mdhmn9052, mdhmn9053 - Oppermann

Transcription

mdhmn9052, mdhmn9053 - Oppermann
MDHMN9052, MDHMN9053
EN
Remote Speaker/Microphones
DE
Externe Lautsprecher-/
Mikrofonkombination
FR
Haut-parleur/Microphones
déportés
RU
B˚ÌÓÒÌÓÈ
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ/
ÏËÍÓÙÓÌ
DESCRIPTION
The MDHMN9052 and MDHMN9053 Remote Speaker/
Microphones (RSMs) provide a convenient means of communicating by having a speaker, a microphone, and a PTT
in a single, hand-held or clip-on accessory. The
MDHMN9053 Remote Speaker/Microphone includes a
noise cancelling port that reduces background noise during
transmission. It also includes a 3.5 mm audio jack (located
on opposite side of RSMÕs PTT) to accept secondary
receiver audio accessories.
OPERATION
Attaching the RSM to the Radio
1. Turn the radio off.
2. Remove the universal connector seal from the side of
the radio and attach the RSM.
3. Turn the radio on.
Wearing the RSM
(See Figure 1)
For optimum performance
from your RSM, wear the
radio and RSM so that the
accessory cord will not
cross over or touch the
antenna. Also, try to wear
the radio and accessory
combination fairly close to
each other to avoid strain on
the accessory connector.
Figure 1 Wearing Your Accessory
FL0830064O
1
English
10B35_Text_EN Page 1 Monday, November 15, 1999 9:48 AM
10B35_Text_EN Page 2 Monday, November 15, 1999 9:48 AM
English
Receiving
When the RSM is connected to the radio accessory
connector, the radioÕs speaker is muted, and the audio is
only heard from the RSM speaker. Similarly, when a
secondary receiver audio accessory is plugged into the
3.5mm audio jack (MDHMN9053), audio to the RSM is
rerouted to the secondary accessory.
Transmitting
Connecting the remote speaker/microphone to the radio
does not disable the radioÕs microphone and PTT.
Removing the RSM
Turn the radio off before removing the RSM from the radio
accessory connector. Remember to reattach the radio
accessory connector seal to the side of the radio when an
accessory is not being used.
Service
Other than the cable assembly, the MDHMN9052 and
MDHMN9053 Remote Speaker/Microphones are not
repairable. Order replacement speaker/microphones as
necessary. The replacement Speaker/Microphone Cable
Kit, HKN9055, includes the replacement cable and
installation instructions.
2
10B35A_Text_DE.fm Page 1 Friday, September 8, 2000 9:48 AM
Bei den externen Lautsprecher-/Mikrofonkombinationen
(RSMs) MDHMN9052 und MDHMN9053 handelt es sich um
Zubehörteile, die den Lautsprecher, das Mikrofon und die
Sendetaste in einem einzigen Gerät vereinen, das in der
Hand gehalten oder mit einem Clip an der Kleidung befestigt
werden kann und somit eine bequeme Kommunikationsmöglichkeit darstellt. Das MDHMN9053 verfügt darüber
hinaus über eine Geräuschdämpfungsfunktion, die das
Hintergrundgeräusch während des Funkverkehrs weitgehend
ausschaltet. An der der Sendetaste gegenüberliegenden
Seite ist außerdem eine 3,5-mm-Audiobuchse für den
Anschluß eines Ohrhörers vorhanden.
BEDIENUNG
Anschließen des RSM an das Funkgerät
1. Schalten Sie das Funkgerät aus.
2. Entfernen Sie die Schutzkappe des
Zubehöranschlusses an der Seite
des Funkgeräts, und stecken Sie
das RSM ein.
3. Schalten Sie das Funkgerät ein.
Trageweise des RSM
(siehe Abbildung 1)
Die optimale Leistung erzielen Sie,
wenn Sie das Funkgerät und das RSM
so am Körper tragen, daß das Zubehörkabel nicht mit der Antenne in
Abbildung 1 Trageweise
Berührung kommt. Außerdem sollten
des Zubehörs
Sie das Funkgerät und die RSMKombination nicht zu weit voneinander entfernt tragen, um zu
vermeiden, daß das Kabel am Zubehöranschluß ausreißt.
