portinfo - Port de Montréal
Transcription
portinfo - Port de Montréal
page 26 – Visite princière au port de Montréal page 27 – royal visit to the Port of Montreal MONTRÉAL PORTINFO port-montreal.com DOSSIER : Le port de Montréal, plateforme intermodale au service du commerce mondial The Port of Montreal, an intermodal platform Servicing Global trade É T É / S U M M E R 2011 GUIDE DU PORT DE MONTREAL Édifice du port de Montréal | Port of Montreal Building 2100, avenue Pierre-Dupuy, Aile 1 | Wing 1 Montréal (Québec) H3C 3R5 Tél. | Tel.: 514 283-7011 Télécopieur | Fax: 514 283-0829 info@port-montreal.com RENSEIGNEMENTS | INFORMATION COMMUNICATIONS Tél. | Tel.: 514 283-7050 Télécopieur | Fax: 514 283-0829 communications@port-montreal.com Crédits photos / Photo credits: Christian Carpentier (couverture / cover, pages 3, 30) Sylvain Giguère (pages 5, 16, 19, 24, 25, 26, 27) Jean-Paul Lejeune (page 6) APM / MPA (pages 7, 18, 21, 23) Archives de l’APM / MPA archives (pages 12, 13, 26) Le nouveau guide 2011/2012 du port de Montréal est maintenant disponible. Pour en obtenir une copie, veuillez envoyer un courriel à communications@ port-montreal.com, ou téléphoner au 514 283 7050. The Port of Montreal’s new 2011/2012 directory is now available. To receive a copy, please send an email to communications@ port-montreal.com, or call 514-283-7050. Ont collaboré à ce numéro / Collaborators on this issue: Damien Fière, COPTICOM (Dossier intermodalité / Intermodality file) CASACOM (révision et correction – français / copyediting and proofreading – French) Martha Laing (traduction et correction – anglais / translation and proofreading – English) Conception et réalisation / Graphic design: CG3 inc. Impression: IntraMédia CONSEIL D’ADMINISTRATION | BOARD OF DIRECTORS HAUTE DIRECTION | SENIOR MANAGEMENT Michel M. Lessard Président Chairman Sylvie Vachon Présidente-directrice générale President and Chief Executive Officer Yves Filion Vice-président Vice-Chairman Marc Y. Bruneau Me Diane Provost Normand Morin, ing. Ph.D. Anik Trudel Jean Depelteau Jean-Luc Bédard Vice-président, opérations, et capitaine du port Vice-President, Operations, and Harbour Master Jean Mongeau Vice-président, affaires juridiques et secrétaire Vice-President, Legal Affairs, and Secretary Tony Boemi Vice-président, croissance et développement Vice-President, Growth and Development Réal Couture Vice-président, finances et administration Vice-President, Finance and Administration IMPORTANT Veuillez noter que les nouvelles importantes concernant le port de Montréal sont diffusées dans notre bulletin électronique PortInfoExpress. Pour vous inscrire sur la liste de diffusion de PortInfoExpress, veuillez envoyer un courriel à l’adresse suivante : [email protected] en mentionnant BULLETIN ÉLECTRONIQUE PORTINFOEXPRESS. IMPORTANT Please note that important news regarding the Port of Montreal is sent out through our electronic newsletter PortInfoExpress. To get on the emailing list for PortInfoExpress, please email us at [email protected] and type the following in the subject line: PORTINFOEXPRESS ELECTRONIC NEWSLETTER. PortInfo (ISSN 0847-916X) est un périodique publié par l’Administration portuaire de Montréal. Aucune autorisation n’est requise pour reproduire en tout ou en partie les articles publiés dans cette revue. Pour obtenir des exemplaires ou tout renseignement, prière de s’adresser à la direction des communications de l’Administration portuaire de Montréal. Dépôt légal – Bibliothèque Nationale du Canada – Bibliothèque et Archives nationales du Québec. Imprimé au Canada sur papier recyclé. PortInfo (ISSN 0847-916X) is published periodically by the Montreal Port Authority. Articles in this magazine may be reproduced in whole or in part without authorization. For additional copies or further information, please contact the Communications Department of the Montreal Port Authority. Copyright deposit—National Library of Canada—Bibliothèque et Archives nationales du Québec. Printed in Canada on recycled paper. summary SOMMAIRE Éditorial 2 Le port de Montréal, plateforme intermodale au service du commerce mondial Editorial 2 Dossier intermodalité 4 8 12 Efficacité dans la chaîne logistique de transport : l’affaire de tous Une communauté mobilisée D’un âge d’or à l’autre Intermodality file 4 9 13 Nouvelles de l’APM 14 L’APM se distingue de nouveau à l’Alliance verte 15 Sylvie Vachon, ambassadrice de l’Université de Sherbrooke Nouveau directeur à l’APM 16 18 Le portail d’entrée des camions primé au gala de l’AQTR 14 15 19 17 18 20 19 24 25 Le MSC Carouge arrive à Montréal L’industrie se mobilise pour l’EXPO Leonardo New Director at the MPA The MPA stands out again at Green Marine Sylvie Vachon, ambassador of the University of Sherbrooke The cruise sector celebrated The entry portal for trucks honoured at the AQTR gala VIP tour of the Port of Montreal Communities 22 Nos clients viterra prend pied à Montréal From one golden age to the next Business communities Communautés Encourager la persévérance scolaire et préparer la relève A mobilized community Awards Communautés des affaires Visite VIP du port de Montréal Efficiency in the transportation logistics chain: everybody’s business News from the MPA Récompenses Le secteur des croisières mis à l’honneur The Port of Montreal, an intermodal platform Servicing global trade Promoting school retention and succession planning Our clients 24 25 viterra gains a foothold in Montreal The industry mobilizes for EXPO leonardo The MSC Carouge calls at Montreal Events Événements 26 Visite princière au port de Montréal 27 Royal visit to the Port of Montreal 28 Le port de Montréal au fil de 2011 29 The Port of Montreal in 2011 ||||| Éditorial Le port de Montréal, plateforme intermodale au service du commerce mondial Au début d’une nouvelle décennie et d’un nouvel essor des échanges commerciaux, le port de Montréal offre plus que jamais aux transporteurs maritimes des quatre coins du monde une plateforme intermodale parmi les plus efficaces au monde. Profondément situé à l’intérieur des terres, le port offre les temps de transit les plus courts entre, d’une part, les marchés d’Europe du Nord et de la Méditerranée, et d’autre part, le centre du Canada et le Midwest américain, cœur industriel de l’Amérique du Nord. Arrivant en ligne directe, sans escales, les navires sont complètement déchargés et complètement rechargés pour leur voyage de retour, offrant ainsi des coûts d’exploitation extrêmement compétitifs pour les lignes maritimes. De plus, dès leur arrivée, les marchandises peuvent être acheminées en moins d’une journée par camion vers un bassin de 40 millions de consommateurs, et en moins de 36 heures, par train, vers un autre bassin de 70 millions de consommateurs. Une composante essentielle du succès du modèle Montréal est la fluidité de sa plateforme intermodale. Au cœur de celle-ci, se trouve le réseau ferroviaire géré par l’Administration portuaire de Montréal (APM) qui compte près de 100 kilomètres de voies ferrées le long des quais et directement sur les terminaux. Les convois sont ainsi formés au pied des navires et acheminés dans la zone d’échange ferroviaire où ils sont pris en charge par les locomotives du Canadien National (CN) ou du Canadien Pacifique (CP). Un modèle précurseur qui confère un avantage décisif au port de Montréal en accélérant fortement la gestion du flux des marchandises. Consciente que les marchés évoluent et que la compétition s’intensifie, l’Administration portuaire de Montréal (APM) investit plus que jamais pour développer la meilleure chaîne logistique disponible. En 2010, des projets majeurs ont permis d’augmenter la capacité d’accueil des navires, de démultiplier la puissance du réseau électrique et de faciliter la fluidité du trafic des camions grâce à la construction d’un nouveau portail d’entrée entièrement automatisé. Des ententes ont également été signées respectivement avec le CN et le CP pour optimiser l’efficacité dans le mouvement des conteneurs à partir du port. Ces projets et ententes arrivent à point nommé pour accompagner une nouvelle phase de croissance. L’augmentation globale des trafics de 12 % enregistrée au cours des six premiers mois de 2011 est d’ailleurs là pour le confirmer : la reprise économique est bien engagée. ||||| 2 Avec le support de ses partenaires, de ses clients, des différents paliers de gouvernement et de la communauté d’affaires, l’APM va poursuivre ses efforts au cours des années à venir pour conforter le statut du port de Montréal comme porte d’entrée intermodale de choix en Amérique du Nord au service du commerce mondial. Que ce soit au départ du port ou à leur arrivée, notre engagement est que les marchandises soient acheminées de manière fiable, au plus vite, en sécurité et au meilleur coût, par rail ou par route. ||||| Sylvie Vachon, présidente-directrice générale Administration portuaire de Montréal The Port of Montreal, an intermodal platform Servicing Global trade With a new decade and a surge in trade underway, the Port of Montreal is more than ever offering marine carriers around the world one of the most efficient intermodal platforms anywhere. Located deep inland, the Port provides the shortest transit times between Northern European and Mediterranean markets on one side of the Atlantic, and Central Canada and the U.S. Midwest, which form North America’s industrial heartland, on the other side. After a direct crossing with no stopovers, ships are unloaded and reloaded for their trip back, resulting in highly competitive operating costs for shipping lines. Better yet, upon arrival, the goods they carried can be shipped by truck in less than a day to one pool of 40 million consumers, and by train in less than 36 hours to another pool of 70 million consumers. ||||| Editorial A crucial component in the success of the Montreal Model is the fluidity of its intermodal platform. At its core is the rail network managed by the Montreal Port Authority (MPA) with close to 100 kilometers of track running dockside and directly on the terminals. This allows trains to be assembled right beside ships and then sent to the interchange zone, where they are taken over by locomotives belonging to Canadian National (CN) or Canadian Pacific (CP). This is a forerunner that gives the Port of Montreal a decisive advantage by greatly expediting management of the flow of goods. Fully aware that markets are changing and competition is getting tougher, the Montreal Port Authority (MPA) is investing more than it ever has before to develop the best logistics chain available. Major projects carried out in 2010 made it possible to increase the handling capacity of ships, boost the power of the electrical network and ease the flow of truck traffic through the construction of a new, fully automated entry portal. Also, agreements were respectively signed with CN and CP to maximize efficiency in the outbound flow of containers from the Port. These projects and agreements came about at exactly the right time to carry through a new growth phase. The 12% increase in global traffic posted during the first six months of 2011 also confirms it: the economic recovery is definitely in progress. With the support of its partners, its clients, the various levels of government and the business community, the MPA will continue its efforts over the coming years to consolidate the Port of Montreal’s status as an intermodal gateway of choice in North America at the service of world trade. Whether cargo is flowing in or out of the Port, our commitment is to keep it moving as reliably, quickly and securely as possible, and at the lowest cost either by rail or by truck. ||||| Sylvie Vachon, President and Chief Executive Officer Montreal Port Authority L’intermodalité – Une caractéristique distinctive du Port de Montréal depuis toujours. L’intermodalité est un concept qui implique l’utilisation de plusieurs modes de transport au cours d’un même déplacement de marchandises. Au port de Montréal, trains et camions arrivent jusqu’aux quais depuis 140 ans, bien avant l’arrivée des conteneurs ! Mais à l’ère de la mondialisation, de l’accélération des communications et des moyens technologiques, une plateforme intermodale doit être gérée de manière optimale pour déplacer une marchandise au plus vite et au moindre coût. Disposer d’une plateforme multimodale réactive et adaptée aux besoins des clients est donc un atout essentiel pour satisfaire les lignes maritimes. À l’entrée comme à la sortie de ses terminaux, l’APM a veillé à l’implantation des meilleures procédures et des meilleurs outils pour garantir l’accès le plus rapide, le plus direct et le plus économique aux principaux marchés du centre du Canada ainsi que du Midwest et du Nord-Est américains. Polyvalent, le Port de Montréal jouit non seulement d’une situation géographique très enviable, mais aussi d’un « modèle » d’ores et déjà prêt à accueillir les futurs standards. ||||| Intermodality – A unique feature of the Port of Montreal from the outset. Intermodality is a concept that involves using several modes of transportation during a single movement of goods. At the Port of Montreal, trains and trucks have been pulling up on the docks for 140 years, long before the arrival of any containers! But in the era of globalization, of faster communications and ever expanding technological resources, an intermodal platform must