Un chapitre dans «Le Ciel de Paris

Transcription

Un chapitre dans «Le Ciel de Paris
Novembre-Décembre 2013
Guilde
Internationale
des Fromagers
PHOTO DR
Un chapitre dans
«Le Ciel de Paris »
En février, la Guilde investira « Le Ciel de
Paris », un restaurant avec vue panoramique,
à l'occasion du 464e chapitre qui aura lieu en
marge du Salon du Fromage.
Guilde Internationale des Fromagers
>> Le 23 février 2014 à Paris - Salon du fromage et des produits laitiers
Rendez-vous sur notre stand !
La Guilde sera présente lors de la 13e édition du Salon du fromage à Paris.
C
'est certainement l’événement
fromager de l’année 2014 dans
l’Hexagone : le Salon du fromage
et des produits laitiers est de retour, du 23 au
26 février à Paris ! Pour cette édition, la
Guilde sera au cœur de l’action, puisqu’elle
tiendra un stand au côté d’exposants venus
du monde entier. Ce salon qui se déroule
en marge du Salon de l'agriculture Porte
de Versailles, sera marqué par la tenue d'un
chapitre dans un cadre d'exception. En
effet, la cérémonie d'intronisation ainsi
qu'un dîner gastronomique, auront lieu
dans le restaurant Le Ciel de Paris. Situé
au 56e étage de la Tour Montparnasse, le
restaurant offrira aux convives une vue
panoramique sur la capitale. ■
T
his is definitely cheese event of the
year in France:« Le Salon du fromage
et des produits laitiers » is back in
Paris from February 23rd to 26th 2014 !
For this edition, la Guilde will be at
the heart of the action, hosting a stand
alongside exhibitors from around the
world.This show, which takes place on the
sidelines of « Salon de l'agriculture » Porte
deVersailles, will be marked by the holding
of a chapter in an exceptional setting.
The induction ceremony and a gourmet
dinner will be held in the restaurant Le
Ciel de Paris. Located on the 56th floor of
the Montparnasse Tower, the restaurant
will offer guests a panoramic view of the
capital. ■
D
ies ist definitiv das Käse-Event des
Jahres in Frankreich, « Le Salon du
fromage et des produits laitiers »
findet vom 23. bis 26. Februar in Paris statt !
Die Guilde wird mit einem Infostand in
Mitten der Aussteller aus der ganzen Welt
vertreten sein. Die Käse-Messe die anlässlich
des « Salon de l’agriculture » Porte deVersailles
stattfindet,hat uns veranlasst eine Kapitelsitung
mit Inthronisationszeremonie in einem
außergewöhnlichen Rahmen durchzuführen.
Exklusiv für die Guilde werden die
Inthronisationen und das Gourmet-Dinner im
Restaurant „Le Ciel de Paris“ im 56.Stock der
„Tour Montparnasse“ stattfinden.Hier können
die Gäste einen einmaligen Panoramablick auf
die französische Hauptstadt geniessen. ■
Ils seront à l'honneur lors du 464e chapitre
• Rumiko Honma : Après avoir
créé Fermier S.A. (importation)
en 1986, ouvert de nombreuses boutiques au Japon et écrit
plusieurs ouvrages fromagers, la réputation
de Rumiko Honma n'est plus à faire. Avec
le grade de Maître Honoris Caseus, elle
espère encore élargir son réseau et faire le
pont entre la France et les nouveaux fabricants japonais toujours plus nombreux.
After creating Farmer SA (import)
in 1986, and the opening of a numerous
amount of stores in Japan and several books
about cheese, Rumiko Honma reputation
is well established. With the rank of Maître
Honoris Caseus, she hopes to further expand
its network and bridge the gap between
France and the new growing number of Japanese manufacturers.
Nach dem Aufbau des Import-Unternehmens „Fermier S.A.“, der Eröffnungen
von zahlreichen Geschäften in Japan und
der Veröffentlichung mehrerer Käse-Bücher,
ist der Ruf von Rumiko Honma unübertroffen. Mit der Auszeichnung „Maître Honoris
Caseus“ wird Sie in Paris bestrebt sein Ihr
Netzwerk zwischen Frankreich und der zunehmenden Zahl an Käseherstellern in Japan
auszubauen.
II
• Romain Olivier : Le jeune
homme poursuit son travail de
sélection et d'affinage dans le
Nord de la France, où il a repris
l'entreprise de son père Philippe. A Paris,
Romain Olivier sera promu Maître Fromager.
The young man continues his work in
the North of France, where he took over the
business from his father Philippe. In Paris, he
will be promoted Maître Fromager.
