Guide Touristique - Tourisme Montmirail

Transcription

Guide Touristique - Tourisme Montmirail
t sa
rég
ntm niti
ira ativ
il e e
syn
de dica
mo t d'
ion
w
Syndicat d'Initiative
Association régie par la loi de 1901, le Syndicat d’Initiative
de Montmirail et sa Région fonctionne grâce aux subventions
de collectivités territoriales d’une part, mais également
grâce à nos adhérents. Ils sont des particuliers, des
associations, des professionnels, et concourent à l’animation
de notre territoire.
Vous les retrouverez dans ce guide sous ce pictogramme,
réservez-leur toute votre attention. Merci.
syn
de dica
m o t d'
sa
ntm niti
ira ativ
il e e
t
rég
ion
adhérent au SIMR
tourist information member
Syndicat d’Initiative de Montmirail et sa Région
4 place Rémy Petit 51210 MONTMIRAIL
03 26 81 40 05
www.montmirail-tourisme.eu
www.facebook.com/tourismemontmirail
ÉDITO EDITORIAL
Le Syndicat d’Initiative de Montmirail et sa Région met en
place les moyens de vous faire connaître et partager les
paysages, l’histoire et les spécialités de la Brie Champenoise
et alentours. C’est son rôle, sa vocation et son plaisir.
Ce guide va vous permettre de repérer l’essentiel pour préparer
et apprécier au mieux votre séjour dans notre région.
Ses habitants pourront également y puiser les idées de sorties
et découvertes qu’ils partageront avec leur entourage.
À la croisée des routes entre Paris, Reims, Épernay, Châlonsen-Champagne, c’est un terroir à découvrir et à savourer.
L’Histoire et les histoires vous donnent également rendez-vous :
sur les terres des Comtes de Champagne, les hommes et leurs
guerres ont laissé dans nos vallées des empreintes profondes
dont les commémorations se profilent à l’horizon de 2014.
Laissez-vous guider…
Le Syndicat d’Initiative de Montmirail et sa Région
vous souhaite la bienvenue.
The Tourist Information Centre of Montmirail and its Region (SIMR)
is glad to present you the landscapes, history, and specialities of
the Brie Champenoise through this guide.
Indeed, this guide will allow you to prepare and make the most of
your stay with us.
Within an easy distance from Paris, Reims, Épernay, Châlons-enChampagne, it is a land to discover and savour.
You will also meet history there: since the days of the Comtes de
Champagne, men and wars have left deep marks in our valleys
and commemorations are planned in 2014.
Welcome to the Brie Champenoise...
[email protected]
1
CONTENTS SOMMAIRE
page 3
page 6
page 9
À VOIR TO VISIT
monuments, musées monuments, museums
jardins, villages, sites naturels
gardens, villages, natural sites
page 11
page 14
page 18
page 19
page 22
page 26
PRODUITS DE TERROIR RURAL FLAVOURS
produits de bouche local food and drinks
artisanat local crafts
À FAIRE TO DO
loisirs leisure
animations, spectacles,…
animations, shows,…
page 29
page 33
page 36
page 46
circuits de balades hiking
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement accomodation
restauration catering
À VOIR TO VISIT
page 53
VIE LOCALE LIVING
p.6  monuments, musées monuments, museums
p.9  jardins, villages, sites naturels
jardin labellisé
Jardin remarquable
chaîne hôtelière
volontaire
Réserve Naturelle
Régionale
établissement labellisé
Bienvenue à la ferme
établissement labellisé
Gîte de France
classement nombre d'épis
commune labellisée
Villes et Villages Fleuris
(classement 1, 2, 3 fleurs)
adhérent à la charte
Tourisme Durable
du Comité Départemental
du Tourisme de la Marne
établissement labellisé
Clévacances
(classement 3 clés)
Site Clunisien
2
Château de Montmirail © Pascal Poisson
page 52
AGENDA DIARY
rendez-vous 2013 et 2014
commémorations pour 2014
page 49
page 50
gardens, villages, natural sites
De nombreux éléments de patrimoine : châteaux,
abbayes, jardins, vignobles,… ponctuent les
superbes paysages de la Brie Champenoise.
Châteaux, abbeys, gardens, vineyards,... there's a lot to visit
all around the Brie Champenoise. Enjoy...
3
À VOIR
TO VISIT
X
monuments, musées
X
jardins, villages, sites naturels
monuments, museums
gardens, villages, natural sites
4
5
À VOIR TO VISIT
À VOIR TO VISIT
monuments, musées
monuments, musées
monuments, museums
monuments, museums
Du Moyen Âge au XXI e siècle,
la Brie Champenoise vous invite à découvrir son Histoire.
Profitez-en, soyez curieux...
ESPACE MUSÉE DU POIDS
ABBATIALE ST PIERRE ST PAUL
MAISON DE L’IMPRIMERIE
© Olivier Perdrix
place Jehan d’Orbais
51270 ORBAIS L’ABBAYE
03 26 59 53 60
ABBAYE NOTRE DAME DU RECLUS
Abbaye cistercienne fondée par St Bernard vers 1142,
récemment restaurée.
Visites de juin à septembre.
Cistercian abbey (1142). June - Sept.
CHÂTEAU DE CONDÉ
Le bijou est à l’intérieur ! Watteau, Oudry, BoucherRichelieu… Soldats de plomb, miroir magique et
course au trésor en famille. Du 15/04 au 15/10.
Jewel's inside! Watteau, Oudry. Treasure hunt.
CHÂTEAU DE MONTMIRAIL
Bâtisse du XVIIe s. en briques et pierre, propriété de
Louvois, de la famille de La Rochefoucauld. Louis XIV
et Napoléon 1er y séjournèrent. Visites juil. - sept.
17 th c. Louis XIV and Napoleon I stayed there.
Talus
51270 TALUS SAINT PRIX
03 26 42 61 67
www.abbayedureclus.fr
4 rue du Château
02330 CONDÉ-EN-BRIE
03 23 82 42 25
www.chateaudeconde.fr
5 place Rémy Petit
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 40 05
www.montmirail-tourisme.eu
MONDEMENT 1914
Point stratégique dans le Grand Front, le monument
s’élève à Mondement. Le musée perpétue le souvenir
des soldats de la Grande Bataille.
WWI monument and museum
MUSÉE JEAN DE LA FONTAINE
Le musée se situe dans la maison natale du fabuliste.
Découvrez des éditions précieuses de ses ouvrages et
le pouvoir des fables dans le temps.
Museum in the house of the fabulist's birth.
10 hameau de Boulante
51210 MÉCRINGES
06 08 07 85 36
www.espacemuseedupoids.fr
7 et 9 avenue des Tilleuls
77510 REBAIS
01 64 65 47 30
Mairie de Mondement
51120 MONDEMENT
03 26 80 38 83
www.mondement1914.asso.fr
12 rue Jean de La Fontaine
02400 CHÂTEAU-THIERRY
03 23 69 05 60
www.musee-jean-de-la-fontaine.fr
MUSÉE DE LA MOTO
Une collection de plus de 70 montures d’époque
depuis les années 1920, toutes restaurées avec
passion par M. Lebœuf. Sur RV de préférence.
Antique motorbikes. Booking advised.
16 rue Notre Dame
51210 MONTMIRAIL
03 26 42 69 53
RETABLE DE FROMENTIÈRES
© Château de Réveillon
Château du XVIIe s où séjourna, entre autres,
Marcel Proust. Visites et animations.
Ouvert de juin à septembre.
Visits and animations. June - Sept.
1 rue du Château
51310 RÉVEILLON
03 26 80 38 88
www.chateaudereveillon.com
6
Réalisé sous François Ier au XVIe s., le retable de
Fromentières est de l’école de Nuremberg. De style
gothique flamboyant, il est de bois dur et peint.
XVIth century painted wood reredos.
© Association Martin-Rutten
CHÂTEAU DE RÉVEILLON
Venez découvrir l’imprimerie dans ce musée de la
typographie.
Discover the printing office.
© Michel Lebœuf
Construite au XII e s. sur l’emplacement de
l’ancienne abbaye bénédictine fondée par
St Réol. Vitraux, stalles sculptées,…
Visite guidée sur RV à la mairie.
12th c. Sculptured stalls,… Call for guided tour.
Exceptionnelle collection de poids allant du Moyen Âge
à nos jours. Histoire du système métrique issu de la
Révolution de 1789. Ouvert tous les jours sur RV.
Weights since Middle Ages. Book to visit.
9 route de Montmort
51210 FROMENTIÈRES
03 26 81 62 36
7
À VOIR TO VISIT
À VOIR TO VISIT
jardins, villages, sites naturels
monuments, musées
monuments, museums
gardens, villages, natural sites
ROUTE DES 4 VICTOIRES
CHARLEVILLE
Village labellisé 2 fleurs au concours des « Villes
et Villages fleuris 2012 ». On y trouve 7 mares
disséminées aussi dans ses hameaux.
Rewarded flowered village.
© Gérard Teissier
© Jean-Loup Izel
Sur la RD933, suivez les victoires de l’Armée
Impériale : Champaubert le 10 février 1814,
Montmirail-Marchais le 11, Château-Thierry le
12 et Vauchamps le 14.
On the RD933, follow the victories of the
Imperial Army: Champaubert on February 10 th,
1814, Montmirail-Marchais 11 th, ChâteauThierry 12 th and Vauchamps 14 th.
TFBCO
Mairie
51120 CHARLEVILLE
03 26 80 35 01
FROMENTIÈRES
Village labellisé 1 fleur au concours des « Villes
et Villages fleuris 2012 ». 3 circuits de balades
sont fléchés depuis le cœur du village.
Rewarded flowered village.
© Bernadette Chevriot
Sauvegarde de la gare de Montmirail avec création
d’un musée ferroviaire. Sauvegarde d’un autorail
PICASSO avec projet de circulation touristique.
Visites à la gare de Montmirail (sur RV).
Railroad museum in Montmirail. Book to visit.
LES JARDINS DE VIELS-MAISONS
7 jardins classés « remarquables » au chevet de
l’église romane. Camaïeu de couleurs au milieu
d’un parc du XVIIe s.
Colourful gardens in a 17 th century park.