be optimally managed to move goods as quickly and inexpensively as possible. Having a multimodal platform that is reactive and responsive to client needs is a mission-critical asset to address the concerns of shipping lines. At its terminals’ entrances and exits alike, the MPA has made sure that the best practices and equipment are in place to provide the fastest, most direct and most economical access to major markets in Central Canada and the U.S. Midwest and Northeast. The versatile Port of Montreal boasts not only an enviable location, but also a “model” that is already set to accommodate future norms. ||||| 3 ||||| ||||| Dossier intermodalité ||||| Intermodality file Efficacité dans la chaîne logistique de transport : l’affaire de tous Lors de sa conférence devant la Chambre de commerce du Montréal métropolitain (CCMM), le 15 février dernier, Mme Sylvie Vachon, présidentedirectrice générale de l’Administration portuaire de Montréal (APM) déclarait : « La fluidité et l’agilité des réseaux de transports sont une des clés de la compétitivité internationale du port de Montréal. Maintenir cet avantage compétitif signifie investir, anticiper les besoins et … s’adapter. » Situé à un carrefour commercial nord-américain stratégique, à la porte du centre du Canada et du Midwest américain, le port de Montréal a une feuille de route impressionnante en matière de savoir-faire logistique. Habitué depuis longtemps à l’intermodalité, il s’est développé avec le souci de toujours faire en sorte que les transporteurs maritimes, ferroviaires et routiers se rencontrent sur les quais. Le chemin de fer, un allié de toujours Le rail a été le premier moyen de transport à offrir une continuité logistique au port de Montréal. Aujourd’hui, les réseaux ferroviaires du Canadien national (CN) et du Canadien Pacifique (CP) sont directement reliés au réseau ferroviaire du port géré par l’APM. Il s’agit d’une configuration très appréciée des clients du port et l’APM continue de l’améliorer. ||||| 4 Efficiency in the transportation logistics chain: everybody’s business During her formal presentation to the Board of Trade of Metropolitan Montreal (BTMM) on February 14, Sylvie Vachon, President and Chief Executive Officer of the Montreal Port Authority (MPA), stated: “The fluidity and agility of transportation networks are key to the Port of Montreal’s international competitiveness. Now this competitive edge calls for investing, anticipating needs and… adapting.” Located at a strategic North American commercial hub, at the gateway to Central Canada and the U.S. Midwest, the Port of Montreal has an impressive track record when it comes to logistics knowhow. Long accustomed to intermodality, the Port developed and grew with its sights always set on enabling marine, rail and road carriers to work seamlessly together on its docks. À cet effet, des ententes ont été signées en février 2011 entre l’APM, le CN et les opérateurs de terminaux à conteneurs internationaux Termont Montréal et Montreal Gateway Terminals Partnership, et entre l’APM et le CP dans le but d’optimiser l’efficacité de la chaîne logistique et de la chaîne d’approvisionnement pour le trafic des conteneurs au port. Ces ententes définissent des indicateurs de performance clés tels que les temps de séjour en terminal des conteneurs, la disponibilité des wagons, la ponctualité des services ferroviaires, leur performance juste-à-temps et la performance du service des navires. Le meilleur contrôle des coûts qui en découlera renforcera l’efficacité et la fluidité de la chaîne logistique de transport, sur les flots comme sur le rail. Rail was the first means of transportation to offer the Port of Montreal logistical continuity. Today, the Canadian National (CN) and Canadian Pacific (CP) railways are directly connected to the port rail network managed by the MPA. This configuration is highly appreciated by the Port’s clients, and the MPA continuously improves it. M. François Hébert, vice-président, Stratégies réseau du Canadien National, est un partisan résolu de ce type de partenariats. « Un peu partout dans le monde, les ports investissent pour améliorer leur chaîne d’approvisionnement. À Montréal, l’entente de service que nous avons signée avec les autres partenaires montre vraiment la voie. De plus notre compagnie a su faire au bon moment les investissements nécessaires To this end, agreements were signed in February 2011 between the MPA, CN and the international container terminal operators Termont Montreal and Montreal Gateway Terminals Partnership, and between the MPA and CP, aimed at optimizing the efficiency of both the logistics and the supply chains for container traffic at the Port. These agreements define the key performance indicators, such as dwell times at the container terminals, The railway, a lifelong ally François Hébert Vice-président, Stratégies réseau Canadien National Vice-President, Network Strategies Canadian National Claudio Minello Directeur général intermodalité – comptes nationaux General Manager Intermodal Sales, National Accounts 5 ||||| ||||| Dossier intermodalité pour répondre à toutes les demandes, qu’il s’agisse, par exemple, de l’allongement des trains ou de l’aménagement des voies pour les convois gerbés. Je vois donc les années à venir avec beaucoup d’optimisme. » Même son de cloche du côté du Canadien Pacifique. M. Claudio Minello, directeur général intermodalité – comptes nationaux, estime lui aussi qu’il faut mettre en place de nouvelles façons de faire, avec de nouveaux indicateurs collectifs de performance en matière d’intermodalité. « Le modèle Montréal avait fait ses preuves depuis longtemps en Amérique du Nord, mais dans une économie mondialisée, il ne faut jamais se contenter des acquis du passé. L’entente formelle que nous venons de passer concrétise une très longue relation. Elle nous permet une meilleure intégration entre les différents maillons de la chaîne logistique. Le CP travaille sans relâche à l’optimisation de son réseau, comme le projet en cours du tunnel de Detroit. L’avenir s’annonce bien ! » stratégiques de Montréal. Dans cette perspective, le port de Montréal s’assure qu’avec la croissance prévue au cours des prochaines années, les premiers kilomètres en milieu urbain et périurbain pourront toujours offrir des déplacements plus fluides que dans la plupart des centres urbains nord-américains. Parmi les projets à l’étude par Transports Québec et la Ville de Montréal, deux projets concernent l’amélioration des accès directs au port pour les camions : la construction d’une bretelle à partir de l’autoroute 25, direction sud, vers la nouvelle aire d’entrée des camions; et le prolongement du boulevard de l’Assomption qui permettrait aux camions de rejoindre plus facilement et rapidement le réseau autoroutier à la sortie du port. Vers une grappe industrielle spécialisée en transport Consciente de l’importance économique que représente l’industrie du transport maritime, routier et aérien à Montréal et de son potentiel de développement, la Communauté métropolitaine de Montréal (CMM) et ses partenaires du gouvernement du Québec ont demandé à la présidente-directrice générale de l’APM, Mme Vachon, de présider un comité chargé d’évaluer la création d’une grappe industrielle sur la logistique et le transport dans la région de Montréal. Cette initiative de la CMM confirme, d’une part, le statut du port comme plaque tournante du transport de marchandises sur la côte est nordaméricaine et, d’autre part, que la ville de Montréal voit le développement des compétences dans le domaine de la logistique des transports comme un grand atout pour son avenir. Peter Raimondo, qui enseigne la gestion de la chaîne logistique au Collège Champlain, souligne d’ailleurs que la demande de professionnels spécialisés dans ce domaine connaît une explosion; ses élèves ayant actuellement un taux de placement de 100 % ! Une meilleure gestion des camions L’autre composante de la plateforme intermodale est bien entendu le transport routier. Environ la moitié des marchandises conteneurisées manutentionnées au port de Montréal emprunte ce mode particulièrement efficace pour les parcours de courte et moyenne distance. Afin d’optimiser la gestion du flux des 2 500 camions qui circulent sur le port chaque jour, l’APM a mis en service, en mars 2011, une nouvelle aire d’entrée des camions. Celle-ci est équipée d’un portail de reconnaissance optique et vidéo pour l’identification des conteneurs et de 27 postes de contrôle munis d’un système d’enregistrement automatisé. Cette nouvelle façon de gérer le mouvement des camions répond aux impératifs prioritaires du transport d’aujourd’hui : sécurité, fiabilité, confort et gain de temps. Qui dit camionnage, dit bien sûr autoroutes. Montréal offre un accès autoroutier privilégié vers les marchés de l’Est canadien et de l’Ontario, ainsi que du Nord-Est américain. L’Association du camionnage du Québec (ACQ) fait partie des acteurs du milieu qui apportent une contribution très active pour améliorer en continu les conditions du déplacement routier. Son président, Marc Cadieux, estime que les efforts vont se poursuivre pour moderniser et aménager certains axes routiers ||||| 6 Et comme le rappelle Catherine Viglas, présidente de l’Institut canadien du trafic et du transport (Canadian Institute of Traffic and Transportation), « la logistique est un secteur spécialisé en forte croissance qui mérite encore d’être mieux connue, tant auprès des jeunes en formation qu’auprès des personnes recherchant une nouvelle avenue professionnelle. Il y a des occasions de carrières fantastiques et très variées ! » ||||| ||||| Intermodality file rail-car availability, rail on-time performance and vessel performance. The resulting better cost control will heighten the efficiency and fluidity of the transportation logistics chain, on water and on the rails alike. François Hébert, Vice-President, Network Strategies at Canadian National, is firmly in favour of this type of partnership. “Just about everywhere in the world, ports are investing to improve their supply chain. In Montreal, the service agreement that we signed with the other partners really leads the way. Furthermore, our company was able to make the necessary investments at the right time to meet all the demands, whether they involved, for example, extending trains or laying tracks for double-stacked trains. So I am very optimistic about the next few years.” The same holds true at Canadian Pacific. Claudio Minello, General Manager Intermodal Sales, National Accounts, is also of the opinion that new ways of doing business must be put in place, with new collective performance indicators relating to intermodality. “The Montreal Model has been proven to work for a long time in North America, but in a globalized economy, you can never be content with past achievements. The formal agreement we just reached secures a very long relationship. It enables better integration of the different links in the logistics chain. CP is working nonstop to optimize its network, for example with the current Detroit Tunnel project. The future looks great!” Better truck traffic management Of course, the other component of the intermodal platform is road transportation. About half of the containerized cargo at the Port of Montreal uses this particularly efficient means for short and medium distance routes. To optimize the flow of the 2,500 trucks driven on Port territory every day, in March 2011 the MPA opened a new truck entrance area equipped with optical character recognition units and video to identify containers and 27 checkpoints featuring an automated registration system. This new way of managing the flow of trucks meets the current transportation priorities: security, reliability, comfort and saving time. You can’t talk about trucking without talking about roads. Montreal provides privileged highway access to the markets of Eastern Canada and Ontario, as well as the U.S. Northeast. The Association du camionnage du Québec (ACQ), the provincial trucking association, is one of the industry players that very actively contributes to the ongoing improvement of road travel conditions. Its president, Marc Cadieux, believes that efforts will continue to modernize and develop some of Montreal’s strategic road hubs. In this regard, the Port of Montreal is ensuring that with the planned growth over the coming years, the closest kilometres in urban and peri-urban proximity will always be able to provide more fluid travel than in most North American urban centres. Among the projects under study by Transport Quebec and the City of Montreal are two that deal with improving direct access to the Port for trucks: the construction of a southbound ramp from Highway 25 toward the new truck entrance area and the extension of Assomption Boulevard that will allow trucks to get onto the highway network at the Port’s exit faster and more easily. Towards an industrial cluster specializing in transportation In recognition of how economically vital the marine, road and air transportation industry is to Montreal, as well as its development potential, the Communauté métropolitaine de Montréal (CMM) and its partners in the Government of Quebec asked the MPA’S President and Chief Executive Officer, Sylvie Vachon, to chair a committee set up to evaluate the creation of an industrial cluster on logistics and