Dieser junge Mann übt seine Tätigkeit
als Affineur im Norden Frankreichs aus wo
er das Unternehmen seines Vaters Philippe
übernommen hat. In Paris wird Olivier
Romain als Maître Fromager der Guilde ausgezeichnet.
• Emmanuel Monnoyeur : Fromager depuis plus de quinze ans
au sein de la maison Androuët
à Paris, Emmanuel Monnoyeur
va devenir Maître Fromager de la Guilde en
marge d'un salon qui lui rappellera de bons
souvenirs : il avait remporté le prix du public
lors du concours de la Lyre d'or en 2010.
Cheesemonger for over fifteen years in
the Androuët house in Paris, he will become
Maître Fromager at a show full of good
memories : he won the audience prize at the
Lyre d'or in 2010.
Seit mehr als 15 Jahre Fromager bei
Androuet in Paris, wird Emmanuel Monnoyeur
als Maître Fromager ausgezeichnet. An den
„Salon du Fromage“ hat er sehr gute Erinnerungen, hier gewann er 2010 den Publikumspreis beim Wettbewerb der „Lyre d'Or“.
• Sébastien Maurey : Sébastien Maurey a
rejoint le monde du fromage en reprenant la
boutique de Jacky Genty à Paris. Ce dernier
lui a fait découvrir le métier et transmis ses
connaissances. Sébastien Maurey cherche
continuellement à apprendre, en accédant au
grade de Garde et Juré, il est convaincu que
les membres de la Guilde pourront l'y aider.
Sébastien Maurey joined the cheeseworld in taking over the Jacky Genty's
shop in Paris. The latter introduced him to
the job and transmitted knowledge. By
accessing the grade Garde et Juré, Sébastien
Maurey continually seeks to learn, he is convinced that Guilde will help him.
Durch die Übernahme des Geschäftes
von Jacky Genty in Paris ist Sébasten Maurey
zurück in der Welt des Käses. Jacky führte Ihn
in die Käse-Handwerkskunst ein und hat Ihm
sein Wissen übertragen. Sébastian Mauray
ist stets bemüht sich Weiterzubilden, wird als
Garde et Juré ausgezeichnet und freut sich auf
die Synergien der Guilde. ■
Guilde Internationale des Fromagers
Début 2014 : la Guilde
à la conquête de l'Amérique !
>> Le 20 janvier 2014 à San Francisco - Fancy Food Show
Le plus grand salon gastronomique des USA
L
'année 2014 débutera par le premier salon nord-américain, le Fancy
Food Show winter de San Francisco, au cours duquel un chapitre
organisé par le Club New World se déroulera le lundi 20 janvier 2014
vers 17 h 30. Les Fancy Food Show (winter et summer) sont reconnus
comme les salons les plus importants sur le continent nord-américain.
Pour ce grand rendez-vous, la Guilde organise un chapitre, qui verra
la cooptation d'une dizaine de personnalités du monde fromager.
Pour plus de renseignements et pour les inscriptions, contacter Cathy
Strange : [email protected] ■
he year 2014 will begin with the first North American show, the
winter Fancy Food Show in San Francisco, in which the New World
Club organizes a Chapter will be held Monday, January 20, 2014 at
17. 30 pm. The Fancy Food Show (winter and summer) are recognized
as the most important shows on the North American continent. For this
great event, the Guild organizes a chapter that will see the appointment
of ten personalities of the cheese world. For more information and to
register, contact Cathy Strange: [email protected] ■
T
>> Le 21 mars 2014 à Victoria BC (Canada)
Cap sur la Colombie-Britannique
A
près une première escale outre Atlantique à
San Francisco en janvier, la Guilde posera de
nouveau ses valises sur le continent nord-américain. Cette fois-ci, c’est au Canada que le Club
New World organisera un chapitre et une visite
de producteurs. A l’heure où nous écrivions ces
lignes, l’organisation de cet événement était
en cours de finalisation, mais les informations
principales étaient déjà révélées. Ce chapitre
aura lieu le 21 mars 2014 à Victoria, la capitale
provinciale de la Colombie-Britannique, située à
la pointe sud de l'île de Vancouver. Une douzaine
de personnalités du monde fromager seront
intronisées Garde et Juré de la Guilde, lors de ce
chapitre qui verra également une promotion au
grade de Maître Fromager. La cérémonie aura
lieu de 17 h à 19 h dans un restaurant situé tout
près du port, dans le vieux Victoria. Les participants pourront notamment y déguster une
présentation de vin et fromages. ■
fter a first stop across the Atlantic to San
Francisco in January, la Guilde will take a
trip to North America. This time, the New World
A
Club organizes a chapter in Canada and a visit
cheese makers. At the time of this writing, the
organization of this event was being finalized, but
the main information was already disclosed. This
chapter will take place March 21, 2014 in Victoria,
the provincial capital of British Columbia, located
at the southern tip of Vancouver Island. A dozen
personalities from cheese world will be inducted
« Garde et Juré de la Guilde » during this chapter
will also see a promotion to « Maître Fromager ».
