portinfo - Port de Montréal

Transcription

portinfo - Port de Montréal
page 26 – Visite princière
au port de Montréal
page 27 – royal visit
to the Port of Montreal
MONTRÉAL
PORTINFO
port-montreal.com DOSSIER :
Le port de Montréal,
plateforme intermodale
au service du commerce
mondial
The Port of Montreal,
an intermodal platform
Servicing Global trade
É T É / S U M M E R
2011
GUIDE
DU PORT DE
MONTREAL
Édifice du port de Montréal |
Port of Montreal Building
2100, avenue Pierre-Dupuy, Aile 1 | Wing 1
Montréal (Québec) H3C 3R5
Tél. | Tel.: 514 283-7011
Télécopieur | Fax: 514 283-0829
info@port-montreal‌‌.‌com
RENSEIGNEMENTS |
INFORMATION
COMMUNICATIONS
Tél. | Tel.: 514 283-7050
Télécopieur | Fax: 514 283-0829
communications@port-montreal‌‌.‌com
Crédits photos / Photo credits:
Christian Carpentier (couverture / cover, pages 3, 30)
Sylvain Giguère (pages 5, 16, 19, 24, 25, 26, 27)
Jean-Paul Lejeune (page 6)
APM / MPA (pages 7, 18, 21, 23)
Archives de l’APM / MPA archives (pages 12, 13, 26)
Le nouveau guide
2011/2012
du port de Montréal
est maintenant
disponible.
Pour en obtenir
une copie,
veuillez envoyer
un courriel à
communications@
port-montreal.com,
ou téléphoner au
514 283 7050.
The Port of
Montreal’s new
2011/2012 directory
is now available.
To receive a copy,
please send an email
to communications@
port-montreal.com,
or call 514-283-7050.
Ont collaboré à ce numéro / Collaborators on this issue:
Damien Fière, COPTICOM (Dossier intermodalité /
Intermodality file)
CASACOM (révision et correction – français /
copyediting and proofreading – French)
Martha Laing (traduction et correction – anglais /
translation and proofreading – English)
Conception et réalisation / Graphic design: CG3 inc.
Impression: IntraMédia
CONSEIL D’ADMINISTRATION |
BOARD OF DIRECTORS
HAUTE DIRECTION |
SENIOR MANAGEMENT
Michel M. Lessard
Président
Chairman
Sylvie Vachon
Présidente-directrice générale
President and Chief Executive
Officer
Yves Filion
Vice-président
Vice-Chairman
Marc Y. Bruneau
Me Diane Provost
Normand Morin, ing. Ph.D.
Anik Trudel
Jean Depelteau
Jean-Luc Bédard
Vice-président,
opérations, et capitaine du port
Vice-President,
Operations, and Harbour Master
Jean Mongeau
Vice-président,
affaires juridiques et secrétaire
Vice-President,
Legal Affairs, and Secretary
Tony Boemi
Vice-président,
croissance et développement
Vice-President,
Growth and Development
Réal Couture
Vice-président,
finances et administration
Vice-President,
Finance and Administration
IMPORTANT
Veuillez noter que les nouvelles importantes concernant le port de Montréal sont diffusées
dans notre bulletin électronique PortInfoExpress. Pour vous inscrire sur la liste de diffusion de
PortInfoExpress, veuillez envoyer un courriel à l’adresse suivante : [email protected]
en mentionnant BULLETIN ÉLECTRONIQUE PORTINFOEXPRESS.
IMPORTANT
Please note that important news regarding the Port of Montreal is sent out through our electronic
newsletter PortInfoExpress. To get on the emailing list for PortInfoExpress, please email us at
[email protected] and type the following in the subject line:
PORTINFOEXPRESS ELECTRONIC NEWSLETTER.
PortInfo (ISSN 0847-916X) est un périodique publié par l’Administration portuaire de Montréal. Aucune autorisation n’est requise pour reproduire en tout ou
en partie les articles publiés dans cette revue. Pour obtenir des exemplaires ou tout renseignement, prière de s’adresser à la direction des communications
de l’Administration portuaire de Montréal. Dépôt légal – Bibliothèque Nationale du Canada – Bibliothèque et Archives nationales du Québec. Imprimé au
Canada sur papier recyclé.
PortInfo (ISSN 0847-916X) is published periodically by the Montreal Port Authority. Articles in this magazine may be reproduced in whole or in part without
authorization. For additional copies or further information, please contact the Communications Department of the Montreal Port Authority. Copyright
deposit—National Library of Canada—Bibliothèque et Archives nationales du Québec. Printed in Canada on recycled paper.
summary
SOMMAIRE
Éditorial
2
Le port de Montréal, plateforme intermodale
au service du commerce mondial
Editorial
2
Dossier intermodalité
4
8
12
Efficacité dans la chaîne logistique de transport :
l’affaire de tous
Une communauté mobilisée
D’un âge d’or à l’autre
Intermodality file
4
9
13
Nouvelles de l’APM
14
L’APM se distingue de nouveau à l’Alliance verte
15
Sylvie Vachon, ambassadrice de l’Université
de Sherbrooke
Nouveau directeur à l’APM
16
18
Le portail d’entrée des camions primé
au gala de l’AQTR
14
15
19
17
18
20
19
24
25
Le MSC Carouge arrive à Montréal
L’industrie se mobilise pour l’EXPO Leonardo
New Director at the MPA
The MPA stands out again at Green Marine
Sylvie Vachon, ambassador
of the University of Sherbrooke
The cruise sector celebrated
The entry portal for trucks honoured
at the AQTR gala
VIP tour of the Port of Montreal
Communities
22
Nos clients
viterra prend pied à Montréal
From one golden age to the next
Business communities
Communautés
Encourager la persévérance scolaire
et préparer la relève
A mobilized community
Awards
Communautés des affaires
Visite VIP du port de Montréal
Efficiency in the transportation logistics chain:
everybody’s business
News from the MPA
Récompenses
Le secteur des croisières mis à l’honneur
The Port of Montreal, an intermodal platform
Servicing global trade
Promoting school retention and
succession planning
Our clients
24
25
viterra gains a foothold in Montreal
The industry mobilizes for EXPO leonardo
The MSC Carouge calls at Montreal
Events
Événements
26
Visite princière au port de Montréal
27
Royal visit to the Port of Montreal
28
Le port de Montréal au fil de 2011
29
The Port of Montreal in 2011
||||| Éditorial
Le port de Montréal,
plateforme intermodale
au service du commerce
mondial
Au début d’une nouvelle décennie et d’un nouvel
essor des échanges commerciaux, le port de
Montréal offre plus que jamais aux transporteurs
maritimes des quatre coins du monde une
plateforme intermodale parmi les plus efficaces
au monde.
Profondément situé à l’intérieur des terres, le port offre les temps de
transit les plus courts entre, d’une part, les marchés d’Europe du Nord et
de la Méditerranée, et d’autre part, le centre du Canada et le Midwest
américain, cœur industriel de l’Amérique du Nord. Arrivant en ligne
directe, sans escales, les navires sont complètement déchargés et
complètement rechargés pour leur voyage de retour, offrant ainsi des
coûts d’exploitation extrêmement compétitifs pour les lignes maritimes.
De plus, dès leur arrivée, les marchandises peuvent être acheminées en
moins d’une journée par camion vers un bassin de 40 millions de
consommateurs, et en moins de 36 heures, par train, vers un autre bassin
de 70 millions de consommateurs.
Une composante essentielle du succès du modèle Montréal est la fluidité
de sa plateforme intermodale. Au cœur de celle-ci, se trouve le réseau
ferroviaire géré par l’Administration portuaire de Montréal (APM) qui
compte près de 100 kilomètres de voies ferrées le long des quais et
directement sur les terminaux. Les convois sont ainsi formés au pied des
navires et acheminés dans la zone d’échange ferroviaire où ils sont pris
en charge par les locomotives du Canadien National (CN) ou du Canadien
Pacifique (CP). Un modèle précurseur qui confère un avantage décisif au
port de Montréal en accélérant fortement la gestion du flux des
marchandises.
Consciente que les marchés évoluent et que la compétition s’intensifie,
l’Administration portuaire de Montréal (APM) investit plus que jamais
pour développer la meilleure chaîne logistique disponible. En 2010, des
projets majeurs ont permis d’augmenter la capacité d’accueil des navires,
de démultiplier la puissance du réseau électrique et de faciliter la fluidité
du trafic des camions grâce à la construction d’un nouveau portail
d’entrée entièrement automatisé. Des ententes ont également été signées
respectivement avec le CN et le CP pour optimiser l’efficacité dans le
mouvement des conteneurs à partir du port.
Ces projets et ententes arrivent à point nommé pour accompagner une
nouvelle phase de croissance. L’augmentation globale des trafics de 12 %
enregistrée au cours des six premiers mois de 2011 est d’ailleurs là pour
le confirmer : la reprise économique est bien engagée.
|||||
2
Avec le support de ses partenaires, de ses clients, des différents paliers
de gouvernement et de la communauté d’affaires, l’APM va poursuivre
ses efforts au cours des années à venir pour conforter le statut du port
de Montréal comme porte d’entrée intermodale de choix en Amérique
du Nord au service du commerce mondial.
Que ce soit au départ du port ou à leur arrivée, notre engagement est
que les marchandises soient acheminées de manière fiable, au plus vite,
en sécurité et au meilleur coût, par rail ou par route. |||||
Sylvie Vachon, présidente-directrice générale
Administration portuaire de Montréal
The Port of Montreal,
an intermodal
platform
Servicing
Global trade
With a new decade and a surge in trade underway,
the Port of Montreal is more than ever offering
marine carriers around the world one of the most
efficient intermodal platforms anywhere.
Located deep inland, the Port provides the shortest transit times between
Northern European and Mediterranean markets on one side of the
Atlantic, and Central Canada and the U.S. Midwest, which form North
America’s industrial heartland, on the other side. After a direct crossing
with no stopovers, ships are unloaded and reloaded for their trip back,
resulting in highly competitive operating costs for shipping lines. Better
yet, upon arrival, the goods they carried can be shipped by truck in less
than a day to one pool of 40 million consumers, and by train in less than
36 hours to another pool of 70 million consumers.
||||| Editorial
A crucial component in the success of the Montreal Model is the fluidity
of its intermodal platform. At its core is the rail network managed by the
Montreal Port Authority (MPA) with close to 100 kilometers of track
running dockside and directly on the terminals. This allows trains to be
assembled right beside ships and then sent to the interchange zone,
where they are taken over by locomotives belonging to Canadian National
(CN) or Canadian Pacific (CP). This is a forerunner that gives the Port of
Montreal a decisive advantage by greatly expediting management of the
flow of goods.
Fully aware that markets are changing and competition is getting tougher,
the Montreal Port Authority (MPA) is investing more than it ever has before
to develop the best logistics chain available. Major projects carried out
in 2010 made it possible to increase the handling capacity of ships, boost
the power of the electrical network and ease the flow of truck traffic
through the construction of a new, fully automated entry portal. Also,
agreements were respectively signed with CN and CP to maximize
efficiency in the outbound flow of containers from the Port.
These projects and agreements came about at exactly the right time to
carry through a new growth phase. The 12% increase in global traffic
posted during the first six months of 2011 also confirms it: the economic
recovery is definitely in progress.
With the support of its partners, its clients, the various levels of government
and the business community, the MPA will continue its efforts over the
coming years to consolidate the Port of Montreal’s status as an intermodal
gateway of choice in North America at the service of world trade.
Whether cargo is flowing in or out of the Port, our commitment is to keep
it moving as reliably, quickly and securely as possible, and at the lowest
cost either by rail or by truck. |||||
Sylvie Vachon, President and Chief Executive Officer
Montreal Port Authority
L’intermodalité – Une caractéristique distinctive
du Port de Montréal depuis toujours.
L’intermodalité est un concept qui implique l’utilisation de plusieurs
modes de transport au cours d’un même déplacement de
marchandises. Au port de Montréal, trains et camions arrivent jusqu’aux
quais depuis 140 ans, bien avant l’arrivée des conteneurs ! Mais à l’ère
de la mondialisation, de l’accélération des communications et des
moyens technologiques, une plateforme intermodale doit être gérée
de manière optimale pour déplacer une marchandise au plus vite et
au moindre coût. Disposer d’une plateforme multimodale réactive et
adaptée aux besoins des clients est donc un atout essentiel pour
satisfaire les lignes maritimes.