transportation in the Montreal region. This CMM initiative confirms, on one hand, the Port’s status as the transportation hub on North America’s East Coast, and on the other hand, that the City of Montreal sees the development of competencies in the transportation logistics field as a major asset for its future. Peter Raimondo, who teaches logistics chain management at Champlain College, also points out that the demand for professional experts in this field is exploding, given that his students are currently enjoying a 100% placement rate! And as Catherine Viglas, President of the Canadian Institute of Traffic and Transportation, reminds us: “Logistics is a specialized sector in high growth that deserves to be better known, both among youth in school and people seeking a new professional path. There are fantastic, widely varied career opportunities!” ||||| 7 ||||| ||||| Dossier intermodalité Une communauté mobilisée Le commerce mondial ne se contente pas de transiter par le port de Montréal, il y crée des richesses et des emplois. C’est pourquoi, villes, chambres de commerce, associations professionnelles, milieux d’affaires et acteurs de l’industrie maritime ne manquent pas de défendre sur différentes tribunes les atouts et performances uniques de « leur » port. Témoignages : Les communautés d’affaires Pour la Chambre de commerce de l’Est de Montréal (CCEM) dont le territoire voisine celui des principales activités portuaires, le port de Montréal revêt une importance capitale pour la communauté locale des gens d’affaires. « La présence du port est le véritable poumon économique de l’Est de Montréal. Aujourd’hui, la majorité des entreprises qui s’implantent et se développent sur notre territoire choisissent de le faire en lien direct ou indirect avec le port. Et c’est sans compter l’ensemble des entreprises du territoire montréalais qui, pour recevoir ou expédier des marchandises, sont en quelque sorte aux premières loges ! », explique Carole Bellon, présidente de la CCEM. La CCEM est d’ailleurs très active dans de nombreux dossiers ayant trait à l’occupation de l’espace aux alentours du port, ainsi qu’à la logistique routière et à la circulation. « Pour vous citer des exemples concrets, les accès au port pour les camions et la facilitation de la circulation aux alentours nous paraissent comme autant d’enjeux qui sont décisifs pour l’Est de Montréal, mais aussi pour la métropole et, finalement, pour la chaîne logistique dans son ensemble », souligne-t-elle. Les opérateurs et utilisateurs Port diversifié pour des marchés diversifiés, le port de Montréal rassemble des clients qui travaillent au service du monde entier. Car si l’Europe du Nord demeure son principal marché avec environ 50 % du trafic de conteneurs, on constate l’émergence de nouveaux marchés tels que la Méditerranée (plus de 21 % du trafic), l’Asie et le Moyen-Orient (près de 16 %), l’Amérique latine (7 %) et l’Afrique (près de 3 %). Autant dire que les occasions d’affaires se multiplient en passant par Montréal. ||||| 8 Entrevue Michel Leblanc Président de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain (CCMM) Quel rôle exerce la CCMM vis-à-vis de l’activité portuaire de Montréal, du transport maritime et de la chaîne logistique en général ? La CCMM profite de plusieurs occasions, tant à sa tribune que devant les médias, pour rappeler l’importance économique du port de Montréal. Les Montréalais ont parfois tendance à oublier que le transport maritime est un extraordinaire levier de création de richesse qui profite à l’ensemble de la collectivité. Nous relayons également auprès des différents pouvoirs publics certaines demandes formulées par l’Administration portuaire de Montréal pour améliorer sa performance et son développement, notamment la mise en place d’une stratégie ainsi que des projets précis pour la Porte continentale Québec-Ontario annoncée en 2007 par le gouvernement fédéral, et au sein de laquelle le port de Montréal joue un rôle très important. Le défi collectif que nous avons – et dont la Chambre veut faire écho – est de travailler à ce que le port se développe au maximum afin de faire profiter à l’ensemble de la communauté d’affaires de la région métropolitaine sa position enviable dans la chaîne d’approvisionnement internationale. En quoi le modèle Montréal de plateforme intermodale est-il compétitif ? Qu’apporte-t-il à la communauté d’affaires montréalaise ? L’intermodalité du port de Montréal lui permet, entre autres choses, d’assurer le lien de transport maritime le plus rapide entre l’Europe et la Méditerranée d’une part et, d’autre part, le Midwest américain, véritable cœur industriel de l’Amérique du Nord. Il s’agit là d’un avantage compétitif majeur pour Montréal par rapport aux autres villes portuaires de la côte Est comme New York ou Norfolk. Cette capacité de faire transiter rapidement les marchandises entre le camion, le train et le bateau se traduit par des gains de productivité et de compétitivité importants pour l’ensemble de nos entreprises importatrices et exportatrices. De même, la variété des marchandises qui sont importées via le port, et la rapidité avec laquelle ces marchandises sont distribuées partout dans la métropole, viennent enrichir la vie des Montréalais et contribuer à la chaîne de production d’un grand nombre de nos entreprises. Et, puisque le camionnage joue un rôle particulièrement important dans la capacité de faire entrer et sortir les marchandises, nous réitérons l’importance d’améliorer les accès routiers au port dans un contexte où la compétitivité d’un nombre grandissant d’entreprises dépend de leur capacité à livrer juste-à-temps. ||||| ||||| Intermodality file Interview Michel Leblanc President and CEO of the Board of Trade of Metropolitan Montreal (BTMM) What role does the BTMM play vis-à-vis Montreal’s port activity, marine shipping and the logistics chain in general? The BTMM makes the most of several opportunities, both from its own forum and through the media, to draw attention to the Port of Montreal’s economic significance. Montrealers tend to forget that shipping is an exceptional wealth-creation lever that benefits the whole community. We also relay to several public authorities certain requests made by the Montreal Port Authority to improve its performance and development, notably the implementation of a strategy and specific projects for the Ontario-Quebec Continental Gateway and Trade Corridor in 2007 by the federal government, in which the Port of Montreal plays a very large role. The collective challenge we have – and that the Board wants to address – is to work towards optimal development at the Port of Montreal so that it can put its enviable position in the international supply chain to the benefit of the metropolitan region’s business community as a whole. What makes the Montreal Model’s intermodal platform competitive? What does it bring to the Montreal business community? The Port of Montreal’s intermodality makes it possible, among other things, to provide the fastest marine shipping route between Europe and the Mediterranean on one side, and the U.S. Midwest, North America’s real industrial heartland, on the other side. This is a tremendous competitive advantage for Montreal compared to other port cities on the East Coast, such as New York and Norfolk. This capacity to quickly transit cargo between trucks, trains and ships results in major gains in productivity and competitiveness for all our import and export companies. Similarly, the range of merchandise imported via the Port, and how quickly these goods are distributed throughout the city, enrich Montrealers’ lives. This also contributes to the production chain of a great number of our companies. And, since trucking plays such a prominent role in the capacity to move cargo in and out, we reiterate the importance of improving road access to the Port at a time when the competitiveness of a growing number of businesses depends on their Just-In-Time ability to delivery. ||||| A mobilized community Global commerce does more than transit through the Port of Montreal, it creates wealth and jobs. That’s why the cities, chambers of commerce and boards of trade, professional associations, business communities and stakeholders in the marine industry take every opportunity in various forums to defend the unique assets and performances of “their” port. Testimonials: Business communities For the East Montreal Chamber of Commerce (EMCC), whose territory is right beside the Port of Montreal’s main port operations, the Port of Montreal is of vital importance for the local business community. “The Port’s presence is the real economic engine of Montreal’s east end. These days, most companies that locate and expand in our area choose to do so with direct or indirect ties to the Port. Not to mention all the companies in greater Montreal that, in order to receive or ship goods, sort of have a ringside seat!” stated Carole Bellon, President of the EMCC. The EMCC is also very actively involved in numerous files dealing with land use around the Port, as well as logistics and road traffic. “To give you a couple of concrete examples, we see port access for trucks and easing traffic in the area as issues that are not only critical for the east of Montreal, but for the city and finally, the supply chain as a whole,” she stated. Operators and users A diversified port for diversified markets, the Port of Montreal brings together clients who work at the service of the entire world. For even though Northern Europe is still its main market with about 50% of container traffic, new markets are emerging, such as the Mediterranean (more than 21% of traffic), Asia and the Middle East (close to 16%), Latin America (7%) and Africa (close to 3%). In other words, business opportunities increase exponentially by going through Montreal. 9 ||||| ||||| Dossier intermodalité Une communauté mobilisée Clients de première ligne de l’APM, les opérateurs de terminaux à conteneurs internationaux sont au cœur du dispositif logistique. Et tous partagent le même optimisme sur la future croissance du port et sur la qualité du transport et de la logistique. Pour Kevin Doherty, directeur général de Société Terminaux Montréal Gateway (STMG) qui exploite les terminaux Cast et Racine, « le modèle Montréal est très compétitif. De plus, lorsqu’on investit, comme dernièrement, dans l’amélioration de la chaîne logistique, lorsque le port modernise ses services ou agrandit sa capacité, tout le monde en bénéficie ! ». Pour Roger Carré, directeur général de Termont Montréal qui exploite le terminal Maisonneuve, il est impératif de pouvoir proposer aux clients la chaîne logistique la plus efficace possible. « Pour nous, le maintien et le développement de la compétitivité du port de Montréal au cours des années à venir va dépendre de deux grands facteurs : l’agrandissement de notre capacité d’accueil et l’investissement dans des infrastructures renouvelées pour le transport par voie routière. Le reste, c’est affaire d’adaptation aux changements technologiques et d’adaptation aux besoins des clients. » Grâce au fonctionnement optimisé des opérateurs de terminaux, les petites, moyennes ou grandes entreprises spécialisées peuvent prendre leur place pour créer une chaîne logistique efficace et se positionner au cœur de l’intermodalité de demain. C’est le cas de Ray-Mont Logistics, entreprise montréalaise spécialisée dans la logistique internationale et les solutions d’affaires intégrées, passée de 7 à 60 millions de dollars de chiffre d’affaires en cinq ans, et récemment mis à l’honneur par le magazine économique Les Affaires. À l’image de Ray-Mont, des dizaines d’entreprises locales font valoir leur expertise au service des marchandises transitant au port, depuis les conteneurs jusqu’aux produits pétroliers, en passant par les céréales, le vrac solide ou liquide ou les marchandises non conteneurisées. Quant aux compagnies maritimes de calibre mondial telles que HapagLloyd, OOCL, Maersk, Hanjin ou encore MSC, elles intègrent le port de Montréal comme un atout indispensable dans leurs stratégies de croissance. ||||| Entrevue Sokat Shaikh Directeur général de MSC Canada Quelles sont les perspectives de vos activités, à court et à plus long terme ? Nos engagements sont simples : développer notre offre de services, la disponibilité et le choix pour nos clients canadiens en marchandises conteneurisées. Il en résultera une croissance solide de l’ensemble de notre chaîne logistique au cours de ces dernières années. Nous allons demeurer concentrés sur ces relations gagnantes avec nos clients à court, moyen et long terme. Comment voyez-vous l’avenir du transport au Canada ? À Montréal ? Le Canada a toujours été une terre de défis pour le transport en raison de l’étendue du pays. Dans ce domaine, on assiste à des avancées très intéressantes, en lien avec des marchés qui euxmêmes améliorent à pas de géant leurs infrastructures de services. La Chine en est le meilleur exemple. Dans ce contexte, les investissements réalisés par le port de Montréal ces dernières années, tout comme ceux qui sont planifiés pour le futur, sont très encourageants : tous les acteurs commerciaux intéressés par ce point d’entrée majeur au Canada et aux États-Unis en sont conscients. Stimulés par la mondialisation, les marchés locaux sont de plus en plus sensibles à la gestion du temps. Cela