Crossroads ManualGerman

Transcription

Crossroads ManualGerman
Warnung
Lesen Sie zu Ihrem eigenen Schutz den folgenden Abschnitt genau durch:
1. Lesen sie diese Instruktionen
2. Heben sie sich diese Informationen gut auf
3. Beachten sie alle Warnungen.
4. Verwenden sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
5. Reinigen sie das Produkt nur mit einem trockenen Stofftuch.
6. Blockieren sie keine Lüftungsöffnungen. Installieren sie diese nur in Abstimmung mit den Anleitungen
des Herstellers.
7. Schliessen sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Hitze produzierenden Apparaten wie Heizungen,
Öfen Herde, Verstärker oder anderen Apparaten an.
8. Schützen sie das Netzkabel vor Schäden die durch drauftreten oder einstechen oder beschädigen an
der Steckern, Steckdosen und am Punkt an dem sie das Produkt verlassen.
9. Ziehen sie bei Gewitter den Stecker aus der Steckdose oder auch wenn sie das Produkt für längere
Zeit nicht benutzen.
10. Es gibt keine Bauteile die sich im Gerät befinden die der Enduser zu pflegen oder einzustellen hätte.
Bitte wenden sie sich an Fachleute um eventuelle Reperaturen durchzuführen. Reperaturen sind nur nötig
wenn das Stromkabel beschädigt oder herausgerissen wurde, wenn Flüssigkeit oder Teile in das Gerät
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, es nicht normal funktioniert oder es fallen
gelassen wurde.
11.WARNUNG:Um das Risiko eines elektischen Schocks zu minimieren sollten sie dieses Gerät nicht
Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aussetzen.
12. Bitte lesen sie sich die Aufkleber auf dem Gerät durch. Insbesondere die am Boden befindlichen aber
auch andere Hinweise und Informationen.
Ko nf ormitä tserklär ung
Name des Herstellers: DigiTech®
Adresse des Herstellers: 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA
Der Hersteller erklärt dass das vorliegende Produkt:
Produkt Name: DF-7™ Distortion Factory™
Produkt Option: (erfordert einen Class II Netzadapter der den Anforderungen von
EN60065, EN60742 oder gleichwertig entspricht)
sich nach folgenden Product Spezifikationen richtet:
Sicherheit: IEC 60065 (1998)
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Ergänzende Informationen:
Das vorliegende Produkt erfüllt die Richtlinien der “Low
Voltage Directive” 73/23/EEC und der EMC Directive 89/336/EEC
Wie in der Directive 93/68/EEC berichtigt wurde.
Vice-President of Engineering - MI
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Datum: December 13, 2004
European Kontakt: Ihr nationaler DigiTech Verkaufs und Service Büro (Vertrieb)
Oder auch
Harman Music Group
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah, 84070 USA
Tel: (801) 566-8800
Fax: (801) 568-7583
Herzlichen Glückwunsch zu dem Erwerb des DigiTech® Eric Clapton Crossroads™
Artist Series Pedals.
Das erklärte Ziel der DigiTech Philosophie die am Anfang der Entwicklung eines neuen
Produktes steht, ist, jeden Gitarristen mit den bestmöglich klingenden und kreativ
einsetzbarenWerkzeugen auszustatten. Daher entwickelten wir unsere revolutionäre
Production Modeling™ Technologie die es ermöglicht die Studio-, Livesounds und
Effekte einzelner Künstler genau wie auf deren Aufnahmen zu erzeugen. Diese
Technologie beinhaltet sowohl die feinen als auch die prägnanten Beeinflussungen des
Sounds die durch Lautsprecher, Boxen, Mikrophone und deren Plazierung, Pre/Post
Effekte und natürlich die ‚Magie’ des Recording Engineers entstehen – und das alles in
einem Pedal.