© les Jardins de Viels-Maisons
Rond-point du Petit St-Lazare à Montmirail © Mairie de Montmirail
Des traces de la riche Histoire
depuis le Moyen Âge restent visibles
dans les ruelles des circuits montmiraillais.
8
Mairie
51210 FROMENTIÈRES
03 26 81 61 94
11 place du marché
02540 VIELS-MAISONS
06 75 96 11 72
www.jardins-vielsmaisons.net
LE THOULT-TROSNAY
Un des rares sites clunisiens marnais resté intact.
Ce village bucolique situé sur le Petit Morin est
labellisé 1 fleur au concours des « Villes et
Villages fleuris 2012 ».
Heritage flowered village.
© Tosca De Block
© TFBCO
Mairie
02330 CONDÉ-EN-BRIE
06 24 62 82 88
www.tfbco.fr
Mairie
51210 LE THOULT-TROSNAY
03 26 80 36 06
9
À VOIR TO VISIT
jardins, villages, sites naturels
gardens, villages, natural sites
MARAIS DE SAINT-GOND
© dessin : T. Mazzeo
1 boucle de 2 km accessible du 1er avril au 30 août
au sein des tourbières, des mares, des prairies
humides et des prairies sèches colonisées par de
nombreuses orchidées.
1 footpath April - Aug. Exceptional fauna and flora.
Réserve Naturelle Régionale
51270 REUVES
03 26 80 13 24
www.cen-champagne-ardenne.org
MONTMIRAIL
Chef-lieu de canton, la ville est labellisée 3 fleurs au
Concours des « Villes et Villages fleuris 2012 ».
Balade fleurie.
Rewarded flowered village.
Mairie
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 11 46
www.montmirail.fr
LE POINT DU JOUR
© le Point du Jour
Jardin onirique de partage, de ressourcement,
de passion, sur 7 ha surplombant le Petit Morin.
Jardin à 4 mains et 2 cœurs.
Jardin de l’année 2010 par l’AJJH.
Dreamlike garden looking over the valley.
Le Point du Jour
77510 VERDELOT
01 64 04 85 54
www.pepiniere-jardin.com
PRODUITS DE TERROIR
VERGER CONSERVATOIRE
© Mairie de Bergères-sous-Montmirail
Mairie
51210 BERGÈRES-s/s-MONTMIRAIL
03 26 81 68 82
10
Vignoble de Bergères-sous-Montmirail © Pascal Poisson
RURAL FLAVORS
Un témoignage des nombreux vergers qui
existaient sur le territoire : 49 arbres fruitiers
(espèces anciennes et locales) y sont plantés.
Visite sur RV.
Orchard, ancient species. Book to visit.
p.14  produits
de bouche
local food and drinks
p.18  artisanat local crafts
Découvrez les saveurs des
produits de terroir et l’artisanat
de la Brie Champenoise.
Taste the flavours of local products and
meet the producers and craftmen of
the Brie Champenoise.
11
PRODUITS DE TERROIR
X
produits de bouche
X
artisanat
RURAL FLAVOURS
local food and drinks
local crafts
12
13
PRODUITS DE TERROIR RURAL FLAVOURS
PRODUITS DE TERROIR RURAL FLAVOURS
produits de bouche
produits de bouche
local food and drinks
local food and drinks
Un terroir, c’est une symphonie de saveurs.
Les producteurs de notre réseau vous la feront apprécier.
SARL ÉLEVAGE DAUTEUIL
Our land is a symphony of flavours. Come and meet the producers.
Une entreprise familiale, 40 années d'expérience
dans l'élevage de volailles fermières et l'agriculture.
Poultry producer.
BERGERIE DES PLAINES
L’ESCARGOTIÈRE CHAMPENOISE
route de Fromentières
51270 BAYE
06 04 47 15 27
CANARDISES DES 3 VALLÉES
Producteur de foie gras, magret, confit, plats
cuisinés…issus de nos canards élevés en pâture.
Magasin de produits du terroir et d’artisanat
régionaux.
Foie gras producer. Shop.
© Shenzo
2 rue du Cahot
02330 CONDÉ-EN-BRIE
03 23 82 74 96
www.canardises.fr
LES CAPRICES DE SIDONIE
Lionel, héliciculteur, vous fera découvrir son métier
de mai à sept. Toute l’année, ses produits sont en
vente directe à la ferme et sur des marchés.
Snail breeding. May - Sept.
© l’Escargotière Champenoise
Élevage de viande d’agneau. Agneaux nés et élevés
sur l’exploitation, nourris aux céréales et au foin, ils
sortent en pâture. Visite sur RV.
Lamb breeding and meat selling. Book to visit.
19 rue du Dr Choquard
51230 PLEURS
03 26 42 65 08
www.bienvenue-a-la-ferme.com/marne/
ferme-l-escargotiere-champenoise-91286
LA FERME DE COURJEANSON
Poulets « Label Rouge » élevés en plein air.
Poultry producer.
02330 PARGNY-LA-DHUYS
03 23 82 41 41
LA FERME DE COURTELAIN
© les Caprices de Sidonie
La tête d’une marmotte, la démarche d’un lièvre,
joueur comme une loutre, il mange comme un
écureuil. Venez rencontrer Sidonie et ses amis
les Myocastors.
Educational farm, coypus.
11 rue des Vaches
02130 RONCHÈRES
03 23 71 63 81
www.les-caprices-de-sidonie.com
CHAMPIGNONS DE L'ORME ROND
Production de pleurotes, shii-takés, pleurotes jaunes
pholiotes à partir de paille passée à la vapeur et
ensemencée sur le site.
Mushrooms producer.
CHÈVRERIE DE NESLE-LA-REPOSTE
La Chèvrerie vous propose ses fromages de chèvre et
sa boutique de produits de terroir. Traite à 16h30.
Fin mars à mi-octobre.
Cheese goat. Milking at 4.30 pm. March - Oct.
14
rue du Pressoir
77510 VILLENEUVE SUR BELLOT
01 64 04 85 82
www.champignons77.com
route de Nesle
10370 VILLENAUXE-LA-GRANDE
06 15 21 79 62
www.chevreriedeneslelareposte.fr
Sarrechamps
51210 VAUCHAMPS
03 26 81 14 96
www.elevage-dauteuil.com
Nos pommes sont transformées dans notre atelier
pour vous donner de délicieux jus frais et pasteurisés.
Apple juice producer.
LA FERME DU MOULIN
Élevage et transformation de canard et porc à
la ferme.
Duck and pig breeding.
hameau de Courtelain
02330 CONNIGIS
03 23 71 97 99
Chassins
02850 TRÉLOU-SUR-MARNE
03 23 70 26 81
www.saveurs-champenoises.com
LE JARDIN DE LA VIOLETTE
Fruits et légumes de saison.
Sur les marchés ou sur l'exploitation.
Green grocer.
51210 LE GAULT-SOIGNY
03 26 81 22 43
LA GRANGE JABLED
Viandes de bœuf et de veau, lait cru entier, beurre,
fromages, faisselle, œufs, farine, miel, escargots,
cidre et champagne… Caissettes de viande.
Meat, dairy products and more.
15
51530 BRUGNY
03 26 57 54 42
PRODUITS DE TERROIR RURAL FLAVOURS
PRODUITS DE TERROIR RURAL FLAVOURS
produits de bouche
produits de bouche
local food and drinks
LE MIEL DE LA BRIE
Apiculteur récoltant. Miels : toutes fleurs, acacia,
tilleul, forêt, châtaignier. Saveurs associées : pain
d’épices, bonbons, nougat,…
Beekeeper, honey products.
LE RUCHER DES CHAMPEAUX
Apiculteur. Miel, pollen et divers produits de la ruche.
Beekeeper, honey products.
local food and drinks
CHAMPAGNE CHAMPION
De père en filles, une tradition au service de
l’excellence !
Champagne vineyard.
Le Fourcheret
77320 VILLENEUVE-SUR-BELLOT
06 81 06 80 21
CHAMPAGNE CROCHET RIVIÈRE
3 rue de la Gare
51210 LE THOULT-TROSNAY
03 26 80 38 57
Entreprise familiale attachée à la tradition.
Champagnes élaborés à partir des raisins de nos
vignobles, pressurés et vinifiés à la propriété.
Champagne vineyard.
BRASSERIE LES 3 LOUPS
CHAMPAGNE LECONTE AGNUS
Vigneron indépendant dont les vignes se situent sur la
Côte des Blancs.
Champagne vineyard.
© Brasserie Les 3 Loups
La micro brasserie « Les 3 Loups » produit des
bières artisanales de fermentation haute, non
filtrées, non pasteurisées et refermentées en
bouteilles.
Traditional brewery.
CHAMPAGNE NÉRET VÉLY
19 rue Pascal Courcelles
02850 TRÉLOU-SUR-MARNE
03 23 69 86 04
www.brasserie-les3loups.com
Un savoir-faire depuis 1945 et une protection de
l'environnement pour l'élaboration de ce Champagne.
Champagne vineyard.
DOMAINE DU BOUCHAT
GAEC CHAMPAGNE
Champagne des Coteaux du Sézannais
Sézanne’s Champagne vineyards
© Domaine du Bouchat
Vignobles en Bourgogne. Pour une table
conviviale, le Bourgogne en toute simplicité à
votre porte et à vos lèvres. Pinot noir, Gamay,
Chardonnay, Aligoté.
Burgundy wine: Pinot noir, Gamay, Chardonnay.
1 chemin de la Chapelle
51210 BERGÈRES-s/s-MONTMIRAIL
03 26 42 69 86
www.champagne-champion.com
1 rue du Pressoir - Moulin Henry
51210 BERGÈRES-s/s-MONTMIRAIL
03 26 81 26 85
35 route de Montmort
51210 FROMENTIÈRES
03 26 81 62 18
333 rue des sources - Fontaine au Bron
51210 VAUCHAMPS
03 26 81 66 59
www.champagne-neret-vely.fr
6 rue des Templiers
51210 LE GAULT-SOIGNY
03 26 81 60 55
L’ABUS D’ALCOOL EST DANGEREUX POUR LA SANTÉ, SACHEZ CONSOMMER AVEC MODÉRATION.