présente plus que jamais des défis importants pour tous ceux qui veulent conserver une chaîne logistique compétitive. Comment l’intermodalité va-t-elle évoluer dans les années à venir ? Quels en seront les impacts en Amérique du Nord ? Les joueurs-clés de l’intermodalité au Canada ont déjà pris des engagements majeurs pour améliorer le service offert aux acteurs économiques intérieurs. En raison des grands ensembles économiques tels que l’Asie et l’Amérique du Sud qui redéfinissent la donne à une échelle mondiale, l’Amérique du Nord a besoin de s’adapter pour rester compétitive et défendre ses produits. Pour y arriver, il faut une amélioration continue des services d’intermodalité. Quels sont les avantages et les enjeux d’une chaîne logistique comme celle de Montréal ? C’est clair : Montréal, par sa position géographique, détient un avantage indéniable pour desservir le Québec, le centre du Canada et le Midwest. Mais c’est seulement une variable parmi d’autres pour les marchandises qui transitent en continu par ce portail. Le besoin primordial c’est d’avoir un système fiable offert par les acteurs clés qui travaillent ensemble, sans faille. MSC en fait partie, nous sommes engagés à fond pour pousser à l’excellence toute la chaîne logistique. ||||| ||||| 10 ||||| Intermodality file Interview Sokat Shaikh Managing Director of MSC Canada What are the short and longer term prospects for your operations? Our commitments are simple: to expand our service offering, availability and selection for our Canadian clients in containerized cargo. With solid growth right down our supply chain in recent years as a result. We will stay focused on these winning relationships with our customers in the short, medium and long term. How do you see the future of shipping in Canada? In Montreal? A mobilized community The MPA’s front-line clients, the international container terminal operators, are at the core of logistics support. And everyone shares the same optimism about the Port’s future growth and the quality of transportation and logistics. For Kevin Doherty, CEO of Montreal Gateway Terminals (MGT) which operates the Cast and Racine terminals, “the Montreal Model is very competitive. Also, when we invest, as we recently did in improving the logistics chain, and when the Port upgrades its services or expands its capacity, everyone benefits!” Because of its size, Canada has always been a land of challenges when it comes to shipping. We’re seeing very interesting advances in this field in connection with markets that themselves are taking giant steps to improve their service infrastructures. China is the best example. In this context, the investments made by the Port of Montreal in recent years, just like those planned for the future, are most encouraging; all the business stakeholders in this major gateway to Canada and the United States are fully aware of this. Spurred by globalization, local markets are increasingly sensitive to time management. More than ever, this presents big challenges for those who want to maintain a competitive supply chain. How will intermodality evolve in the next few years? What impacts will it have on North America? Canada’s key players in intermodality have already made serious commitments to improve the service offered to national economic players. With huge economic units such as Asia and South America that are redefining the situation on a world scale, North America needs to adapt to stay competitive and defend its products. It will take continuous improvement of intermodal services to get there. What are the advantages and what’s at stake for a logistics chain such as Montreal’s? It’s clear: Due to its geographic location, Montreal has an undeniable edge to serve Quebec, Central Canada and the U.S. Midwest. But that’s just one variable among many others to keep cargo transiting seamlessly through this portal. The primary need is to have a reliable system offered by key players who work together flawlessly. MSC is one of them; we’re totally committed to pushing the entire supply chain towards excellence. ||||| Kevin Doherty Roger Carré For Roger Carré, General Manager of Termont Montreal which operates Maisonneuve Terminal, it is imperative to be able to offer customers the most efficient logistics chain possible. “For us, maintaining and developing the Port of Montreal’s competitiveness in the years to come will depend on two major factors: the expansion of our handling capacity and investment in the upgraded road transportation infrastructures. The rest is a matter of adapting to technological changes and customer needs.” Thanks to terminal operators’ optimized workings, small, mid-sized and large specialized companies can take their place to create an efficient logistics chain and position themselves at the core of tomorrow’s intermodality. Such is the case for Ray-Mont Logistics, a Montreal-based company specializing in international logistics and integrated business solutions that went from $7 million to $60 million in sales in five years, and was recently featured in the business journal Les Affaires. Just like Ray-Mont, dozens of local businesses apply their expertise to the cargo passing through the Port, from containers to petroleum products, and from dry or liquid bulk cargo to non-containerized merchandise. World-class shipping companies such as Hapag-Lloyd, OOCL, Maersk, Hanjin and MSC incorporate the Port of Montreal as an indispensible asset in their growth strategies. ||||| 11 ||||| ||||| Dossier intermodalité D’un âge d’or à l’autre Depuis sa création jusqu’à nos jours, le port de Montréal a vécu plusieurs « âges d’or » grâce à l’esprit d’entreprise qui souffle sur ses quais ! — En partant d’un emplacement privilégié, au carrefour des routes commerciales entre le haut et le bas Canada, il a tout de même fallu réaliser de grands travaux pour vaincre les obstacles naturels, s’adapter aux besoins commerciaux et assurer la qualité et la rapidité des transports. Petit rappel de quelques grandes dates : 1825 : construction du canal de Lachine qui permet de contourner les redoutables rapides de Lachine, la première barrière naturelle du Saint-Laurent en direction des Grands Lacs. 1830 : création de la première Commission du Havre, l’ancêtre de l’administration portuaire actuelle, et nomination de ses premiers commissaires. 1856 : la Montreal Ocean Steamship Company lance le premier service régulier de transpor t maritime entre Montréal et Liverpool. 1857 : le port de Montréal inaugure ses premiers élévateurs flottants qui permettent de transborder la marchandise sans même accoster. Une innovation technologique et un gain de temps inestimable pour le transport. 1871 : la première locomotive arrive sur les quais du port. 1882 : le port de Montréal est le premier port au monde à doter ses installations en totalité de l’éclairage électrique, ce qui permet notamment le déchargement des navires la nuit. Là encore, gain de temps, de confort et d’efficacité ! 1888 : dragage majeur du fleuve, notamment dans les hauts-fonds du lac Saint-Pierre, qui permet de porter la profondeur de navigation de 3,4 à 8,4 mètres – soit la profondeur du port de New York. Une nouvelle génération de navires de transport peut se rendre jusqu’à Montréal sans encombres. Vers la même époque commence une série de constructions de silos à grains de plus en plus grands et à la fine pointe de la technologie. Au point qu’à partir des années 1920, Montréal devient le premier port céréalier en tonnage transporté au monde. 1924 : d’immenses entrepôts frigorifiques ultramodernes sont inaugurés pour le compte du port. 1926 : électrification complète du réseau ferroviaire portuaire grâce à des locomotives électriques importées (une grande première), ce qui donne au port une réputation de propreté et d’efficacité unique sur le continent. 1959 : ouverture de la voie maritime du Saint-Laurent qui va permettre aux vraquiers partant des Grands Lacs de descendre jusqu’à Montréal, et vice versa. 1962 : le chenal de navigation est dorénavant maintenu ouvert l’hiver entre Québec et Montréal grâce à l’utilisation de brise-glaces. 1964 : le navire Helga Dan arrive à quai le 4 janvier. C’est le début de la navigation à longueur d’année à Montréal. 1967 : le port de Montréal manutentionne son tout premier conteneur. 1992 : la profondeur minimale du chenal de Au cours de ces 20 dernières années (1990-2010), l’APM a investi plus de 380 millions de dollars dans la modernisation des infrastructures portuaires, l’achat d’équipements et l’adaptation des terminaux aux standards d’intermodalité les plus élevés. Les derniers projets majeurs effectués en 2010 ont porté sur la construction d’un portail d’entrée des camions entièrement automatisé, l’augmentation de la capacité du réseau électrique du port et l’agrandissement d’un quai. Aujourd’hui, le port de Montréal manutentionne 26 millions de tonnes de marchandises chaque année, dont plus de 12 millions de marchandises conteneurisées, soit plus de 1,3 million de conteneurs. En écho à ces aménagements successifs, la construction des ponts et le développement des réseaux ferroviaires et routiers sont venus renforcer la place de Montréal comme porte d’entrée intermodale de choix en Amérique du Nord. Pour Peter Raimondo, professeur de logistique au Cégep Champlain, la force du port de Montréal est d’avoir toujours su anticiper, au cours de son histoire, la demande commerciale. « On le voit aujourd’hui encore avec le passage d’une logique de gestion du trafic à une logique de gestion de la chaîne logistique dans une économie mondialisée des flux. Les grands travaux déjà réalisés sont la preuve de l’ambition et de la détermination de Montréal. Et avec les outils mis en place pour répondre aux défis de l’intermodalité, le port s’assure du prochain âge d’or ! » ||||| navigation est portée à 11 mètres. * La majorité des dates importantes est tirée de l’ouvrage de David B. Hannah, « Montréal, ses grandes infrastructures portuaires et la course des métropoles » – Docomo Québec. ||||| 12 ||||| Intermodality file From one golden age to the next Since its founding to the present day, the Port of Montreal has enjoyed several “golden ages” thanks to the entrepreneurial spirit breezing along its piers! — From its terrific location at the crossroads of the trade routes between Upper and Lower Canada, it still had to carry out major works to overcome natural obstacles, adapt to commercial needs and ensure great shipping quality and speed. A little reminder of some big dates: 1825: Construction of the Lachine Canal, making it possible to bypass the powerful Lachine Rapids, the first natural barrier on the St. Lawrence heading towards the Great Lakes. 1830 : Creation of the first Harbour Commission, the forerunner of the current port authority, and appointment of its first commissioners. About the same time, construction begins on a series of grain elevators, each larger than the last and on the cutting edge of technology, so that by the 1920s, Montreal has become the leading grain port in the world in terms of tonnage shipped. 1924: Immense, ultramodern refrigerated warehouses are inaugurated on the Port’s behalf. 1856: Montreal Ocean Steamship Company 1926: Full electrification of the Port’s rail launches the first regular steamship service between Montreal and Liverpool. 1857: The Port of Montreal inaugurates its first floating elevators, making it possible to tranship cargo without docking, an invaluable technological and time-saving innovation for shipping. network thanks to imported electric locomotives (a huge first) gives the Port a reputation for greater cleanliness and efficiency than anywhere else on the continent. 1959: Opening of the St. Lawrence Seaway, enabling bulk carriers to sail back and forth from the Great Lakes to Montreal. 1871: The first locomotive arrives on the 1962: From this point on, the navigation Port’s docks. 1882: The Port of Montreal is the first port in the world to install electric lighting throughout its facilities, making it possible to unload ships at night. Here again, gains in time, comfort and efficiency! channel is kept open in the winter between Quebec Cit y and Montreal thanks to icebreakers. 1964: The Helga Dan docks on January 4, heralding the start of year-round navigation in Montreal. 1888: Major dredging of the river, notably 1967: The Port of Montreal handles its very the shoals of Lac Saint-Pierre, bringing the navigation depth from 3.4 down to 8.4 metres – the same depth as the Port of New York. A new generation of ships can now get to Montreal without incident. first container. Over the next 20 years (1990-2010), the MPA invests more than $380 million in modernizing port infrastructures, purchasing equipment and adapting the terminals to the highest international standards. The last major projects undertaken in 2010 focused on building a fully automated entry portal for trucks, increasing the capacity of the Port’s electrical network and extending a dock. Today, the Port of Montreal handles 26 million tonnes of merchandise a year, including more than 12 million tonnes of containerized cargo, which represents more than 1.3 million containers. Echoing these successive developments, bridge construction and further development of the rail and road networks have strengthened Montreal’s role as an intermodal gateway of choice in North America. According to Peter Raimondo, a professor of logistics at Champlain College, the Port of Montreal’s strength is that throughout its history, the Port has always anticipated market demand. “We still see it today, with the shift from a rationale to manage traffic to a rationale to manage the supply chain in an economy where the flow has gone global. The major projects that have already been completed are proof of Montreal’s ambition and determination. And with the tools in place to meet the challenges of intermodality, the Port has paved the way to the next golden age!” ||||| 1992: The navigation channel’s minimum depth is extended to 11 metres. * Most of the major dates cited were taken from the book by David B. Hannah entitled Montréal, ses grandes infrastructures portuaires et la course des métropoles published by Docomo Québec. 