Das Crossroads Artist Pedal wurde zusammen mit Eric Clapton und seinem
langjährigen Gitarrentechniker Lee Dickson geschaffen. Crossroads beeinhaltet sieben
Clapton ‘Signature Sounds’. Stücke wie „Badge“ mit dem schwirrenden
Leslie™, bis hin zu “Layla” (Unplugged) mit seinem vintage Akustiksound sind ebenso
vorhanden wie natürlich “Sunshine of Your Love” welcher den unvergleichlichen
“woman tone” zelebriert. Das Crossroads Pedal umfasst 30 Jahre Clapton-Tonkultur!
Lieferumfang
Im Lieferumfang des DigiTech® Eric Clapton Crossroads™ Artist Series Pedals
enthalten
sind:
• DigiTech Eric Clapton Crossroads Artist Series Pedal
• Artist Series Pedal Gig Bag
• Eric Clapton Crossroads Artist Series Plektrum
• PS200R Netzteil
• Dieses Manual
• Battery Notice
• DigiTech Garantiekarte
• DigiTech Broschüre
Bitte vergewissern Sie sich, daß der Lieferumfang komplett ist bevor Sie
fortfahren.
1. L EVEL
Regelt die Ausgangslautstärke des Effektes. Im Uhrzeigersinn gedreht erhöht man die Ausgangslautstärke,
gegen den Uhrzeigersinn verrringert man die Ausgangslautstärke.
2.CNTRL 1 (Control 1)
Steuert verschiedene Funktionen in Abhängigkeit davon, welches MODEL angewählt
ist. Siehe auch Abschnitt Funktionen der Regler für eine detailierte
Übersicht der Funktionen von CNTRL 1.
3. AC Adapter Buchse
Schliessen Sie hier das mitgelieferte DigiTech® PS200R
(9V DC) an.
4.CNTRL 2 (Control 2)
Steuert verschiedene Funktionen in Abhängigkeit davon, welches MODEL angewählt
ist. Siehe auch Abschnitt Funktionen der Regler für eine detailierte
Übersicht der Funktionen von CNTRL 2.
5.MODEL
Dieser Regler wählt einen von sieben authentischen Eric Clapton Sounds an.
1.“Sunshine of Your Love”
2.“Crossroads”
3.“Badge”
4.“Layla”
5.“Lay Down Sally”
6.“Layla” Unplugged
7.“Reptile”
Siehe auch Abschnitt Funktionen der Regler für eine detailierte Übersicht der einzelnen
MODELLE.
6. INPUT
Schliessen Sie hier Ihr Instrument an. Sobald ein Instrumentenkabel an diesen Eingang
angeschlossen wird, ist die Stromversorgung aktiviert, auch wenn die LED nicht
aufleuchtet. Um die Batterie zu schonen, sollten alle Kabel entfernt werden, wenn
das Pedal nicht benutzt wird.
7. Pedal Release Pins
Diese beiden Pins sind gefederte Metallstifte, die
das Pedal an dem Chassis halten. Wird einer dieser
Pins z.B. mit einem Instrumentenkabel
hineingedrückt, lässt sich das Pedal entfernen um
an das Batteriefach zu gelangen. (siehe auch
Batterie Replacement Diagramm am Ende dieses
User Manuals)
8. Pedal
Drücken Sie das Pedal um den Effekt an- und auszuschalten.
9.OUT 1 (AMP)
Verbinden Sie diesen Ausgang mit Ihrem
Gitarrenverstärker.
10. Indicator LED
Diese LED zeigt an, ob der Effekt aktiv ist oder
nicht.Wird diese LED schwächer, oder leuchtet sie
gar nicht mehr wenn eine Batterie benutzt wird und
Kabel angeschlossen sind, so muss die Batterie
gewechselt werden.
11.OUT 2 (MIXER)
Dieser Ausgang wurde für die Verwendung mit
einem Full-Range Audio System entwickelt. Er kann
direkt mit einem Mischpult oder einem
Aufnahmegerät verbunden werden.
Funktionsbeschreibung der Knöpfe
Anmerkung:
Bitte stellen sie die Regler Cntrl1 und Cntrl2 auf die 12 Uhr Position ein Bei dieser Einstellung haben
wir die Sounds werksseitig so eingestellt dass sie Erics Sounds so authentisch wie möglich erhalten.
