Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte (Türkisch

Transcription

Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte (Türkisch
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Türkisch-Rumänisch
Grußtexte : Hochzeit
Tebrikler. Dünyadaki tüm
mutluluklar üzerinizde olsun.
Casă de piatră şi felicitări! Vă
urez amândurora toată
fericirea din lume!
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Tebrikler. Size düğün
gününüzde en iyi dileklerimi
sunarım.
Felicitări şi cele mai calde
urări de bine pentru amândoi
cu ocazia nunţii! Casă de
piatră!
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Evlilik işlerinde başarılar!
Felicitări pentru unirea
destinelor! Casă de piatră!
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
"Kabul ediyorum." derken
başarılar!
Felicitări pentru faptul că v-aţi
spus "Da" unul celuilalt! Casă
de piatră!
Informell, Glückwunsch an ein
frisch verheiratetes Paar, das
man gut kennt
Bu mutlu günlerinde geline ve
damada tebrikler
Felicitări mirelui şi miresei
pentru recentul eveniment
fericit! Casă de piatră!
Glückwünsche an ein frisch
verheiratetes Paar
Nişanınızı tebrik ederim!
Felicitări cu ocazia logodnei!
Glückwünsche zur Verlobung
Nişanınız ve önünüzdeki her
şey için en iyi dileklerimi
sunuyorum.
Vă urez toate cele bune cu
ocazia logodnei voastre şi a
evenimentelor care îi vor
urma.
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Birlikte çok mutlu olmanız
dileğiyle tebrikler.
Felicitări pentru logodnă! Vă
doresc să fiţi fericiţi împreună!
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Nişanınızı kutlarım. Umarım ki
birbirinizi çok mutlu edersiniz.
Felicitări pentru logodnă! Vă
urez fericire unul alături de
celălalt!
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar
Nişanınız için tebrikler. Büyük
güne karar verdiniz mi?
Felicitări cu ocazia logodnei!
Aţi decis deja data marelui
eveniment viitor?
Glückwünsche an ein frisch
verlobtes Paar, das man gut
kennt; zugleich Nachfrage
zum Datum der Hochzeit
Grußtexte : Verlobung
Grußtexte : Geburtstage und Jahrestage
Doğum günün kutlu olsun!
Felicitări cu ocazia aniversării!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Mutlu Yıllar!
La mulţi ani!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Nice yıllara!
Toate urările de bine!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Bu özel gününde tüm
mutluluklar üzerine olsun.
Cu ocazia acestei zile
speciale îţi urez toate cele
bune!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Tüm dileklerinin gerçek
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Fie ca toate dorinţele tale să
devină realitate! La mulţi ani!
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
Bu özel günün getireceği tüm
mutluluk üzerinde olsun. Çok
Cu ocazia acestei zile
speciale îţi urez toată fericirea
Allgemeine Glückwünsche
zum Geburtstag, gebräuchlich
1/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Türkisch-Rumänisch
auf Glückwunschkarten
güzel bir doğum günü
geçirmen dileğiyle!
din lume! Petrecere frumoasă!
auf Glückwunschkarten
Mutlu Yıllar!
Aniversare frumoasă!
Allgemeine Glückwünsche
zum Jubiläum, gebräuchlich
auf Glückwunschkarten
Nice ... Yıllara!
Felicitări pentru aniversarea
...!
Glückwünsche zu einem
besonderen Jubiläum (z.B.
25. Jahrestag, 40. Jahrestag)
... uzun yıl ve hala güçlü
olarak yoluna devam ediyor.
Nice mutlu yıllara!
... de ani şi sunteţi ca la
început de drum! Felicitări
pentru aniversare!
Betonung der Dauer einer
Ehe und Glückwünsche zum
Jubiläum
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Felicitări cu ocazia aniversării
a 20 de ani de căsnicie!
Glückwünsche zum 20.
Hochzeitstag
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Felicitări cu ocazia Nunţii de
Argint!
Glückwünsche zum 25.
Hochzeitstag
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Felicitări cu ocazia aniversării
a 40 de ani de căsnicie!
Glückwünsche zum 40.
Hochzeitstag
İnci Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Felicitări cu ocazia aniversării
a 30 de ani de căsnicie!
Glückwünsche zum 30.
Hochzeitstag
Mercan Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Felicitări cu ocazia aniversării
a 35 de ani de căsnicie!
Glückwünsche zum 35.
Hochzeitstag
Altın Evlilik Yıldönümünüz için
tebrikler!
Felicitări cu ocazia Nunţii de
Aur!
Glückwünsche zum 50.
Hochzeitstag
Elmas Evlilik Yıldönümünüz
için tebrikler!
Felicitări cu ocazia aniversării
a 60 de ani de căsnicie!
Glückwünsche zum 60.
Hochzeitstag
Çabuk iyileş.
Însănătoşire grabnică!
Genesungswünsche,
gebräuchlich auf Karten
Umarım çabucak iyileşirsin.
Însănătoşire grabnică!