13 ||||| ||||| Nouvelles de l’APM L’APM se distingue de nouveau à l’Alliance verte Le 25 mai dernier, lors de son colloque environnemental annuel tenu à Chicago, l’Alliance verte a dévoilé les résultats individuels de ses 52 membres vis-à-vis de sa politique environnementale. L’Administration portuaire de Montréal (APM) s’est une fois de plus distinguée en obtenant les meilleurs résultats parmi les 18 ports du Saint-Laurent et des Grands Lacs membres de l’organisation. L’APM a obtenu le niveau maximum de 5, correspondant à l’excellence, dans les domaines Conflits d’usage et Leadership environnemental, et le niveau 4 dans les domaines Réduction des gaz à effet de serre et Manutention et entreposage du vrac solide. Tous les niveaux obtenus au-delà du niveau 1 indiquent une performance supérieure à ce qui est exigé par les réglementations environnementales en vigueur. Il est à souligner que les pratiques environnementales de l’APM ont été auditées par la Lloyd’s Register Quality Assurance. Le rapport complet sur les progrès des participants est téléchargeable sur le site de l’Alliance verte à l’adresse www.allianceverte.org. ||||| Rapport de performance 2010 de l’APM EnjeuxNiveaux atteints en 2009 Réduction des gaz à effet de serre 4 4 Manutention et entreposage du vrac solide 2 4 Conflits d’usage 5 5 Leadership environnemental 4 5 Nouveau directeur à l’APM New Director at the MPA Serge Auclair, CRHA, est entré au service de l’Administration portuaire de Montréal (APM) à titre de directeur des ressources humaines le 26 avril dernier. Serge Auclair, CRHA, joined the Montreal Port Authority (MPA) as Director, Human Resources on April 26. M. Auclair possède une expérience de plus de 17 ans dans le domaine des ressources humaines où il a œuvré en qualité de consultant, directeur et vice-président, ressources humaines et développement organisationnel. Avant d’entrer à l’APM, M. Auclair était à l’emploi de Corus Entertainment. M. Auclair possède une maîtrise ès sciences et un baccalauréat en administration des affaires, Finance de HEC Montréal. Il est membre de l’Ordre des conseillers en ressources humaines et en relations industrielles agréés du Québec. ||||| ||||| 14 Niveaux atteints en 2010 Mr. Auclair brings more than 17 years of experience in the HR field, where he has worked as a consultant, director and vice-president of human resources and organizational development. Before joining the MPA, Mr. Auclair was employed by Corus Entertainment. Mr. Auclair has a Master of Science and a Bachelor of Business Administration, Finance from HEC Montréal. He is a member of the association that certifies human resources professionals and industrial relations counsellors in Quebec, the Ordre des conseillers en ressources humaines et en relations industrielles agréés du Québec. ||||| ||||| News from the MPA The MPA stands out again at Green Marine On May 25 at its annual environmental conference held in Chicago, Green Marine revealed the individual results of its 52 member companies that participated in its environmental program. Once again, the Montreal Port Authority (MPA) distinguished itself by achieving the best results among the 18 member ports and port authorities on the St. Lawrence and Great Lakes. The MPA achieved level 5, the highest level of excellence on the five-scale rating, in conflicts of use and environmental leadership, and level 4 in reduction of greenhouse gas emissions and management of cargo residues. Every level reached above level 1 indicates better performance than required under current environmental regulations. It is worth noting that the MPA’s environmental practices were audited by Lloyd’s Register Quality Assurance. The full report on participants’ progress can be downloaded from the Green Marine website at www.green-marine.org. ||||| 2010 Performance Report of the MPA IssuesLevels achieved in 2009 Levels achieved in 2010 Reduction of greenhouse gas emissions 4 4 Management of cargo residues 2 4 Conflicts of use 5 5 Environmental leadership 4 5 Sylvie Vachon, ambassadrice de l’Université de Sherbrooke Sylvie Vachon, ambassador of the University of Sherbrooke Le 28 avril, Sylvie Vachon, présidente-directrice générale de l’Administration portuaire de Montréal (APM) a été honorée par l’Université de Sherbrooke à titre d’ambassadrice de la Faculté d’administration. Cette distinction est accordée, dans chacune des neuf facultés de l’université, à un(e) ancien(ne) diplômé(e) qui, par ses actions et réalisations au cours d’une année donnée, a contribué au rayonnement ou au développement de sa faculté. ||||| On April 28, 2011, Sylvie Vachon, President and Chief Executive Officer of the Montreal Port Authority, was honoured by the University of Sherbrooke as an ambassador for the Faculty of Administration. This distinction is awarded in each of the university’s nine faculties to a graduate who, through her or his actions and achievements during a given year, helped promote that faculty’s influence or development. ||||| 15 ||||| ||||| Récompenses Le secteur des croisières mis à l’honneur En mars dernier, et pour la troisième année consécutive, les activités de croisière au port de Montréal ont été primées par le prestigieux magazine Dream World Cruise Destinations. L’Administration portuaire de Montréal (APM) a reçu le prix Most Efficient Terminal Operator qui récompense les terminaux de croisières exploités et gérés le plus efficacement, notamment en matière de dédouanement, de sécurité, de ravitaillement, de transport des bagages et de tous les services aux navires et aux passagers. L’APM a également reçu, pour la deuxième année consécutive, le prix Best Turnaround Destination qui récompense les destinations de croisières qui offrent aux passagers une qualité d’accueil supérieure se traduisant par un excellent service de transfert avec les aéroports et les gares, le transport de personnes, un vaste choix d’hôtels et une grande variété dans l’offre touristique. Afin de développer ce secteur économique qui présente un potentiel de croissance intéressant, un comité Croisières a été mis en place en 2010. Il regroupe l’Administration portuaire de Montréal, Tourisme Montréal, la Société du Vieux-Port de Montréal, la Ville de Montréal, Aéroports de Montréal, l’Association des hôtels du Grand Montréal et la Chambre de commerce du Montréal métropolitain. ||||| ||||| 16 ||||| Awards The cruise sector celebrated Last March, and for the third year in a row, the Port of Montreal’s cruise operations were signalled out by the prestigious magazine Dream World Cruise Destinations. The Montreal Port Authority (MPA) received the Most Efficient Terminal Operator award, which recognizes the most efficiently managed and operated cruise terminals in terms of customs clearance, security, supplying, baggage handling and all services to ships and passengers. The MPA also received, for the second consecutive year, the Best Turnaround Destination award, which recognizes cruise destinations that offer passengers a superior welcome in terms of excellent transfer service to airports and train stations, a broad array of hotels and a great variety of tourist attractions. To further develop this economic sector with such great growth potential, a Cruise Committee was formed in 2010. It consists of the Montreal Port Authority, the City of Montreal, Tourism Montreal, the Old Port of Montreal Corporation, Aéroports de Montréal and the Hotel Association of Greater Montreal. ||||| 17 ||||| ||||| Récompenses ||||| Awards Le portail d’entrée des camions primé au gala de l’AQTR The entry portal for trucks honoured at the AQTR gala Le 26 mai, l’APM s’est vue remettre le Grand Prix d’excellence en transport dans la catégorie Transport de marchandises décerné par l’Association québécoise du transport et des routes (AQTR) pour la réalisation de son nouveau portail d’entrée des camions sur le territoire portuaire. The Montreal Port Authority has been awarded the Grand Prize for Excellence in the Cargo Transportation category by Quebec’s road transportation association, the Association québécoise du transport et des routes (AQTR), for the successful completion of its new entry portal for trucks on Port territory. Situé à l’entrée est de la route du port, au niveau de la rue de Boucherville, le nouveau portail couvre une superficie de 4 hectares. C’est le passage obligé des 2 500 camions qui circulent chaque jour sur le territoire du port pour venir charger ou décharger leur conteneur sur les terminaux Cast ou Racine exploités par la compagnie Société Terminaux Montréal Gateway ou sur le terminal Maisonneuve exploité par la compagnie Termont Montréal. De gauche à droite, Monsieur André Caron, Sous-ministre adjoint au ministère des Transports du Québec, Monsieur Jean Mastropietro, Président de l’Association québécoise du transport et des routes et Vice-président Développement Transports, Dessau, Monsieur Julien Dubreuil, Directeur projet – Termont Montréal inc., Monsieur Benoit Rheault, Directeur immobilier - Administration portuaire de Montréal, Monsieur Réal Couture, Vice-président Administration et finances - Administration portuaire de Montréal, Monsieur Dany Cattiaux, Chargé de projet, ingénieur, génie civil, Administration portuaire de Montréal, Monsieur Roger Carré – Directeur général – Termont Montréal inc., Madame Dominique Lacoste, Présidente-directrice générale de l’Association québécoise du transport et des routes. From left to right : André Caron, Assistant Deputy Minister, Ministère des Transports du Québec, Jean Mastropietro, President of the Association québécoise du transport et des routes and Vice-President, Transportation Development, Dessau, Julien Dubreuil, Project Manager – Termont Montreal Inc., Benoit Rheault, Director, Property Service – Montreal Port Authority, Réal Couture, Vice-President, Finance and Administration – Montreal Port Authority, Dany Cattiaux, Project Manager and Engineer, Civil Engineering – Montreal Port Authority, Roger Carré, General Manager of Termont Montreal Inc. and Dominique Lacoste, President and Chief Executive Officer of the Association québécoise du transport et des routes. Le portail est composé d’un bâtiment de reconnaissance optique et vidéo permettant l’identification rapide des conteneurs et des camions, et de 27 voies d’accès avec système d’identification biométrique des camionneurs. Les voies d’accès dédiées au terminal Maisonneuve sont en plus dotées d’un piédestal muni d’un système de communication vocale et d’un lien informatique sécurisé qui permet le préenregistrement des camions qui lui sont destinés. The portal consists of a building equipped with optical character recognition and video equipment for rapid identification of containers and trucks, and 27 checkpoints with a biometric system to identify the truck drivers. In addition, the access roads to Maisonneuve Terminal have a pedestal equipped with a voice-communication system and a secure computer connection that enables pre-registration of the trucks heading to the terminal. These data are sent in real time to Maisonneuve Terminal, where new truck entry and exit access controls have also been installed. Construit au coût de 12,6 millions de dollars dont 50 % ont été financés par le gouvernement du Canada via le Fonds de stimulation de l’infrastructure, ce projet est opérationnel depuis le mois de mars de cette année. ||||| ||||| 18 Located at the east entrance of the Port road, at De Boucherville Street, the new portal covers four hectares. There is now no other way in for the 2,500 trucks that travel daily on Port territory to load or unload their container on the Cast and Racine terminals, operated by Montreal Gateway Terminals, or Maisonneuve Terminal, operated by Termont Montreal. At a construction cost of $12.6 million, of which 50% was financed by the Government of Canada under its Infrastructure Stimulus Fund, this project became operational in March of this year. ||||| ||||| Business communities ||||| Communautés des affaires VIP tour Visite VIP of the Port of Montreal du port de Montréal In recent months, the President and CEO of the MPA and members of senior management have had occasion to remind Montreal’s various chambers of commerce and business communities about the Port of Montreal’s economic importance. Explaining the vital role that the Port plays in Canada’s cargo-shipping logistics chain is good. But seeing the Port in action is better. Also, an invitation was sent to the participants of these events for a VIP tour of Port facilities. Au cours des