À l’entrée comme à la sortie de ses terminaux, l’APM a veillé à
l’implantation des meilleures procédures et des meilleurs outils pour
garantir l’accès le plus rapide, le plus direct et le plus économique aux
principaux marchés du centre du Canada ainsi que du Midwest et du
Nord-Est américains. Polyvalent, le Port de Montréal jouit non
seulement d’une situation géographique très enviable, mais aussi d’un
« modèle » d’ores et déjà prêt à accueillir les futurs standards. |||||
Intermodality – A unique feature
of the Port of Montreal from the outset.
Intermodality is a concept that involves using several modes of
transportation during a single movement of goods. At the Port of
Montreal, trains and trucks have been pulling up on the docks for
140 years, long before the arrival of any containers! But in the era of
globalization, of faster communications and ever expanding
technological resources, an intermodal platform must be optimally
managed to move goods as quickly and inexpensively as possible.
Having a multimodal platform that is reactive and responsive to client
needs is a mission-critical asset to address the concerns of shipping
lines.
At its terminals’ entrances and exits alike, the MPA has made sure that
the best practices and equipment are in place to provide the fastest,
most direct and most economical access to major markets in Central
Canada and the U.S. Midwest and Northeast. The versatile Port of
Montreal boasts not only an enviable location, but also a “model” that
is already set to accommodate future norms. |||||
3 |||||
||||| Dossier intermodalité
||||| Intermodality file
Efficacité
dans la
chaîne logistique
de transport :
l’affaire de tous
Lors de sa conférence devant la Chambre de commerce du Montréal
métropolitain (CCMM), le 15 février dernier, Mme Sylvie Vachon, présidentedirectrice générale de l’Administration portuaire de Montréal (APM)
déclarait :
« La fluidité et l’agilité des réseaux de transports
sont une des clés de la compétitivité internationale
du port de Montréal. Maintenir cet avantage
compétitif signifie investir, anticiper les besoins et
… s’adapter. »
Situé à un carrefour commercial nord-américain stratégique, à la porte
du centre du Canada et du Midwest américain, le port de Montréal a une
feuille de route impressionnante en matière de savoir-faire logistique.
Habitué depuis longtemps à l’intermodalité, il s’est développé avec le
souci de toujours faire en sorte que les transporteurs maritimes, ferroviaires
et routiers se rencontrent sur les quais.
Le chemin de fer, un allié de toujours
Le rail a été le premier moyen de transport à offrir une continuité logistique
au port de Montréal. Aujourd’hui, les réseaux ferroviaires du Canadien
national (CN) et du Canadien Pacifique (CP) sont directement reliés au
réseau ferroviaire du port géré par l’APM. Il s’agit d’une configuration très
appréciée des clients du port et l’APM continue de l’améliorer.
|||||
4
Efficiency
in the transportation
logistics chain:
everybody’s business
During her formal presentation to the Board of Trade of Metropolitan
Montreal (BTMM) on February 14, Sylvie Vachon, President and Chief
Executive Officer of the Montreal Port Authority (MPA), stated:
“The fluidity and agility of transportation networks
are key to the Port of Montreal’s international
competitiveness. Now this competitive edge
calls for investing, anticipating needs and…
adapting.”
Located at a strategic North American commercial hub, at the gateway
to Central Canada and the U.S. Midwest, the Port of Montreal has an
impressive track record when it comes to logistics knowhow. Long
accustomed to intermodality, the Port developed and grew with its sights
always set on enabling marine, rail and road carriers to work seamlessly
together on its docks.
À cet effet, des ententes ont été signées en février 2011 entre l’APM, le
CN et les opérateurs de terminaux à conteneurs internationaux Termont
Montréal et Montreal Gateway Terminals Partnership, et entre l’APM et le
CP dans le but d’optimiser l’efficacité de la chaîne logistique et de la
chaîne d’approvisionnement pour le trafic des conteneurs au port. Ces
ententes définissent des indicateurs de performance clés tels que les
temps de séjour en terminal des conteneurs, la disponibilité des wagons,
la ponctualité des services ferroviaires, leur performance juste-à-temps
et la performance du service des navires. Le meilleur contrôle des coûts
qui en découlera renforcera l’efficacité et la fluidité de la chaîne logistique
de transport, sur les flots comme sur le rail.
Rail was the first means of transportation to offer the Port of Montreal
logistical continuity. Today, the Canadian National (CN) and Canadian
Pacific (CP) railways are directly connected to the port rail network
managed by the MPA. This configuration is highly appreciated by the
Port’s clients, and the MPA continuously improves it.
M. François Hébert, vice-président, Stratégies réseau du Canadien National,
est un partisan résolu de ce type de partenariats. « Un peu partout dans
le monde, les ports investissent pour améliorer leur chaîne
d’approvisionnement. À Montréal, l’entente de service que nous avons
signée avec les autres partenaires montre vraiment la voie. De plus notre
compagnie a su faire au bon moment les investissements nécessaires
To this end, agreements were signed in February 2011 between the MPA,
CN and the international container terminal operators Termont Montreal
and Montreal Gateway Terminals Partnership, and between the MPA and
CP, aimed at optimizing the efficiency of both the logistics and the supply
chains for container traffic at the Port. These agreements define the key
performance indicators, such as dwell times at the container terminals,
The railway, a lifelong ally
François Hébert
Vice-président,
Stratégies réseau
Canadien National
Vice-President,
Network Strategies
Canadian National
Claudio Minello
Directeur général
intermodalité –
comptes nationaux
General Manager
Intermodal Sales,
National Accounts
5 |||||
||||| Dossier intermodalité
pour répondre à toutes les demandes, qu’il s’agisse, par exemple, de
l’allongement des trains ou de l’aménagement des voies pour les convois
gerbés. Je vois donc les années à venir avec beaucoup d’optimisme. »
Même son de cloche du côté du Canadien Pacifique. M. Claudio Minello,
directeur général intermodalité – comptes nationaux, estime lui aussi
qu’il faut mettre en place de nouvelles façons de faire, avec de nouveaux
indicateurs collectifs de performance en matière d’intermodalité. « Le
modèle Montréal avait fait ses preuves depuis longtemps en Amérique
du Nord, mais dans une économie mondialisée, il ne faut jamais se
contenter des acquis du passé. L’entente formelle que nous venons de
passer concrétise une très longue relation. Elle nous permet une meilleure
intégration entre les différents maillons de la chaîne logistique. Le CP
travaille sans relâche à l’optimisation de son réseau, comme le projet en
cours du tunnel de Detroit. L’avenir s’annonce bien ! »
stratégiques de Montréal. Dans cette perspective, le port de Montréal
s’assure qu’avec la croissance prévue au cours des prochaines années, les
premiers kilomètres en milieu urbain et périurbain pourront toujours
offrir des déplacements plus fluides que dans la plupart des centres
urbains nord-américains. Parmi les projets à l’étude par Transports Québec
et la Ville de Montréal, deux projets concernent l’amélioration des accès
directs au port pour les camions : la construction d’une bretelle à partir
de l’autoroute 25, direction sud, vers la nouvelle aire d’entrée des camions;
et le prolongement du boulevard de l’Assomption qui permettrait aux
camions de rejoindre plus facilement et rapidement le réseau autoroutier
à la sortie du port.
Vers une grappe industrielle
spécialisée en transport
Consciente de l’importance économique que représente l’industrie du
transport maritime, routier et aérien à Montréal et de son potentiel de
développement, la Communauté métropolitaine de Montréal (CMM) et
ses partenaires du gouvernement du Québec ont demandé à la
présidente-directrice générale de l’APM, Mme Vachon, de présider un
comité chargé d’évaluer la création d’une grappe industrielle sur la
logistique et le transport dans la région de Montréal.
Cette initiative de la CMM confirme, d’une part, le statut du port comme
plaque tournante du transport de marchandises sur la côte est nordaméricaine et, d’autre part, que la ville de Montréal voit le développement
des compétences dans le domaine de la logistique des transports comme
un grand atout pour son avenir. Peter Raimondo, qui enseigne la gestion
de la chaîne logistique au Collège Champlain, souligne d’ailleurs que la
demande de professionnels spécialisés dans ce domaine connaît une
explosion; ses élèves ayant actuellement un taux de placement de
100 % !
Une meilleure gestion des camions
L’autre composante de la plateforme intermodale est bien entendu le
transport routier. Environ la moitié des marchandises conteneurisées
manutentionnées au port de Montréal emprunte ce mode particulièrement
efficace pour les parcours de courte et moyenne distance.
Afin d’optimiser la gestion du flux des 2 500 camions qui circulent sur le
port chaque jour, l’APM a mis en service, en mars 2011, une nouvelle aire
d’entrée des camions. Celle-ci est équipée d’un portail de reconnaissance
optique et vidéo pour l’identification des conteneurs et de 27 postes de
contrôle munis d’un système d’enregistrement automatisé. Cette nouvelle
façon de gérer le mouvement des camions répond aux impératifs
prioritaires du transport d’aujourd’hui : sécurité, fiabilité, confort et gain
de temps.
Qui dit camionnage, dit bien sûr autoroutes. Montréal offre un accès
autoroutier privilégié vers les marchés de l’Est canadien et de l’Ontario,
ainsi que du Nord-Est américain. L’Association du camionnage du Québec
(ACQ) fait partie des acteurs du milieu qui apportent une contribution
très active pour améliorer en continu les conditions du déplacement
routier. Son président, Marc Cadieux, estime que les efforts vont se
poursuivre pour moderniser et aménager certains axes routiers
|||||
6
Et comme le rappelle Catherine Viglas, présidente de l’Institut canadien
du trafic et du transport (Canadian Institute of Traffic and Transportation),
« la logistique est un secteur spécialisé en forte croissance qui mérite
encore d’être mieux connue, tant auprès des jeunes en formation
qu’auprès des personnes recherchant une nouvelle avenue professionnelle.
Il y a des occasions de carrières fantastiques et très variées ! » |||||
||||| Intermodality file
rail-car availability, rail on-time performance and vessel performance. The
resulting better cost control will heighten the efficiency and fluidity of
the transportation logistics chain, on water and on the rails alike.
François Hébert, Vice-President, Network Strategies at Canadian National,
is firmly in favour of this type of partnership. “Just about everywhere in
the world, ports are investing to improve their supply chain. In Montreal,
the service agreement that we signed with the other partners really leads
the way. Furthermore, our company was able to make the necessary
investments at the right time to meet all the demands, whether they
involved, for example, extending trains or laying tracks for double-stacked
trains. So I am very optimistic about the next few years.”
The same holds true at Canadian Pacific. Claudio Minello, General Manager
Intermodal Sales, National Accounts, is also of the opinion that new ways
of doing business must be put in place, with new collective performance
indicators relating to intermodality. “The Montreal Model has been proven
to work for a long time in North America, but in a globalized economy,
you can never be content with past achievements. The formal agreement
we just reached secures a very long relationship. It enables better
integration of the different links in the logistics chain. CP is working
nonstop to optimize its network, for example with the current Detroit
Tunnel project. The future looks great!”
Better truck traffic management
Of course, the other component of the intermodal platform is road
transportation. About half of the containerized cargo at the Port of
Montreal uses this particularly efficient means for short and medium
distance routes.
To optimize the flow of the 2,500 trucks driven on Port territory every
day, in March 2011 the MPA opened a new truck entrance area equipped
with optical character recognition units and video to identify containers
and 27 checkpoints featuring an automated registration system. This new
way of managing the flow of trucks meets the current transportation
priorities: security, reliability, comfort and saving time.
You can’t talk about trucking without talking about roads. Montreal
provides privileged highway access to the markets of Eastern Canada
and Ontario, as well as the U.S. Northeast. The Association du camionnage
du Québec (ACQ), the provincial trucking association, is one of the
industry players that very actively contributes to the ongoing improvement
of road travel conditions. Its president, Marc Cadieux, believes that efforts
will continue to modernize and develop some of Montreal’s strategic
road hubs. In this regard, the Port of Montreal is ensuring that with the
planned growth over the coming years, the closest kilometres in urban
and peri-urban proximity will always be able to provide more fluid travel
than in most North American urban centres. Among the projects under
study by Transport Quebec and the City of Montreal are two that deal
with improving direct access to the Port for trucks: the construction of a
southbound ramp from Highway 25 toward the new truck entrance area
and the extension of Assomption Boulevard that will allow trucks to get
onto the highway network at the Port’s exit faster and more easily.