FL0830064O
1
Deutsch
BESCHREIBUNG
10B35A_Text_DE.fm Page 2 Friday, September 8, 2000 9:48 AM
Empfang
Bei angeschlossenem RSM ist der eingebaute Lautsprecher
des Funkgeräts stummgeschaltet. Die Audioausgabe erfolgt
ausschließlich über den externen Lautsprecher. Ist Ohrhörer
mit der 3,5-mm-Audiobuchse (MDHMN9053) des
Funkgeräts verbunden, so wird die Audioausgabe dorthin
umgeleitet.
Senden
Deutsch
Bei angeschlossenem RSM sind das eingebaute Mikrofon
und die Sendetaste des Funkgeräts nicht deaktiviert.
ENTFERNEN des RSM
Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie den Stecker des
RSM am Zubehöranschluß abziehen, und denken Sie daran,
den Zubehöranschluß wieder mit der Schutzkappe zu verschließen, wenn Sie kein externes Zubehör verwenden.
Service
Im Gegensatz zum Anschlußkabel können externe Lautsprecher-/Mikrofonkombinationen vom Typ MDHMN9052 und
MDHMN9053 nicht repariert werden. Beschädigte RSM´s
müssen ersetzt werden. Das Ersatzanschlußkabel HKN9055
für die Lautsprecher-/Mikrofonkombination beinhaltet das
Ersatzanschlußkabel sowie eine Installationsanleitung.
2
10B35_Text_FR Page 1 Monday, November 15, 1999 9:50 AM
DESCRIPTION
Les micros dŽportŽs (RSM:Remote Speaker/Mic)
MDHMN9052 et MDHMN9053 sont des moyens pratiques de
communications, puisqu'ils regroupent un haut-parleur, un
microphone et une touche d'alternat en un seul accessoire
qui peut •tre tenu ˆ la main ou agrafŽ. Le micro dŽportŽ
MDHMN9053 inclut un circuit d'annulation de bruit qui rŽduit
le bruit de fond pendant les transmissions. Il inclut Žgalement
une prise de casque de 3,5 mm (qui se trouve du c™tŽ
opposŽ ˆ la touche d'alternat) pour la connexion
d'accessoires BF de rŽception secondaire.
FONCTIONNEMENT
1. Eteignez le poste.
2. Retirez le bouchon du connecteur universel (sur le c™tŽ
du poste) et connectez le RSM.
3. Allumez le poste.
Port du Micro dŽportŽ(RSM)
(voir Figure 1)
Pour optimiser les performances de
votre RSM, portez le poste et le
RSM de mani•re ˆ ce que le Þl des
accessoires ne croise pas
l'antenne et ne la touche pas.
D'autre part, essayez de porter le
poste et la combinaison d'accessoires assez pr•s l'un de l'autre pour
Žviter toute contrainte excessive
Figure 1 Port de votre
accessoire
sur le connecteur des accessoires.
FL0830064O
1
Fran•ais
Fixation du Micro dŽportŽ (RSM) au poste
10B35_Text_FR Page 2 Monday, November 15, 1999 9:50 AM
RŽception
Quand le RSM est connectŽ au connecteur d'accessoires du
poste, le haut-parleur du poste est rendu silencieux et le
signal audio ne peut •tre entendu qu'ˆ partir du haut-parleur
RSM. De m•me, si vous branchez un second accessoire de
signalisation BF dans la prise de casque de 3,5 mm
(MDHMN9053), le signal BF en direction du RSM est orientŽ
vers l'accessoire secondaire.
Emission
Le raccordement du micro dŽportŽ au poste ne dŽsactive ni
le microphone du poste ni sa touche d'alternat.