Excessive drinking is dangerous for the health. Alcoholic beverages should be consumed with moderation.
Josiane GILSON
13 Chennevières
51120 SAINT-QUENTIN-LE-VERGER
03 26 80 23 54
Pinot Noir, cépage dominant en Champagne
Pinot Noir, main type of vine in Champagne
GAEC DES SOURCES
Andecy
51270 BAYE
03 26 52 81 18
16
© Pascal Poisson
© GAEC des Sources
Cidre et jus de pomme de la Brie des Étangs.
Vente à la ferme d’Andecy. « Produire durable
pour permettre de consommer responsable ».
Traditional cider and apple juice.
17
PRODUITS DE TERROIR RURAL FLAVOURS
artisanat
local crafts
ASTRID GUILBERT
Décors sur porcelaine avec personnalisation possible.
Confitures artisanales au sucre roux biologique.
Hand-painted China. Homemade jam.
ATELIER D’ARTISTE BERNARD HALTEL
Peintre expressionniste, Bernard Haltel vous accueille
dans son atelier tous les après-midi de 14h à 19h.
Paysages et portraits.
Landscapes and portraits painter.
1 rue des Usages
51270 BANNAY
03 26 52 75 13
43 rue de Paris
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 29 39
www.bhaltel.fr
L’ART DE LA TABLE
© l’Art de la Table
Créations peintes à la main sur supports en verre
et cristal, services de verres originaux et
différents objets de décoration de table.
Hand-painted glass and crystal.
12 rue du Château
51210 FROMENTIÈRES
03 26 81 62 03
L’ÉCHO DES SAVONS
Savons artisanaux à froid. Hydratants, écologiques et
économiques, ces savons 100% naturels sont uniques,
ils conviendront à chacun. Sur les marchés.
Natural soaps.
02330 ARTONGES
06 76 96 03 93
www.echodessavons.com
À FAIRE TO DO
SELLERIE L’ESCAPADE
Fontaine au Bron
51210 VAUCHAMPS
03 26 81 67 00
www.sellerie-lescapade.com
p.22  loisirs leisure
p.26  animations, spectacles, ... animations, shows, ...
p.29  circuits de balades hiking
Balades à cheval © Isabelle Pailler
Artisan sellier bourrelier harnacheur à votre service.
Aliments de qualité professionnelle, équipements de
pâture, écuries et selleries...
Artisan saddler, horse food and equipment.
18
De balades en randonnées, à pied, à cheval,
à vélo, en quad,... de loisirs spor tifs en
animations culturelles, partez à la rencontre de
la Brie Champenoise.
On horseback or on an ATV, through sports or cultural
activities, discover the Brie Champenoise.
19
À FAIRE
TO DO
X
loisirs
X
animations, spectacles, ...
leisure
animations, shows, …
circuits de balade
hiking
20
21
À FAIRE TO DO
À FAIRE TO DO
loisirs
loisirs
leisure
leisure
AÉROSPHALTE
Circuits automobiles, pistes pour quad et 4x4, vols en
ULM, aviation légère autogyre, pendulaire,
modélisme,…
Motor-racing circuits and more.
BATEAU CHAMPAGNE VALLÉE
Divers choix de croisières : promenade commentée,
déjeuner commenté, déjeuner animé, dîner animé, ou
buffet froid. N’oubliez pas de réserver !
Cruises on the Marne, please book.
Aérodrome - route de Choisy
77320 LA FERTÉ-GAUCHER
01 64 04 06 68
www.tourisme-en-brie.fr
quai de la Marne
51480 CUMIÈRES
03 26 54 49 51
www.champagne-et-croisiere.com
BASE DE CANOË-KAYAK DU HAUT-MORIN
Location de canoë ou de kayak pour découvrir, au fil
de l'eau, la vallée du Grand Morin.
Canoeing rental on the Grand Morin
77320 ST-RÉMY-DE-LA-VANNE
06 06 49 81 63
http://bckhm.free.fr
COMPLEXE AQUATIQUE BULLÉO
Piscine couverte équipée de 7 bassins de différentes
tailles. Ouverte tout au long de l’année.
indoor swimming-pools, open all year round
CYCLO-DRAISINES DU GRAND MORIN
Les Cyclo-Draisines vous accueillent sur 3 parcours, au
départ d’Esternay et de Joiselle. Une draisine accueille
4 adultes ou 2 adultes et 3 enfants.
Cycling on railroad tracks.
DOMAINE DE LA COURTELOIRE
Tourisme équestre et endurance, pension pour
chevaux au cœur de la Vallée du Petit Morin.
Horse riding in the Petit Morin valley.
BASE DE CANOË-KAYAK DE VERDELOT
DOMAINE DES FORGES
CAP AVENTURES
LES ÉCURIES DES CHÊNES
Parcours acrobatiques forestiers, paintball, courses
d’orientation et chasses au trésor, bike park, le tout
pour passer une bonne journée !
Forest adventure park, paintball.
18 rue de la Mairie
77510 VERDELOT
01 64 04 87 92
www.bckverdelot.sitew.com
rue de la Maladrerie
51270 MONTMORT-LUCY
06 82 37 24 84
www.cap-aventures.net
CHÈVRERIE DE NESLE-LA-REPOSTE
© Chèvrerie de Nesle-La-Reposte
route de Nesle
10370 VILLENAUXE-LA-GRANDE
06 15 21 79 62
www.chevreriedeneslelareposte.fr
Films récents dans les 2 salles de ce cinéma local, un
rue de la Molotte
des moins chers de la région. Équipé 3D.
51210 MONTMIRAIL
08 92 68 31 52
Recent films, 2 screens.
www.amnesia-cinemas.com/don-camillo
22
Centre équestre labélisé FFE ouvert toute l’année.
Cours, stages, randonnées, pension chevaux.
18 ans d’expérience.
Riding school, horseback hikes.
LES ÉCURIES DES LYS
Pour toute la famille, dans un cadre authentique
et reposant, passez un bon moment.
Traite des chèvres à 16h30.
Goat breeding and park for families.
CINÉMA LE DON CAMILLO
Que vous soyez pêcheur à la truite, à la carpe ou au
carnassier, tout est fait pour vous apporter satisfaction
et émotion sur une superficie de 12 ha...
Carp, catfish, sturgeon fishing.
Centre équestre, poney club, pensions.
L'équitation pour tous.
Riding school, poneys.
51310 ESTERNAY
03 26 80 27 07
www.esternay-tourisme.fr
Vaumartin
77320 MONTDAUPHIN
06 70 64 28 93
www.courteloire.com
Les Forges
51270 TALUS-SAINT-PRIX
03 26 80 39 29
www.ledomainedesforges.fr
3 Les Chênes
51210 LE VÉZIER
03 26 42 75 41
www.les-ecuries-des-chenes.com
hameau de Hautefeuille
51210 MONTMIRAIL
06 88 76 18 17
www.ecuriedeslys.ffe.com
FERME SAINT-GEORGES
Notre espace bien-être, entièrement privatisé,
est équipé d’un Spa, d’un sauna et d’un
hammam traditionnels.
Un pur moment d’exception et de relaxation.
Sauna, spa, hammam.
© Ferme Saint-Georges
Randonnées sur eau plate ou sauts de déversoirs avec
rapides, de 8 à 78 ans, sur le Petit Morin, tout le
monde y trouve son plaisir !
Canoeing rental on the Petit Morin.
parc Roger Menu
51200 ÉPERNAY
03 26 53 35 60
hameau St Georges
77510 VERDELOT
01 64 04 91 99
www.fermesaintgeorges.fr
23
À FAIRE TO DO
À FAIRE TO DO
loisirs
loisirs
leisure
leisure
GRIMPOBRANCHES
Venez en famille ou entre amis découvrir de nouvelles
sensations entre terre et ciel à travers 4 parcours à
difficulté croissante.
Tree-climbing, 4 routes.
LABYMAÏS DE LA BRIE
Le Labymaïs de la Brie prend une nouvelle forme et un
nouveau thème chaque année. Revenez d'une année
sur l'autre, vous ne ferez jamais la même chose !
Maize maze. New theme every year.
OXYGÈNE
Visite guidée instructive d’1h30 en voitures électriques
dans un cadre forestier magnifique, qui sur un mode
« déjanté » vous fera oublier tous vos soucis.
Humorous visit of woods in an electric car.
hameau Les Fans
77510 VILLENEUVE-SUR-BELLOT
01 64 04 84 33
www.laforge-lesfans.com
avenue de Champagne
02400 CHÂTEAU-THIERRY
06 10 83 60 92
www.grimpobranches.com
ferme de Grenet
77320 ST BARTHÉLÉMY
06 71 14 90 31
www.labymaisdelabrie.fr
La Charmoie
02330 SAINT-EUGÈNE
03 23 82 43 01
www.nature-aisne.com
PISCINE DE BELLOT
Piscine de plein air dans un nid de verdure ouverte de
mai à août. Eau à 28°C.
3 pools. May - August.
PISCINE COUVERTE CANETON
Piscine municipale couverte.
Ouverte de septembre à mi-juin.
1 pool. Sept. - mid-June.
PISCINE DÉCOUVERTE
Piscine de plein air. Trois bassins dont pataugeoire.
Ouverte de mi-juin à fin août.
3 pools. June - August.
PISCINE MUNICIPALE
Propose un bassin de 25 m et un petit bassin.
Piscine ouverte tout au long de l’année.
2 pools. Open all year round.
24
77510 BELLOT
01 64 65 45 96
7 avenue Fontaine du Vé
51120 SÉZANNE
03 26 80 73 06
route de Launat
51120 SÉZANNE
03 26 80 57 00
avenue Essomes
02400 CHÂTEAU-THIERRY
03 23 83 06 27
PISCINE MUNICIPALE
Piscine de plein air, chauffée et surveillée pendant la
saison estivale (juillet - août).
1 pool. July - August.
PISCINE MUNICIPALE
Piscine de plein air composée de 2 bassins.
Ouverte du mardi au dimanche de 13h30 à 19h30
pendant la saison estivale (juil. et août).
2 pools. July - August.
PISCINE NEPTUNE
Piscine couverte disposant de 3 bassins, d’un
toboggan et d’un espace plein air.
Ouverture toute l’année.