Towards an industrial cluster
specializing in transportation
In recognition of how economically vital the marine, road and air
transportation industry is to Montreal, as well as its development potential,
the Communauté métropolitaine de Montréal (CMM) and its partners in
the Government of Quebec asked the MPA’S President and Chief Executive
Officer, Sylvie Vachon, to chair a committee set up to evaluate the creation
of an industrial cluster on logistics and transportation in the Montreal
region.
This CMM initiative confirms, on one hand, the Port’s status as the
transportation hub on North America’s East Coast, and on the other hand,
that the City of Montreal sees the development of competencies in the
transportation logistics field as a major asset for its future. Peter Raimondo,
who teaches logistics chain management at Champlain College, also
points out that the demand for professional experts in this field is
exploding, given that his students are currently enjoying a 100% placement
rate!
And as Catherine Viglas, President of the Canadian Institute of Traffic and
Transportation, reminds us: “Logistics is a specialized sector in high growth
that deserves to be better known, both among youth in school and
people seeking a new professional path. There are fantastic, widely varied
career opportunities!” |||||
7 |||||
||||| Dossier intermodalité
Une
communauté
mobilisée
Le commerce mondial ne se contente pas
de transiter par le port de Montréal, il y crée
des richesses et des emplois. C’est pourquoi,
villes, chambres de commerce, associations
professionnelles, milieux d’affaires et acteurs de
l’industrie maritime ne manquent pas de défendre
sur différentes tribunes les atouts et performances
uniques de « leur » port.
Témoignages :
Les communautés
d’affaires
Pour la Chambre de commerce de l’Est de Montréal (CCEM) dont le
territoire voisine celui des principales activités portuaires, le port de
Montréal revêt une importance capitale pour la communauté locale des
gens d’affaires. « La présence du port est le véritable poumon économique
de l’Est de Montréal. Aujourd’hui, la majorité des entreprises qui
s’implantent et se développent sur notre territoire choisissent de le faire
en lien direct ou indirect avec le port. Et c’est sans compter l’ensemble
des entreprises du territoire montréalais qui, pour recevoir ou expédier
des marchandises, sont en quelque sorte aux premières loges ! », explique
Carole Bellon, présidente de la CCEM. La CCEM est d’ailleurs très active
dans de nombreux dossiers ayant trait à l’occupation de l’espace aux
alentours du port, ainsi qu’à la logistique routière et à la circulation. « Pour
vous citer des exemples concrets, les accès au port pour les camions et
la facilitation de la circulation aux alentours nous paraissent comme autant
d’enjeux qui sont décisifs pour l’Est de Montréal, mais aussi pour la
métropole et, finalement, pour la chaîne logistique dans son ensemble »,
souligne-t-elle.
Les opérateurs et
utilisateurs
Port diversifié pour des marchés diversifiés, le port de Montréal rassemble
des clients qui travaillent au service du monde entier. Car si l’Europe du
Nord demeure son principal marché avec environ 50 % du trafic de
conteneurs, on constate l’émergence de nouveaux marchés tels que la
Méditerranée (plus de 21 % du trafic), l’Asie et le Moyen-Orient (près de
16 %), l’Amérique latine (7 %) et l’Afrique (près de 3 %). Autant dire que
les occasions d’affaires se multiplient en passant par Montréal.
|||||
8
Entrevue
Michel Leblanc
Président de la Chambre de commerce
du Montréal métropolitain (CCMM)
Quel rôle exerce la CCMM vis-à-vis de l’activité portuaire
de Montréal, du transport maritime et de la chaîne
logistique en général ?
La CCMM profite de plusieurs occasions, tant à sa tribune que
devant les médias, pour rappeler l’importance économique du
port de Montréal. Les Montréalais ont parfois tendance à oublier
que le transport maritime est un extraordinaire levier de création
de richesse qui profite à l’ensemble de la collectivité.
Nous relayons également auprès des différents pouvoirs publics
certaines demandes formulées par l’Administration portuaire de
Montréal pour améliorer sa performance et son développement,
notamment la mise en place d’une stratégie ainsi que des projets
précis pour la Porte continentale Québec-Ontario annoncée en
2007 par le gouvernement fédéral, et au sein de laquelle le port
de Montréal joue un rôle très important.
Le défi collectif que nous avons – et dont la Chambre veut faire
écho – est de travailler à ce que le port se développe au maximum
afin de faire profiter à l’ensemble de la communauté d’affaires de
la région métropolitaine sa position enviable dans la chaîne
d’approvisionnement internationale.
En quoi le modèle Montréal de plateforme intermodale
est-il compétitif ? Qu’apporte-t-il à la communauté
d’affaires montréalaise ?
L’intermodalité du port de Montréal lui permet, entre autres
choses, d’assurer le lien de transport maritime le plus rapide entre
l’Europe et la Méditerranée d’une part et, d’autre part, le Midwest
américain, véritable cœur industriel de l’Amérique du Nord. Il s’agit
là d’un avantage compétitif majeur pour Montréal par rapport
aux autres villes portuaires de la côte Est comme New York ou
Norfolk.
Cette capacité de faire transiter rapidement les marchandises
entre le camion, le train et le bateau se traduit par des gains de
productivité et de compétitivité importants pour l’ensemble de
nos entreprises importatrices et exportatrices. De même, la variété
des marchandises qui sont importées via le port, et la rapidité
avec laquelle ces marchandises sont distribuées partout dans la
métropole, viennent enrichir la vie des Montréalais et contribuer
à la chaîne de production d’un grand nombre de nos
entreprises.
Et, puisque le camionnage joue un rôle particulièrement important
dans la capacité de faire entrer et sortir les marchandises, nous
réitérons l’importance d’améliorer les accès routiers au port dans
un contexte où la compétitivité d’un nombre grandissant
d’entreprises dépend de leur capacité à livrer juste-à-temps. |||||
||||| Intermodality file
Interview
Michel Leblanc
President and CEO of the Board of Trade
of Metropolitan Montreal (BTMM)
What role does the BTMM play vis-à-vis Montreal’s port
activity, marine shipping and the logistics chain in
general?
The BTMM makes the most of several opportunities, both from
its own forum and through the media, to draw attention to the
Port of Montreal’s economic significance. Montrealers tend to
forget that shipping is an exceptional wealth-creation lever that
benefits the whole community.
We also relay to several public authorities certain requests made
by the Montreal Port Authority to improve its performance and
development, notably the implementation of a strategy and
specific projects for the Ontario-Quebec Continental Gateway
and Trade Corridor in 2007 by the federal government, in which
the Port of Montreal plays a very large role.
The collective challenge we have – and that the Board wants to
address – is to work towards optimal development at the Port of
Montreal so that it can put its enviable position in the international
supply chain to the benefit of the metropolitan region’s business
community as a whole.
What makes the Montreal Model’s intermodal platform
competitive? What does it bring to the Montreal business
community?
The Port of Montreal’s intermodality makes it possible, among
other things, to provide the fastest marine shipping route between
Europe and the Mediterranean on one side, and the U.S. Midwest,
North America’s real industrial heartland, on the other side. This
is a tremendous competitive advantage for Montreal compared
to other port cities on the East Coast, such as New York and
Norfolk.
This capacity to quickly transit cargo between trucks, trains and
ships results in major gains in productivity and competitiveness
for all our import and export companies. Similarly, the range of
merchandise imported via the Port, and how quickly these goods
are distributed throughout the city, enrich Montrealers’ lives. This
also contributes to the production chain of a great number of our
companies.
And, since trucking plays such a prominent role in the capacity
to move cargo in and out, we reiterate the importance of
improving road access to the Port at a time when the
competitiveness of a growing number of businesses depends on
their Just-In-Time ability to delivery. |||||
A
mobilized
community
Global commerce does more than transit through
the Port of Montreal, it creates wealth and jobs.
That’s why the cities, chambers of commerce and
boards of trade, professional associations, business
communities and stakeholders in the marine
industry take every opportunity in various forums
to defend the unique assets and performances of
“their” port.
Testimonials:
Business
communities
For the East Montreal Chamber of Commerce (EMCC), whose territory is
right beside the Port of Montreal’s main port operations, the Port of
Montreal is of vital importance for the local business community. “The
Port’s presence is the real economic engine of Montreal’s east end. These
days, most companies that locate and expand in our area choose to do
so with direct or indirect ties to the Port. Not to mention all the companies
in greater Montreal that, in order to receive or ship goods, sort of have a
ringside seat!” stated Carole Bellon, President of the EMCC. The EMCC is
also very actively involved in numerous files dealing with land use around
the Port, as well as logistics and road traffic. “To give you a couple of
concrete examples, we see port access for trucks and easing traffic in the
area as issues that are not only critical for the east of Montreal, but for the
city and finally, the supply chain as a whole,” she stated.
Operators
and users
A diversified port for diversified markets, the Port of Montreal brings
together clients who work at the service of the entire world. For even
though Northern Europe is still its main market with about 50% of
container traffic, new markets are emerging, such as the Mediterranean
(more than 21% of traffic), Asia and the Middle East (close to 16%), Latin
America (7%) and Africa (close to 3%). In other words, business opportunities
increase exponentially by going through Montreal.
9 |||||
||||| Dossier intermodalité
Une
communauté
mobilisée
Clients de première ligne de l’APM, les opérateurs de terminaux à
conteneurs internationaux sont au cœur du dispositif logistique. Et tous
partagent le même optimisme sur la future croissance du port et sur la
qualité du transport et de la logistique.
Pour Kevin Doherty, directeur général de Société Terminaux Montréal
Gateway (STMG) qui exploite les terminaux Cast et Racine, « le modèle
Montréal est très compétitif. De plus, lorsqu’on investit, comme
dernièrement, dans l’amélioration de la chaîne logistique, lorsque le port
modernise ses services ou agrandit sa capacité, tout le monde en
bénéficie ! ».
Pour Roger Carré, directeur général de Termont Montréal qui exploite le
terminal Maisonneuve, il est impératif de pouvoir proposer aux clients la
chaîne logistique la plus efficace possible. « Pour nous, le maintien et le
développement de la compétitivité du port de Montréal au cours des
années à venir va dépendre de deux grands facteurs : l’agrandissement
de notre capacité d’accueil et l’investissement dans des infrastructures
renouvelées pour le transport par voie routière. Le reste, c’est affaire
d’adaptation aux changements technologiques et d’adaptation aux
besoins des clients. »
Grâce au fonctionnement optimisé des opérateurs de terminaux, les
petites, moyennes ou grandes entreprises spécialisées peuvent prendre
leur place pour créer une chaîne logistique efficace et se positionner au
cœur de l’intermodalité de demain.
C’est le cas de Ray-Mont Logistics, entreprise montréalaise spécialisée
dans la logistique internationale et les solutions d’affaires intégrées, passée
de 7 à 60 millions de dollars de chiffre d’affaires en cinq ans, et récemment
mis à l’honneur par le magazine économique Les Affaires. À l’image de
Ray-Mont, des dizaines d’entreprises locales font valoir leur expertise au
service des marchandises transitant au port, depuis les conteneurs
jusqu’aux produits pétroliers, en passant par les céréales, le vrac solide
ou liquide ou les marchandises non conteneurisées.
Quant aux compagnies maritimes de calibre mondial telles que HapagLloyd, OOCL, Maersk, Hanjin ou encore MSC, elles intègrent le port de
Montréal comme un atout indispensable dans leurs stratégies de
croissance. |||||
Entrevue
Sokat Shaikh
Directeur général de MSC Canada
Quelles sont les perspectives de vos activités, à court et à
plus long terme ?
Nos engagements sont simples : développer notre offre de
services, la disponibilité et le choix pour nos clients canadiens en
marchandises conteneurisées. Il en résultera une croissance solide
de l’ensemble de notre chaîne logistique au cours de ces dernières
années. Nous allons demeurer concentrés sur ces relations
gagnantes avec nos clients à court, moyen et long terme.
Comment voyez-vous l’avenir du transport au Canada ?
À Montréal ?
Le Canada a toujours été une terre de défis pour le transport en
raison de l’étendue du pays. Dans ce domaine, on assiste à des
avancées très intéressantes, en lien avec des marchés qui euxmêmes améliorent à pas de géant leurs infrastructures de services.
La Chine en est le meilleur exemple.
Dans ce contexte, les investissements réalisés par le port de
Montréal ces dernières années, tout comme ceux qui sont planifiés
pour le futur, sont très encourageants : tous les acteurs
commerciaux intéressés par ce point d’entrée majeur au Canada
et aux États-Unis en sont conscients. Stimulés par la mondialisation,
les marchés locaux sont de plus en plus sensibles à la gestion du
temps. Cela présente plus que jamais des défis importants pour
tous ceux qui veulent conserver une chaîne logistique
compétitive.
