Obligation to provide excess cover for the mortgage
Transcription
Obligation to provide excess cover for the mortgage
Obligation to provide excess cover for the Übernahme der Verpflichtung zur Überdeckung mortgage-backed covered bonds of HYPO NOE der hypothekarisch besicherten Pfandbriefe der Gruppe Bank AG HYPO NOE Gruppe Bank AG HYPO NOE Gruppe Bank AG (Hypo Noe) issues mortgage backed covered bonds (Mortgage Bonds), which are secured in accordance with the Austrian Mortgage Bond Act and Section 10 of the Articles of Association of Hypo Noe. Pursuant to the Austrian Mortgage Bond Act, Hypo Noe must designate eligible cover assets (Cover Assets) to a cover pool dedicated to the preferential satisfaction of the holders of Mortgage Bonds. Die HYPO NOE Gruppe Bank AG (Hypo Noe) begibt Pfandbriefe, die nach dem PfandbriefG und gemäß § 10 der Satzung der Hypo Noe besichert sind (Pfandbriefe). Hypo Noe hat gemäß dem PfandbriefG geeignete Vermögensobjekte (Deckungswerte) zur Deckung der Pfandbriefe zu bestellen, die der vorzugsweisen Befriedigung der Ansprüche aus den Pfandbriefen dienen. Hypo Noe committed itself for the benefit of the holders of the Mortgage Bonds through an agreement dated 28 August 2015 to hold additional Cover Assets, beyond the requirements of the Austrian Mortgage Bond Act and Hypo Noe's Articles of Association, in the amount required to achieve a rating of 'Aa1' by Moody's Investor Service Ltd (or an affiliate or successor) for the Mortgage Bonds. Such commitment of Hypo Noe however shall not exceed 120% of the aggregate amount of principal outstanding under the Mortgage Bonds (including, for the avoidance of doubt, the excess cover of 2% required to be maintained by the Austrian Mortgage Bond Act). Die Hypo Noe hat sich mit Vertrag vom 28.8.2015 zugunsten der jeweiligen Gläubiger der Pfandbriefe rechtswirksam dazu verpflichtet, über die Anforderungen des PfandbriefG und die Satzung der Hypo Noe hinausgehend Deckungswerte in dem Umfang bereitzuhalten, der erforderlich ist, damit den Pfandbriefen von Moody's Investors Service Ltd (oder einer Konzerngesellschaft oder einem Nachfolger) ein Rating von 'Aa1' zugewiesen werden kann. Diese Überdeckungsverpflichtung der Hypo Noe ist jedoch dahingehend eingeschränkt, dass der Nennwert der als Deckung bestimmten Vermögenswerte höchstens 120 % des Tilgungsbetrages der in Umlauf befindlichen Pfandbriefe deckt (einschließlich der gesetzlich gebotenen Überdeckung von 2%). Hypo Noe has committed to the maintenance of excess cover for the Mortgage Bonds in order to achieve positive rating effects. Even in the absence of such commitment, the cover available for the Mortgage Bonds in accordance with applicable law would be economically adequate. Hypo Noe hat die gegenständliche Übersicherungsverpflichtung übernommen, um positive Rating-Effekte hinsichtlich der Pfandbriefe zu erzielen. Auch ohne diese Übersicherungsverpflichtung wäre eine gesetzlich und wirtschaftlich adäquate Deckung der Pfandbriefe der Hypo Noe jederzeit gesichert. Hypo Noe's afore mentioned obligations shall Die vorstehend beschriebenen Verpflichtungen der automatically terminate in the event that: Hypo Noe enden automatisch, wenn: i. ii. All Rated Notes cease to be rated by Moody’s; and/or the maintenance of the respective excess cover is – in Hypo Noe's reasonable assessment on the basis of information published by Moody’s – no longer required to achieve a rating of 'Aa1' from Moody’s for the Mortgage Bonds. i. ii. Die Pfandbriefe von Moody’s nicht mehr geratet werden; und/oder die Aufrechterhaltung der gegenständlichen Überbesicherung nach Einschätzung der Hypo Noe auf Grundlage seitens Moody’s veröffentlichten Informationen zur Erreichung eines 'Aa1' Ratings von Moody’s für die Gerateten Schuldverschreibungen nicht (mehr) erforderlich ist. Further, Hypo Noe may unilaterally terminate its Weiters kann Hypo Noe ihre Verpflichtung zur obligation to provide over-collateralization in Bestellung von Überdeckung im Falle bestimmter certain scenarios of a corporate reorganization. Umgründungsmaßnahmen einseitig beenden. The agreement entered into by Hypo is a genuine agreement for the benefit of third parties within the meaning of § 881 of the Austrian General Civil Code entered into for the benefit of the holders of the Mortgage Bonds. Each holder of Mortgage Bonds is entitled to assert claims under the agreement against the Hypo Noe with respect to its commitment to provide over-collateralisation. Der Vertrag ist ein echter Vertrag zugunsten Dritter gemäß § 881 des österreichischen Allgemeinen Bürgerlichen Gesetzbuches, der zugunsten der jeweiligen Inhaber der Pfandbriefe abgeschlossen wurde. Aus diesem Titel ist somit jeder Inhaber von Pfandbriefen berechtigt, Ansprüche aus dem betreffenden Vertrag unmittelbar gegenüber der Hypo Noe geltend zu machen. The German text of the respective agreement is Der deutsche Text des Vertrages ist bindend und controlling and binding. The English language maßgeblich. Die Übersetzung in die englische translation is provided for convenience only. Sprache ist unverbindlich. All notices concerning this Agreement shall be All diesen Vertrag betreffenden Mitteilungen published by Hypo Noe on its website under werden durch Veröffentlichung auf der Website der http://www.hyponoe.at/gruppe. Hypo Noe unter http://www.hyponoe.at/gruppe bekanntgegeben. Holders of Covered Bonds may during the term of the agreement and upon providing evidence as regards their respective holdings, review the agreement and produce a copy for themselves at the registered office of Hypo Noe at Hypogasse 1, 3100 St. Pölten, Republic of Austria. Inhaber von Pfandbriefen können bei Nachweis ihrer Gläubigerstellung den Vertrag während seines Bestehens am Sitz der Hypo Noe, Hypogasse 1, 3100 St. Pölten, Republik Österreich, einsehen und eine Kopie davon für sich anfertigen