MODEL 1.“Sunshine of Your Love”,Cream – Disraeli Gears (1967)
Eric’s bekanntester Song aus der Zeit mit Cream is wahrscheinlich “Sunshine of
Your Love”. Eric erzeugte den berühmten “woman tone” bei “Sunshine of your love” auf
eine recht unkonventionelle Art und Weise. Als erstes drehte er seinen Verstärker bis
zum Anschlag auf, dann nahm er den Tonregler seiner Gitarre zurück und schaltete ein
Wahpedal mit festeingestellter Position dazu. Der Mitten/Höhen Boost des Wahpedals
kompensierte das zurückgedrehte Tone-Poti der Gibson SG. MODEL 1 erzeugt genau
diesen Sound. Der Regler CNTRL 1 regelt die Stärke der Verzerrung, CNTRL 2 den
Ton.
MODEL 2.“Crossroads”, Cream – Wheels of Fire,Live at the Filmore (1968)
Das Stück “Crossroads” von Cream’s 1968 Live Album Wheels of Fire, Live at
the Fillmore stellt einen Meilenstein in Eric’ s Karriere dar. “Crossroads” stammt
aus der Feder von Robert Johnson, der auch Eric’s Haupteinfluss auf der Gitarre
war. Die elektrifizierte Delta Blues Form stammt von Eric’s Zeit mit den
Bluesbreakers und entwickelte sich zu der kraftvollen Blues Rock Version die in dieser
Aufnahme zu hören ist. Dieses Stück besitzt einige magische Momente in Eri c’s
Soli, die bis zum heutigen Tag nichts von Ihrer Faszination eingebüßt haben.
CNTRL 1 regelt die Stärke der Verzerrung, CNTRL 2 den Ton.
MODEL 3.“Badge”, Cream – Goodbye (1969)
Eric benutzte einen Leslie™ Rotating Speaker um den Effekt für die Breaks zwischen
Strophe und Chorus des Stückes “Badge” zu erzeugen. Dabei wurde der Verstärker
des Leslies™ übersteuert und die rotierenden Lautsprecher über geschickt aufgebaute
Mikrophone abgenommen. Die Mikrophonsignale wurden dann hart links und hart
rechts im Panorama plaziert. Um den optimalen Leslie™ Effekt dieses MODELs zu
erzielen, schliessen Sie OUT 1 (Verstärker) und OUT2 (MISCHPULT) Ausgänge an
zwei verschiedene Verstärker an, oder benutzen Sie zwei Mischpultkanäle deren
Panoramoregler nach ganz links und rechts eingestellt wurde.
CNTRL 1 regelt die Verzerrung des Overdrives, CNTRL 2 die Geschwindigkeit der
Modulation.
MODEL 4.“Layla”, Derek and the Dominoes-Layla and Other Assorted Love Songs
(1970)
Eric’s bekanntestes Gitarren Riff stammt aus dem Song “Layla”. Aufgenommen
wurde “Layla” unter dem Bandnamen Derek and the Dominos, und Eric spielte
hier “Brownie”, seine Fender® Strat™ durch einen Tweed Fender® Champ™
Verstärker.
CNTRL 1 regelt die Stärke der Verzerrung, CNTRL 2 den Ton.
MODEL 5.“Lay Down Sally”, Eric Clapton – Slowhand (1977)
“ Lay Down Sally” ist ein Country-Shuffle in dem sich Eric und George Terry ein
Kontrapunkt Gitarren Duell liefern.
CNTRL 1 regelt die Stärke der Verzerrung, CNTRL 2 den Ton.