Comment l’intermodalité va-t-elle évoluer dans les
années à venir ?
Quels en seront les impacts en Amérique du Nord ?
Les joueurs-clés de l’intermodalité au Canada ont déjà pris
des engagements majeurs pour améliorer le service offert
aux acteurs économiques intérieurs. En raison des grands
ensembles économiques tels que l’Asie et l’Amérique du Sud
qui redéfinissent la donne à une échelle mondiale, l’Amérique
du Nord a besoin de s’adapter pour rester compétitive et
défendre ses produits. Pour y arriver, il faut une amélioration
continue des services d’intermodalité.
Quels sont les avantages et les enjeux d’une chaîne
logistique comme celle de Montréal ?
C’est clair : Montréal, par sa position géographique, détient un
avantage indéniable pour desservir le Québec, le centre du
Canada et le Midwest. Mais c’est seulement une variable parmi
d’autres pour les marchandises qui transitent en continu par ce
portail. Le besoin primordial c’est d’avoir un système fiable offert
par les acteurs clés qui travaillent ensemble, sans faille. MSC en
fait partie, nous sommes engagés à fond pour pousser à
l’excellence toute la chaîne logistique. |||||
|||||
10
||||| Intermodality file
Interview
Sokat Shaikh
Managing Director of MSC Canada
What are the short and longer term prospects
for your operations?
Our commitments are simple: to expand our service offering,
availability and selection for our Canadian clients in containerized
cargo. With solid growth right down our supply chain in recent
years as a result. We will stay focused on these winning relationships
with our customers in the short, medium and long term.
How do you see the future of shipping in Canada?
In Montreal?
A
mobilized
community
The MPA’s front-line clients, the international container terminal operators,
are at the core of logistics support. And everyone shares the same
optimism about the Port’s future growth and the quality of transportation
and logistics.
For Kevin Doherty, CEO of Montreal Gateway Terminals (MGT) which
operates the Cast and Racine terminals, “the Montreal Model is very
competitive. Also, when we invest, as we recently did in improving the
logistics chain, and when the Port upgrades its services or expands its
capacity, everyone benefits!”
Because of its size, Canada has always been a land of challenges
when it comes to shipping. We’re seeing very interesting advances
in this field in connection with markets that themselves are taking
giant steps to improve their service infrastructures. China is the
best example.
In this context, the investments made by the Port of Montreal in
recent years, just like those planned for the future, are most
encouraging; all the business stakeholders in this major gateway
to Canada and the United States are fully aware of this. Spurred
by globalization, local markets are increasingly sensitive to time
management. More than ever, this presents big challenges for
those who want to maintain a competitive supply chain.
How will intermodality evolve in the next few years?
What impacts will it have on North America?
Canada’s key players in intermodality have already made serious
commitments to improve the service offered to national economic
players. With huge economic units such as Asia and South America
that are redefining the situation on a world scale, North America
needs to adapt to stay competitive and defend its products. It
will take continuous improvement of intermodal services to get
there.
What are the advantages and what’s at stake
for a logistics chain such as Montreal’s?
It’s clear: Due to its geographic location, Montreal has an
undeniable edge to serve Quebec, Central Canada and the U.S.
Midwest. But that’s just one variable among many others to keep
cargo transiting seamlessly through this portal. The primary need
is to have a reliable system offered by key players who work
together flawlessly. MSC is one of them; we’re totally committed
to pushing the entire supply chain towards excellence. |||||
Kevin Doherty
Roger Carré
For Roger Carré, General Manager of Termont Montreal which operates
Maisonneuve Terminal, it is imperative to be able to offer customers the
most efficient logistics chain possible. “For us, maintaining and developing
the Port of Montreal’s competitiveness in the years to come will depend
on two major factors: the expansion of our handling capacity and
investment in the upgraded road transportation infrastructures. The rest
is a matter of adapting to technological changes and customer needs.”
Thanks to terminal operators’ optimized workings, small, mid-sized and
large specialized companies can take their place to create an efficient
logistics chain and position themselves at the core of tomorrow’s
intermodality.
Such is the case for Ray-Mont Logistics, a Montreal-based company
specializing in international logistics and integrated business solutions
that went from $7 million to $60 million in sales in five years, and was
recently featured in the business journal Les Affaires. Just like Ray-Mont,
dozens of local businesses apply their expertise to the cargo passing
through the Port, from containers to petroleum products, and from dry
or liquid bulk cargo to non-containerized merchandise.
World-class shipping companies such as Hapag-Lloyd, OOCL, Maersk,
Hanjin and MSC incorporate the Port of Montreal as an indispensible asset
in their growth strategies. |||||
11 |||||
||||| Dossier intermodalité
D’un âge d’or
à l’autre
Depuis sa création jusqu’à nos jours, le port de Montréal a vécu plusieurs « âges d’or » grâce
à l’esprit d’entreprise qui souffle sur ses quais ! — En partant d’un emplacement privilégié, au
carrefour des routes commerciales entre le haut et le bas Canada, il a tout de même fallu réaliser de
grands travaux pour vaincre les obstacles naturels, s’adapter aux besoins commerciaux et assurer la
qualité et la rapidité des transports.
Petit rappel de quelques grandes dates :
1825 : construction du canal de Lachine qui
permet de contourner les redoutables rapides
de Lachine, la première barrière naturelle du
Saint-Laurent en direction des Grands Lacs.
1830 : création de la première Commission
du Havre, l’ancêtre de l’administration portuaire
actuelle, et nomination de ses premiers
commissaires.
1856
: la Montreal Ocean Steamship
Company lance le premier service régulier de
transpor t maritime entre Montréal et
Liverpool.
1857 : le port de Montréal inaugure ses
premiers élévateurs flottants qui permettent de
transborder la marchandise sans même accoster.
Une innovation technologique et un gain de
temps inestimable pour le transport.
1871 : la première locomotive arrive sur les
quais du port.
1882 : le port de Montréal est le premier port
au monde à doter ses installations en totalité
de l’éclairage électrique, ce qui permet
notamment le déchargement des navires la
nuit. Là encore, gain de temps, de confort et
d’efficacité !
1888 : dragage majeur du fleuve, notamment
dans les hauts-fonds du lac Saint-Pierre, qui
permet de porter la profondeur de navigation
de 3,4 à 8,4 mètres – soit la profondeur du port
de New York. Une nouvelle génération de
navires de transport peut se rendre jusqu’à
Montréal sans encombres.
Vers la même époque commence une série de
constructions de silos à grains de plus en plus
grands et à la fine pointe de la technologie. Au
point qu’à partir des années 1920, Montréal
devient le premier port céréalier en tonnage
transporté au monde.
1924 : d’immenses entrepôts frigorifiques
ultramodernes sont inaugurés pour le compte
du port.
1926 : électrification complète du réseau
ferroviaire portuaire grâce à des locomotives
électriques importées (une grande première),
ce qui donne au port une réputation de propreté
et d’efficacité unique sur le continent.
1959 : ouverture de la voie maritime du
Saint-Laurent qui va permettre aux vraquiers
partant des Grands Lacs de descendre jusqu’à
Montréal, et vice versa.
1962 : le chenal de navigation est dorénavant
maintenu ouvert l’hiver entre Québec et
Montréal grâce à l’utilisation de brise-glaces.
1964 : le navire Helga Dan arrive à quai le
4 janvier. C’est le début de la navigation à
longueur d’année à Montréal.
1967 : le port de Montréal manutentionne
son tout premier conteneur.
1992 : la profondeur minimale du chenal de
Au cours de ces 20 dernières années (1990-2010),
l’APM a investi plus de 380 millions de dollars
dans la modernisation des infrastructures
portuaires, l’achat d’équipements et l’adaptation
des terminaux aux standards d’intermodalité les
plus élevés. Les derniers projets majeurs
effectués en 2010 ont porté sur la construction
d’un portail d’entrée des camions entièrement
automatisé, l’augmentation de la capacité du
réseau électrique du port et l’agrandissement
d’un quai. Aujourd’hui, le port de Montréal
manutentionne 26 millions de tonnes de
marchandises chaque année, dont plus de
12 millions de marchandises conteneurisées,
soit plus de 1,3 million de conteneurs.
En écho à ces aménagements successifs, la
construction des ponts et le développement
des réseaux ferroviaires et routiers sont venus
renforcer la place de Montréal comme porte
d’entrée intermodale de choix en Amérique du
Nord. Pour Peter Raimondo, professeur de
logistique au Cégep Champlain, la force du port
de Montréal est d’avoir toujours su anticiper, au
cours de son histoire, la demande commerciale.
« On le voit aujourd’hui encore avec le passage
d’une logique de gestion du trafic à une logique
de gestion de la chaîne logistique dans une
économie mondialisée des flux. Les grands
travaux déjà réalisés sont la preuve de l’ambition
et de la détermination de Montréal. Et avec les
outils mis en place pour répondre aux défis de
l’intermodalité, le port s’assure du prochain âge
d’or ! » |||||
navigation est portée à 11 mètres.
* La majorité des dates importantes est tirée de l’ouvrage de David B. Hannah, « Montréal, ses grandes infrastructures portuaires et la course des métropoles »
– Docomo Québec.
|||||
12
||||| Intermodality file
From one golden age
to the next
Since its founding to the present day, the Port of Montreal has enjoyed several “golden
ages” thanks to the entrepreneurial spirit breezing along its piers! — From its terrific
location at the crossroads of the trade routes between Upper and Lower Canada, it still had to
carry out major works to overcome natural obstacles, adapt to commercial needs and ensure
great shipping quality and speed.
A little reminder of some big dates:
1825: Construction of the Lachine Canal,
making it possible to bypass the powerful
Lachine Rapids, the first natural barrier on the
St. Lawrence heading towards the Great
Lakes.
1830 :
Creation of the first Harbour
Commission, the forerunner of the current port
authority, and appointment of its first
commissioners.
About the same time, construction begins on
a series of grain elevators, each larger than the
last and on the cutting edge of technology, so
that by the 1920s, Montreal has become the
leading grain port in the world in terms of
tonnage shipped.
1924: Immense, ultramodern refrigerated
warehouses are inaugurated on the Port’s
behalf.
1856: Montreal Ocean Steamship Company 1926: Full electrification of the Port’s rail
launches the first regular steamship service
between Montreal and Liverpool.
1857: The Port of Montreal inaugurates its
first floating elevators, making it possible to
tranship cargo without docking, an invaluable
technological and time-saving innovation for
shipping.
network thanks to imported electric locomotives
(a huge first) gives the Port a reputation for
greater cleanliness and efficiency than anywhere
else on the continent.
1959: Opening of the St. Lawrence Seaway,
enabling bulk carriers to sail back and forth from
the Great Lakes to Montreal.
1871: The first locomotive arrives on the 1962: From this point on, the navigation
Port’s docks.
1882: The Port of Montreal is the first port in
the world to install electric lighting throughout
its facilities, making it possible to unload ships
at night. Here again, gains in time, comfort and
efficiency!
channel is kept open in the winter between
Quebec Cit y and Montreal thanks to
icebreakers.
1964: The Helga Dan docks on January 4,
heralding the start of year-round navigation in
Montreal.
1888: Major dredging of the river, notably 1967: The Port of Montreal handles its very
the shoals of Lac Saint-Pierre, bringing the
navigation depth from 3.4 down to 8.4 metres
– the same depth as the Port of New York. A
new generation of ships can now get to
Montreal without incident.
first container.
Over the next 20 years (1990-2010), the MPA
invests more than $380 million in modernizing
port infrastructures, purchasing equipment and
adapting the terminals to the highest
international standards. The last major projects
undertaken in 2010 focused on building a fully
automated entry portal for trucks, increasing
the capacity of the Port’s electrical network and
extending a dock. Today, the Port of Montreal
handles 26 million tonnes of merchandise a year,
including more than 12 million tonnes of
containerized cargo, which represents more
than 1.3 million containers.
Echoing these successive developments, bridge
construction and further development of the
rail and road networks have strengthened
Montreal’s role as an intermodal gateway of
choice in North America. According to Peter
Raimondo, a professor of logistics at Champlain
College, the Port of Montreal’s strength is that
throughout its history, the Port has always
anticipated market demand. “We still see it
today, with the shift from a rationale to manage
traffic to a rationale to manage the supply chain
in an economy where the flow has gone global.
The major projects that have already been
completed are proof of Montreal’s ambition and
determination. And with the tools in place to
meet the challenges of intermodality, the Port
has paved the way to the next golden age!”
|||||
1992: The navigation channel’s minimum
depth is extended to 11 metres.