Standardmäßige
Genesungswünsche
Umarız ki çabucak iyileşir,
hemen ayağa kalkarsın.
Însănătoşire grabnică!
Standardmäßige
Genesungswünsche von
mehreren Personen
Seni düşünüyorum. En yakın
zamanda daha iyi hissetmen
dileğiyle.
Mă gândesc la tine tot timpul!
Însănătoşire grabnică!
Standardmäßige
Genesungswünsche
...'daki herkesten, çabucak
iyileş.
Pentru toată lumea de la ...
însănătoşire grabnică!
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Geçmiş olsun. ...'daki herkes
sevgilerini gönderiyor.
Întregul colectiv al ... îţi
urează cu drag însănătoşire
grabnică!
Genesungswünsche von
mehreren Leuten am
Arbeitsplatz
Grußtexte : Genesung
Grußtexte : Allgemeine Glückwünsche
... için tebrikler.
Felicitări cu ocazia ...
Standardsatz für
Glückwünsche
Sana ... ile ilgili gelecekte iyi
şanslar diliyorum.
Îţi urez noroc şi succes în ...
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
Sana ...'da başarılar diliyorum.
Îţi urez succes în...
Glückwünsche zu zukünftigen
Erfolgen
... için size tebriklerimizi
iletmek isteriz.
Dorim să-ţi transmitem
felicitările noastre cu ocazia...
Glückwünsche zu einer
bestimmten Angelegenheit
...'de iyi iş çıkardın.
Bine lucrat cu ...
Glückwünsche zu einer
Sürüş sınavını geçtiğin için
Felicitări cu ocazia obţinerii
Glückwünsche zur
2/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Türkisch-Rumänisch
İyi iş çıkardın.
Başarabileceğini biliyorduk.
Bine lucrat! Eram siguri că vei
reuşi!
bestimmten Angelegenheit
tebrikler!
permisului de conducere!
bestandenen Fahrprüfung
Glückwünsche an einen
engen Freund oder ein
Familienmitglied
Tebrikler!
Felicitări!
Informell, relativ
ungebräuchlich, Abkürzung
für Glückwünsche
Grußtexte : Akademische Leistungen
Mezuniyetini kutlarız!
Felicitări cu ocazia absolvirii!
Glückwünsche zum
Studienabschluss
Sınavlarını geçtiğin için
tebrikler!
Felicitări pentru promovarea
examenelor!
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
Akıllı olan hangimiz bakalım?
Sınavlarda iyi iş çıkardın!
Cine este geniul nostru?
Felicitări pentru examenul
strălucit!
Sehr informelle und
umgangssprachliche
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung
Lisanüstü derecen için kutlar
ve çalışma hayatında
başarılar dilerim.
Felicitări pentru master şi
succes în viitor!
Glückwünsche zum
Abschluss eines
Masterstudiums, zugleich
gute Wünsche für die Zukunft
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını dilerim.
Felicitări pentru reuşitele de la
examene şi mult noroc pe
viitor!
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Zukunft
Sınavlarındaki başarıdan
ötürü kutlar, başarılarının
devamını kariyerinde de
dilerim.
Felicitări pentru reuşitele de la
examene şi mult noroc în
viitoarea carieră!
Glückwünsche zur
bestandenen Prüfung,
zugleich gute Wünsche für die
Karriere
Üniversiteye yerleşmekle iyi iş
çıkardın. Tadını çıkar!
Felicitări pentru admitere! Să
fie într-un ceas bun!
Glückwunsch zur Aufnahme
an einer Universität
...'ın ani ölümü karşısında
hepimiz çok üzüldük. En içten
taziyelerimizi sunuyoruz.
Am fost cu toţii socaţi când
am aflat vestea tristă a morţii
lui... şi am dori să îţi
prezentăm condoleanţele şi
susținerea noastră.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Kaybınız için çok üzgünüz.
Ne pare foarte rău pentru
pierderea suferită.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Bu karanlık günde size en
derin taziyelerimi
gönderiyorum.
Îţi prezint cele mai sincere
condoleanţe în această zi
întunecată pentru toţi.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/kar
ınızı kaybettiğinizi
öğrendiğimizde son derece
üzüldük.
Am fost foarte întristaţi şi
supăraţi când am aflat vestea
morţii premature a
fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... .
Beileidsbekundung beim Tod
des Sohns/der Tochter/des
Ehepartners der trauernden
Person, mitsamt Namen des/r
Verstorbenen
Bu zor zamanda lütfen
yüreğimizin derinliklerinden
gelen başsağlığı dileklerimizi
kabul edin.
Te rugăm să primeşti cele mai
sincere şi mai profunde
condoleanţe din partea
noastră în acest moment
greu.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Bu kaybın en büyüğünde
kalbimiz sizinle ve ailenizle.
Gândurile noastre sunt alături
de tine şi de familie în aceste
momente dificile.
Beileidsbekundung beim Tod
einer der trauernden Person
nahestehenden Person
Grußtexte : Beileid
3/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Türkisch-Rumänisch
Grußtexte : Karriere
...'daki yeni işinde bol şans
diliyoruz sana.
