9783941216495_Inhaltsverzeichnis
Transcription
9783941216495_Inhaltsverzeichnis
Attil und Krimkilte Das tschuwaschische Epos zum Sagenkreis der Nibelungen Zusammengetragen von Mischi Juchma Ins Deutsche übertragen und herausgegeben von Kai Ehlers In Zusammenarbeit mit Mario Bauch und Christoph Sträßner Rhombos Verlag Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind abrufbar im Internet: http://dnb.d-nb.de Satz: Rhombos-Verlag, Bernhard Reiser, Berlin Titelgestaltung: Rhombos-Verlag. Für die Titelvorderseite wurden Fotos verwendet von A. Berger (Nachbildung von Attila) und schemmi/pixelio.de. Bei dem Bild “Die Hunnen im Kampf mit den Alanen“ auf Seite 1 handelt es sich um eine Phantasiedarstellung (1873) von Johann Nepomuk Geiger (1805-1880). RHOMBOS-VERLAG Kurfürstenstr. 17 D-10785 Berlin www.rhombos.de [email protected] Verkehrsnummer: 13597 RHOMBOS © 2011 Rhombos-Verlag, Berlin VERLAG Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Kein Teil dieses Werkes darf außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ohne schriftliche Einwilligung des Verlages in irgendeiner Form (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme gespeichert, verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Druck: PRINT GROUP Sp. z o.o. Printed in Poland ISBN 978-3-941216-49-5 Zu diesem Buch Das tschuwaschische Original „Attil und Krimkilte“ wurde zusammengetragen und herausgegeben von Mischi Juchma, tschuwaschischer Volksschriftsteller. Eine Rohübersetzung aus dem Tschuwaschischen ins Deutsche erstellte Elena Wassiljewa, tschuwaschische Deutschlehrerin. Eine russische Übersetzung, von Mischi Juchma autorisiert, erstellte Wladimir Nikolajew. Die Übertragung aus der tschuwaschischen Erstübersetzung und aus der russischen Fassung ins Deutsche und die endgültige Form der deutschsprachigen Ausgabe des Epos, der Kommentare, Anmerkungen und Bebilderung besorgte Kai Ehlers. Die historischen Hintergründe lieferten Mario Bauch und Christoph Sträßner. Unser ausdrücklicher Dank geht an Olga Matschilski für die Überprüfung unserer Übersetzungen aus dem Russischen. Kontakt zum Herausgeber: Kai Ehlers, www.kai-ehlers.de Inhaltsverzeichnis Teil 1 Zum Geleit 7 Wie Attilas Kinder eine andere Seite der Geschichte aufblättern Von Kai Ehlers 9 Vorwort Wer war Attila? Das Attila-Epos als neu entdeckter Teil des Nibelungen-Sagenkreises Von Mario Bauch 15 Teil 2 27 Das tschuwaschische Original Attil und Krimkilte Das von Dichtern über die uralten Tschuwaschen verfasste Heldengedicht 31 Nachwort Die altertümliche Glocke — Entstehungsgeschichte, Hintergründe und Bewertungen der tschuwaschischen Ausgabe des Epos Von Mischi Juchma 107 Briefzeugnisse zur Geschichte der Unterdrückung des Epos 125 Teil 3 129 Beiträge zur Forschung Bulgaren – Vorfahren der Tschuwaschen Das Vermächtnis der Hunnen-Tschuwaschen Von Mischi Juchma 131 5 Parallelen zur deutschen und skandinavischen Nibelungensage Von Mario Bauch 139 Das tschuwaschische Epos, die Nibelungensage und die römische Geschichtsschreibung — Anregungen und offene Fragen 6 Von Christoph Sträßner 143 Anhang 157 Anmerkungen 159 Chronologie 173 Namensregister 177 Abbildungsverzeichnis 183 Quellen- und Literaturangaben 185 Literatur 189 Biographisches 191 Dokumentation des tschuwaschischen Originals 193