* Most of the major dates cited were taken from the book by David B. Hannah entitled Montréal, ses grandes infrastructures portuaires et la course des métropoles
published by Docomo Québec.
13 |||||
||||| Nouvelles de l’APM
L’APM se distingue
de nouveau
à l’Alliance verte
Le 25 mai dernier, lors de son colloque environnemental annuel tenu à Chicago, l’Alliance verte a dévoilé les résultats
individuels de ses 52 membres vis-à-vis de sa politique environnementale.
L’Administration portuaire de Montréal (APM) s’est une fois de plus distinguée en obtenant les meilleurs résultats parmi les
18 ports du Saint-Laurent et des Grands Lacs membres de l’organisation.
L’APM a obtenu le niveau maximum de 5, correspondant à l’excellence, dans les domaines Conflits d’usage et Leadership
environnemental, et le niveau 4 dans les domaines Réduction des gaz à effet de serre et Manutention et entreposage
du vrac solide. Tous les niveaux obtenus au-delà du niveau 1 indiquent une performance supérieure à ce qui est exigé
par les réglementations environnementales en vigueur. Il est à souligner que les pratiques environnementales de l’APM
ont été auditées par la Lloyd’s Register Quality Assurance.
Le rapport complet sur les progrès des participants est téléchargeable sur le site de l’Alliance verte à l’adresse
www.allianceverte.org. |||||
Rapport de performance 2010 de l’APM
EnjeuxNiveaux atteints en 2009
Réduction des gaz à effet de serre
4
4
Manutention et entreposage du vrac solide
2
4
Conflits d’usage
5
5
Leadership environnemental
4
5
Nouveau directeur
à l’APM
New Director
at the MPA
Serge Auclair, CRHA, est entré au service de
l’Administration portuaire de Montréal (APM) à
titre de directeur des ressources humaines le
26 avril dernier.
Serge Auclair, CRHA, joined the Montreal Port
Authority (MPA) as Director, Human Resources
on April 26.
M. Auclair possède une expérience de plus
de 17 ans dans le domaine des ressources
humaines où il a œuvré en qualité de consultant,
directeur et vice-président, ressources humaines
et développement organisationnel. Avant
d’entrer à l’APM, M. Auclair était à l’emploi de
Corus Entertainment.
M. Auclair possède une maîtrise ès sciences
et un baccalauréat en administration des affaires,
Finance de HEC Montréal. Il est membre de l’Ordre
des conseillers en ressources humaines et en
relations industrielles agréés du Québec. |||||
|||||
14
Niveaux atteints en 2010
Mr. Auclair brings more than 17 years of experience
in the HR field, where he has worked as a
consultant, director and vice-president of human
resources and organizational development.
Before joining the MPA, Mr. Auclair was employed
by Corus Entertainment.
Mr. Auclair has a Master of Science and a
Bachelor of Business Administration, Finance
from HEC Montréal. He is a member of the
association that certifies human resources
professionals and industrial relations counsellors
in Quebec, the Ordre des conseillers en
ressources humaines et en relations industrielles
agréés du Québec. |||||
||||| News from the MPA
The MPA
stands out again
at Green Marine
On May 25 at its annual environmental conference held in Chicago, Green Marine revealed the individual results of its 52
member companies that participated in its environmental program.
Once again, the Montreal Port Authority (MPA) distinguished itself by achieving the best results among the 18 member
ports and port authorities on the St. Lawrence and Great Lakes.
The MPA achieved level 5, the highest level of excellence on the five-scale rating, in conflicts of use and environmental
leadership, and level 4 in reduction of greenhouse gas emissions and management of cargo residues. Every level
reached above level 1 indicates better performance than required under current environmental regulations. It is worth
noting that the MPA’s environmental practices were audited by Lloyd’s Register Quality Assurance.
The full report on participants’ progress can be downloaded from the Green Marine website at www.green-marine.org. |||||
2010 Performance Report of the MPA
IssuesLevels achieved in 2009
Levels achieved in 2010
Reduction of greenhouse gas emissions
4
4
Management of cargo residues
2
4
Conflicts of use
5
5
Environmental leadership
4
5
Sylvie Vachon,
ambassadrice
de l’Université
de Sherbrooke
Sylvie Vachon,
ambassador
of the University
of Sherbrooke
Le 28 avril, Sylvie Vachon, présidente-directrice
générale de l’Administration portuaire de
Montréal (APM) a été honorée par l’Université
de Sherbrooke à titre d’ambassadrice de la
Faculté d’administration. Cette distinction est
accordée, dans chacune des neuf facultés de
l’université, à un(e) ancien(ne) diplômé(e) qui,
par ses actions et réalisations au cours d’une
année donnée, a contribué au rayonnement ou
au développement de sa faculté. |||||
On April 28, 2011, Sylvie Vachon, President and
Chief Executive Officer of the Montreal Port
Authority, was honoured by the University of
Sherbrooke as an ambassador for the Faculty of
Administration. This distinction is awarded in
each of the university’s nine faculties to a
graduate who, through her or his actions and
achievements during a given year, helped
promote that faculty’s influence or development.
|||||
15 |||||
||||| Récompenses
Le secteur
des croisières
mis à l’honneur
En mars dernier, et pour la troisième année consécutive, les activités de
croisière au port de Montréal ont été primées par le prestigieux magazine
Dream World Cruise Destinations. L’Administration portuaire de Montréal
(APM) a reçu le prix Most Efficient Terminal Operator qui récompense
les terminaux de croisières exploités et gérés le plus efficacement,
notamment en matière de dédouanement, de sécurité, de ravitaillement,
de transport des bagages et de tous les services aux navires et aux
passagers.
L’APM a également reçu, pour la deuxième année consécutive, le prix
Best Turnaround Destination qui récompense les destinations de
croisières qui offrent aux passagers une qualité d’accueil supérieure se
traduisant par un excellent service de transfert avec les aéroports et les
gares, le transport de personnes, un vaste choix d’hôtels et une grande
variété dans l’offre touristique.
Afin de développer ce secteur économique qui présente un potentiel de
croissance intéressant, un comité Croisières a été mis en place en 2010. Il
regroupe l’Administration portuaire de Montréal, Tourisme Montréal, la
Société du Vieux-Port de Montréal, la Ville de Montréal, Aéroports de
Montréal, l’Association des hôtels du Grand Montréal et la Chambre de
commerce du Montréal métropolitain. |||||
|||||
16
||||| Awards
The cruise
sector
celebrated
Last March, and for the third year in a row, the Port of Montreal’s cruise
operations were signalled out by the prestigious magazine Dream World
Cruise Destinations. The Montreal Port Authority (MPA) received the
Most Efficient Terminal Operator award, which recognizes the most
efficiently managed and operated cruise terminals in terms of customs
clearance, security, supplying, baggage handling and all services to ships
and passengers.
The MPA also received, for the second consecutive year, the
Best Turnaround Destination award, which recognizes cruise destinations
that offer passengers a superior welcome in terms of excellent transfer
service to airports and train stations, a broad array of hotels and a great
variety of tourist attractions.
To further develop this economic sector with such great growth potential,
a Cruise Committee was formed in 2010. It consists of the Montreal Port
Authority, the City of Montreal, Tourism Montreal, the Old Port of Montreal
Corporation, Aéroports de Montréal and the Hotel Association of Greater
Montreal. |||||
17 |||||
||||| Récompenses
||||| Awards
Le portail d’entrée des camions
primé au gala de l’AQTR
The entry portal for trucks
honoured at the AQTR gala
Le 26 mai, l’APM s’est vue remettre le Grand Prix d’excellence en transport
dans la catégorie Transport de marchandises décerné par l’Association
québécoise du transport et des routes (AQTR) pour la réalisation de son
nouveau portail d’entrée des camions sur le territoire portuaire.
The Montreal Port Authority has been awarded the Grand Prize for
Excellence in the Cargo Transportation category by Quebec’s road
transportation association, the Association québécoise du transport et
des routes (AQTR), for the successful completion of its new entry portal
for trucks on Port territory.
Situé à l’entrée est de la route du port, au niveau de la rue de Boucherville,
le nouveau portail couvre une superficie de 4 hectares. C’est le passage
obligé des 2 500 camions qui circulent chaque jour sur le territoire du
port pour venir charger ou décharger leur conteneur sur les terminaux
Cast ou Racine exploités par la compagnie Société Terminaux Montréal
Gateway ou sur le terminal Maisonneuve exploité par la compagnie
Termont Montréal.
De gauche à droite, Monsieur André Caron, Sous-ministre adjoint au ministère des
Transports du Québec, Monsieur Jean Mastropietro, Président de l’Association
québécoise du transport et des routes et Vice-président Développement Transports,
Dessau, Monsieur Julien Dubreuil, Directeur projet – Termont Montréal inc.,
Monsieur Benoit Rheault, Directeur immobilier - Administration portuaire de Montréal,
Monsieur Réal Couture, Vice-président Administration et finances - Administration
portuaire de Montréal, Monsieur Dany Cattiaux, Chargé de projet, ingénieur, génie
civil, Administration portuaire de Montréal, Monsieur Roger Carré – Directeur général –
Termont Montréal inc., Madame Dominique Lacoste, Présidente-directrice générale
de l’Association québécoise du transport et des routes.
From left to right : André Caron, Assistant Deputy Minister, Ministère des Transports du Québec,
Jean Mastropietro, President of the Association québécoise du transport et des routes and
Vice-President, Transportation Development, Dessau, Julien Dubreuil, Project Manager –
Termont Montreal Inc., Benoit Rheault, Director, Property Service – Montreal Port Authority,
Réal Couture, Vice-President, Finance and Administration – Montreal Port Authority,
Dany Cattiaux, Project Manager and Engineer, Civil Engineering – Montreal Port Authority,
Roger Carré, General Manager of Termont Montreal Inc. and Dominique Lacoste,
President and Chief Executive Officer of the Association québécoise du transport et des routes.
Le portail est composé d’un bâtiment de reconnaissance optique et vidéo
permettant l’identification rapide des conteneurs et des camions, et
de 27 voies d’accès avec système d’identification biométrique des
camionneurs. Les voies d’accès dédiées au terminal Maisonneuve sont
en plus dotées d’un piédestal muni d’un système de communication
vocale et d’un lien informatique sécurisé qui permet le préenregistrement
des camions qui lui sont destinés.
The portal consists of a building equipped with optical character
recognition and video equipment for rapid identification of containers
and trucks, and 27 checkpoints with a biometric system to identify the
truck drivers. In addition, the access roads to Maisonneuve Terminal have
a pedestal equipped with a voice-communication system and a secure
computer connection that enables pre-registration of the trucks heading
to the terminal. These data are sent in real time to Maisonneuve Terminal,
where new truck entry and exit access controls have also been
installed.
Construit au coût de 12,6 millions de dollars dont 50 % ont été financés
par le gouvernement du Canada via le Fonds de stimulation de l’infrastructure,
ce projet est opérationnel depuis le mois de mars de cette année. |||||
|||||
18
Located at the east entrance of the Port road, at De Boucherville Street,
the new portal covers four hectares. There is now no other way in for the
2,500 trucks that travel daily on Port territory to load or unload their
container on the Cast and Racine terminals, operated by Montreal
Gateway Terminals, or Maisonneuve Terminal, operated by Termont
Montreal.
At a construction cost of $12.6 million, of which 50% was financed by the
Government of Canada under its Infrastructure Stimulus Fund, this project
became operational in March of this year. |||||
||||| Business communities
||||| Communautés des affaires
VIP tour
Visite VIP
of the Port of Montreal
du port de Montréal
In recent months, the President and CEO of the MPA and members of
senior management have had occasion to remind Montreal’s various
chambers of commerce and business communities about the Port of
Montreal’s economic importance. Explaining the vital role that the Port
plays in Canada’s cargo-shipping logistics chain is good. But seeing the
Port in action is better. Also, an invitation was sent to the participants of
these events for a VIP tour of Port facilities.
Au cours des derniers mois, la présidente-directrice générale de l’APM et
les membres de la haute direction ont eu l’occasion de rappeler
l’importance économique du port de Montréal auprès de différentes
chambres de commerce et communautés d’affaires de Montréal. Expliquer
le rôle vital que joue le port dans la chaîne logistique de transport de
marchandises au Canada, c’est bien. Mais voir le port en activité, c’est
encore mieux. Aussi, une invitation a été lancée aux participants de ces
rencontres pour une visite VIP des installations portuaires.