derniers mois, la présidente-directrice générale de l’APM et les membres de la haute direction ont eu l’occasion de rappeler l’importance économique du port de Montréal auprès de différentes chambres de commerce et communautés d’affaires de Montréal. Expliquer le rôle vital que joue le port dans la chaîne logistique de transport de marchandises au Canada, c’est bien. Mais voir le port en activité, c’est encore mieux. Aussi, une invitation a été lancée aux participants de ces rencontres pour une visite VIP des installations portuaires. The tour took place on June 2. More than 250 people converged on our Iberville Passenger Terminal, the tour’s departure point. After taking their seat in buses chartered by the MPA, the participants enjoyed detailed explanations by MPA representatives throughout the 90-minute tour, covering the container terminals, the dry and liquid bulk areas, why the rail network is so important, the grain terminal, the entry portal for trucks, security and more. All of the Port’s operations were thoroughly discussed. Terminal operators Montreal Gateway, Termont Montreal and Logistec partnered in the MPA initiative and opened their doors for a guided tour of ship loading and unloading operations. After seeing the piles of containers and hearing the constant movement of the handling equipment and gantry cranes, participants came to the obvious conclusion: the Port of Montreal is a major economic player for Montreal, Quebec and Canada as a whole! ||||| Vice-President, Operations, and Harbour Master Jean-Luc Bédard explains our port facilities to a group of business people. Cette visite s’est déroulée le 2 juin. Plus de 250 personnes ont convergé vers notre gare maritime Iberville, lieu de départ de la visite. Invités à prendre place dans des autobus affrétés par l’APM, les participants ont eu droit aux explications détaillées de représentants de l’APM pendant toute la durée de la visite, soit 90 minutes. Terminaux à conteneurs, zones de vrac sec et liquide, importance du réseau ferroviaire, terminal céréalier, portail d’entrée des camions, sécurité… toutes les activités du port ont été abondamment commentées. Les opérateurs de terminaux Société Montréal Gateway, Termont Montréal et Logistec se sont associés à l’initiative de l’APM et ont ouvert leurs portes pour une visite sur le terrain des activités de déchargement et chargement des navires. Après avoir vu les piles de conteneurs, le balai incessant des engins de manutention et le mouvement des grues portiques, les participants se sont rendus à l’évidence : le port de Montréal est un acteur économique majeur pour Montréal, le Québec et le Canada tout entier ! ||||| Le vice-président, opérations, et capitaine du port, Jean-Luc Bédard, explique nos installations portuaires à un groupe de gens d’affaires. 19 ||||| ||||| Communautés Encourager la persévérance scolaire et préparer la relève L’industrie maritime au Québec est un employeur Des percussions pour soutenir de choix, et comme c’est le cas pour de nombreux la persévérance scolaire secteurs industriels au Québec, elle cherche à Même si les activités portuaires génèrent beaucoup d’emplois directs et indirects à Montréal, certaines communautés avoisinantes du port attirer la relève. Selon Claude Mailloux, directeur général du Comité sectoriel de maind’œuvre de l’industrie maritime, près de 50 % des employés du secteur maritime prendront leur retraite au cours de la prochaine décennie. Quels types d’emplois ? « Pour chaque emploi sur un navire, deux postes se trouvent sur terre », explique Claude Mailloux. Sur les navires, on parle d’électriciens, d’officiers mécaniciens, d’officiers de navigation, de matelots, de cuisiniers. Sur terre, on recherche des techniciens en logistique du transport, des experts maritimes, des agents maritimes, des analystes en transport maritime, des débardeurs… Bref, un éventail de métiers pour tous les niveaux scolaires. Depuis de très nombreuses années, l’Administration portuaire de Montréal (APM) essaie d’attirer la relève en recevant des groupes d’étudiants de niveaux collégial et universitaire qui se destinent à une profession dans le domaine de la logistique et du transport, et pas seulement des étudiants du Québec. Par exemple, la Wayne State University de Detroit envoie chaque année un groupe d’étudiants de son programme de Gestion de la chaîne logistique pour mieux comprendre le modèle Montréal. Ce qui démontre la position clé que joue le port pour le marché du Midwest américain. L’an dernier, une vingtaine d’étudiants ont été invités à participer à la 5e conférence Canada Maritime dont l’APM était l’hôte d’honneur, et ils ont pu s’entretenir avec tous les acteurs de l’industrie maritime canadienne et participer aux différents débats. Cette conférence se déroulera à nouveau à Montréal les 20 et 21 septembre prochains, et des étudiants seront invités à revivre cette expérience. De plus, comme vous le lirez ci-dessous, l’APM s’adresse aussi à des publics plus jeunes. comptent parmi les plus démunies de l’île de Montréal. Pour donner le goût de réussir aux jeunes qui y vivent, l’APM a décidé cette année d’encourager la persévérance scolaire à travers un programme dynamique et novateur : des cours de percussions. Ce programme est mené par Samajam, une entreprise culturelle dont les activités sont basées sur le jeu et l’utilisation des percussions. Il permet à 225 élèves de l’école primaire Baril, située dans le quartier HochelagaMaisonneuve à Montréal, d’apprendre les percussions, la danse, la musique et la mise en scène pendant 20 semaines, à raison d’une heure par semaine. « Ce projet permet à tous les élèves de développer leur sentiment d’appartenance envers leur école, leur estime de soi, l’apprentissage et la réalisation de projets collectifs; facteurs fondamentaux reconnus par tous les intervenants et chercheurs comme la base de la persévérance scolaire à long terme », explique Louis Bellemare, directeur général de Samajam. Pour sa part, Sylvie Vachon, pdg de l’APM, souligne que la persévérance scolaire doit être une priorité pour l’APM et toute l’industrie maritime en général. « Le monde maritime fait face à un manque de main-d’œuvre. Le décrochage scolaire fait perdre des occasions de combler des emplois passionnants et rémunérateurs. » La motivation des enfants est d’autant plus grande qu’au moment où vous lirez ces lignes, ils seront montés sur la scène Rio Tinto du Festival International de Jazz de Montréal pour donner un grand spectacle devant près de 10 000 personnes. Une journée pour découvrir les métiers maritimes Organisée pour la première fois à Montréal par le Comité sectoriel de la main-d’œuvre de l’industrie maritime, la Journée des carrières maritimes du 10 février dernier a permis à plus de 350 élèves des niveaux secondaires III, IV et V de découvrir l’éventail des métiers offerts par l’industrie maritime avant de faire leur choix de formation académique postsecondaire. ||||| 20 Le projet Persévérance scolaire à l’École Baril soutenu par l’APM Vingt semaines de cours hebdomadaires de musique, de percussions et de danse offerts par SAMAJAM afin de préparer le grand spectacle du Festival International de Jazz (FIJM ) de Montréal ■ Tous les élèves de l’école sont appelés à participer à l’activité. ■Les cours hebdomadaires sont donnés directement à l’école ou au Château Samajam, selon la demande de l’école. À travers des ateliers, des visites et des présentations, les élèves ont pu se familiariser avec plusieurs métiers et techniques maritimes comme : le pilotage d’un remorqueur grâce à un simulateur, l’exécution des nœuds marins avec l’aide d’un matelot, se mettre dans la peau d’un inspecteur maritime, apprendre à reconnaître les différents navires qui sillonnent le fleuve et les suivre en temps réel sur une carte électronique, comprendre la planification et la gestion des opérations de chargement et de déchargement de la cargaison d’un navire, jouer le rôle d’un officier mécanicien ou encore d’un officier de navigation. Treize acteurs de l’industrie maritime étaient présents au Centre des sciences où s’est déroulé cette journée : les compagnies maritimes NEAS, MSC, Fednav et Groupe Desgagnés; la compagnie de remorquage Groupe Océan; l’opérateur de terminaux Logistec; la Corporation de gestion de la Voie maritime du Saint-Laurent, la Corporation des pilotes du SaintLaurent Central, l’Institut maritime du Québec, l’Association des employeurs maritimes, Transports Canada et le Syndicat international des marins canadiens. L’APM, elle aussi, a tenu un kiosque d’information. De plus, une quarantaine d’étudiants se sont déplacés dans son édifice principal où ils ont assisté à une présentation de la maquette géante du port de Montréal et ont découvert le centre de contrôle. ||||| ■ Samajam fournit tous les instruments de percussions nécessaires à la formation ainsi que le matériel technique. ■ Toute la coordination du projet se fait par les professionnels de production de l’équipe Samajam. Fidèle à une longue tradition, l’APM s’engage auprès des communautés en soutenant des projets qui viennent en aide aux jeunes, aux familles et aux populations fragilisées. Parmi nos priorités figure la persévérance scolaire. Le programme Samajam, les visites de groupes scolaires au port et la Journée des carrières maritimes sont quelques-unes des initiatives les plus visibles que nous soutenons. Mais cet engagement se fait également à travers l’implication bénévole de nombreux membres de l’APM qui siègent sur le conseil d’administration de différents établissements scolaires. Par exemple, Marie-Claude Leroux, directrice, approvisionnements et risque, siège au comité exécutif du Collège Marie-Victorin et Nicole Charbonneau, directrice de l’amélioration continue, au conseil d’administration du Collège de Maisonneuve. 21 ||||| ||||| Communities Promoting school retention and succession planning The marine industry in Quebec is an employer Drumming up school retention of choice, and like many industrial sectors in Even though port operations in Montreal generate a lot of direct and Quebec, it seeks to attract the next generation indirect jobs, some of the Port’s neighbouring communities are home to some of the least fortunate on the Island of Montreal. To give hope to of employees. the young people living there, this year the MPA decided to encourage According to Claude Mailloux, Executive Director of the Human Resources Sectorial Committee of the Maritime Industry, close to 50% of marine sector employees will retire over the next decade. What types of jobs? “For every job on a ship, there are two on land,” explains Claude Mailloux. Aboard ships, the demand is for electricians, engineer officers, navigation officers, sailors and cooks. On land, the openings are for transport logistics technicians, marine surveyors, shipping agents, marine shipping analysts, longshoremen... In short, a range of occupations for all education streams. For a great many years, the Montreal Port Authority (MPA) has sought to attract emerging professionals by welcoming groups of college and university students who are heading for a career in logistics and transportation – and not just students from Quebec. For example, every year Wayne State University in Detroit sends a group of students from its Logistics Chain Management program to gain a better understanding of the Montreal Model. This shows the key position the Port plays in the U.S. Midwest market. Last year, twenty students were invited to attend the 5th Canada Maritime Conference, for which the MPA was the honorary host. This gave these students the chance to interact with all the stakeholders in the Canadian marine industry and take part in several debates. This conference will be held again in Montreal on September 20 and 21, and students will be invited to relive the experience. But as you will read below, the MPA also addresses much younger target publics. youth to stay in school through a dynamic and innovative program featuring courses in percussion. This program is run by Samajam, a cultural organization whose activities are based on play and the use of percussion. It allows 225 students from École Baril elementary school in Montreal’s Hochelaga-Maisonneuve district to learn drumming, dance, music and staging for an hour a week, over a 20-week period. “This project lets all the students develop their sense of belonging to their school, their self-esteem and their ability to learn and do projects in a group; fundamental factors recognized by all stakeholders and researchers as the basis for long-term student retention,” said Louis Bellemare, CEO of Samajam. For her part, Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, pointed out that school retention must be a priority for the MPA and the marine industry in general. “The marine world could face a labour shortage. Dropping out of school means losing opportunities to get exciting and rewarding jobs.” The children’s motivation reached its peak when they recently took to the Rio Tinto stage at the Festival International de Jazz de Montréal to put on a big show for about 10,000 people. A day to discover maritime occupations Organized for the first time in Montreal by the Human Resources Sectorial Committee of the Maritime Industry, the Maritime Career Day held on February 10 allowed more than 350 high school students to discover the range