MODEL 6.“Layla” (Acoustic),Eric Clapton – Unplugged [LIVE] (1992)
Ein weiterer Meilenstein in Eric’ s Karriere ist seine akustische live Performance bei
der MTV™ Serie “Unplugged”. Eric und seine Band zeigten hier akustische
Versionen seiner bekanntesten Stücke, darunter auch der Hit “Layla”. MODEL 6
erzeugt aus dem Signal Ihrer elektrischen Gitarre den Sound von Eric’s vintage
Akustikgitarre die er bei diesen Aufnahmen verwendete. Um einen Stereoeffekt zu
erzielen, schliessen Sie OUT 1 (VERSTÄRKER) und OUT2 (MISCHPULT)
Ausgänge an zwei verschiedene Verstärker an, oder benutzen Sie zwei Mischpultkanäle
deren Panoramaregler ebenfalls nach ganz links und rechts gestellt wurde.
CNTRL 1 verstärkt/verringert die Korpusresonanzen die von Eric’s 000-42 übernommen
wurden, CNTRL 2 regelt den Hallanteil der dem Signal zugefügt wird.
MODEL 7.“Reptile”, Eric Clapton – Reptile (2001)
Auf dem Titeltrack des 2001er Album “Reptile” spielt Eric eine Gibson® L-5 Jazz
Gitarre durch einen Custom Cornell Tweed Combo. Ein leichter Chorus und Hall
wurden während des Abmischens hinzugefügt.
CNTRL 1 regelt die Verzerrung des Overdrives, CNTRL 2 regelt den Hallanteil der
dem Signal zugefügt wird.
Anschlussanleitung
Bitte beachten Sie die folgenden Anschlussanweisungen bevor sie loslegen:
1. Drehen Sie den Lautstärkeregler Ihres Verstärkers oder Mischpultes herunter
2. Schließen Sie die Ausgänge des Pedals an die Eingänge Ihres Verstärkers oder
Mischpultes an.
3. Schließen Sie nun Ihre Gitarre an den Eingang des Pedals an.
4. Schließen Sie den Netzadapter an.
5. Stellen Sie nun die Lautstärke am Pedal auf die minimale Position (ca 7-8 Uhr).
6. Drehen Sie nun Ihre Verstärker langsam auf die gewünschte Lautstärke auf.
7. Schalten Sie das Pedal ein, indem Sie den Fußschalter drücken und bringen Sie
die Ausgangslautstärke des Pedals auf den gewünschten Level.
Anschlüsse
Das Crossroads™ Pedal besitzt einen INPUT und zwei Ausgänge, OUT 1 (AMP) und
OUT
2 (MIXER). Durch die zwei Ausgänge haben Sie die Wahl ob Sie das Pedal über
einen (mono) oder zwei (stereo) Gitarrenverstärker laufen lassen, das Pedal direkt
in ein Mischpult/Aufnahmegerät einzuspeisen oder beides gleichzeitig zu tun. Der
OUT 2 (MIXER) Ausgang wurde speziell dafür entwickelt um Eri c ’ s Studio
Gitarrensounds authentisch zu reproduzieren, auch wenn kein Verstärker
Verwendet wird. (siehe auch Anschluss Diagramme auf den folgenden Seiten.)
Crossroads Ausgangs Diagramm
Anschluss Diagramm (Mono Verstärker oder Stereo Verstärker)
Anschluss Diagramm (Verstärker und Mixer)
Batteriewechsel
1. Benutzen sie den Stecker eines einfachen Instrumentelkabels und drücken sie einen der
seitlich angebrachten Stifte vorsichtig nach innen. Jetzt können sie den Gehäusedeckel
abheben und ggf. die Batterie wechseln.
2. Ziehen sie die Batterie vom Batteriekabel ab.
3. Stecken sie einen neue Batterie auf diesen Batterieanschluss und legen sie die Batterie
zurück in das dafür vorgesehene Fach. Stellen sie dabei sicher, dass das Batteriekabel
sich nirgendwo verklemmt und das Pedal einwandfrei funktionieren kann.
4. Plazieren sie einen der Stifte über ein Loch des Deckels.
5. Drücken sie nun mit Hilfe eines Fingernagels oder des Instrumentenkabels den anderen
Stift ins Gerät und plazieren sie den Deckel auf seine ursprüngliche Position. Der Stift
sollte nun in das vorgesehen Loch rutschen.