Retrait du Micro dŽportŽ(RSM)
Fran•ais
Eteignez le portatif avant de retirer le RSM du connecteur
d'accessoires BF. N'oubliez pas de remettre le cache du
connecteur d'accessoires sur le c™tŽ du poste quand aucun
accessoire n'est utilisŽ.
RŽparations
Exception faite des c‰bles, les micros dŽportŽs MDHMN9052
et MDHMN9053 ne sont pas rŽparables. Commandez des
haut-parleur/microphones de rechange selon les besoins. Le
kit de c‰ble de rechange pour micros dŽportŽs, HKN9055,
inclut le c‰ble de rechange ainsi que des instructions
d'installation.
2
10B35A_Text_RU Page 1 Thursday, November 18, 1999 6:02 PM
Œœ»—¿Õ»≈
B˚ÌÓÒÌÓÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ/ÏËÍÓÙÓÌ (‰‡Î ‚ ÚÂÍÒÚ –
‚˚ÌÓÒÌÓÈ ÏËÍÓÙÓÌ) MDHMN9052 Ë MDHMN9053 - ˝ÚÓ
Û‰Ó·Ì˚È ‡ÍÒÂÒÒÛ‡, ÍÓÚÓ˚È Ó·˙‰ËÌˇÂÚ ‚ ‰ËÌÓÏ ÛÁÎÂ,
ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÌÓ ‰Âʇڸ ‚ ÛÍ ËÎË ÔËÍÂÔËÚ¸ Á‡ÊËÏÓÏ,
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ, ÏËÍÓÙÓÌ Ë Ú‡Ì„ÂÌÚÛ –““. B˚ÌÓÒÌÓÈ
ÏËÍÓÙÓÌ MDHMN9053 ËÏÂÂÚ ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚Ρ˛˘ËÈ ÔÓÚ,
ÍÓÚÓ˚È Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÒÌËÊÂÌË ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ¯Ûχ ‚Ó ‚ÂÏˇ
ÔÂ‰‡˜Ë. ŒÌ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ 3,5-ÏÏ ‡Û‰ËÓ-„ÌÂÁ‰Ó
(‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚, ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ Ú‡Ì„ÂÌÚÂ), ‚
ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÌÓ ‚ÒÚ‡‚Ρڸ ‚ÚÓ˘Ì˚ ‡Û‰ËÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË.
œŒ–flƒŒK »—œŒÀ‹«ŒB¿Õ»fl
KÂÔÎÂÌË ‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇ Í ‡‰ËÓÒڇ̈ËË
1. B˚Íβ˜ËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛.
2. »Á‚ÎÂÍËÚ Á‡„ÎÛ¯ÍÛ ‡Á˙Âχ ̇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ˜‡ÒÚË
‡‰ËÓÒڇ̈ËË Ë ÔËÍÂÔËÚ ÏËÍÓÙÓÌ.
3. BÍβ˜ËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛.
ƒÎˇ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ ÓÔÚËχθÌÓÈ
‡·ÓÚ˚ ÏËÍÓÙÓ̇ ÌÓÒËÚÂ
‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛ Ë ÏËÍÓÙÓÌ Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ¯ÌÛ ‰‡ÌÌÓ„Ó
‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ Ì ÔÂÂÒÂ͇Π‡ÌÚÂÌÌÛ Ë
Ì ͇҇ÎÒˇ ÂÂ. KÓÏ ÚÓ„Ó,
ÒÚ‡‡ÈÚÂÒ¸, ˜ÚÓ·˚ ÔË ÌÓ¯ÂÌËË
‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆËˇ Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡
̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ·ÎËÁÍÓ
‰Û„ Í ‰Û„Û ‚Ó ËÁ·ÂʇÌËÂ
·Óθ¯ÓÈ Ì‡„ÛÁÍË Ì‡ ‡Á˙ÂÏ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚.