The tour took place on June 2. More than 250 people converged on our
Iberville Passenger Terminal, the tour’s departure point. After taking their
seat in buses chartered by the MPA, the participants enjoyed detailed
explanations by MPA representatives throughout the 90-minute tour,
covering the container terminals, the dry and liquid bulk areas, why the
rail network is so important, the grain terminal, the entry portal for trucks,
security and more. All of the Port’s operations were thoroughly discussed.
Terminal operators Montreal Gateway, Termont Montreal and Logistec
partnered in the MPA initiative and opened their doors for a guided tour
of ship loading and unloading operations. After seeing the piles of
containers and hearing the constant movement of the handling
equipment and gantry cranes, participants came to the obvious
conclusion: the Port of Montreal is a major economic player for Montreal,
Quebec and Canada as a whole! |||||
Vice-President, Operations, and Harbour Master Jean-Luc Bédard
explains our port facilities to a group of business people.
Cette visite s’est déroulée le 2 juin. Plus de 250 personnes ont convergé
vers notre gare maritime Iberville, lieu de départ de la visite. Invités à
prendre place dans des autobus affrétés par l’APM, les participants ont
eu droit aux explications détaillées de représentants de l’APM pendant
toute la durée de la visite, soit 90 minutes. Terminaux à conteneurs, zones
de vrac sec et liquide, importance du réseau ferroviaire, terminal céréalier,
portail d’entrée des camions, sécurité… toutes les activités du port ont
été abondamment commentées. Les opérateurs de terminaux Société
Montréal Gateway, Termont Montréal et Logistec se sont associés à
l’initiative de l’APM et ont ouvert leurs portes pour une visite sur le terrain
des activités de déchargement et chargement des navires. Après avoir
vu les piles de conteneurs, le balai incessant des engins de manutention
et le mouvement des grues portiques, les participants se sont rendus à
l’évidence : le port de Montréal est un acteur économique majeur pour
Montréal, le Québec et le Canada tout entier ! |||||
Le vice-président, opérations, et capitaine du port, Jean-Luc Bédard,
explique nos installations portuaires à un groupe de gens d’affaires.
19 |||||
||||| Communautés
Encourager
la persévérance scolaire
et préparer
la relève
L’industrie maritime au Québec est un employeur Des percussions pour soutenir
de choix, et comme c’est le cas pour de nombreux la persévérance scolaire
secteurs industriels au Québec, elle cherche à Même si les activités portuaires génèrent beaucoup d’emplois directs et
indirects à Montréal, certaines communautés avoisinantes du port
attirer la relève.
Selon Claude Mailloux, directeur général du Comité sectoriel de maind’œuvre de l’industrie maritime, près de 50 % des employés du secteur
maritime prendront leur retraite au cours de la prochaine décennie. Quels
types d’emplois ? « Pour chaque emploi sur un navire, deux postes se
trouvent sur terre », explique Claude Mailloux. Sur les navires, on parle
d’électriciens, d’officiers mécaniciens, d’officiers de navigation, de
matelots, de cuisiniers. Sur terre, on recherche des techniciens en
logistique du transport, des experts maritimes, des agents maritimes,
des analystes en transport maritime, des débardeurs… Bref, un éventail
de métiers pour tous les niveaux scolaires.
Depuis de très nombreuses années, l’Administration portuaire de Montréal
(APM) essaie d’attirer la relève en recevant des groupes d’étudiants de
niveaux collégial et universitaire qui se destinent à une profession dans
le domaine de la logistique et du transport, et pas seulement des étudiants
du Québec. Par exemple, la Wayne State University de Detroit envoie
chaque année un groupe d’étudiants de son programme de Gestion de
la chaîne logistique pour mieux comprendre le modèle Montréal. Ce qui
démontre la position clé que joue le port pour le marché du Midwest
américain. L’an dernier, une vingtaine d’étudiants ont été invités à
participer à la 5e conférence Canada Maritime dont l’APM était l’hôte
d’honneur, et ils ont pu s’entretenir avec tous les acteurs de l’industrie
maritime canadienne et participer aux différents débats. Cette conférence
se déroulera à nouveau à Montréal les 20 et 21 septembre prochains, et
des étudiants seront invités à revivre cette expérience.
De plus, comme vous le lirez ci-dessous, l’APM s’adresse aussi à des publics
plus jeunes.
comptent parmi les plus démunies de l’île de Montréal. Pour donner le
goût de réussir aux jeunes qui y vivent, l’APM a décidé cette année
d’encourager la persévérance scolaire à travers un programme dynamique
et novateur : des cours de percussions.
Ce programme est mené par Samajam, une entreprise culturelle dont
les activités sont basées sur le jeu et l’utilisation des percussions. Il permet
à 225 élèves de l’école primaire Baril, située dans le quartier HochelagaMaisonneuve à Montréal, d’apprendre les percussions, la danse, la musique
et la mise en scène pendant 20 semaines, à raison d’une heure par
semaine. « Ce projet permet à tous les élèves de développer leur sentiment
d’appartenance envers leur école, leur estime de soi, l’apprentissage et
la réalisation de projets collectifs; facteurs fondamentaux reconnus par
tous les intervenants et chercheurs comme la base de la persévérance
scolaire à long terme », explique Louis Bellemare, directeur général de
Samajam. Pour sa part, Sylvie Vachon, pdg de l’APM, souligne que la
persévérance scolaire doit être une priorité pour l’APM et toute l’industrie
maritime en général. « Le monde maritime fait face à un manque de
main-d’œuvre. Le décrochage scolaire fait perdre des occasions de
combler des emplois passionnants et rémunérateurs. »
La motivation des enfants est d’autant plus grande qu’au moment où
vous lirez ces lignes, ils seront montés sur la scène Rio Tinto du Festival
International de Jazz de Montréal pour donner un grand spectacle devant
près de 10 000 personnes.
Une journée pour découvrir
les métiers maritimes
Organisée pour la première fois à Montréal par le Comité sectoriel de la
main-d’œuvre de l’industrie maritime, la Journée des carrières maritimes
du 10 février dernier a permis à plus de 350 élèves des niveaux
secondaires III, IV et V de découvrir l’éventail des métiers offerts par
l’industrie maritime avant de faire leur choix de formation académique
postsecondaire.
|||||
20
Le projet Persévérance scolaire à
l’École Baril soutenu par l’APM
Vingt semaines de cours hebdomadaires de musique, de percussions
et de danse offerts par SAMAJAM afin de préparer le grand spectacle
du Festival International de Jazz (FIJM ) de Montréal
■ Tous les élèves de l’école sont appelés à participer à l’activité.
■Les cours hebdomadaires sont donnés directement à l’école
ou au Château Samajam, selon la demande de l’école.
À travers des ateliers, des visites et des présentations, les élèves ont pu
se familiariser avec plusieurs métiers et techniques maritimes comme :
le pilotage d’un remorqueur grâce à un simulateur, l’exécution des nœuds
marins avec l’aide d’un matelot, se mettre dans la peau d’un inspecteur
maritime, apprendre à reconnaître les différents navires qui sillonnent le
fleuve et les suivre en temps réel sur une carte électronique, comprendre
la planification et la gestion des opérations de chargement et de
déchargement de la cargaison d’un navire, jouer le rôle d’un officier
mécanicien ou encore d’un officier de navigation.
Treize acteurs de l’industrie maritime étaient présents au Centre des
sciences où s’est déroulé cette journée : les compagnies maritimes NEAS,
MSC, Fednav et Groupe Desgagnés; la compagnie de remorquage Groupe
Océan; l’opérateur de terminaux Logistec; la Corporation de gestion de
la Voie maritime du Saint-Laurent, la Corporation des pilotes du SaintLaurent Central, l’Institut maritime du Québec, l’Association des
employeurs maritimes, Transports Canada et le Syndicat international
des marins canadiens. L’APM, elle aussi, a tenu un kiosque d’information.
De plus, une quarantaine d’étudiants se sont déplacés dans son édifice
principal où ils ont assisté à une présentation de la maquette géante du
port de Montréal et ont découvert le centre de contrôle. |||||
■ Samajam fournit tous les instruments de percussions nécessaires
à la formation ainsi que le matériel technique.
■ Toute la coordination du projet se fait par les professionnels
de production de l’équipe Samajam.
Fidèle à une longue tradition, l’APM s’engage auprès des
communautés en soutenant des projets qui viennent en aide aux
jeunes, aux familles et aux populations fragilisées. Parmi nos priorités
figure la persévérance scolaire. Le programme Samajam, les visites
de groupes scolaires au port et la Journée des carrières maritimes
sont quelques-unes des initiatives les plus visibles que nous
soutenons. Mais cet engagement se fait également à travers
l’implication bénévole de nombreux membres de l’APM qui siègent
sur le conseil d’administration de différents établissements scolaires.
Par exemple, Marie-Claude Leroux, directrice, approvisionnements
et risque, siège au comité exécutif du Collège Marie-Victorin et Nicole
Charbonneau, directrice de l’amélioration continue, au conseil
d’administration du Collège de Maisonneuve.
21 |||||
||||| Communities
Promoting
school retention
and succession
planning
The marine industry in Quebec is an employer Drumming up school retention
of choice, and like many industrial sectors in Even though port operations in Montreal generate a lot of direct and
Quebec, it seeks to attract the next generation indirect jobs, some of the Port’s neighbouring communities are home
to some of the least fortunate on the Island of Montreal. To give hope to
of employees.
the young people living there, this year the MPA decided to encourage
According to Claude Mailloux, Executive Director of the Human Resources
Sectorial Committee of the Maritime Industry, close to 50% of marine
sector employees will retire over the next decade. What types of jobs?
“For every job on a ship, there are two on land,” explains Claude Mailloux.
Aboard ships, the demand is for electricians, engineer officers, navigation
officers, sailors and cooks. On land, the openings are for transport logistics
technicians, marine surveyors, shipping agents, marine shipping analysts,
longshoremen... In short, a range of occupations for all education
streams.
For a great many years, the Montreal Port Authority (MPA) has sought to
attract emerging professionals by welcoming groups of college and
university students who are heading for a career in logistics and
transportation – and not just students from Quebec. For example, every
year Wayne State University in Detroit sends a group of students from its
Logistics Chain Management program to gain a better understanding
of the Montreal Model. This shows the key position the Port plays in the
U.S. Midwest market. Last year, twenty students were invited to attend
the 5th Canada Maritime Conference, for which the MPA was the honorary
host. This gave these students the chance to interact with all the
stakeholders in the Canadian marine industry and take part in several
debates. This conference will be held again in Montreal on September
20 and 21, and students will be invited to relive the experience.
But as you will read below, the MPA also addresses much younger target
publics.
youth to stay in school through a dynamic and innovative program
featuring courses in percussion.
This program is run by Samajam, a cultural organization whose activities
are based on play and the use of percussion. It allows 225 students from
École Baril elementary school in Montreal’s Hochelaga-Maisonneuve
district to learn drumming, dance, music and staging for an hour a week,
over a 20-week period. “This project lets all the students develop their
sense of belonging to their school, their self-esteem and their ability to
learn and do projects in a group; fundamental factors recognized by all
stakeholders and researchers as the basis for long-term student retention,”
said Louis Bellemare, CEO of Samajam. For her part, Sylvie Vachon,
President and CEO of the MPA, pointed out that school retention must
be a priority for the MPA and the marine industry in general. “The marine
world could face a labour shortage. Dropping out of school means losing
opportunities to get exciting and rewarding jobs.”
The children’s motivation reached its peak when they recently took to
the Rio Tinto stage at the Festival International de Jazz de Montréal to
put on a big show for about 10,000 people.
A day to discover maritime occupations
Organized for the first time in Montreal by the Human Resources Sectorial
Committee of the Maritime Industry, the Maritime Career Day held on
February 10 allowed more than 350 high school students to discover the
range of occupations offered by the marine industry before deciding on
their postsecondary academic training.