of occupations offered by the marine industry before deciding on their postsecondary academic training. Through workshops, tours and presentations, the students were able to learn about several marine occupations and techniques, for example by: piloting a tugboat by means of a simulator; tying sailing knots with help from a sailor; putting themselves in the shoes of a nautical surveyor; learning how to recognize the different vessels plying the river and follow them in real time on an electronic map; understanding the planning and management behind the loading and unloading of a ship’s cargo; and playing the role of an engineer officer or a navigator officer. ||||| 22 The Student Retention Project at École Baril backed by the MPA Twenty weeks of weekly music, percussion and dance classes given by SAMAJAM to rehearse the big show at the Festival International de Jazz (FIJM ) de Montréal ■All the students in the school are expected to take part in the activity ■ The weekly classes are given either at the school or at Château Samajam, as the school requests Thirteen marine industry stakeholders were present at the Montreal Science Centre where the career day took place: the shipping companies NEAS, MSC, Fednav and Desgagné Group; the towing company Ocean Group; the terminal operator Logistec; the St. Lawrence Seaway Management Corporation; the Corporation des pilotes du Saint-Laurent Central; the Institut maritime du Québec; the Maritime Employers Association; Transport Canada; and the Seafarers’ International Union of Canada. The MPA had also an information booth on-site. In addition, forty students came to its main building where they attended a presentation on the giant scale model of the Port of Montreal and discovered the Control Centre. ||||| ■ Samajam provides all the percussion musical instruments and technical equipment required for the training ■ The project is entirely coordinated by the Samajam team’s production professionals In keeping with a long tradition, the MPA gets involved in communities by supporting projects that help youth, families and vulnerable populations. School retention is one of our priorities. The Samajam program, school group tours of the Port and Maritime Career Day are some of the most visible initiatives that we support. But this commitment is also furthered by the volunteer efforts of the many members of the MPA who sit on the boards of various educational institutions. For example, Marie-Claude Leroux, Director, Procurement and Risk, is on Collège Marie-Victorin’s Executive Committee and Nicole Charbonneau, Director, Continuous Improvement, is on the Board of Directors of College de Maisonneuve. 23 ||||| ||||| Nos clients L’industrie se mobilise pour l’EXPO Leonardo prend pied à Montréal Depuis le 1er juillet, la gestion des opérations du terminal céréalier au port de Montréal est assurée par la compagnie albertaine Viterra, le plus important manutentionnaire de grain au Canada. Viterra exerce ses activités dans trois secteurs d’activités distincts : la manutention et le marketing de céréales, les produits agricoles et la transformation. Au Canada, Viterra exploite six terminaux portuaires et 85 élévateurs à grains, incluant celui de Montréal. Elle est aussi la plus grande entreprise exportatrice de grain en Australie du Sud et elle envoie ses produits dans plus de 50 pays. Pour Bob Miller, vice-président sénior, grain, Amérique du Nord, chez Viterra, le terminal céréalier de Montréal s’inscrit parfaitement dans les activités de manutention et de marketing de la compagnie dans le domaine des céréales en Amérique du Nord : « Sa situation idéale augmente nos possibilités d’étendre nos capacités de production et de marchandisage tant au Canada qu’aux États-Unis. Il fournit en outre un large éventail d’options logistiques pour offrir un acheminement efficace des ingrédients alimentaires de haute qualité en vrac et en conteneurs vers nos marchés domestiques clés et nos marchés internationaux ». Le 6 mai dernier, le MSC Shannon s’amarrait au terminal Maisonneuve, amenant à son bord un immense conteneur renfermant 50 machines reproduites fidèlement d’après les dessins de Léonard de Vinci. Ces pièces étaient destinées à l’EXPO Leonardo organisée par le Centre Leonardo da Vinci pour marquer le 150 e anniversaire de l’unification de l’Italie. L’acheminement du conteneur et sa manutention ont été assurés gratuitement par la compagnie maritime Mediterranean Shipping Company (MSC) et l’opérateur de terminal Termont Montréal, avec la complicité de Michael Fratianni, chef de la direction financière à la Société Terminaux Montréal Gateway. Un geste apprécié par Sylvio De Rose, président du Centre Leonardo da Vinci, qui a salué « ce fabuleux effort de mobilisation », et par Sylvie Vachon, présidente-directrice générale de l’Administration portuaire de Montréal (APM) qui déclarait : « Cet effort collectif de membres de la communauté maritime de Montréal démontre l’engagement de notre industrie envers la communauté ». ||||| Le terminal céréalier de l’APM est un élévateur à grain agréé par la Commission canadienne des grains (CCG). Il est exploité toute l’année et possède une capacité d’entreposage de 262 000 tonnes métriques. ||||| viterra gains a foothold in Montreal Since the first of July, management of the Grain Terminal’s operations at the Port of Montreal has been provided by the Alberta agri-business Viterra, the largest grain handler in Canada. Viterra operates in three distinct businesses: grain handling and marketing, agri-products and processing. In Canada, Viterra operates six port terminals and 85 grain elevators, including the one in Montreal. It is also the largest grain-exporting company in South Australia and markets its products in more than 50 countries. According to Bob Miller, Viterra’s Senior Vice-President, North American Grain, Montreal’s Grain Terminal is an excellent strategic fit within the company’s North American grain handling and marketing operations. “Its ideal location enhances our ability to expand Viterra’s origination and merchandising capabilities in both Canada and the U.S. and it provides a wide range of logistical options to support efficient movement of high quality food ingredients to key domestic and international markets.” The MPA’s Grain Terminal is a grain elevator certified by the Canadian Grain Commission (CGC). It is operated year-round and has a storage capacity of 262,000 metric tonnes. ||||| ||||| 24 De gauche à droite : Roger Carré, directeur général de Termont Montréal, Sylvie Vachon, présidente-directrice générale de l’Administration portuaire de Montréal, Silvio De Rose, président du Centre Leonardo da Vinci, Flavio Tiseo, vice-président, finance de MSC (Canada) inc., Pat Buttino, directeur des activités culturelles et des congrès du Centre Leonardo da Vinci, Sokat Shaikh, directeur général de MSC (Canada) inc., Tony Boemi, vice-président, croissance et développement de l’Administration portuaire de Montréal et Michael Fratianni, chef de la direction financière de la Société Terminaux Montréal Gateway. From left to right: Roger Carré, General Manager of Termont Montréal, Sylvie Vachon, President and Chief Executive Officer of the Montreal Port Authority, Silvio De Rose, President of the Leonardo da Vinci Center, Flavio Tiseo, Vice-President, Finance of MSC Canada Inc., Pat Buttino, Cultural Manager of the Leonardo da Vinci Center, Sokat Shaikh, Managing Director of MSC Canada Inc., Tony Boemi, Vice-President, Growth and Development of the Montreal Port Authority and Michael Fratianni, Chief Financial Officer of Montreal Gateway Terminals Partnership. ||||| Our clients The industry mobilizes for EXPO leonardo On May 6, the MSC Shannon docked at Maisonneuve Terminal, carrying a huge container with 50 machines faithfully reproduced from the drawings of Leonardo da Vinci. These pieces were on their way to the EXPO Leonardo exhibition organized by the Leonardo da Vinci Center to mark the 150th anniversary of the unification of Italy. The shipping and handling of the container were provided free of charge by Mediterranean Shipping Company (MSC) and the terminal operator Termont Montreal with the assistance of Michael Fratianni, Chief Financial Officer at Montreal Gateway Terminals Partnership. A gesture appreciated by Sylvio De Rose, President of the Leonardo da Vinci Center, who praised “this fabulous concerted effort,” and by Sylvie Vachon, President and Chief Executive Officer of the Montreal Port Authority (MPA), who stated: “This collective effort by members of the Montreal marine community demonstrates our industry’s commitment to the community.” ||||| Le MSC Carouge arrive à Montréal Le 13 mai dernier, la compagnie maritime Mediterranean Shipping Company (MSC) avait mis les petits plats dans les grands pour souligner l’arrivée, sur son service hebdomadaire avec la Méditerranée Canada Express, du MSC Carouge, le plus gros porte-conteneurs accueilli au port de Montréal. Long de 275 mètres, le navire pèse 63 300 tonnes et a une capacité de 4 860 EVP (équivalent 20 pieds). « Le MSC Carouge est représentatif de notre soutien continu sur le marché canadien, ainsi que de l’engagement d’investissements dans les terminaux du port de Montréal », soulignait pour l’occasion Sokat Shaikh, directeur général de MSC (Canada) Inc. ||||| The MSC Carouge calls at Montreal On May 13, Mediterranean Shipping Company (MSC) effectively set the scene to showcase the launch of its weekly service with Mediterranean Canada Express through the arrival of the MSC Carouge, the largest container ship ever accommodated at the Port of Montreal. At 275 metres long, the ship weighs 63,300 tonnes and can carry 4,860 TEUs (20-foot equivalent units). “The MSC Carouge is representative of our continued support to the Canadian market along with commitment to terminal investments at the Port of Montreal,” said Sokat Shaikh, Managing Director of MSC Canada Inc. ||||| 25 ||||| ||||| Événements Visite princière au port de Montréal Le samedi 2 juillet, le prince William et Catherine Middleton, duc et duchesse de Cambridge, étaient de passage à Montréal, deuxième étape d’une tournée de neuf jours au Canada. Au terme d’une journée qui les a emmenés à l’Hôpital Sainte-Justine et à l’Institut de tourisme et d’hôtellerie du Québec (ITHQ), le couple s’est dirigé vers le quai 37, à proximité du Vieux-Port de Montréal, pour rejoindre le NCSM Montréal, une frégate de la marine canadienne. Emmenée par une impressionnante escorte motorisée de la police de Montréal et encadrée par des véhicules de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), la voiture, dans laquelle le couple avait pris place, est arrivée aux alentours de 21h30. Sylvie Vachon, présidente-directrice générale de l’Administration portuaire de Montréal (APM) était présente pour accueillir le duc et la duchesse de Cambridge à leur arrivée. Le couple est ensuite monté à bord de la frégate sous l’œil attentif des caméras de télévision, des photographes de presse, ainsi que des différents services chargés de la sécurité. À 22 h, le couple a assisté depuis la frégate au feu d’artifice préparé par des artificiers de la République tchèque dans le cadre de la 26e édition de l’International des Feux LotoQuébec. Le NCSM Montréal a lentement quitté le port de Montréal à la fin du spectacle pour se diriger vers la ville de Québec, troisième étape du périple princier. Le 10 mai 1912, le prince Arthur, duc de Connaught et Strathearn, troisième fils de la reine Victoria et du prince Albert, avait effectué une tournée d’inspection du Havre de Montréal. ▲ ||||| 26 Sylvie Vachon welcomed the couple upon their arrival. ▲ May 10, 1912, the Prince Arthur, Duke of Connaught and Strathearn, third son of Queen Victoria and Prince Albert, conducted an inspection tour of the Montreal Harbour. Sylvie Vachon a accueilli le couple à leur arrivée. En foulant les quais du port de Montréal, le prince William a peut-être marché dans les pas d’un de ses ancêtres qui, il y a 99 ans et des poussières, visitait également le port de Montréal. En effet, le 10 mai 1912, le prince Arthur, duc de Connaught et Strathearn, troisième fils de la reine Victoria et du prince Albert, avait effectué une tournée d’inspection du Havre de Montréal. Le prince Arthur occupait depuis une année les fonctions de gouverneur général du Canada, un poste qu’il quitta en 1916. Durant cette période, le prince Arthur a voyagé partout au Canada avec sa famille et a présidé à l’inauguration de plusieurs édifices et installations, entre autres au port de Montréal. La cale sèche de la Vickers, comme on l’appelait jadis, a longtemps été surnommée le dock flottant Duke of Connaught. Si le port de Montréal occupe aujourd’hui une place de leader dans le trafic de conteneurs avec l’Europe, il le doit au commerce intense qui s’est développé très tôt entre le Royaume-Uni et le Canada. À preuve, le premier service régulier de transport maritime inauguré en 1856 à partir de Montréal avait comme destination finale Liverpool. Et, petite statistique, les 72 premiers bateaux dont les capitaines ont remporté la Canne à pommeau d’or saluant le premier transocéanique à arriver au port de Montréal à l’an neuf battaient pavillon… britannique. Il faudra attendre 1912 pour qu’un bateau allemand vienne briser cette remarquable cadence. ||||| Le couple princier a salué les