3 pools. Open all year round.
02330 CONDÉ-EN-BRIE
03 23 82 43 36
route de Saint-Martin-des-Champs
77320 LA FERTÉ-GAUCHER
01 64 20 12 99
chemin des Chantereines
51130 VERTUS
03 26 51 12 00
www.ccrvertus.fr/piscine.htm
QUAD BALADE
Débutant ou confirmé, découvrez le quad en
parcourant les chemins de la Champagne
authentique. Vous serez en harmonie avec la
nature qui vous enchantera.
Come and discover ATV !
16 rue des Templiers
51210 LE GAULT-SOIGNY
03 26 81 33 92
www.quadbalade.fr
© Quad Balade
Dans un écrin de verdure, le centre équestre vous
accueille.
Riding school.
RANCH DU MOULIN SAINT-MARTIN
Ferme pédagogique qui a pour but de faire
découvrir la vie animale, la nature dans un
cadre western. Visite guidée par les cowboys et
indiens du ranch.
Discover animal life in the setting of a western.
© Ranch du Moulin Saint-Martin
LA FORGE
23 rue du Moulin St Martin
51210 MONTMIRAIL
06 45 16 71 59
www.ranchdumoulinstmartin.fr
VÉLO RAIL DU VAL DU HAUT MORIN
Ouvert de mars à novembre, le Vélo-rail de La FertéGaucher, un air de vancances !
Cycling on railroad tracks. March - Nov.
25
35 rue des Promenades
77320 LA FERTÉ-GAUCHER
01 64 04 06 68
www.velorail-la-ferte-gaucher.com
À FAIRE TO DO
À FAIRE TO DO
animations, spectacles, ...
animations, spectacles, ...
animations, shows, …
1814V4
animations, shows, …
L'HIPPOGRIFFE
1814 Campagne des 4 victoires en 5 jours.
Célébration du bicentenaire de la Campagne
de France sur le territoire des 4 victoires.
(agenda détaillé p. 52)
Association celebrating the 1814 Campaign.
© 1814V4
4 rue des fosses
51210 MONTMIRAIL
www.1814v4.fr
LE CABARET DES SECRETS
Spectacle de fauconnerie équestre. Grandiose !
Equestrian falconry show.
LES HUSSARDS DE LASALLE
Association de reconstitution historique 1er Empire.
Reconstitutions de batailles et évocation historique de
la Campagne de France de 1814.
Historical reconstitutions of the 1814 Campaign.
Porte St Jean rue du Château
02400 CHÂTEAU THIERRY
03 23 83 51 14
www.aigles-chateau-thierry.com
5 place Rémy Petit
51210 MONTMIRAIL
03 26 59 96 41
www.leshussardsdelasalle.org
MÉDIATHÈQUE INTERCOMMUNALE DE LA BRIE
rue des Saints Rys
51480 VAUCIENNES
03 26 51 05 61
www.cabaretdessecrets.com
CHANT’MORIN
Livres, revues, disques, DVDs, espace enfants,
Heure du Conte, accès Internet.
Public library.
2 rue St Vincent de Paul
51210 MONTMIRAIL
03 26 42 32 57
www.cc-briechampenoise.fr
© Céline Péchart
© Cabaret des Secrets
À 6 minutes d'Épernay, un dîner spectacle
unique et « Made in Champagne ».
Artistes, musiciens, chant, danse et numéros
visuels. Spectacles - Événements - Réceptions.
Champagne-themed cabaret.
CLUB DES RANDONNEURS MONTMIRAILLAIS
© Chant’Morin
Les Roises
51210 BERGÈRES-s/s-MONTMIRAIL
06 80 43 66 52
www.chantmorin.com
ESPACE LOISIR CULTURE
Depuis plus de 30 ans, le Club anime des
randonnées dans la région. Avec son président
Oumar Diallo, il a créé le sentier de « Grande
Randonnée Marne 14 ».
Hiking club.
© Bernard Lelongt
Chant’Morin anime en septembre le « Festival
Grange ». Un festival de chansons bien installé
dans l’agenda « culturodistrayant » champenois
avec concerts, conférences, expos et lectures.
In September, French songs concerts, conferences…
12 rue Jeanne d’Arc
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 28 85
THÉÂTRE AGORA
© Espace Loisir Culture
30 activités sportives et culturelles, animations,
théâtre, danse, concerts.
Community centre.
28 faubourg de Paris
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 10 59
www.mjc-montmirail.org
26
Théâtre dans les fermes du sud-ouest marnais en juillet
et août.
Theater on farms. July-August.
51310 ESCARDES
LES SAMEDIS DE LA DÉCOUVERTE
De juin à septembre, tous les samedis, rejoignez-nous pour les Samedis de la Découverte,
pour une visite géographique, historique, gourmande,… d’un site de la Brie
Champenoise. Renseignements au SIMR.
From June to September, on Saturdays, join "Les Samedis de la Découverte" and visit the
Brie Champenoise with the Tourist Office. More information at the Tourist Office Centre.
27
À FAIRE TO DO
circuits de balades
hiking
Pour découvrir à pied le charme des paysages de notre
contrée, parcourez les 22 circuits de balade de 6 à 12 km
au départ de communes de la Brie Champenoise.
Des fiches détaillées sont à votre disposition à l'accueil du
SIMR ou téléchargeables sur son site Internet.
Quand vous les aurez tous arpentés, suivez les GRP qui
entourent et traversent le secteur !
www.montmirail-tourisme.eu
www.ffrandonnee.fr
Walk through our countryside in the 22 hiking circuits (ranging
from 6 to 12 km). They are described on cards at your disposal in
the tourist information office or to be downloaded from its website.
The Brie Champenoise is also crisscrossed by longer hikes (GRP).
01 · DOLMEN DU TROU DU BŒUF
© B. Chevriot
MONTMIRAIL
longueur : 9 km
difficulté : moyenne
durée : environ 3h
variante à 5,5 km
02 · LE PLATEAU DE MONTMIRAIL
© B. Chevriot
MONTMIRAIL
longueur : 9,7 km
difficulté : facile mais exposé au vent
durée : 2h15
03 · FERME DE LA GRÂCE - COURBETAUX
28
04 · LE CHÊNE ET POINTS DE VUE SUR MONTMIRAIL
MONTMIRAIL
longueur : 9 km
difficulté : 200 m D+
durée : environ 3h
© B. Chevriot
le Petit Morin à La Vogue
© Bernadette Chevriot
© B. Chevriot
MONTMIRAIL
longueur : 9,5 km
difficulté : moyenne
durée : environ 3h
2 variantes de 6,5 km et 7,5 km
29
À FAIRE TO DO
À FAIRE TO DO
circuits de balades
circuits de balades
hiking
hiking
11 · VERS FONTAINE AU BRON
© B. Chevriot
MÉCRINGES
longueur : 12 km
difficulté : moyenne
durée : environ 3h30
ou 2 boucles de 6,8 km
© B. Chevriot
12 · À TRAVERS LES VIGNES
BERGÈRES-s/s-MONTMIRAIL
longueur : 5,5 km
difficulté : facile
durée : environ 2h
variante + 1,3 km
© B. Chevriot
06 · MORSAINS ET SON HAMEAU : LEUZE
MORSAINS
longueur : 9 km
difficulté : moyenne
durée : environ 2h30
variante à 6 km
VAUCHAMPS
longueur : 9,7 km
difficulté : facile
durée : environ 2h30
variante à 7,5 km
© B. Chevriot
05 · LES 4 LAVOIRS
13 · VERS BANNAY ET LA MORTIÈRE
© B. Chevriot
LE VÉZIER
longueur : 8,6 km
difficulté : facile
durée : environ 2h
variantes à 2,7 km et 5,7 km
LE THOULT-TROSNAY
longueur : 11,5 km
difficulté : facile
durée : environ 3h
variante à 8 km
© P. Poisson
07 · AUTOUR DU VILLAGE
14 · AUTOUR DE CHARLEVILLE
© P. Poisson
VERDON
longueur : 7,3 km
difficulté : facile
durée : environ 2h
15 · EN PLEINE NATURE
© B. Chevriot
CORROBERT
longueur : 10,3 km
difficulté : facile
durée : environ 2h30
fléchage jaune
16 · VERS LE BOIS DES FILLES
FROMENTIÈRES
longueur : 5,5 km
difficulté : facile
durée : environ 1h30
fléchage « F1 »
BOISSY-LE-REPOS
longueur : 7,6 km
difficulté : facile
durée : environ 2h
© B. Chevriot
10 · VERS LA FERME DES DÉSERTS
© B. Chevriot
JANVILLIERS
longueur : 8 km
difficulté : facile
durée : environ 2h15
variante à 7 km
© B. Chevriot
09 · CORROBERT ET SES HAMEAUX
30
CHARLEVILLE
longueur : 8,2 km
difficulté : facile
durée : environ 2h30
© P. Poisson
08 · AU FIL DE L’EAU
31
À FAIRE TO DO
circuits de balades
hiking
17 · DÉSIRÉ, LE RECOUDE ET LA REINE BLANCHE
© B. Chevriot
LE GAULT-SOIGNY
longueur : 9,9 km
difficulté : facile
durée : environ 2h30
18 · JOUY ET LA FORÊT
© B. Chevriot
LE GAULT-SOIGNY
longueur : 9,8 km
difficulté : facile
durée : environ 2h30
19 · AU PAYS DES MEULIÈRES
© G. Pailloux
MARGNY
longueur : 10,5 km
difficulté : facile
durée : environ 2h30
20 · UN HABITAT BRIARD PRESERVÉ
© B. Chevriot
ARTONGES
longueur : 10,5 km
difficulté : facile
durée : environ 2h30
21 · CIRCUIT DES STATUES
22 · LA RANDONNÉE DES REMPARTS
© B. Chevriot
MONTMIRAIL
longueur : 4 km
difficulté : facile
durée : environ 1h30
32
GÎTE ET COUVERT
Ferme Saint-Georges © Carole Gendre
© B. Chevriot
MONTMIRAIL
longueur : 2,5 km
difficulté : facile
durée : environ 50 min
dans les ruelles de la ville
ROOM AND BOARD
p.36  hébergement accomodation
p.46  restauration catering
Les lieux originaux et confortables pour se
restaurer et séjourner ne manquent pas.
