arini
Via Modigliani
ano Piazzale
Donate Via
Mantegna
Via Roma
e
Via Melozzo da Forl
ari
Via Pignocchi
iramar
Canale Madonna del Pino
Via Eolo
Viale Volturno
Viale Volturno
Via P
Leopardi
Vas
Mil
Via Vittorio Veneto
Via Vittorio Veneto
Via Cilea
del Pino
Canale
Argine Sinist
ro
Sentiero
Via Giacomo
Via
Via
ro
Sau
e Verdi
i
Via Giusepp
Via Bellucci
llo
Via
Mil
ano
Vi
aO
ria
n
ie
Via Pais
a
nini
gn
osca
o ma
Via T
Vi a R
Corridoni
a
ccini
Via Pu
V. Manzoni
Via Monti
Rotonda
Don Minzoni
Via Gramsci
ez i
V . Ve n
e Alighieri
Viale Dant
dante
Via Merca
Rotonda
1¡ Maggio
Viale Italia
Viale Italia
Viale Italia
Viale Italia
Via Miccoli
Via Marconi
Via Tronco Polo
a
Via Marco Polo
Piazzale
Aliprandi
Viale Italia
Viale Italia
Via Cristoforo Colombo
Via M
ti
Rotonda
Mascagni/Corelli
Rotonda
Della Pace
ario
Naz
omo Matte
ot
Bo
Lungomare Grazia Deledda
Lungomare D Annunzio
VIa
or
g
Viale Giac
Chiesa
Stella Maris
Sentiero del Nespolo
na
log
Via
od
Piazzale
Napoli
Sentiero del Pero
Viale 2 Giugno
id
cia
As
Piazzale
Genova
Via Tirana
Rotonda
Cadorna
tr
ti
Viale 2 Giugno
Vialetto
degli Artisti
V ia P
omo Matte
ot
Viale 2 Giugno
aes
Viale Giac
Piazzale
Torino
ncavallo
mo Matteott
i
o
Pista Ciclabile Fausto Coppi
Lungomare Grazia Deledda
Pista Ciclabile Gino Bartali
Piazzale
S. Bianchetti
Via Leo
Viale Giaco
Anello del Pin
sa
ersa
XVIII Trav
XIX Trav
er
sa
XXIII Trav
ersa
ersa
XXIV Trav
XXV Trav
XXVI Trav
ersa
ersa
XXVII Traver
sa
Parco Fondatori
Milano Marittima
V ia M
Lido di Savio
Marina
di Cervia
It is an air-conditioned
greenhouse where hundreds of living butterflies fly free. Inside the complex
on display also a permanent exhibition for guided schools and family tours.
Elle est une serre rechauffée où l’on peut assister au vol de centaines de
papillons multicolores. Le centre est l’idéal pour les visites guidées des écoles
et des familles.
Es ist ein klimatisiertes Treibhaus, wo bunte wunderschöne Schmetterlingen
frei fliegen. Es ist ideal für geführte Besichtigungen von Schülern und Familien.
Museo della Civilt Agricola e Bracciantile
Strada Statale 16, 180
+39 0544.994501
Pieve di Santo Stefano
Le Terme di Cervia
Via Forlanini, 16 • www.terme.org
+39 0544.990111 - 800.237842
Pineta di Classe
Lo stabilimento, immerso nel verde della
pineta secolare e aperto da maggio a
gennaio, è avvolto in un ambiente
incantevole. Le acque sono ricche di bromo,
iodio, magnesio, calcio e pertanto efficaci
per i numerosi trattamenti proposti (fanghi,
inalazioni...). Da provare la piscina termale
con la più alta concentrazione salina
(quattro volte quella del mare).
The spa, set in an age-old pinewood
and open from May to January, is embraced
by an enchanting environment. The waters
are rich in bromide, iodide, magnesium and
calcium, making them effective for numerous
treatments (mud treatments, inhalations,
etc.). Try out the spa pool with the highest
saline concentration (four times that of the
sea).
Via Crociarone, 12 - Pisignano
È una delle antiche pievi del ravennate, la cui prima
memoria risale al 977. Fu “ospizio” per i Romei, i
pellegrini che nel Medioevo si recavano a Roma.
One of the old parish churches of the Ravenna
area. It was first mentioned in 977. It was an hospice for the Romei pilgrims
who went to Rome in the Middle Ages.
C’est une des anciennes paroisses du territoire de Ravenne dont on a
connaissance à partir de 977. Ce fut un “asile” pour les pélerins qui au MoyenAge se rendaient à Rome.
Sie stammt aus 977 und ist eine der altesten Pfarrkirchen der Provinz
Ravenna. Im Mittelalter war sie ein Gasthaus für Rompilger.
Museo dei Burattini
e delle Figure
Via Beneficio Secondo Tronco - Villa Inferno
+39 0544.965876
Les établissements, en plein cœur de
la pinède séculaire et ouverts de mai à
janvier, offrent un cadre enchanteur. Ses
eaux sont riches en brome, iode, magnésium
et calcium, aussi sont-elles très efficaces
pour les nombreuses cures proposées
(boues, inhalations, etc.). Les thermes de
Cervia possèdent la piscine thermale qui
offre la plus haute concentration saline
(quatre fois supérieure à celle de la mer).
Die in einer zauberhaften Umgebung,
mitten im Grün des uralten Pinienwalds
gelegene Kureinrichtung ist von Mai bis
Januar geöffnet. Die Quellen haben einen
hohen Gehalt an Brom, Jod, Magnesium
und Kalzium und sind daher bei den
zahlreichen angebotenen Behandlungen
(Fangos, Inhalationen, ...) sehr wirksam.
Unbedingt ausprobieren sollte man das
Thermalbecken mit der höchsten
Salzkonzentration (vier Mal so hoch wie
im Meer).
1
Birdwatching
Fenicotteri
Flamingos
Aironi
Herons
1 Salina di Cervia
Anatre
Ducks
Limicoli,
Gabbiani e Sterne
Limicolous, Seagulls and Terns
Centro visite
Visit center
+39 0544.973040
Capanno
birdwatching
Punto
attrezzato
Torretta
osservatorio
Percorso
in auto
Percorso
in barca
Observation turret
Birdwatching hut
Initerary by car
Equipped point
Initerary by boat