Through workshops, tours and presentations, the students were able to
learn about several marine occupations and techniques, for example by:
piloting a tugboat by means of a simulator; tying sailing knots with help
from a sailor; putting themselves in the shoes of a nautical surveyor;
learning how to recognize the different vessels plying the river and follow
them in real time on an electronic map; understanding the planning and
management behind the loading and unloading of a ship’s cargo; and
playing the role of an engineer officer or a navigator officer.
|||||
22
The Student Retention Project
at École Baril backed by the MPA
Twenty weeks of weekly music, percussion and dance classes given by
SAMAJAM to rehearse the big show at the Festival International de Jazz
(FIJM ) de Montréal
■All the students in the school are expected to take part
in the activity
■ The weekly classes are given either at the school or at
Château Samajam, as the school requests
Thirteen marine industry stakeholders were present at the Montreal Science
Centre where the career day took place: the shipping companies NEAS,
MSC, Fednav and Desgagné Group; the towing company Ocean Group; the
terminal operator Logistec; the St. Lawrence Seaway Management
Corporation; the Corporation des pilotes du Saint-Laurent Central; the Institut
maritime du Québec; the Maritime Employers Association; Transport Canada;
and the Seafarers’ International Union of Canada. The MPA had also an
information booth on-site. In addition, forty students came to its main
building where they attended a presentation on the giant scale model of
the Port of Montreal and discovered the Control Centre. |||||
■ Samajam provides all the percussion musical instruments and
technical equipment required for the training
■ The project is entirely coordinated by the Samajam team’s
production professionals
In keeping with a long tradition, the MPA gets involved in communities
by supporting projects that help youth, families and vulnerable
populations. School retention is one of our priorities. The Samajam
program, school group tours of the Port and Maritime Career Day
are some of the most visible initiatives that we support. But this
commitment is also furthered by the volunteer efforts of the many
members of the MPA who sit on the boards of various educational
institutions. For example, Marie-Claude Leroux, Director, Procurement
and Risk, is on Collège Marie-Victorin’s Executive Committee and
Nicole Charbonneau, Director, Continuous Improvement, is on the
Board of Directors of College de Maisonneuve.
23 |||||
||||| Nos clients
L’industrie se mobilise pour
l’EXPO Leonardo
prend pied à Montréal
Depuis le 1er juillet, la gestion des opérations du terminal céréalier au port
de Montréal est assurée par la compagnie albertaine Viterra, le plus
important manutentionnaire de grain au Canada. Viterra exerce ses
activités dans trois secteurs d’activités distincts : la manutention et le
marketing de céréales, les produits agricoles et la transformation.
Au Canada, Viterra exploite six terminaux portuaires et 85 élévateurs à
grains, incluant celui de Montréal. Elle est aussi la plus grande entreprise
exportatrice de grain en Australie du Sud et elle envoie ses produits dans
plus de 50 pays.
Pour Bob Miller, vice-président sénior, grain, Amérique du Nord, chez
Viterra, le terminal céréalier de Montréal s’inscrit parfaitement dans les
activités de manutention et de marketing de la compagnie dans le
domaine des céréales en Amérique du Nord : « Sa situation idéale
augmente nos possibilités d’étendre nos capacités de production et de
marchandisage tant au Canada qu’aux États-Unis. Il fournit en outre un
large éventail d’options logistiques pour offrir un acheminement efficace
des ingrédients alimentaires de haute qualité en vrac et en conteneurs
vers nos marchés domestiques clés et nos marchés internationaux ».
Le 6 mai dernier, le MSC Shannon s’amarrait au terminal Maisonneuve,
amenant à son bord un immense conteneur renfermant 50 machines
reproduites fidèlement d’après les dessins de Léonard de Vinci. Ces pièces
étaient destinées à l’EXPO Leonardo organisée par le Centre Leonardo
da Vinci pour marquer le 150 e anniversaire de l’unification de l’Italie.
L’acheminement du conteneur et sa manutention ont été assurés
gratuitement par la compagnie maritime Mediterranean Shipping
Company (MSC) et l’opérateur de terminal Termont Montréal, avec la
complicité de Michael Fratianni, chef de la direction financière à la Société
Terminaux Montréal Gateway. Un geste apprécié par Sylvio De Rose,
président du Centre Leonardo da Vinci, qui a salué « ce fabuleux effort
de mobilisation », et par Sylvie Vachon, présidente-directrice générale de
l’Administration portuaire de Montréal (APM) qui déclarait : « Cet effort
collectif de membres de la communauté maritime de Montréal démontre
l’engagement de notre industrie envers la communauté ». |||||
Le terminal céréalier de l’APM est un élévateur à grain agréé par la
Commission canadienne des grains (CCG). Il est exploité toute l’année et
possède une capacité d’entreposage de 262 000 tonnes métriques. |||||
viterra gains a foothold
in Montreal
Since the first of July, management of the Grain Terminal’s operations at
the Port of Montreal has been provided by the Alberta agri-business
Viterra, the largest grain handler in Canada. Viterra operates in three
distinct businesses: grain handling and marketing, agri-products and
processing.
In Canada, Viterra operates six port terminals and 85 grain elevators,
including the one in Montreal. It is also the largest grain-exporting
company in South Australia and markets its products in more than 50
countries.
According to Bob Miller, Viterra’s Senior Vice-President, North American
Grain, Montreal’s Grain Terminal is an excellent strategic fit within the
company’s North American grain handling and marketing operations.
“Its ideal location enhances our ability to expand Viterra’s origination and
merchandising capabilities in both Canada and the U.S. and it provides
a wide range of logistical options to support efficient movement of high
quality food ingredients to key domestic and international markets.”
The MPA’s Grain Terminal is a grain elevator certified by the Canadian
Grain Commission (CGC). It is operated year-round and has a storage
capacity of 262,000 metric tonnes. |||||
|||||
24
De gauche à droite : Roger Carré, directeur général de Termont Montréal,
Sylvie Vachon, présidente-directrice générale de l’Administration portuaire
de Montréal, Silvio De Rose, président du Centre Leonardo da Vinci,
Flavio Tiseo, vice-président, finance de MSC (Canada) inc., Pat Buttino, directeur
des activités culturelles et des congrès du Centre Leonardo da Vinci, Sokat Shaikh,
directeur général de MSC (Canada) inc., Tony Boemi, vice-président, croissance et
développement de l’Administration portuaire de Montréal et Michael Fratianni,
chef de la direction financière de la Société Terminaux Montréal Gateway.
From left to right: Roger Carré, General Manager of Termont Montréal, Sylvie Vachon,
President and Chief Executive Officer of the Montreal Port Authority, Silvio De Rose,
President of the Leonardo da Vinci Center, Flavio Tiseo, Vice-President, Finance of
MSC Canada Inc., Pat Buttino, Cultural Manager of the Leonardo da Vinci Center,
Sokat Shaikh, Managing Director of MSC Canada Inc., Tony Boemi, Vice-President,
Growth and Development of the Montreal Port Authority and Michael Fratianni,
Chief Financial Officer of Montreal Gateway Terminals Partnership.
||||| Our clients
The industry mobilizes for
EXPO leonardo
On May 6, the MSC Shannon docked at Maisonneuve Terminal, carrying
a huge container with 50 machines faithfully reproduced from the
drawings of Leonardo da Vinci. These pieces were on their way to the
EXPO Leonardo exhibition organized by the Leonardo da Vinci Center to
mark the 150th anniversary of the unification of Italy. The shipping and
handling of the container were provided free of charge by Mediterranean
Shipping Company (MSC) and the terminal operator Termont Montreal
with the assistance of Michael Fratianni, Chief Financial Officer at Montreal
Gateway Terminals Partnership. A gesture appreciated by Sylvio De Rose,
President of the Leonardo da Vinci Center, who praised “this fabulous
concerted effort,” and by Sylvie Vachon, President and Chief Executive
Officer of the Montreal Port Authority (MPA), who stated: “This collective
effort by members of the Montreal marine community demonstrates our
industry’s commitment to the community.” |||||
Le MSC Carouge
arrive à Montréal
Le 13 mai dernier, la compagnie maritime Mediterranean Shipping
Company (MSC) avait mis les petits plats dans les grands pour souligner
l’arrivée, sur son service hebdomadaire avec la Méditerranée Canada
Express, du MSC Carouge, le plus gros porte-conteneurs accueilli au port
de Montréal. Long de 275 mètres, le navire pèse 63 300 tonnes et a une
capacité de 4 860 EVP (équivalent 20 pieds). « Le MSC Carouge est
représentatif de notre soutien continu sur le marché canadien, ainsi que
de l’engagement d’investissements dans les terminaux du port de
Montréal », soulignait pour l’occasion Sokat Shaikh, directeur général de
MSC (Canada) Inc. |||||
The MSC Carouge
calls at Montreal
On May 13, Mediterranean Shipping Company (MSC) effectively set the
scene to showcase the launch of its weekly service with Mediterranean
Canada Express through the arrival of the MSC Carouge, the largest
container ship ever accommodated at the Port of Montreal. At 275 metres
long, the ship weighs 63,300 tonnes and can carry 4,860 TEUs (20-foot
equivalent units). “The MSC Carouge is representative of our continued
support to the Canadian market along with commitment to terminal
investments at the Port of Montreal,” said Sokat Shaikh, Managing Director
of MSC Canada Inc. |||||
25 |||||
||||| Événements
Visite princière
au port de Montréal
Le samedi 2 juillet, le prince William et Catherine Middleton, duc et
duchesse de Cambridge, étaient de passage à Montréal, deuxième étape
d’une tournée de neuf jours au Canada. Au terme d’une journée qui les
a emmenés à l’Hôpital Sainte-Justine et à l’Institut de tourisme et
d’hôtellerie du Québec (ITHQ), le couple s’est dirigé vers le quai 37, à
proximité du Vieux-Port de Montréal, pour rejoindre le NCSM Montréal,
une frégate de la marine canadienne. Emmenée par une impressionnante
escorte motorisée de la police de Montréal et encadrée par des véhicules
de la Gendarmerie royale du Canada (GRC), la voiture, dans laquelle le
couple avait pris place, est arrivée aux alentours de 21h30. Sylvie Vachon,
présidente-directrice générale de l’Administration portuaire de Montréal
(APM) était présente pour accueillir le duc et la duchesse de Cambridge
à leur arrivée. Le couple est ensuite monté à bord de la frégate sous l’œil
attentif des caméras de télévision, des photographes de presse, ainsi que
des différents services chargés de la sécurité. À 22 h, le couple a assisté
depuis la frégate au feu d’artifice préparé par des artificiers de la République
tchèque dans le cadre de la 26e édition de l’International des Feux LotoQuébec. Le NCSM Montréal a lentement quitté le port de Montréal à la
fin du spectacle pour se diriger vers la ville de Québec, troisième étape
du périple princier.
Le 10 mai 1912, le prince Arthur,
duc de Connaught et Strathearn,
troisième fils de la reine Victoria
et du prince Albert, avait effectué
une tournée d’inspection du
Havre de Montréal.
▲
|||||
26
Sylvie Vachon
welcomed the couple
upon their arrival.
▲
May 10, 1912, the Prince Arthur,
Duke of Connaught and Strathearn,
third son of Queen Victoria and
Prince Albert, conducted an inspection
tour of the Montreal Harbour.
Sylvie Vachon a
accueilli le couple
à leur arrivée.
En foulant les quais du port de Montréal, le prince William a peut-être
marché dans les pas d’un de ses ancêtres qui, il y a 99 ans et des poussières,
visitait également le port de Montréal. En effet, le 10 mai 1912, le prince
Arthur, duc de Connaught et Strathearn, troisième fils de la reine Victoria
et du prince Albert, avait effectué une tournée d’inspection du Havre de
Montréal. Le prince Arthur occupait depuis une année les fonctions de
gouverneur général du Canada, un poste qu’il quitta en 1916. Durant
cette période, le prince Arthur a voyagé partout au Canada avec sa famille
et a présidé à l’inauguration de plusieurs édifices et installations, entre
autres au port de Montréal. La cale sèche de la Vickers, comme on
l’appelait jadis, a longtemps été surnommée le dock flottant Duke of
Connaught.
Si le port de Montréal occupe aujourd’hui une place de leader dans le
trafic de conteneurs avec l’Europe, il le doit au commerce intense qui
s’est développé très tôt entre le Royaume-Uni et le Canada. À preuve, le
premier service régulier de transport maritime inauguré en 1856 à partir
de Montréal avait comme destination finale Liverpool. Et, petite statistique,
les 72 premiers bateaux dont les capitaines ont remporté la Canne à
pommeau d’or saluant le premier transocéanique à arriver au port de
Montréal à l’an neuf battaient pavillon… britannique. Il faudra attendre
1912 pour qu’un bateau allemand vienne briser cette remarquable
cadence. |||||
Le couple princier a salué les gens présents
avant de monter à bord de la frégate.
The royal couple greeted those present before
boarding the frigate.
