mdhmn9052, mdhmn9053 - Oppermann
Transcription
mdhmn9052, mdhmn9053 - Oppermann
MDHMN9052, MDHMN9053 EN Remote Speaker/Microphones DE Externe Lautsprecher-/ Mikrofonkombination FR Haut-parleur/Microphones déportés RU B˚ÌÓÒÌÓÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ/ ÏËÍÓÙÓÌ DESCRIPTION The MDHMN9052 and MDHMN9053 Remote Speaker/ Microphones (RSMs) provide a convenient means of communicating by having a speaker, a microphone, and a PTT in a single, hand-held or clip-on accessory. The MDHMN9053 Remote Speaker/Microphone includes a noise cancelling port that reduces background noise during transmission. It also includes a 3.5 mm audio jack (located on opposite side of RSMÕs PTT) to accept secondary receiver audio accessories. OPERATION Attaching the RSM to the Radio 1. Turn the radio off. 2. Remove the universal connector seal from the side of the radio and attach the RSM. 3. Turn the radio on. Wearing the RSM (See Figure 1) For optimum performance from your RSM, wear the radio and RSM so that the accessory cord will not cross over or touch the antenna. Also, try to wear the radio and accessory combination fairly close to each other to avoid strain on the accessory connector. Figure 1 Wearing Your Accessory FL0830064O 1 English 10B35_Text_EN Page 1 Monday, November 15, 1999 9:48 AM 10B35_Text_EN Page 2 Monday, November 15, 1999 9:48 AM English Receiving When the RSM is connected to the radio accessory connector, the radioÕs speaker is muted, and the audio is only heard from the RSM speaker. Similarly, when a secondary receiver audio accessory is plugged into the 3.5mm audio jack (MDHMN9053), audio to the RSM is rerouted to the secondary accessory. Transmitting Connecting the remote speaker/microphone to the radio does not disable the radioÕs microphone and PTT. Removing the RSM Turn the radio off before removing the RSM from the radio accessory connector. Remember to reattach the radio accessory connector seal to the side of the radio when an accessory is not being used. Service Other than the cable assembly, the MDHMN9052 and MDHMN9053 Remote Speaker/Microphones are not repairable. Order replacement speaker/microphones as necessary. The replacement Speaker/Microphone Cable Kit, HKN9055, includes the replacement cable and installation instructions. 2 10B35A_Text_DE.fm Page 1 Friday, September 8, 2000 9:48 AM Bei den externen Lautsprecher-/Mikrofonkombinationen (RSMs) MDHMN9052 und MDHMN9053 handelt es sich um Zubehörteile, die den Lautsprecher, das Mikrofon und die Sendetaste in einem einzigen Gerät vereinen, das in der Hand gehalten oder mit einem Clip an der Kleidung befestigt werden kann und somit eine bequeme Kommunikationsmöglichkeit darstellt. Das MDHMN9053 verfügt darüber hinaus über eine Geräuschdämpfungsfunktion, die