Obligation to provide excess cover for the mortgage

Transcription

Obligation to provide excess cover for the mortgage
Obligation to provide excess cover for the Übernahme der Verpflichtung zur Überdeckung
mortgage-backed covered bonds of HYPO NOE der hypothekarisch besicherten Pfandbriefe der
Gruppe Bank AG
HYPO NOE Gruppe Bank AG
HYPO NOE Gruppe Bank AG (Hypo Noe) issues
mortgage backed covered bonds (Mortgage Bonds),
which are secured in accordance with the Austrian
Mortgage Bond Act and Section 10 of the Articles of
Association of Hypo Noe. Pursuant to the Austrian
Mortgage Bond Act, Hypo Noe must designate
eligible cover assets (Cover Assets) to a cover pool
dedicated to the preferential satisfaction of the
holders of Mortgage Bonds.
Die HYPO NOE Gruppe Bank AG (Hypo Noe) begibt
Pfandbriefe, die nach dem PfandbriefG und gemäß
§ 10 der Satzung der Hypo Noe besichert sind
(Pfandbriefe). Hypo Noe hat gemäß dem
PfandbriefG
geeignete
Vermögensobjekte
(Deckungswerte) zur Deckung der Pfandbriefe zu
bestellen, die der vorzugsweisen Befriedigung der
Ansprüche aus den Pfandbriefen dienen.
Hypo Noe committed itself for the benefit of the
holders of the Mortgage Bonds through an
agreement dated 28 August 2015 to hold additional
Cover Assets, beyond the requirements of the
Austrian Mortgage Bond Act and Hypo Noe's
Articles of Association, in the amount required to
achieve a rating of 'Aa1' by Moody's Investor
Service Ltd (or an affiliate or successor) for the
Mortgage Bonds. Such commitment of Hypo Noe
however shall not exceed 120% of the aggregate
amount of principal outstanding under the
Mortgage Bonds (including, for the avoidance of
doubt, the excess cover of 2% required to be
maintained by the Austrian Mortgage Bond Act).
Die Hypo Noe hat sich mit Vertrag vom 28.8.2015
zugunsten der jeweiligen Gläubiger der Pfandbriefe
rechtswirksam dazu verpflichtet, über die
Anforderungen des PfandbriefG und die Satzung der
Hypo Noe hinausgehend Deckungswerte in dem
Umfang bereitzuhalten, der erforderlich ist, damit
den Pfandbriefen von Moody's Investors Service Ltd
(oder einer Konzerngesellschaft oder einem
Nachfolger) ein Rating von 'Aa1' zugewiesen
werden kann. Diese Überdeckungsverpflichtung der
Hypo Noe ist jedoch dahingehend eingeschränkt,
dass der Nennwert der als Deckung bestimmten
Vermögenswerte
höchstens
120 %
des
Tilgungsbetrages der in Umlauf befindlichen
Pfandbriefe deckt (einschließlich der gesetzlich
gebotenen Überdeckung von 2%).
Hypo Noe has committed to the maintenance of
excess cover for the Mortgage Bonds in order to
achieve positive rating effects. Even in the absence
of such commitment, the cover available for the
Mortgage Bonds in accordance with applicable law
would be economically adequate.
Hypo
Noe
hat
die
gegenständliche
Übersicherungsverpflichtung übernommen, um
positive Rating-Effekte hinsichtlich der Pfandbriefe
zu
erzielen.
Auch
ohne
diese
Übersicherungsverpflichtung wäre eine gesetzlich
und wirtschaftlich adäquate Deckung der
Pfandbriefe der Hypo Noe jederzeit gesichert.
Hypo Noe's afore mentioned obligations shall Die vorstehend beschriebenen Verpflichtungen der
automatically terminate in the event that:
Hypo Noe enden automatisch, wenn:
i.
ii.
All Rated Notes cease to be rated by
Moody’s; and/or
the maintenance of the respective excess
cover is – in Hypo Noe's reasonable
assessment on the basis of information
published by Moody’s – no longer required
to achieve a rating of 'Aa1' from Moody’s
for the Mortgage Bonds.
i.
ii.
Die Pfandbriefe von Moody’s nicht mehr
geratet werden; und/oder
die Aufrechterhaltung der gegenständlichen
Überbesicherung nach Einschätzung der
Hypo Noe auf Grundlage seitens Moody’s
veröffentlichten
Informationen
zur
Erreichung eines 'Aa1' Ratings von Moody’s
für die Gerateten Schuldverschreibungen
nicht (mehr) erforderlich ist.
Further, Hypo Noe may unilaterally terminate its Weiters kann Hypo Noe ihre Verpflichtung zur
obligation to provide over-collateralization in Bestellung von Überdeckung im Falle bestimmter
certain scenarios of a corporate reorganization.
Umgründungsmaßnahmen einseitig beenden.
The agreement entered into by Hypo is a genuine
agreement for the benefit of third parties within the
meaning of § 881 of the Austrian General Civil Code
entered into for the benefit of the holders of the
Mortgage Bonds. Each holder of Mortgage Bonds is
entitled to assert claims under the agreement
against the Hypo Noe with respect to its
commitment to provide over-collateralisation.
Der Vertrag ist ein echter Vertrag zugunsten Dritter
gemäß § 881 des österreichischen Allgemeinen
Bürgerlichen Gesetzbuches, der zugunsten der
jeweiligen Inhaber der Pfandbriefe abgeschlossen
wurde. Aus diesem Titel ist somit jeder Inhaber von
Pfandbriefen berechtigt, Ansprüche aus dem
betreffenden Vertrag unmittelbar gegenüber der
Hypo Noe geltend zu machen.
The German text of the respective agreement is Der deutsche Text des Vertrages ist bindend und
controlling and binding. The English language maßgeblich. Die Übersetzung in die englische
translation is provided for convenience only.
Sprache ist unverbindlich.
All notices concerning this Agreement shall be All diesen Vertrag betreffenden Mitteilungen
published by Hypo Noe on its website under werden durch Veröffentlichung auf der Website der
http://www.hyponoe.at/gruppe.
Hypo Noe unter http://www.hyponoe.at/gruppe
bekanntgegeben.
Holders of Covered Bonds may during the term of
the agreement and upon providing evidence as
regards their respective holdings, review the
agreement and produce a copy for themselves at
the registered office of Hypo Noe at Hypogasse 1,
3100 St. Pölten, Republic of Austria.
Inhaber von Pfandbriefen können bei Nachweis
ihrer Gläubigerstellung den Vertrag während seines
Bestehens am Sitz der Hypo Noe, Hypogasse 1, 3100
St. Pölten, Republik Österreich, einsehen und eine
Kopie davon für sich anfertigen

Documents pareils