▲
Ce n’est pas tous les jours que les quais du port
de Montréal sont foulés par un couple princier,
fraîchement marié de surcroît.
||||| Events
Royal visit
to the Port of Montreal
The Port of Montreal owes a lot of credit for its current ranking as a leader
in container traffic with Europe to the intense trade that developed early
on between the United Kingdom and Canada. Take for example the final
destination of the first regular shipping service launched in 1856 from
Montreal. It was Liverpool. Here’s another little statistic: the first 72 ships
whose captains won the Gold-Headed Cane honouring the first oceangoing vessel to reach the Port of Montreal in the new year all flew a British
flag. It was not until 1912 that a German ship broke this remarkable record.
|||||
▲
On Saturday, July 2, Prince William and Catherine Middleton, Duke and
Duchess of Cambridge, visited Montreal on the second stage of a nineday tour of Canada. At the end of a day that took them to Sainte-Justine
Hospital and the Institut de tourisme et d’hôtellerie du Québec (ITHQ),
the couple headed to Section 37 near the Old Port of Montreal to board
the HMCS Montreal, a Canadian navy frigate. Escorted by an impressive
motorcade of Montreal police cars flanked by vehicles from the Royal
Canadian Mounted Police (RCMP), the car that brought the couple arrived
around 9:30 in the evening. Sylvie Vachon, President and Chief Executive
Officer of the Montreal Port Authority (MPA), was there to welcome the
Duke and Duchess of Cambridge upon their arrival. The couple then
boarded the frigate under the watchful eye of television cameras and
press photographers, and of course the various security services. From
the frigate, they had a great view at 10:00 p.m. of the fireworks display
put on by the Czech Republic as part of the International des feux LotoQuébec, the 26th edition of this international fireworks competition. After
the show, the HMCS Montreal slowly left the Port of Montreal headed for
Quebec City, the third stage of the royal tour.
Strolling along the Port of Montreal’s piers, Prince William may have been
walking in the footsteps of one of his ancestors who, a bit more than
99 years ago, also visited the Port of Montreal. Actually, it was May 10,
1912, that Prince Arthur, Duke of Connaught and Strathearn, third son of
Queen Victoria and Prince Albert, conducted an inspection tour of the
Montreal Harbour. Prince Arthur had been Governor General of Canada
for a year, a position he left in 1916. During his time in office, Prince Arthur
travelled across Canada with his family and presided over the inauguration
of several buildings and facilities, including a few at the Port of Montreal.
The Vickers Dry Dock, as it used to be known, has long been nicknamed
the “Duke of Connaught” Floating Dock.
Le couple princier de passage à Montréal a monté à bord du
NCSM Montréal, une frégate de la marine canadienne.
The royal couple visiting Montreal boarded the HMCS Montreal,
a Canadian navy frigate.
▲
It’s not every day that the piers of the Port of
Montreal are graced by a royal couple, and this
was a first for these newlyweds.
Le duc et la duchesse ont assisté au feu d’artifice depuis la frégate.
The Duke and Duchess viewed a fireworks display from the frigate.
27 |||||
||||| Le port de Montréal au fil de 2011
Janvier
04 Remise de la Canne à pommeau d’or
au capitaine Vikram Manchanda, de
nationalité indienne, commandant du
M.V. Power, premier navire océanique
entré au port de Montréal sans escale
en 2011.
Mars
14 Tony Boemi, vice-président, croissance et
développement, fait une présentation
lors de la réunion annuelle des ventes du
CN à Boca Raton, Floride
22 L’APM s’associe à titre de « Grand
partenaire – Arrondissement MercierHochelaga-Maisonneuve » au
programme Persévérance scolaire de
l’entreprise culturelle Samajam.
Mai
02 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce
une allocution devant le Cercle canadien.
06 Arrivée au port de Montréal du conteneur
renfermant les 50 machines reproduites
fidèlement d'après les dessins de Léonard
de Vinci destinées à l’EXPO Leonardo
organisée par le Centre Leonardo da Vinci
pour marquer le 150e anniversaire de
l’unification de l’Italie.
13 Arrivée au terminal Maisonneuve du MSC
Carouge qui, avec une capacité totale de
4 860 EVP (équivalent 20 pieds), est le plus
gros porte-conteneurs jamais accueilli au
port de Montréal.
Février
03 La compagnie de chemin de fer CN
(Canadien National), l’Administration
portuaire de Montréal (APM) et les
opérateurs de terminaux Société
Terminaux Montréal Gateway (STMG) et
Termont Montréal annoncent la signature
d’ententes en vue d’améliorer l’efficacité
de la chaîne d’approvisionnement pour le
trafic de conteneurs.
17 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, et Tony
24 L’APM se voit décerner le prix Most Efficient
Terminal Operator et, pour la deuxième
année consécutive, le prix Best Turnaround
Destination par le prestigieux magazine
spécialisé dans les croisières Dream World
Cruise Destinations.
Boemi, vice-président, croissance et
développement, prononcent
conjointement une allocution devant le
General Stevedoring Council réuni à
Montréal dans le cadre de son assemblée
générale annuelle.
25 L’Alliance verte dévoile les résultats
individuels de ses 52 membres vis-à-vis
de sa politique environnementale. L’APM
obtient les meilleurs résultats parmi tous
les ports membres de l’Alliance verte.
26 L’APM tient son assemblée annuelle.
24 Tony Boemi, vice-président, croissance et
développement, fait une présentation
aux membres de la Fédération maritime
du Canada à Toronto, Ontario.
07-09 Tony Boemi, vice-président, croissance et
développement, fait une présentation
dans le cadre du Séminaire croisières
organisé par l’AAPA à Miami, Floride.
10 La Journée carrières maritimes réunit plus
de 350 élèves de niveaux secondaires III,
IV et V au Centre des sciences de
Montréal.
15 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce
une allocution devant la Chambre de
commerce du Montréal métropolitain
(CCMM).
23-25 Tony Boemi, vice-président, croissance et
développement, participe au Trade Road
Show organisé à New York par le
ministère des Affaires étrangères et
Commerce international Canada.
25 La compagnie de chemin de fer CP
(Canadien Pacifique) et l’APM annoncent
la signature d’une entente de
collaboration en matière de rendement et
de productivité de la gestion du trafic de
conteneurs au port de Montréal.
24 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce
une allocution devant la Fédération des
chambres de commerce du Québec
(FCCQ).
Avril
05 L’APM organise une visite des installations
portuaires pour les membres de
l’organisme Développement économique
Longueuil.
06 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce
une allocution à titre de conférencière
principale lors de la 6e édition de la
Conférence sur le développement
durable et la responsabilité sociale.
11 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce
une allocution à Québec dans le cadre
d’une rencontre internationale consacrée
aux relations à promouvoir entre ville et
port dans les villes portuaires.
21 La compagnie Viterra et l’APM annoncent
la signature d’un accord pour la location
et l’exploitation du terminal céréalier à
partir du 1er juillet 2011.
28 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, est honorée
par l’Université de Sherbrooke à titre
d’ambassadrice de la Faculté
d’administration.
|||||
28
26 L’APM se voit décerner le Grand prix
d’excellence en transport dans la
catégorie Transport de marchandises
décerné par l’Association québécoise du
transport et des routes (AQTR) pour la
réalisation de son nouveau portail
d’entrée des camions sur le territoire
portuaire.
Juin
02 L’APM organise une visite VIP des
installations portuaires pour la
communauté des affaires du Grand
Montréal. Plus de 200 personnes ont
participé à cette visite.
03 Cérémonie de reconnaissance des années
de service aux employées de l’APM.
14-17 Tony Boemi, vice-président, croissance et
développement, participe au Canada New
England Cruise Symposium à New York.
21 Sylvie Vachon, pdg de l’APM, prononce
une allocution au club d’affaires le 357c.
Juillet
01 La gestion des opérations du terminal
céréalier passe aux mains de la
compagnie albertaine Viterra.
||||| The Port of Montreal in 2011
January
04 The Gold-Headed Cane is awarded to
Captain Vikram Manchanda, an Indian
national, Master of the M.V. Power, the first
ocean-going vessel to enter the Port of
Montreal without a stopover in 2011.
February
03 Canadian National Railway (CN), the
Montreal Port Authority (MPA) and two
terminal operators, Montreal Gateway
Terminals (MGT) and Termont Montreal,
announce the signing of agreements to
improve supply chain efficiency for
container traffic.
07-09 Tony Boemi, Vice-President, Growth and
Development, makes a presentation to
the AAPA Cruise Seminar in Miami,
Florida.
10 Maritime Career Day brings together
more than 350 high school students at
the Montreal Science Centre.
March
14 Tony Boemi, Vice-President, Growth and
Development, makes a presentation to
CN`s annual sales meeting in Boca Raton,
Florida.
22 The MPA becomes a Major Partner –
Borough of Mercier-HochelagaMaisonneuve in the Samajam Cultural
Organization Student Retention Program.
24 The MPA receives the Most Efficient
Terminal Operator award and, for the
second consecutive year, the Best
Turnaround Destination award from the
prestigious magazine Dream World Cruise
Destinations.
24 Tony Boemi, Vice-President, Growth and
Development, makes a presentation to
the members of the Shipping Federation
of Canada in Toronto, Ontario.
24 Sylvie Vachon, President and CEO of the
MPA, gives a speech to the Fédération
des chambres de commerce du Québec
(FCCQ).
April
05 The MPA organizes a tour of Port facilities
for members of the organization
Développement économique Longueuil.
13 Arrival at Maisonneuve Terminal of the
MSC Carouge which, with a total capacity
of 4,860 TEUs (20-foot equivalent units), is
the largest container ship ever welcomed
at the Port of Montreal.
May
17 Sylvie Vachon, President and CEO of the
MPA, and Tony Boemi, Vice-President,
Growth and Development, make a joint
presentation to the General Stevedoring
Council gathered in Montreal for its
Annual General Meeting.
25 Green Marine reveals the individual results
of its 52 members participating in its
environmental program. The MPA obtains
the best results among all Green Marine
member ports.
26 The MPA holds its Annual General
Meeting.
26 The MPA receives the Grand Prize for
Excellence in the Cargo Transportation
category, awarded by the Association
québécoise du transport et des routes
(AQTR) for the successful completion of
its new entry portal for trucks on Port
territory.
06 Sylvie Vachon, President and CEO of the
15 Sylvie Vachon, President and CEO of the
MPA, gives a speech to the Board of Trade
of Metropolitan Montreal (BTMM).
16 The Montreal Port Authority (MPA) and
many companies operating in east-end
Montreal are honoured during the Gala
de reconnaissance des gens d’affaires
organized by the HochelagaMaisonneuve school retention
committee.
23-25 Tony Boemi, Vice-President, Growth and
Development, participates in the Trade
Road Show organized in New York by the
Department of Foreign Affairs and
International Trade Canada.
25 Canadian Pacific Railway (CP) and the
MPA announce the signing of a
cooperative agreement on performance,
productivity and management of
container traffic at the Port of Montreal.
MPA, delivers the keynote speech at the
6th edition of the Sustainable
Development and Corporate
Responsibility Conference.
11 Sylvie Vachon, President and CEO of the
MPA, gives a speech in Quebec City as
part of an International Meeting on
port-city relations to be promoted in port
cities.
21 The agri-business Viterra and the MPA
announce the signing of an agreement
for the lease and operation of the Grain
Terminal effective July 1, 2011.
28 Sylvie Vachon, President and CEO of the
MPA, is honoured by the University of
Sherbrooke as an ambassador of the
Faculty of Administration.
May
02 Sylvie Vachon, President and CEO of the
MPA, gives a speech to The Canadian
Club.
06 Arrival at the Port of Montreal of the
container holding 50 machines faithfully
reproduced from drawings by Leonardo
da Vinci on their way to the EXPO
Leonardo exhibition organized by the
Leonardo da Vinci Center to mark the
150th anniversary of the unification of Italy.
June
02 The MPA organizes a VIP tour of Port
facilities for the business community of
Greater Montreal. More than 200 people
take this tour.
03 Ceremony recognizing the years of
service of MPA employees.
14-17 Tony Boemi, Vice-President, Growth and
Development, participates in the Canada
New England Cruise Symposium in
New York.
21 Sylvie Vachon, President and CEO of the
MPA, gives a speech to the 357c business
club.
July
01 Management of the Grain Terminal’s
operations is transferred to the Alberta
agri-business Viterra.
Adresse de retour
Return Address
Administration portuaire de Montréal
Édifice du port de Montréal
2100, avenue Pierre-Dupuy, Aile 1
Montréal (Québec)
H3C 3R5
40005948
port-montreal.com

Documents pareils