gens présents avant de monter à bord de la frégate. The royal couple greeted those present before boarding the frigate. ▲ Ce n’est pas tous les jours que les quais du port de Montréal sont foulés par un couple princier, fraîchement marié de surcroît. ||||| Events Royal visit to the Port of Montreal The Port of Montreal owes a lot of credit for its current ranking as a leader in container traffic with Europe to the intense trade that developed early on between the United Kingdom and Canada. Take for example the final destination of the first regular shipping service launched in 1856 from Montreal. It was Liverpool. Here’s another little statistic: the first 72 ships whose captains won the Gold-Headed Cane honouring the first oceangoing vessel to reach the Port of Montreal in the new year all flew a British flag. It was not until 1912 that a German ship broke this remarkable record. ||||| ▲ On Saturday, July 2, Prince William and Catherine Middleton, Duke and Duchess of Cambridge, visited Montreal on the second stage of a nineday tour of Canada. At the end of a day that took them to Sainte-Justine Hospital and the Institut de tourisme et d’hôtellerie du Québec (ITHQ), the couple headed to Section 37 near the Old Port of Montreal to board the HMCS Montreal, a Canadian navy frigate. Escorted by an impressive motorcade of Montreal police cars flanked by vehicles from the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), the car that brought the couple arrived around 9:30 in the evening. Sylvie Vachon, President and Chief Executive Officer of the Montreal Port Authority (MPA), was there to welcome the Duke and Duchess of Cambridge upon their arrival. The couple then boarded the frigate under the watchful eye of television cameras and press photographers, and of course the various security services. From the frigate, they had a great view at 10:00 p.m. of the fireworks display put on by the Czech Republic as part of the International des feux LotoQuébec, the 26th edition of this international fireworks competition. After the show, the HMCS Montreal slowly left the Port of Montreal headed for Quebec City, the third stage of the royal tour. Strolling along the Port of Montreal’s piers, Prince William may have been walking in the footsteps of one of his ancestors who, a bit more than 99 years ago, also visited the Port of Montreal. Actually, it was May 10, 1912, that Prince Arthur, Duke of Connaught and Strathearn, third son of Queen Victoria and Prince Albert, conducted an inspection tour of the Montreal Harbour. Prince Arthur had been Governor General of Canada for a year, a position he left in 1916. During his time in office, Prince Arthur travelled across Canada with his family and presided over the inauguration of several buildings and facilities, including a few at the Port of Montreal. The Vickers Dry Dock, as it used to be known, has long been nicknamed the “Duke of Connaught” Floating Dock. Le couple princier de passage à Montréal a monté à bord du NCSM Montréal, une frégate de la marine canadienne. The royal couple visiting Montreal boarded the HMCS Montreal, a Canadian navy frigate. ▲ It’s not every day that the piers of the Port of Montreal are graced by a royal couple, and this was a first for these newlyweds. Le duc et la duchesse ont assisté au feu d’artifice depuis la frégate. The Duke and Duchess viewed a fireworks display from the frigate. 27 ||||| ||||| Le port de Montréal au fil de 2011 Janvier 04 Remise de la Canne à pommeau d’or au capitaine Vikram Manchanda, de nationalité indienne, commandant du M.V. Power, premier navire océanique entré au port de Montréal sans escale en 2011. Mars 14 Tony Boemi, vice-président, croissance et développement, fait une présentation lors de la réunion annuelle des ventes du CN à Boca Raton, Floride 22 L’APM s’associe à titre de « Grand partenaire – Arrondissement MercierHochelaga-Maisonneuve » au programme Persévérance scolaire de l’entreprise culturelle Samajam. Mai 02 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce une allocution devant le Cercle canadien. 06 Arrivée au port de Montréal du conteneur renfermant les 50 machines reproduites fidèlement d'après les dessins de Léonard de Vinci destinées à l’EXPO Leonardo organisée par le Centre Leonardo da Vinci pour marquer le 150e anniversaire de l’unification de l’Italie. 13 Arrivée au terminal Maisonneuve du MSC Carouge qui, avec une capacité totale de 4 860 EVP (équivalent 20 pieds), est le plus gros porte-conteneurs jamais accueilli au port de Montréal. Février 03 La compagnie de chemin de fer CN (Canadien National), l’Administration portuaire de Montréal (APM) et les opérateurs de terminaux Société Terminaux Montréal Gateway (STMG) et Termont Montréal annoncent la signature d’ententes en vue d’améliorer l’efficacité de la chaîne d’approvisionnement pour le trafic de conteneurs. 17 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, et Tony 24 L’APM se voit décerner le prix Most Efficient Terminal Operator et, pour la deuxième année consécutive, le prix Best Turnaround Destination par le prestigieux magazine spécialisé dans les croisières Dream World Cruise Destinations. Boemi, vice-président, croissance et développement, prononcent conjointement une allocution devant le General Stevedoring Council réuni à Montréal dans le cadre de son assemblée générale annuelle. 25 L’Alliance verte dévoile les résultats individuels de ses 52 membres vis-à-vis de sa politique environnementale. L’APM obtient les meilleurs résultats parmi tous les ports membres de l’Alliance verte. 26 L’APM tient son assemblée annuelle. 24 Tony Boemi, vice-président, croissance et développement, fait une présentation aux membres de la Fédération maritime du Canada à Toronto, Ontario. 07-09 Tony Boemi, vice-président, croissance et développement, fait une présentation dans le cadre du Séminaire croisières organisé par l’AAPA à Miami, Floride. 10 La Journée carrières maritimes réunit plus de 350 élèves de niveaux secondaires III, IV et V au Centre des sciences de Montréal. 15 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce une allocution devant la Chambre de commerce du Montréal métropolitain (CCMM). 23-25 Tony Boemi, vice-président, croissance et développement, participe au Trade Road Show organisé à New York par le ministère des Affaires étrangères et Commerce international Canada. 25 La compagnie de chemin de fer CP (Canadien Pacifique) et l’APM annoncent la signature d’une entente de collaboration en matière de rendement et de productivité de la gestion du trafic de conteneurs au port de Montréal. 24 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce une allocution devant la Fédération des chambres de commerce du Québec (FCCQ). Avril 05 L’APM organise une visite des installations portuaires pour les membres de l’organisme Développement économique Longueuil. 06 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce une allocution à titre de conférencière principale lors de la 6e édition de la Conférence sur le développement durable et la responsabilité sociale. 11 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce une allocution à Québec dans le cadre d’une rencontre internationale consacrée aux relations à promouvoir entre ville et port dans les villes portuaires. 21 La compagnie Viterra et l’APM annoncent la signature d’un accord pour la location et l’exploitation du terminal céréalier à partir du 1er juillet 2011. 28 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, est honorée par l’Université de Sherbrooke à titre d’ambassadrice de la Faculté d’administration. ||||| 28 26 L’APM se voit décerner le Grand prix d’excellence en transport dans la catégorie Transport de marchandises décerné par l’Association québécoise du transport et des routes (AQTR) pour la réalisation de son nouveau portail d’entrée des camions sur le territoire portuaire. Juin 02 L’APM organise une visite VIP des installations portuaires pour la communauté des affaires du Grand Montréal. Plus de 200 personnes ont participé à cette visite. 03 Cérémonie de reconnaissance des années de service aux employées de l’APM. 14-17 Tony Boemi, vice-président, croissance et développement, participe au Canada New England Cruise Symposium à New York. 21 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce une allocution au club d’affaires le 357c. Juillet 01 La gestion des opérations du terminal céréalier passe aux mains de la compagnie albertaine Viterra. ||||| The Port of Montreal in 2011 January 04 The Gold-Headed Cane is awarded to Captain Vikram Manchanda, an Indian national, Master of the M.V. Power, the first ocean-going vessel to enter the Port of Montreal without a stopover in 2011. February 03 Canadian National Railway (CN), the Montreal Port Authority (MPA) and two terminal operators, Montreal Gateway Terminals (MGT) and Termont Montreal, announce the signing of agreements to improve supply chain efficiency for container traffic. 07-09 Tony Boemi, Vice-President, Growth and Development, makes a presentation to the AAPA Cruise Seminar in Miami, Florida. 10 Maritime Career Day brings together more than 350 high school students at the Montreal Science Centre. March 14 Tony Boemi, Vice-President, Growth and Development, makes a presentation to CN`s annual sales meeting in Boca Raton, Florida. 22 The MPA becomes a Major Partner – Borough of Mercier-HochelagaMaisonneuve in the Samajam Cultural Organization Student Retention Program. 24 The MPA receives the Most Efficient Terminal Operator award and, for the second consecutive year, the Best Turnaround Destination award from the prestigious magazine Dream World Cruise Destinations. 24 Tony Boemi, Vice-President, Growth and Development, makes a presentation to the members of the Shipping Federation of Canada in Toronto, Ontario. 24 Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, gives a speech to the Fédération des chambres de commerce du Québec (FCCQ). April 05 The MPA organizes a tour of Port facilities for members of the organization Développement économique Longueuil. 13 Arrival at Maisonneuve Terminal of the MSC Carouge which, with a total capacity of 4,860 TEUs (20-foot equivalent units), is the largest container ship ever welcomed at the Port of Montreal. May 17 Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, and Tony Boemi, Vice-President, Growth and Development, make a joint presentation to the General Stevedoring Council gathered in Montreal for its Annual General Meeting. 25 Green Marine reveals the individual results of its 52 members participating in its environmental program. The MPA obtains the best results among all Green Marine member ports. 26 The MPA holds its Annual General Meeting. 26 The MPA receives the Grand Prize for Excellence in the Cargo Transportation category, awarded by the Association québécoise du transport et des routes (AQTR) for the successful completion of its new entry portal for trucks on Port territory. 06 Sylvie Vachon, President and CEO of the 15 Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, gives a speech to the Board of Trade of Metropolitan Montreal (BTMM). 16 The Montreal Port Authority (MPA) and many companies operating in east-end Montreal are honoured during the Gala de reconnaissance des gens d’affaires organized by the HochelagaMaisonneuve school retention committee. 23-25 Tony Boemi, Vice-President, Growth and Development, participates in the Trade Road Show organized in New York by the Department of Foreign Affairs and International Trade Canada. 25 Canadian Pacific Railway (CP) and the MPA announce the signing of a cooperative agreement on performance, productivity and management of container traffic at the Port of Montreal. MPA, delivers the keynote speech at the 6th edition of the Sustainable Development and Corporate Responsibility Conference. 11 Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, gives a speech in Quebec City as part of an International Meeting on port-city relations to be promoted in port cities. 21 The agri-business Viterra and the MPA announce the signing of an agreement for the lease and operation of the Grain Terminal effective July 1, 2011. 28 Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, is honoured by the University of Sherbrooke as an ambassador of the Faculty of Administration. May 02 Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, gives a speech to The Canadian Club. 06 Arrival at the Port of Montreal of the container holding 50 machines faithfully reproduced from drawings by Leonardo da Vinci on their way to the EXPO Leonardo exhibition organized by the Leonardo da Vinci Center to mark the 150th anniversary of the unification of Italy. June 02 The MPA organizes a VIP tour of Port facilities for the business community of Greater Montreal. More than 200 people take this tour. 03 Ceremony recognizing the years of service of MPA employees. 14-17 Tony Boemi, Vice-President, Growth and Development, participates in the Canada New England Cruise Symposium in New York. 21 Sylvie Vachon, President and CEO of the MPA, gives a speech to the 357c business club. July 01 Management of the Grain Terminal’s operations is transferred to the Alberta agri-business Viterra. Adresse de retour Return Address Administration portuaire de Montréal Édifice du port de Montréal 2100, avenue Pierre-Dupuy, Aile 1 Montréal (Québec) H3C 3R5 40005948 port-montreal.com