Fertig!
Batteriewechsel Diagramm
Spezifikationen:
• Regler - LEVEL, CNTRL 1, CNTRL 2, MODEL, Pedal An/Aus
• Buchsen - INPUT, OUT 1 (AMP),OUT 2 (MIXER)
• Input Impedanz - 1 MOhm
• Output Impedanz - 100 Ohm
• Stromversorgung - mitgeliefertes DigiTech PS200R oder 9V Alkaline Dry Batterie
• Stromaufnahme - 4.8 Watt (mit PS200R Netzteil)
• Lebensdauer der Batterie - ungefähr 4 h (bei Dauerbetrieb)
• Dimensionen – 12,5cm(L) x 8cm(W) x 5,4cm(H)
• Gewicht – 2lbs
• mitgeliefertes Netzteil
PS200R - 230 (230V ~ 50Hz)
Garantie:
Die Firma DigiTech ist sehr stolz auf ihre Produkte und sichert jedes einzelne durch
folgende Garantie ab:
1. Die Garantie-Registrierkarte muss innerhalb von zehn Tagen nach Kaufdatum
abgeschickt werden, um dieser Garantie Gültigkeit zu verleihen.
2. Digitech garantiert, dass dieses Produkt - sofern es ausschließlich in den USA
verwendet wird - bei normalem Einsatz und normaler Wartung frei von
Verarbeitungs- und Materialfehlern ist.
3. Digitechs durch diese Garantie eingegangene Verpflichtung beschränkt sich auf
das Reparieren oder Ersetzen defekter Materialien, die Anzeichen eines
Fehlers erkennen lassen, vorausgesetzt dass das Produkt MIT einer sog. RETURN
AUTHORIZATION (Rücksende-Erlaubnis) an DigiTech zurückgeschickt wird,
wobei alle Kosten für Bauteile und Arbeiten bis zu einem Jahr nach Kaufdatum
abgedeckt sind. Eine Return Authorization-Nummer können Sie telefonisch bei
DigiTech erhalten. Die Firma kann nicht für Folgeschäden verantwortlich gemacht
werden, die auf den Einsatz des Produkts in einer Schaltung oder Anlage
zurückzuführen sind.
4. Der Kunde muss den Kaufnachweis erbringen.
5. Digitech behält sich das Recht vor, Konstruktionsänderungen oder Ergänzungen
oder Verbesserungen an diesem Produkt vorzunehmen, ohne sich dadurch zu
verpflichten, diese auch an zuvor hergestellten Produkten vorzunehmen.
6. Der Kunde verliert die Vorteile seines Garantieanspruchs, wenn das
Hauptgehäuse des Produkts von jemand anderem als einem zertifizierten DigiTech
Techniker geöffnet und daran hantiert wird, oder wenn das Produkt mit
Wechselspannungen benutzt wird, die außerhalb des vom Hersteller empfohlenen
Bereichs liegen.
7. Der obige Text ersetzt alle anderen ausgedrückten oder implizierten Garantien,
und DigiTech übernimmt weder selbst eine Verpflichtung oder Haftbarkeit in
Verbindung mit dem Verkauf dieses Produkts, noch autorisiert sie andere Personen,
dies zu tun. In keinem Fall soll DigiTech oder ihre Händler haftbar sein für
besondere oder Folgeschäden oder für eine Verzögerung in der Ausführung dieser
Garantie, sofern dies auf Ursachen außerhalb ihres Einflussbereiches
zurückzuführen
ist.
ANMERKUNG: Die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen können
jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Manche in diesem Handbuch
enthaltenen Informationen können aufgrund von Änderungen am Produkt
oderBetriebssystem, die nach Fertigstellung dieser Handbuchversion vorgenommen
wurden und daher undokumentiert sind, ungenau sein. Die in dieser
Handbuchversion enthaltenen Informationen treten an die Stelle aller
Informationen, die in vorherigen Versionen enthalten sind.

Documents pareils