–yccÍËÈ
ÕÓ¯ÂÌË ÏËÍÓÙÓ̇
(ÒÏ. ËÒ. 1)
–ËÒ 1 ÕÓ¯ÂÌËÂ
‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡
FL0830064O
1
10B35A_Text_RU Page 2 Thursday, November 18, 1999 6:02 PM
œËÂÏ
KÓ„‰‡ Í ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ ‚˚ÌÓÒÌÓÈ ÏËÍÓÙÓÌ,
„ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ·ÎÓÍËÛÂÚÒˇ, Ú‡Í ˜ÚÓ ‡Û‰ËÓ
Ò˄̇Î˚ ÔÓÒÚÛÔ‡˛Ú ÚÓθÍÓ Ì‡ ‚˚ÌÓÒÌÓÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ.
¿Ì‡Îӄ˘ÌÓ, ÍÓ„‰‡ ‚ 3,3-ÏÏ ‡Û‰ËÓ-„ÌÂÁ‰Ó (MDHMN9053)
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ ¯ÚÂÍÂ ‚ÚÓ˘ÌÓÈ ‡Û‰ËÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ‡Û‰ËÓ
Ò˄̇ΠÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ Ì ̇ ‚˚ÌÓÒÌÓÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ, ‡ ̇
‚ÚÓ˘ÌÛ˛ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸.
œÂ‰‡˜‡
œÓ‰Íβ˜ÂÌË ‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇ Í ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ÌÂ
ÔË‚Ó‰ËÚ Í ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˲ ÏËÍÓÙÓ̇ Ë Ú‡Ì„ÂÌÚ˚ –““
‡‰ËÓÒڇ̈ËË.
—Õfl“»≈ B¤ÕŒ—ÕŒ√Œ ûK–Œ‘ŒÕ¿
œÂ‰ ÒÌˇÚËÂÏ ‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇ Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÓÚ
‡Á˙Âχ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ‚˚Íβ˜ËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛. ≈ÒÎË
‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ì‡ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌÂ
‡‰ËÓÒڇ̈ËË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ, Ì Á‡·Û‰¸Ú ÒÌÓ‚‡ Á‡Í˚Ú¸
Â„Ó Á‡„ÎÛ¯ÍÓÈ.
Œ·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
–yccÍËÈ
B˚ÌÓÒÌ˚ ÏËÍÓÙÓÌ˚ MDHMN9052 Ë MDHMN9053, Á‡
ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ¯ÌÛ‡, Ì ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÂÏÓÌÚÛ. œË
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡Í‡Á˚‚‡ÈÚ ÌÓ‚˚ ÏËÍÓÙÓÌ˚. B ÍÓÏÔÎÂÍÚ
ÔÓÒÚ‡‚ÍË ¯ÌÛ‡ Í ‚˚ÌÓÒÌÓÏÛ ÏËÍÓÙÓÌÛ HKN9055 ‚ıÓ‰ËÚ
¯ÌÛ Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ.
Lfyyst hflbjcnfywbb cltkfys d TC.
œ‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó ÓÏÔ‡ÌËË ´MÓÚÓÓ· √M¡’ª ‚ –ÓÒÒËË
—ÂÍÚÓ —uÒÚÂÏÌ˚ı »ÌÚ„uÓ‚‡ÌÌ˚ı –¯ÂÌuÈ
Hjccbz 123056 Vjcrdf> ek. Ufitrf - 7 # 1
“ÂÎ. 7 (095) 785-01-50 Ù‡ÍÒ. 7 (095) 785-01-60
2
© 1999 by Motorola, Inc.
Radio Products Group
Jays Close, Viables Industrial Estate,
Basingstoke, Hampshire RG22 4PD United Kingdom
and Motorola are registered trademarks of Motorola Inc.
Professional Radio and GP are trademarks of Motorola Inc.
All Rights Reserved.
6864110B35A
Zu beziehen über :
www.oppermann-telekom.de
Jan Oppermann
Hauptstraße 34a
D-06507 Friedrichsbrunn/Harz
Telefon :
039487-552
Fax :
039487-236