The ceremony will take place from 5 to 7 pm
at a restaurant near the harbour in Old Victoria
where participants will be able to enjoy a wine
and cheese tasting and presentation. ■
Les chapitres prévus en 2014
➜ 20 janvier : Fancy Food Show à San
Francisco. Club New World.
➜ 23 au 26 février : Salon du fromage
à Paris. Chapitre le 23 à la Tour Montparnasse.
➜ 21 mars : à Victoria (Canada). Club
New World.
➜ 22-23 mai : à l'ambassade de France à Vienne (Autriche). Club Autriche.
➜ 30 juin : Fancy Food Show à New
York. Club New World.
➜ 6-7 juillet : A.G. du club Allemagne
à Sprockhövel.
➜ 28 au 30 juillet : Nantwich Cheese
Show (Grande-Bretagne).
➜ 2 août : American Cheese Society
à Sacramento (Etats-Unis). Club New
World.
➜ 4 au 6 septembre : A.G. du club
suisse à Berne.
➜ 19 au 22 septembre : au Clos Vougeot (France) avec l'A.G. de la Guilde
Internationale.
III
ABONNEZ-VOUS !
���������������
���������������
�����������
�����������
����������
������������
... et retrouvez, tous les
deux mois, toute l’actualité
du monde fromager
����������
�������������
��������������
��������
����������
�
��������������������������������������
������������������������������
�������������������
�������������������
���������
��������
������������
��������
��������
���������
����������������
�������������
����������������
�������������
�����������
���������������
�����������
�������������
�������������
���������
����������
���������
����������
��������
��������
����
��������
����������
����������
�
��������������������������������������
�������������������������
����������
������������
�������������
�������������
���������
�������������
����������
���������
������������
�
��������������������������������������
���
�
����������
�������
������������������
�����������
������������
�����������
�
��������������������������������������
��������������������������
���
ASC
��������������������������
���
���������
��������������������������
�������������������������
������������������������
����������������������������
������������������������
�����������������������
���
���������
��������������
���������
������������
����
��������
��������
��������������
�������������� ���������
���������� ��������
����������
LE
MAGAZINE
DES
FROMAGES
DE
TRADITION
����������������������
�������������������
�����������
������������
������
�����������
������������������
����������������������������������
���������
��������
����������������������������
����������������������������
�������������������������������
��������������������������
��������������������������
������������������������������
�������������������������������
������������������������������
������������������������
������������
www.professionfromager.com
Profession
Bulletin d’abonnement à fromager
■ Je m’abonne pour un an, soit 5 n° + 1 hors-série, au prix de 60 €
(Union européenne : 67 €. Autres pays : 70 €)
■ Je m’abonne pour deux ans, soit 10 n° + 2 hors-série, au prix de 100 €
au lieu de 120 € (Union européenne : 114 €. Autres pays : 120 €)
Règlement par :
■ Carte bancaire, sur le site du journal : www.professionfromager.com
■ Chèque bancaire, à l’ordre de : “Editions ADS”
(chèque non compensable en France : surcoût de 13 euros TTC).
Nom (ou société) :
ANPF59
✄
���������
������ ���������
...................................................................
Prénom :
....................................................................................
Adresse :
....................................................................................
.....................................................................................................
.....................................................................................................
Code Postal : ………………………… Ville
Pays :
..........................................
.........................................................................................
■ Virement bancaire (en provenance de l'étranger, surcoût de 7 euros TTC).
Un relevé d’identité bancaire vous sera envoyé.
Facultatif
Facture :
■ Je souhaite recevoir une facture acquittée attestant de mon règlement.
Profession :
Date limite de validité de cette offre : 31/12/13
Tarifs pour l’étranger/tarifs groupés : nous consulter.
Tél :
-
E.mail :
...............................................................................
.......................................................................................
..................................
Fax :
.................................................
A RETOURNER À : Profession Fromager - Editions ADS - 7, rue de l’Hôpital-Militaire - 59 000 Lille
Tél. : 03 20 83 13 17. Fax : 03 20 66 04 83. Email : [email protected]
Conformément à la loi « Informatique et Libertés », vous disposez d’un droit d’accès et de rectification aux informations vous concernant.