Accomodation and catering: a lot of places will welcome you.
33
GÎTE ET COUVERT
X
hébergement
X
restauration
ROOM AND BOARD
accomodation
catering
34
35
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
accomodation
accomodation
CAMPING MUNICIPAL
Hébergements de Plein Air
AIRE DE CAMPING-CARS
Borne accessible du 15/03 au 15/11. Jetons
disponibles au Syndicat d’Initiative et dans les
commerces.
Campsite. Mid-March - mid-Nov.
AIRE DE CAMPING-CARS
Juste en retrait de la RD 379, au cœur du village.
Campsite.
AIRE DE CAMPING-CARS
Jetons disponibles au Syndicat d’Initiative et dans les
commerces.
Campsite.
CAMPING DE LA BASE DE LOISIRS
Camping de la Base de Loisirs. Pédalo et parcours de
santé à proximité.
Recreation park campsite. Pedalo.
CAMPING LES CHATAÎGNIERS
Proche tous commerces. Complexe sportif, courts de
tennis, aire de jeux, piste de skate, terrain
multisports, ... Ouvert du 1er avril au 31 octobre.
Campsite near all shops and services. Apr. - Oct.
CAMPING FLOWERS
Au cœur de la campagne briarde, le camping vous
offre tranquilité et détente au bord du Grand Morin.
Campsite near the Grand Morin.
LES MARMOTTES
Camping 33 emplacements situé au cœur de la Brie
des Morins.
Campsite.
36
1/4h à pied du centre ville. 79 emplacements.
Piscine, courts de tennis, ...
Ouvert du 1er avril au 30 septembre.
Campsite near all shops and services.
place des Tilleuls
51310 ESTERNAY
rue de la Liberté
51210 LE GAULT-SOIGNY
avenue de l’Empereur
51210 MONTMIRAIL
Lac du Moulin des Prés
77320 SAINT-RÉMY-DE-LA-VANNE
01 64 20 40 70
www.saint-remy77.fr
rue du Petit St Lazare
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 25 61
www.montmirail.fr
route de St-Martin-des-Champs
77320 LA FERTÉ-GAUCHER
01 64 20 20 40
www.flowercampings-la-ferte.com
hameau de Launoy
77510 LA TRÉTOIRE
01 64 04 55 31
route de Launat
51120 SÉZANNE
03 26 80 57 00
Hôtels
AUBERGE DE CONDÉ
Hôtel ouvert toute la semaine proposant 8 chambres
avec salle de bain individuelle.
Hotel. 8 ensuite rooms.
AUBERGE DE L’OMOIS
Au cœur du vignoble de Champagne, charmant logis
de 7 chambres.
Hotel in the Champagne vineyards.
CHÂTEAU D’ÉTOGES
Hébergement de charme dans ce château du XVIIe s.
classé Monument Historique.
Hotel in a heritage 17 th century château.
place de la Gare
02330 CONDÉ-EN-BRIE
03 23 69 80 28
1 Grande Rue
02330 BAULNE-EN-BRIE
03 23 82 08 13
www.hotel-champagne.net
4 rue Richebourg
51270 ÉTOGES
03 26 59 30 08
www.etoges.com
LE CHEVAL BLANC
Convivialité d’une maison de caractère tenue par la
26 rue de la Libération
famille Cousinat depuis 3 générations. Une étape de
51270 MONTMORT-LUCY
charme alliant gastronomie, confort et tourisme.
03 26 59 10 03
Hotel near the château. Gourmet restaurant.
www.hotelrestaurantlechevalblanc.com
DOMAINE DE MONTGIVROUX
Un séjour reposant, dépaysant et inoubliable au cœur
de la campagne champenoise.
51120 MONDEMENT
Propriété du XVIIe s.
03 26 42 06 93
th
Hotel in a 17 century house.
www.audomainedemontgivroux.com
HÔTEL DE LA PLACE
Un accueil de qualité dans un cadre chaleureux.
Hotel near the château.
37
3 place du Général De Gaulle
51270 MONTMORT-LUCY
03 26 59 10 38
www.laplaceenchampagne.com
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
accomodation
accomodation
LE GRAND CONDÉ
GUY ET YVANA DEGOIS
36 rue Lucien Mathieu
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 66 19
www.hotelrestaurant-legrandconde.com
Hôtel de tourisme au centre-ville du chef-lieu de canton.
Hotel in the town centre.
2 place du Vert Galant
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 20 17
Gîtes et Chambres d'Hôtes
Chambres d'Hôtes
À LA TOUR SAINT RÉOL
Au cœur du village, avec vue sur l'Abbatiale, vous
serez accueillis dans cette maison d'hôtes qui allie
charme ancien et contemporain.
Guest houses near the abbey.
AMBIANCES
3 chambres d’hôtes confortables dans une bâtisse du
XIXe siècle.
3 guest houses in a 19 th century house
LES CHAMBRES DE MUGUETTE
Charme et raffinement pour ces chambres d’hôtes.
Guest houses with character.
LE CLOS D’ANNA
Chambres d’hôtes tout confort dans une maison du
XVIIe siècle.
Guest houses in a 17 th century house.
38
7 rue de la Fontenelle
51310 JOISELLE
03 26 81 52 13
DOMAINE DES PATRUS
Sur la route de Champagne, jolie ferme briarde
dans un petit coin de verdure. Nathalie vous
accueille dans un cadre familial et chaleureux.
5 chambres. Table d'hôtes sur réservation.
5 guest houses in a farm.
© Domaine des Patrus
LE VERT GALANT
Lauréats du fleurissement, Guy et Ivana vous
accueillent dans 3 chambres d’hôtes tout confort,
situées sur une exploitation laitière.
3 guest houses in a dairy farm.
© Guy et Yvana Degois
© Tosca De Block
Hôtel de tourisme. Fermé en août.
Classement en cours.
Hotel. Closed in August.
3 place Jehan d’Orbais
51270 ORBAIS L’ABBAYE
03 26 52 77 40
29 Grande Rue
51270 BAYE
03 26 52 13 01
1 rue du Petit Moulin
51270 BANNAY
03 26 52 80 49
14 rue des Barres
02540 VIELS-MAISONS
03 23 82 74 53
www.le-clos.fr
Les Patrus
02540 L’ÉPINE-AUX-BOIS
03 23 69 35 54
www.domainedespatrus.fr
L’ÉCOLE BUISSONNIÈRE
Raffinement dans cette demeure centenaire, ancienne
école du village.
Guest houses in a former school.
LA FERME DE DÉSIRÉ
Charme, calme et détente pour ces chambres dans
une ferme briarde du XIVe s.
Guest houses in a 14 th century farm.
5 rue des Templiers
51210 LE GAULT-SOIGNY
06 18 58 14 18
www.ecolebuissonniere-soigny.com
allée de Désiré
51210 LE GAULT-SOIGNY
03 26 81 60 09
www.fermedesire.com
LA FERME DE PUISELEAU
Situées dans notre ferme céréalière briarde,
ferme du Puiseleau
4 chambres d’hôtes sont à votre disposition.
77320 LA CHAPELLE-MOUTILS
Accès indépendants, cuisine, jardin, parking.
09 75 17 62 79
4 guest houses in a renovated cereal farm.
www.chambres-hotes-fermedepuiseleau.fr
FERME SAINT GEORGES
Chambres d’hôtes de charme et Spa. Accueil privatif
et convivial. Détente et raffinement au cœur de la
campagne briarde.
Guest houses. Spa.
39
hameau St Georges
77510 VERDELOT
01 64 04 91 99
www.fermesaintgeorges.fr
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
accomodation
Ancienne fermette rénovée située en pleine nature,
dans le cadre calme et verdoyant de la Vallée du
Petit Morin. 3 chambres sont à votre disposition.
3 guest houses in a renovated farm in the valley.
LA MAISON VIOLETTE
Charmantes chambres d'hôtes dans un village de la
Vallée du Petit Morin. Ouvert toute l'année.
Guest houses with character. Open all year round.
327 La Basse Vaucelle
51210 BOISSY-LE-REPOS
03 26 81 16 52
75 rue de la Charmotte
51210 BOISSY-LE-REPOS
03 26 81 14 11
Gîtes et Chambres d'Hôtes
CHÂTEAU DE RÉVEILLON
Gîte et chambres d’hôtes.
Restauration et location de salles sur réservation.
Gîte and guest houses. Reception room for weddings...
LA FONTAINE AUX LOUPS
1 gîte et 5 chambres d’hôtes. 25 couchages.
1 gîte, 5 guest houses.
1 rue du Château
51310 RÉVEILLON
03 26 80 38 88
www.chateaudereveillon.com
Laulinoue
77320 MONTOLIVET
01 64 03 76 76
www.fontaine-aux-loups.org
© Manoir des Jardiniers Gourmands
MANOIR DES JARDINIERS GOURMANDS
Tourisme durable pour ces chambres d’hôtes et
gîte de charme. La table d’hôtes et les activités
proposées transformeront votre séjour en
aventure.
Gîte and guest houses. Activities.
9 route de Provins
51210 MORSAINS
03 26 42 22 22
www.lemanoirdesjardiniersgourmands.fr
LE PÈLERIN
1 gîte et 2 chambres d’hôtes dans une maison de
caractère. Tosca vous accueille en Français, Anglais et
Néerlandais. Les animaux ne sont pas admis.
GB and NL spoken. No pets allowed.
2 rue de la Verdonnelle
51210 VERDON
03 26 80 47 92
www.depelgrim.tk
LE PRÉ DE L’ÉPINOCHE
Un site agro-touristique qui exhale 1000 odeurs et se
pare de 1000 couleurs au détour des saisons.
Gîte, guest houses, reception room.
40
LA VALLÉE HEUREUSE
Gîte de plain-pied et 2 chambres d'hôtes dans un
cadre convivial et de détente.
Gîte and 2 guest houses.
Accueil familial. Aménagements très soignés.
3 chambres.
Environnement calme, nature préservée, jardin clos.
Quiet gîte close to nature, perfect for families.
AU FIL DE L’EAU
Logez dans un ancien moulin à eau où vous trouverez
confort, tranquillité, détente dans une demeure
de charme.