das Hintergrundgeräusch während des Funkverkehrs weitgehend ausschaltet. An der der Sendetaste gegenüberliegenden Seite ist außerdem eine 3,5-mm-Audiobuchse für den Anschluß eines Ohrhörers vorhanden. BEDIENUNG Anschließen des RSM an das Funkgerät 1. Schalten Sie das Funkgerät aus. 2. Entfernen Sie die Schutzkappe des Zubehöranschlusses an der Seite des Funkgeräts, und stecken Sie das RSM ein. 3. Schalten Sie das Funkgerät ein. Trageweise des RSM (siehe Abbildung 1) Die optimale Leistung erzielen Sie, wenn Sie das Funkgerät und das RSM so am Körper tragen, daß das Zubehörkabel nicht mit der Antenne in Abbildung 1 Trageweise Berührung kommt. Außerdem sollten des Zubehörs Sie das Funkgerät und die RSMKombination nicht zu weit voneinander entfernt tragen, um zu vermeiden, daß das Kabel am Zubehöranschluß ausreißt. FL0830064O 1 Deutsch BESCHREIBUNG 10B35A_Text_DE.fm Page 2 Friday, September 8, 2000 9:48 AM Empfang Bei angeschlossenem RSM ist der eingebaute Lautsprecher des Funkgeräts stummgeschaltet. Die Audioausgabe erfolgt ausschließlich über den externen Lautsprecher. Ist Ohrhörer mit der 3,5-mm-Audiobuchse (MDHMN9053) des Funkgeräts verbunden, so wird die Audioausgabe dorthin umgeleitet. Senden Deutsch Bei angeschlossenem RSM sind das eingebaute Mikrofon und die Sendetaste des Funkgeräts nicht deaktiviert. ENTFERNEN des RSM Schalten Sie das Funkgerät aus, bevor Sie den Stecker des RSM am Zubehöranschluß abziehen, und denken Sie daran, den Zubehöranschluß wieder mit der Schutzkappe zu verschließen, wenn Sie kein externes Zubehör verwenden. Service Im Gegensatz zum Anschlußkabel können externe Lautsprecher-/Mikrofonkombinationen vom Typ MDHMN9052 und MDHMN9053 nicht repariert werden. Beschädigte RSM´s müssen ersetzt werden. Das Ersatzanschlußkabel HKN9055 für die Lautsprecher-/Mikrofonkombination beinhaltet das Ersatzanschlußkabel sowie eine Installationsanleitung. 2 10B35_Text_FR Page 1 Monday, November 15, 1999 9:50 AM DESCRIPTION Les micros dŽportŽs (RSM:Remote Speaker/Mic) MDHMN9052 et MDHMN9053 sont des moyens pratiques de communications, puisqu'ils regroupent un haut-parleur, un microphone et une touche d'alternat en un seul accessoire qui peut •tre tenu ˆ la main ou agrafŽ. Le micro dŽportŽ MDHMN9053 inclut un circuit d'annulation de bruit qui rŽduit le bruit de fond pendant les transmissions. Il inclut Žgalement une prise de casque de 3,5 mm (qui se trouve du c™tŽ opposŽ ˆ la touche d'alternat) pour la connexion d'accessoires BF de rŽception secondaire. FONCTIONNEMENT 1. Eteignez le poste. 