Îţi urăm noroc şi succes la
noul tău loc de muncă la ... .
Gute Wünsche zum Erfolg in
einer neuen Arbeitsstelle
...'daki herkes sana yeni
işinde bolca şans diliyor.
Din partea întregului colectiv
de la ..., noroc şi succes la
noul tău loc de muncă!
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
Sana ... olan yeni
pozisyonunda bol şans
diliyoruz.
Îţi urăm noroc şi succes la
noul tău post de ... .
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
En son kariyer hareketinden
dolayı sana bolca şans
diliyoruz.
Îţu urăm succes în noul drum
pe care l-ai ales!
Gute Wünsche ehemaliger
Kollegen zum Erfolg in einer
neuen Arbeitsstelle
İşi aldığın için tebrikler!
Felicitări pentru obţinerea
postului!
Glückwünsche zu einer
neuen, lukrativen Position
...'daki ilk gününde bol şans.
Succes în prima ta zi de lucru
la ... .
Gute Wünsche für den ersten
Arbeitstag in einer neuen
Arbeitsstelle
Kızınızın/oğlunuzun
doğumuyla daha da
mutlandık. Tebrikler.
Am fost încântaţi să aflăm
despre naşterea fiului/fiicei
voastre
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Evinize gelen yeni bireyden
ötürü sizi kutlarız!
Felicitări pentru noul sosit!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
Yeni anne için. En iyi
dileklerimiz seninle ve
kızınla/oğlunla.
Pentru proaspăta mămică:
cele mai bune urări pentru
tine şi fiul/fiica ta!
Glückwünsche an eine Frau
zur Geburt ihres Kindes
Yeni üyeniz olan
kızınız/oğlunuz için sizi tebrik
ederiz!
Felicitări pentru venirea pe
lume a frumosului/frumoasei
vostru/voastre băieţel/fetiţă!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
...'ın gururlu anne-babasına.
Yeni üyeniz için tebrikler.
Eminim ki ona çok iyi birer
anne-baba olacaksınız.
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...:
felicitări pentru noul sosit!
Sunt convins/ă că veţi fi nişte
părinţi minunaţi!
Glückwünsche an ein Paar
zur Geburt ihres Kindes
... için teşekkürlerimi
gönderiyorum.
Mulţumesc mult pentru ... !
Generelle Danksagung
Kocam/karım ve kendi adıma
size teşekkür etmek istedim.
Aş dori să îţi mulţumesc în
numele meu şi al soţului/soţiei
meu/mele.
Danksagung im eigenen
Namen und im Namen einer
weiteren Person
... için sana nasıl teşekkür
edeceğimi gerçekten
bilmiyorum.
Chiar nu ştiu cum să îţi
mulţumesc pentru... .
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Minnetimizin küçük bir
göstergesi ...
Ca un mic semn al
recunoştinţei mele...
Übergabe eines Geschenks
als Ausdruck von Dankbarkeit
... için olan şükranımızı ...'a
kadar uzatmak isterdik.
Am dori să transmitem cele
mai calde mulţumiri lui...
pentru ... .
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
... için çok minnettarız size.
Îţi suntem foarte recunoscători
pentru ... .
Ausdruck von Dankbarkeit für
eine bestimmte Handlung
Grußtexte : Geburt
Grußtexte : Danksagung
4/5
bab.la Phrasen: Persönliche Korrespondenz | Grußtexte
Türkisch-Rumänisch
Lafı bile olmaz. Ayrıca: bizim
size teşekkür etmemiz
gerekir!
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea
care trebuie să-mi
mulţumească, ci eu ţie!
Antwort auf Danksagung einer
Person; man selbst hat aus
der Handlung der Person
einen Nutzen gezogen
...'den yeni yıl kutlaması.
Urările de sezon de la...
Gebräuchlich in den USA zu
Weihnachten und Neujahr
Mutlu Noeller ve mutlu bir yeni
yıl dileğiyle!
Crăciun Fericit şi Un An Nou
Fericit!
Gebräuchlich in
Großbritannien zu
Weihnachten und Neujahr
Mutlu Paskalyalar!
Paşte fericit!/ Hristos a înviat!
Gebräuchlich in christlichen
Ländern zum Ostersonntag
Mutlu Şükran Günleri!
O Zi a Recunoştinţei fericită!
Gebräuchlich in den USA zum
Erntedankfest
Mutlu Yıllar!
Un An Nou Fericit!
Gebräuchlich zum neuen Jahr
İyi Tatiller!
Sărbători fericite!
Gebräuchlich in den USA und
Kanada zum Urlaub in der
Weihnachtszeit
Mutlu Hanukkah!
Hanukkah fericit!
Gebräuchlich zu Chanukka
Size mutlu bir Diwali diliyoruz.
Umarız bu gün diğer günlerin
hepsinden daha aydınlık olur.
Diwali fericit! Fie ca acest
Diwali să fie cel mai luminos!
Gebräuchlich zu Diwali
Grußtexte : Festtagsgrüße
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)