Gîte in a former water mill.
2 Le Patis
02330 ARTONGES
03 23 82 92 98
www.gite-brie-champagne.com
53 rue de Villiers sur l’Eau
02540 VENDIÈRES
06 21 09 88 66
http://charme-au-fil-de-leau.fr
LE BOIS DE ST ROCH
Dans un cadre calme et verdoyant, M. et Mme Tabala
vous accueillent dans leur gîte de charme.
Gîte with character.
CHÂTEAU DE NOGENTEL
Repos et détente, pour ce gîte au château au cœur de
la campagne marnaise. Proche tous commerces.
Gîte in a château.
51270 BAYE
06 86 37 92 43
www.le-bois-de-saint-roch.com
D934
51310 NEUVY
03 26 81 95 12
www.parcnogentel.com
LE CLOS MOREAU
Gîte au cœur de la Champagne.
10 personnes et 1 bébé. 5 chambres, grand
séjour, grand jardin clos, accès piscine chauffée.
Ouvert toute l’année.
Gîte for 10 pers, swimming-pool.
15 rue du Château
51270 MAREUIL-EN-BRIE
06 33 35 52 40
www.giteleclosmoreau.com
LA COPIGNOTTE
77510 VERDELOT
01 64 65 90 14
www.asperges-pacheco.com
26 rue des 4 Victoires
51270 CHAMPAUBERT LA BATAILLE
06 63 88 52 21
http://lavalleeheureuse.free.fr
Gîtes
GÎTE D’ARTONGES
© Gîte du Clos Moreau
ROSELYNE ET JEAN LAFORET
accomodation
Gîte sur un grand domaine en pleine campagne.
Gîte in large park.
41
02540 ROZOY-BELLEVALLE
06 81 31 15 69
www.copignotte.com
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
accomodation
LA GRANGE
Gîte pour 2 personnes dans un petit hameau
tranquille.
Gîte for 2 in a quiet hamlet.
GÎTE DE L’HOSTELLERIE
Ce gîte de 200 m² situé dans l’enceinte de l’abbaye
permet d’accueillir jusqu’à 9 pers. Cuisine intégrée,
garage et jardin clos de 1500 m².
Gîte in a 12th century renovated abbey.
LACARINA
Gîte de 50 m 2 dans un village calme de la Brie
Champenoise.
Gîte in a quiet village.
5 rue du Clos le Roi
51120 LES ESSARTS-LÈS-SÉZANNE
03 26 68 25 00
Abbaye Notre Dame du Reclus
51270 TALUS-SAINT-PRIX
03 26 42 61 67
www.abbayedureclus.fr
18 rue du Bout de la Ville
51120 CHARLEVILLE
03 26 64 95 05
www.lacarina.fr
GÎTE DE MARGNY
accomodation
LE PRIEURÉ
Dans la vallée du Petit Morin, ancien couvent rénové,
décoré avec des objets d'art forain.
Centrale de réservation.
Gîte in a renovated convent.
LA ROSOTTE
Grande maison rurale décorée sur le thème de la
viticulture. Verger clos de 4500 m² dominant la vallée
du Petit Morin. Centrale de réservation.
Gîte decorated on the theme of wine growing.
TERRE DE DOUE
Gîte spacieux et fonctionnel pour 9 personnes.
Comfortable and recently renovated gîte for 9 pers.
LE TERROIR
Centrale de réservation
To book a gîte.
51210 MARGNY
03 26 64 95 05
GÎTE DES MOINES
Situé dans un bâtiment du XIIe s. classé Monument
Historique, ce gîte accueille jusqu’à 9 pers. Cuisine,
vue sur le parc attenant, chauffage électrique.
Gîte in a heritage 12 th century renovated abbey.
Abbaye Notre Dame du Reclus
51270 TALUS-SAINT-PRIX
03 26 42 61 67
www.abbayedureclus.fr
GÎTES DU PETIT NORVIN
2 gîtes dans un corps de ferme du XVIIIe s. entièrement
restauré.
2 gîtes in a 18 th century renovated farm.
LA PETITE AUBERGE
Gîte boisé à l'entrée du village.
Proche du centre bourg.
Gîte near the town centre.
19 rue du Général de Gaulle
51270 ORBAIS L'ABBAYE
06 22 65 10 12
LE PILON
Gîte pour 4 personnes situé dans un charmant
hameau surplombant la vallée de la Verdonnelle.
Gîte in a charming hamlet in the Verdonnelle valley.
42
Ancienne fermette briarde qui vous accueille au feu
de bois, dans un cadre rustique, indépendant, calme
et chaleureux.
Gîte in a former farm.
LES TROIS COLLINES
Gîte pouvant accueillir jusqu’à 8 pers.
Séjour, mezzanine, coin cuisine, piscine extérieure.
Location d’une salle de 80 m² possible.
Gîte for 8 pers. reception room.
GÎTE DE LA VALLÉE
02400 NESLES LA MONTAGNE
06 76 10 97 87
www.gites-chateau-thierry.com
2 rue de Violaine
51210 VERDON
03 26 42 47 12
77510 VERDELOT
01 60 39 60 53
Situé sur la Route Touristique du Champagne, ce gîte
orné de poutres et de pierres vous accueille; profitez
du jardin donnant sur la vallée du Surmelin.
Gîte on the Route Touristique du Champagne.
GÎTE DE VERDELOT
Gîte 6 personnes dans un couvent rénové.
Jardin de 200 m2.
GDF n°308.
Gîte in a renovated convent.
77510 VERDELOT
01 60 39 60 53
14 rue de la Croissette
77510 DOUE
01 64 20 95 95
www.terrededoue.com
2bis rue Cousin
51310 ESTERNAY
03 26 81 51 20
2 Cours Brûlées
51210 FROMENTIÈRES
03 26 80 07 73
www.les3collines.fr
27 rue de la Chapelle
02330 BAULNE-EN-BRIE
06 81 39 13 68
www.gite-champagne.net
2 rue Pascal Jardin
77510 VERDELOT
01 64 04 87 38
GÎTE DES VIGNES
Dans une ancienne maison de vigneron en pierre.
Centrale de réservation.
GDF n°305.
Gîte in a stone house.
43
29 rue de Villevenard
51270 BAYE
03 26 64 95 05
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
hébergement
accomodation
Gîtes d'étape
LES ÉCURIES DES CHÊNES
Gîte d’étape randonneurs.
Ouvert toute l’année.
Gîte for hikers, open all year round.
3 Les Chênes
51210 LE VÉZIER
03 26 42 75 41
www.les-ecuries-des-chenes.com
LA FORGE
Gîte d'étape pour 26 personnes avec grande salle
de réception. Classement en cours.
Gîte for 26 pers, reception room.
hameau Les Fans
77510 VILLENEUVE-SUR-BELLOT
01 64 04 84 33
Gîtes grande capacité
LES GRANGES
Salle de réception et 15 chambres dans une ancienne
étable du XVIIIe s. restaurée avec poutres apparentes.
Guest houses in a 18th century stable. Reception room.
77320 LA FERTÉ-GAUCHER
01 64 04 00 91
LES MAISONS MAQUETS
Une cinquantaine de couchages sur un seul site !
Maisons-Maquets
3 gîtes et plusieurs chambres d’hôtes.
02540 ROZOY-BELLEVALLE
Salle de réception.
03 23 69 83 32
th
Accommodations in a 17 century farm. 50 beds. http://maisonsmaquets.alwaysdata.net/
LA RENARDIÈRE
Gîte grande capacité pour des réunions de famille,
des séjours entre amis,…
Gîte for large groups.
31 rue des Ormeaux
51270 CHAMPAUBERT LA BATAILLE
06 64 26 88 46
http://larenardiere51.free.fr
Relais départementaux
GÎTES DE FRANCE AISNE
Le relais des Gîtes de France dans l’Aisne.
To book a gîte in Aisne.
avenue du Maréchal Foch
02007 LAON
03 23 27 76 80
www.gites-de-france-aisne.com
GÎTES DE FRANCE SEINE-ET-MARNE
Le relais des Gîtes de France dans la Seine-et-Marne.
To book a gîte in Seine et Marne.
44
route de Suippes
51009 CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE
03 26 64 95 05
www.gites-de-france-marne.com
11 rue Royale
77300 FONTAINEBLEAU
01 60 39 60 53
www.gites77.fr
© Virginie Morscher - otsezanne
GÎTES DE FRANCE MARNE
Le relais des Gîtes de France dans la Marne.
To book a gîte in Marne.
Monument National
de la Victoire de la Marne - septembre 1914
à Mondement
45
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
restauration
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
restauration
catering
Petite restauration soignée et raffinée indiscutablement
approuvée par de nombreux visiteurs.
Pour un thé ou un repas.
Quality restaurant and tea room.
L’ASSIETTE GOURMANDE
Bar. Tabac.
Restaurant de cuisine traditionnelle.
Traditionnal French food.
6 place Jehan d’Orbais
51270 ORBAIS L’ABBAYE
03 26 52 72 45
place de l’Église
77510 BELLOT
01 64 65 90 79
AUBERGE DE CONDÉ
Restaurant-Pizzéria, spécialités savoyardes.
Menu le midi, carte le week-end.
Pizza restaurant, specialities from Savoie.
AUBERGE DE LA HAUTE-ÉPINE
Gastronomie française de qualité.
Ouverture le midi et sur réservation le week-end.
Groupes sur réservation.
Gourmet restaurant. Lunch, book on week-ends.
AUBERGE DE L’OMOIS
Le restaurant de l'Auberge offre une cuisine
traditionnelle et gastronomique autour de la Picardie
et du Champagne.
Traditionnal gourmet restaurant.
CHÂTEAU D’ÉTOGES
Restaurant gastronomique dans ce château du XVIIe s.
classé Monument Historique.
Gourmet restaurant in a 17 th century heritage château.
place de la Gare
02330 CONDÉ-EN-BRIE
03 23 69 80 28
336 route de Paris
02540 LA HAUTE ÉPINE
03 23 69 84 01
1 Grande Rue
02330 BAULNE-EN-BRIE
03 23 82 08 13
www.hotel-champagne.net
4 rue Richebourg
51270 ÉTOGES
03 26 59 30 08
www.etoges.com
LE CHEVAL BLANC
Convivialité d’une maison de caractère tenue par la
26 rue de la Libération
famille Cousinat depuis 3 générations. Une étape de
51270 MONTMORT-LUCY
charme alliant gastronomie, confort et tourisme.