2. Retirez le bouchon du connecteur universel (sur le c™tŽ du poste) et connectez le RSM. 3. Allumez le poste. Port du Micro dŽportŽ(RSM) (voir Figure 1) Pour optimiser les performances de votre RSM, portez le poste et le RSM de mani•re ˆ ce que le Þl des accessoires ne croise pas l'antenne et ne la touche pas. D'autre part, essayez de porter le poste et la combinaison d'accessoires assez pr•s l'un de l'autre pour Žviter toute contrainte excessive Figure 1 Port de votre accessoire sur le connecteur des accessoires. FL0830064O 1 Fran•ais Fixation du Micro dŽportŽ (RSM) au poste 10B35_Text_FR Page 2 Monday, November 15, 1999 9:50 AM RŽception Quand le RSM est connectŽ au connecteur d'accessoires du poste, le haut-parleur du poste est rendu silencieux et le signal audio ne peut •tre entendu qu'ˆ partir du haut-parleur RSM. De m•me, si vous branchez un second accessoire de signalisation BF dans la prise de casque de 3,5 mm (MDHMN9053), le signal BF en direction du RSM est orientŽ vers l'accessoire secondaire. Emission Le raccordement du micro dŽportŽ au poste ne dŽsactive ni le microphone du poste ni sa touche d'alternat. Retrait du Micro dŽportŽ(RSM) Fran•ais Eteignez le portatif avant de retirer le RSM du connecteur d'accessoires BF. N'oubliez pas de remettre le cache du connecteur d'accessoires sur le c™tŽ du poste quand aucun accessoire n'est utilisŽ. RŽparations Exception faite des c‰bles, les micros dŽportŽs MDHMN9052 et MDHMN9053 ne sont pas rŽparables. Commandez des haut-parleur/microphones de rechange selon les besoins. Le kit de c‰ble de rechange pour micros dŽportŽs, HKN9055, inclut le c‰ble de rechange ainsi que des instructions d'installation. 2 10B35A_Text_RU Page 1 Thursday, November 18, 1999 6:02 PM Œœ»—¿Õ»≈ B˚ÌÓÒÌÓÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ/ÏËÍÓÙÓÌ (‰‡Î ‚ ÚÂÍÒÚ – ‚˚ÌÓÒÌÓÈ ÏËÍÓÙÓÌ) MDHMN9052 Ë MDHMN9053 - ˝ÚÓ Û‰Ó·Ì˚È ‡ÍÒÂÒÒÛ‡, ÍÓÚÓ˚È Ó·˙‰ËÌˇÂÚ ‚ ‰ËÌÓÏ ÛÁÎÂ, ÍÓÚÓ˚È ÏÓÊÌÓ ‰Âʇڸ ‚ ÛÍ ËÎË ÔËÍÂÔËÚ¸ Á‡ÊËÏÓÏ, „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ, ÏËÍÓÙÓÌ Ë Ú‡Ì„ÂÌÚÛ –““. B˚ÌÓÒÌÓÈ ÏËÍÓÙÓÌ MDHMN9053 ËÏÂÂÚ ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚Ρ˛˘ËÈ ÔÓÚ, ÍÓÚÓ˚È Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÒÌËÊÂÌË ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ¯Ûχ ‚Ó ‚ÂÏˇ Ô‰‡˜Ë. ŒÌ Ú‡ÍÊ ËÏÂÂÚ 3,5-ÏÏ ‡Û‰ËÓ-„ÌÂÁ‰Ó (‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓ ÒÓ ÒÚÓÓÌ˚, ÔÓÚË‚ÓÔÓÎÓÊÌÓÈ Ú‡Ì„ÂÌÚÂ), ‚ ÍÓÚÓÓ ÏÓÊÌÓ ‚ÒÚ‡‚Ρڸ ‚ÚÓ˘Ì˚ ‡Û‰ËÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË. œŒ–flƒŒK »—œŒÀ‹«ŒB¿Õ»fl KÂÔÎÂÌË ‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇ Í ‡‰ËÓÒڇ̈ËË 1. B˚Íβ˜ËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛. 2. »Á‚ÎÂÍËÚ Á‡„ÎÛ¯ÍÛ ‡Á˙Âχ ̇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ˜‡ÒÚË ‡‰ËÓÒڇ̈ËË Ë ÔËÍÂÔËÚ ÏËÍÓÙÓÌ. 