03 26 59 10 03
Traditionnal French food.
www.hotelrestaurantlechevalblanc.com
CHEZ MÉMÉ JEANNE
Pour un fameux pique-nique avec des produits
de terroir.
Local products picnic.
46
hameau de Montalvart
02330 COURBOIN
03 23 82 18 92
www.meme-jeanne.fr
LE COMMERCE
Bar, brasserie. Ouvert le midi.
Bar. Open for lunch.
11 Place Rémy Petit
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 20 42
L’ÉTOILE
Cuisine traditionnelle.
Menu le midi, carte le week-end.
Groupes sur réservation.
Traditionnal French food.
5 rue de Châlons
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 96 79
© l’Étoile
AUX DÉLICES DE L’ABBAYE
catering
LE GRAND CONDÉ
Restaurant gastronomique. Fermé en août.
Groupes sur réservation.
Gourmet restaurant. Closed in Aug.
36 rue Lucien Mathieu
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 66 19
www.hotelrestaurant-legrandconde.com
HÔTEL DE LA PLACE
Un accueil de qualité dans un cadre chaleureux.
Traditionnal French food.
LE LION D’OR
Restaurant de cuisine française traditionnelle.
Ouvert midi et soir.
traditionnal French food. Lunch and dinner.
LE LOTUS
Traiteur asiatique.
Dégustation sur place ou à emporter. Possibilité de
menus : « Menu Rapide » ou « Menu Gourmand ».
Asian food. Eat in or take away
LE MARCHÉ
Bar, brasserie.
Ouvert le midi.
Bar. Open for lunch.
3 place du Général De Gaulle
51270 MONTMORT-LUCY
03 26 59 10 38
12 rue Gambetta
51270 ORBAIS L’ABBAYE
03 26 59 20 50
35 place Rémy Petit
51210 MONTMIRAIL
03 26 80 18 18
9 Place Rémy Petit
51210 MONTMIRAIL
09 62 59 87 64
47
GÎTE ET COUVERT ROOM AND BOARD
restauration
catering
PIZZA HOT
Pizzas, Kebab, Paninis,…
Restauration sur place ou à emporter.
Fast-food, eat in or take away.
20 rue du Dr Philippe Amelin
51210 MONTMIRAIL
03 26 42 79 17
RELAIS DE VAUCHAMPS
Cuisine traditionnelle.
Traditionnal French food.
227 rue de l'Empereur
51210 VAUCHAMPS
03 26 80 44 10
Cuisine française traditionnelle.
Ouvert tous les midis du mardi au dimanche.
Groupes sur réservation.
For lunch. Traditionnal French food.
LA TAVERNE MONTOISE
Sur la place du marché, proche des Jardins.
Restaurant near the Gardens of Viels-Maisons
LA VALLÉE HEUREUSE
La Vallée Heureuse vous ouvre ses portes tous les
midis pour déjeuner. Le service du soir reste réservé
aux clients des chambres et du gîte.
For lunch, dinner for residents.
LE VERT GALANT
Restaurant traditionnel proche du centre-ville
de Montmirail.
Groupes sur réservation.
Traditionnal French food.
VIA VENETTO
Salades, bruschettas, pizzas… Sur place ou à
emporter. Soirées à thème organisées régulièrement.
Groupes sur réservation.
Eat in or take away restaurant.
8 rue Vigne Labbesse
51270 VILLEVENARD
03 26 52 81 44
1 place du Marché
02540 VIELS-MAISONS
03 23 82 68 98
26 rue des 4 Victoires
51270 CHAMPAUBERT LA BATAILLE
06 63 88 52 21
http://lavalleeheureuse.free.fr
2 place du Vert Galant
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 20 17
15 rue Jeanne d’Arc
51210 MONTMIRAIL
03 26 81 20 28
Certains établissements sont en cours de création,
de classement et n’apparaissent pas dans ce guide.
Plus d'informations et la liste à jour sur
www.montmirail-tourisme.eu
More information and updates on the website.
48
Prise d’armes dans la cour d’honneur du château de Montmirail. Mai 2012 © [email protected]
RESTAURANT LE SOLEIL
AGENDA DIARY
p.50  rendez-vous 2013 et 2014
p.52  commémorations pour 2014
Autour du bicentenaire de la Campagne de
France et du centenaire de la Première Bataille
de la Marne, venez vivre et partager de grands
moments.
Find out more about these lands which have made History for
more than 200 years.
49
AGENDA
DIARY
août
1er dimanche
15
25
dernier w-e
Fromentières
Voici pour vous un aperçu des manifestations pour les deux
prochaines années. Ces rendez-vous sont mis en place par les
nombreuses structures et associations de la Brie Champenoise.
Retrouvez l'intégralité des dates et plus d'informations sur :
www.montmirail-tourisme.eu.
du 30/08
au 08/09
1er dimanche
1er dimanche
14 et 15
Some events planned in the next two years. Full list and more information
available online.
1er weekend Esternay
1er weekend Sézanne
1er weekend Trélou sur
manifestations récurrentes d'une année sur l'autre
yearly events
AGENDA 2013
mars
15 au 17
16
23 et 24
24
24
12
Reims
Montmirail
Le Gault-Soigny
Verdon
Verdon
Salon Destination Marne
Soirée Country
Journées Portes Ouvertes
Printemps du Savoir-faire
Troc aux Plantes
CDT Marne
Espace Loisir Culture
Quad Balade
Mairie de Verdon
SIMR
Conférence "Claude de France,
la reine oubliée"
Espace Loisir Culture
avril
Montmirail
tous les mois de mai à octobre
1 samedi
Vauchamps
Marché de Producteurs
Comité des fêtes du village
01
05
05
12
12
25 et 26
25 et 26
Vauchamps
Randonnée Pédestre annuelle
Journée Portes Ouvertes
Randonnée Pédestre « Au fil de l'Eau »
Vide-greniers
Randonnée Cyclotouriste
Journées Portes Ouvertes
Journées du Cheval
et du Champagne
Journées Portes Ouvertes
Comité des fêtes du village
Bergerie des Plaines
Les Amis de Suizy
Comité des fêtes du village
Brie Champagne Cyclotourisme
Les Caprices de Sidonie
Champagne Neret-Vély et
Sellerie L'Escapade
L'Escargotière champenoise
er
Baye
Suizy le Franc
Le Gault-Soigny
Montmirail
Ronchères
Vauchamps
courant mai Pleurs
mai
toutes les semaines de juin à septembre
le samedi
dans la région
Samedis de la Découverte
1er weekend
1er weekend
1er dimanche
1er dimanche
1er dimanche
2e dimanche
dernier dim.
dans la région
Bienvenue aux Jardins
Portes Ouvertes et Ateliers Cuisine
Randonnée annuelle
Fête de la Pêche
Brocante annuelle
Brocante annuelle
Brocante annuelle
du 28/06
au 27/07
er
1 dimanche
dim. apr. le 14
Sézanne
et Esternay
Condé en Brie
Le Vézier
Montmirail
Vauchamps
Montmirail
Mécringes
Verdon
Charleville
juin
juillet
Fest'Eté - Concerts les vendredis à
Esternay, les samedis à Sézanne
Brocante annuelle
Brocante annuelle
50
SIMR
Canardises des 3 Vallées
Amicale du Vézier
Requins du Petit Morin
Comité des fêtes du village
UCIA de Montmirail
Association St Fiacre
Brocante annuelle
Brocante annuelle
Randonnée Pédestre annuelle
Journées Portes Ouvertes
Comité des fêtes du village
UCIA d'Esternay
Comité des fêtes du village
L'Escargotière champenoise
Vallée du Petit
Morin
Festival Grange
Chant'Morin
Marchais-en-Brie
Brocante annuelle
Association des 15 Vents
Brocante annuelle
Comité des Fêtes du village
Journées Européennes du Patrimoine
Esternay
Le Gault-Soigny
Pleurs
Corrobert
dans le canton
Marne
3e weekend
7
13
du 18 au 20
du 26 au 28
dernier w-e
dernier w-e
fin du mois
22
Seine et Marne
Le Vézier
Le Gault-Soigny
Séz. & Esternay
Montmirail
octobre
Fête du Livre
Festival de Musique Baroque
Anniversaire Brasserie Les 3 Loups.
Portes Ouvertes et animations.
Balade du Goût chez les producteurs
Fête de la Pomme
Troc aux Plantes d'automne
Séz'Est Jazz
Foire St Simon
SIRE
Marché de Noël
Journées Portes Ouvertes
Marché de Noël
Bourse aux Jouets
L'Art de la Table
Ferme du Moulin
Les Caprices de Sidonie
APEMontmirail
Portes Ouvertes et Ateliers Cuisine
Téléthon
Canardises des 3 Vallées
Groupe Force T Montmirail
novembre
Fromentières
TRÉLOU s/ MARNE
Ronchères
Montmirail
décembre
1er weekend Condé en Brie
06 et 07 dans le canton
Brasserie Les 3 Loups
Tourisme 77
Amicale du Vézier
SIMR
Sézanne et Esternay
Ville de Montmirail
AGENDA 2014
janvier
18, 19, 25, 26 Montmirail
1 et 2
06
06
Montmirail
Verdon
Verdon
11
18
24 et 25
Montmirail
fin du mois
Ronchères
Baye
Vauchamps
1er weekend dans la région
du 29/08
au 07/09
20 et 21
Théâtre
Théâtre
février
avril
Espace Loisir Culture
Mairie de Verdon
SIMR
Brevet de Grimpeur Cyclotouriste
Journées Portes Ouvertes
Journées du Cheval
et du Champagne
Journées Portes Ouvertes
Brie Champagne Cyclotourisme
Bergerie des Plaines
Champagne Neret-Vély et
Sellerie L'Escapade
Les Caprices de Sidonie
mai
juin
Bienvenue aux Jardins
septembre
Festival Grange
dans le canton
Journées Européennes du Patrimoine
3e weekend Seine et Marne
du 17 au 19 Séz. & Esternay
du 25 au 27 Montmirail
Espace Loisir Culture
Printemps du Savoir-faire
Troc aux Plantes
Vallée du Petit
Morin
Communes
Mairie de Verdon
Comité des fêtes du village
septembre
Chant'Morin
octobre
Balade du Goût chez les producteurs Tourisme 77
Séz'Est Jazz
Sézanne et Esternay
Foire St Simon
Ville de Montmirail
51
AGENDA
DIARY
Commémorations et Animations
autour du Centenaire de la 1re Bataille de la Marne
et du Bicentenaire de la Campagne de France
mai 2013
11
Montmirail
Bal de l'Empereur
1814V4
29
Montmirail
Grande journée sportive autour du GRP Marne 14
1814V4
15
21
29
Montmirail
Montmirail
Salon d'antiquités militaires et Livres 1er Empire à 1914 1814V4
Dîner gastronomique impérial
1814V4
Journée Nature et Terroir en costumes 1er Empire
SIMR / 1814V4
31
Montmirail
Réveillon Impérial du Jour de l'An 2014
1814V4
Montmirail
Animations 1814 chez les commerçants
1814V4
Montmirail
juin 2013
septembre 2013
décembre 2013
février à juin 2014
février 2014
10 au 16
Route des 4
Victoires
Pavoisement Empire, défilés Hussards
15 et 16
Route des 4
Victoires
Convention nationale de Wargames napoléoniens
22
Montmirail
Dîner Empire chantant avec dégustation œnologique 1814V4
29
Montmirail
Bal de l'Empereur
mars 2014
1814V4
mai 2014
du 26/05 Route des 4
au 01/06 Victoires
31
Marchaisen-Brie
Pavoisement Empire, défilés Hussards
1814V4
Reconstitution de la Bataille de Montmirail-Marchais
1814 sur le site de la Campagne de France
Les Hussards de
Lasalle / 1814V4
Célébration de la Campagne de France 1814,
Commémoration 1914 et Réconciliation 1962
Pique-Nique populaire sur le champ de bataille
1814V4
juin 2014
01
Marchaisen-Brie
01
Marchaisen-Brie
07
Mondement
1814V4
septembre 2014
Cérémonies internationales
du Centenaire de la 1re Bataille de la Marne
Mondement
1914
Et retrouvez toutes les commémorations depuis Saint-Dizier jusqu'à
Fontainebleau sur www.1814.fr.
commémorations 1814
www.1814v4.fr
contact reconstitutions
1814
www.leshussardsdelasalle.org
Centenaire
Bataille de la Marne
www.mondement1914.asso.fr
52
Marché de Producteurs de Vauchamps © Étienne Begouen 06 09 49 59 00 [email protected]
1814V4
VIE LOCALE LIVING
Au quotidien, c’est toute une population qui
vous réservera le meilleur accueil.
Experience the warm welcome of locals.
53
VIE LOCALE
LIVING
LES PROFESSIONNELS SHOPS, SERVICES AND INDUSTRIES
Le bassin de vie du canton de Montmirail comprend en plus
des cabinets médicaux, pharmacies,… nombre de
commerçants, d’artisans, d’industries qui proposent tous
types de produits, de services, de savoir-faire. Ils vous
accueilleront avec amabilité et courtoisie. Certains d’entre
eux sont regroupés au sein de l’Union Commerciale,
Industrielle et Artisanale locale.
LIVING
VIE LOCALE
LES TRANSPORTS DE PERSONNES TRANSPORTS
Les gares les plus proches desservies par la SNCF sont
Château-Thierry (Grandes lignes) et Nanteuil-Saâcy
(Transilien).
The area of Montmirail and surroundings offers you all services,
shops, industries you need for your time in the region to be
comfortable.
Union Commerciale, Industrielle et Artisanale de Montmirail
(JP Colmont) 03 26 81 14 87
Marché de Producteurs de Vauchamps
[email protected]
Chambre de Commerce et d’Industrie de Reims et Épernay
03 26 50 62 50
Chambre des Métiers et de l’Artisanat de Reims
03 26 40 64 94
Opération de Restructuration de l’Artisanat et du Commerce
06 70 39 29 43
LES ASSOCIATIONS ASSOCIATIONS
Qu’elles soient sportives, culturelles ou autres, les
associations sont nombreuses et très actives dans la région.
Elles concourent à l’animation du territoire et à sa vitalité.
De la pêche au jumelage, des comités des fêtes aux aides
à la personne, des créateurs de spectacles aux mises en
place de conférences, le tissu associatif unit les habitants de
la région. Acteurs ou consommateurs, vous trouverez de
quoi remplir vos semaines. La liste des associations figure
sur le site Internet de la CCBC.
A number of associations, be it for sport, culture or much more
make the Brie Champenoise area very lively. A list of these
associations can be found on the CCBC website.
Communauté de Communes de la Brie Champenoise
03 26 81 36 61
Un service de Transport à la Demande est mis en place au
départ et à destination de ces gares régulièrement dans la
semaine, ainsi que vers les chefs-lieux de canton et les
grandes villes..
Il est impératif de réserver votre trajet par téléphone la veille.
Vous pouvez retrouver tous les horaires sur le site du Pays
de Brie et Champagne : www.pays-brie-champagne.com.
By train from Paris, Reims, Épernay to Château-Thierry and then by
coach, you can reach our region. Taxis are also available.
Plusieurs sociétés de taxis sont également à votre disposition :
Taxis Degroote 03 26 81 27 75
Taxis Germain 06 82 42 36 17
Taxis Mouquet 03 26 81 26 92
Association des Taxis du sud-ouest Marnais 06 89 41 73 39
www.cc-briechampenoise.com
54
55
CCBC
COMMUNAUTÉ DE COMMUNES
DE LA BRIE CHAMPENOISE
La Communauté de Communes de la Brie Champenoise,
de par sa compétence « Tourisme et Economie », est le
principal financeur du Syndicat d'Initiative de Montmirail et
sa Région, à hauteur de 75% environ de son budget
annuel. Ce financement est basé sur un partenariat
concrétisé par une convention d’objectifs triennale.
La CCBC gère également les autres domaines que sont
l’aménagement de l’espace, la protection et la mise en
valeur de l’environnement, les écoles maternelles et
élémentaires ainsi que les activités périscolaires et
extrascolaires, les équipements culturels et sportifs, et la
voirie communautaire.
Communauté de Communes de la Brie Champenoise
03 26 81 36 61
www.cc-briechampenoise.com
Syndicat d'Initiative
de la Région d'Esternay
place des Droits de l'Homme
51310 ESTERNAY
03 26 80 27 07
www.esternay-tourisme.fr
Office de Tourisme
de Sézanne et sa Région
place de la République
51120 SÉZANNE
03 26 80 54 13
www.sezanne-tourisme.fr
Office du Tourisme
de la Région de Château-Thierry
9 rue Vallée
02400 CHÂTEAU-THIERRY
03 23 83 51 14
www.chateau-thierry-tourisme.com
Office de Tourisme de Dormans
Les COteaux de la Marne
parc du Château
51700 DORMANS
03 26 53 35 86
www.tourisme-dormans.fr
Office dE Tourisme
Brie Champagne
9 place du Marché
77510 REBAIS
01 64 65 47 44
www.brie-champagne.com
Communauté de Communes
Région de Vertus
36 rue du 28 août 1944
51130 VERTUS
03 26 52 13 54
www.ccrvertus.fr
Office de Tourisme
DE LA FERTÉ-GAUCHER
35 rue des Promenades
77320 LA FERTÉ-GAUCHER
01 64 04 06 68
www.tourisme-la-ferte-gaucher.com
COMITÉ DÉPARTEMENTAL
DU TOURISME DE LA MARNE
13 bis rue Carnot
51000 CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE CEDEX
03 26 68 37 52
www.tourisme-en-champagne.com
Syndicat d'Initiative
DU CANTON de Condé-en-Brie
Espace de Sade
rue de la Gare
02330 CONDÉ-EN-BRIE
03 23 82 05 38
www.tourismecondeenbrie.com
CHAMPAGNE-ARDENNE
TOURISME
50 avenue du Général Patton
BP 50319
51013 CHÂLONS-EN-CHAMPAGNE CEDEX
03 26 21 85 80
www.tourisme-champagne-ardenne.com
ion
Verdon
ADRESSES
Janvilliers
Montmirail
Le Thoult-Trosnay
Mécringes
Bergères-sous-Montmirail
Rieux
Le Vézier
Fromentières
Vauchamps
Le Gault-Soigny
Morsains
Tréfols
Boissy-le-Repos
Corfélix
Soizy-aux-Bois
La Villeneuve-lès-Charleville
Charleville
syn
de dica
m o t d'
t sa
ntm niti
ira ativ
il e e
rég
Corrobert
www.montmirail-tourisme.eu
Toute représentation ou reproduction de cet ouvrage, par quelque procédé que ce soit, est interdite et constituerait une contrefaçon
sanctionnée par les articles L. 335-2 et suivants du Code de la Propriété Intellectuelle. Les informations contenues dans ce document
ont été recueillies en janvier 2013.
Tous nos soins ont été apportés à la réalisation de ce guide. Nous déclinons cependant toute responsabilité quant aux erreurs ou
omissions de quelque nature qu’elles soient.
Photographies de la couverture : Fontaine Ste Eulalie © Pascal Poisson, Église de Courbetaux © Pascal
Poisson, Vignoble de Bergères-sous-Montmirail © Pascal Poisson, Château de Montmirail © Pascal Poisson,
Pont sur la Verdonnelle © Pascal Poisson, Pinot noir © Pascal Poisson, Le Petit Morin à Le ThoultTrosnay © Pascal Poisson, Pierre tombale d'un meulier à Corfélix © Agnès Jodelet, Campagne de France
2012 © claude.faivre @1814v4.fr, Vue sur Courbetaux © Bernadette Chevriot.
direction artistique
conception graphique
56
www.la-boulangerie.net
GORLICKI Marie 06 08 90 95 77
www.montmirail-tourisme.eu
sa
ion
rég
ntm niti
ira ativ
il e e
t
syn
de dica
m o t d'

Documents pareils