3. BÍβ˜ËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛. ƒÎˇ Ó·ÂÒÔ˜ÂÌˡ ÓÔÚËχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ÏËÍÓÙÓ̇ ÌÓÒËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛ Ë ÏËÍÓÙÓÌ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ¯ÌÛ ‰‡ÌÌÓ„Ó ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ Ì ÔÂÂÒÂ͇Π‡ÌÚÂÌÌÛ Ë Ì ͇҇ÎÒˇ ÂÂ. KÓÏ ÚÓ„Ó, ÒÚ‡‡ÈÚÂÒ¸, ˜ÚÓ·˚ ÔË ÌÓ¯ÂÌËË ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆËˇ Ë ‡ÍÒÂÒÒÛ‡ ̇ıÓ‰ËÎËÒ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ·ÎËÁÍÓ ‰Û„ Í ‰Û„Û ‚Ó ËÁ·ÂʇÌË ·Óθ¯ÓÈ Ì‡„ÛÁÍË Ì‡ ‡Á˙ÂÏ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌˡ ‡ÍÒÂÒÒÛ‡Ó‚. –yccÍËÈ ÕÓ¯ÂÌË ÏËÍÓÙÓ̇ (ÒÏ. ËÒ. 1) –ËÒ 1 ÕÓ¯ÂÌË ‡ÍÒÂÒÒÛ‡‡ FL0830064O 1 10B35A_Text_RU Page 2 Thursday, November 18, 1999 6:02 PM œËÂÏ KÓ„‰‡ Í ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌ ‚˚ÌÓÒÌÓÈ ÏËÍÓÙÓÌ, „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ·ÎÓÍËÛÂÚÒˇ, Ú‡Í ˜ÚÓ ‡Û‰ËÓ Ò˄̇Î˚ ÔÓÒÚÛÔ‡˛Ú ÚÓθÍÓ Ì‡ ‚˚ÌÓÒÌÓÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ. ¿Ì‡Îӄ˘ÌÓ, ÍÓ„‰‡ ‚ 3,3-ÏÏ ‡Û‰ËÓ-„ÌÂÁ‰Ó (MDHMN9053) ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ ¯ÚÂÍ ‚ÚÓ˘ÌÓÈ ‡Û‰ËÓ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË, ‡Û‰ËÓ Ò˄̇ΠÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ Ì ̇ ‚˚ÌÓÒÌÓÈ „ÓÏÍÓ„Ó‚ÓËÚÂθ, ‡ ̇ ‚ÚÓ˘ÌÛ˛ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚ¸. œÂ‰‡˜‡ œÓ‰Íβ˜ÂÌË ‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇ Í ‡‰ËÓÒڇ̈ËË Ì ÔË‚Ó‰ËÚ Í ·ÎÓÍËÓ‚‡Ì˲ ÏËÍÓÙÓ̇ Ë Ú‡Ì„ÂÌÚ˚ –““ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË. —Õfl“»≈ B¤ÕŒ—ÕŒ√Œ ûK–Œ‘ŒÕ¿ œÂ‰ ÒÌˇÚËÂÏ ‚˚ÌÓÒÌÓ„Ó ÏËÍÓÙÓ̇ Ë ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ ÓÚ ‡Á˙Âχ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË ‚˚Íβ˜ËÚ ‡‰ËÓÒÚ‡ÌˆË˛. ≈ÒÎË ‡Á˙ÂÏ ‰Îˇ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚÂÈ Ì‡ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ ‡‰ËÓÒڇ̈ËË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒˇ, Ì Á‡·Û‰¸Ú ÒÌÓ‚‡ Á‡Í˚Ú¸ Â„Ó Á‡„ÎÛ¯ÍÓÈ. Œ·ÒÎÛÊË‚‡ÌË –yccÍËÈ B˚ÌÓÒÌ˚ ÏËÍÓÙÓÌ˚ MDHMN9052 Ë MDHMN9053, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ ¯ÌÛ‡, Ì ÔÓ‰ÎÂÊ‡Ú ÂÏÓÌÚÛ. œË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË Á‡Í‡Á˚‚‡ÈÚ ÌÓ‚˚ ÏËÍÓÙÓÌ˚. B ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË ¯ÌÛ‡ Í ‚˚ÌÓÒÌÓÏÛ ÏËÍÓÙÓÌÛ HKN9055 ‚ıÓ‰ËÚ ¯ÌÛ Ë ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ. Lfyyst hflbjcnfywbb cltkfys d TC. œÂ‰ÒÚ‡‚ËÚÂθÒÚ‚Ó ÓÏÔ‡ÌËË ´MÓÚÓÓ· √M¡’ª ‚ –ÓÒÒËË —ÂÍÚÓ —uÒÚÂÏÌ˚ı »ÌÚ„uÓ‚‡ÌÌ˚ı –¯ÂÌuÈ Hjccbz 123056 Vjcrdf> ek. Ufitrf - 7 # 1 “ÂÎ. 7 (095) 785-01-50 Ù‡ÍÒ. 7 (095) 785-01-60 2 © 1999 by Motorola, Inc. Radio Products Group Jays Close, Viables Industrial Estate, Basingstoke, Hampshire RG22 4PD United Kingdom and Motorola are registered trademarks of Motorola Inc. Professional Radio and GP are trademarks of Motorola Inc. All Rights Reserved. 6864110B35A Zu beziehen über : www.oppermann-telekom.de Jan Oppermann Hauptstraße 34a D-06507 Friedrichsbrunn/Harz Telefon : 039487-552 Fax : 039487-236