Prosp. SUNBAG Solarsystem

Transcription

Prosp. SUNBAG Solarsystem
SOLAR
Star Unity AG
Fabrik elektrischer Apparate
Elektro-Heizgeräte
elcalor
Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH
Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60
http://www.starunity.ch
E-Mail: [email protected]
JAHRE
1945-1995
La puissance du progrès: Système solaire SUNBAG
Installations solaires compactes pour chaque maison
Solar-Technik in Bestform: SUNBAG Solarsystem
Kompakt-Solaranlagen für jedes Eigenheim
SYSTEM
Für eine sonnige Zukunft
Pour un avenir ensoleillé
Die aktive Nutzung der Sonnenenergie zur Warmwasseraufbereitung verringert nicht nur die
CO2-Emissionen (pro Haushalt und Jahr kann durch eine Solaranlage rund 1 Tonne an CO2 eingespart
werden!), sondern gibt uns auch ein Stück Unabhängigkeit. Darüber hinaus hilft uns eine hochwertige Solaranlage, Energie und Geld zu sparen.
Le recours actif à l'énergie solaire pour chauffer l'eau permet non seulement de réduire les
émissions de CO2 (il est en effet possible, avec une installation solaire, de réduire les émissions
d'environ 1 tonne de CO2 par ménage et par an!), mais aussi de nous donner un peu d'indépendance.
Une installation solaire de qualité permet en outre d'économiser à la fois énergie et argent.
Mit den Kompakt-Solaranlagen SUNBAG von Star Unity AG ist ein anschlussfertiges System
erhältlich, das mehr ist als die Summe seiner Einzelteile!
Avec les installations solaires compactes SUNBAG de Star Unity AG, vous disposez de systèmes
en ordre de marche qui valent davantage que la simple somme de leurs différents composants!
Sonnige Vorteile
Des avantages ensoleillés
Die SUNBAG Kompakt-Solaranlage von Star Unity AG bietet eine anschlussfertige Einheit mit
den wichtigsten Komponenten aus einer Hand:
L'installation solaire compacte SUNBAG de Star Unity AG est une unité en ordre de marche
qui comprend déjà les composants essentiels:
Hochleistungs-Kollektoren
• Sunlight
SUNBAG 300/400 oder 500 L
• Solarspeicher
• Komponenten wie Pumpenset und Regelung
Solarkollektor/
Capteur solaire
Regelung/
Régulation
Die Vorteile der SUNBAG-Einheit überzeugen:
Einheit
• Anschlussfertige
integrierte hydraulische Einheit
• Optimal
aufeinander abgestimmte Komponenten
• Optimal
Installationsaufwand
• Geringer
Pumpenset inklusive Umwälzpumpe vorverrohrt
• Minimale
• AnschlüsseElektroinstallation durch steckerfertige
Design
• Formschönes
reduzierter Dimensionierungsaufwand
• Drastisch
• 5 Jahre Garantie auf Kollektoren
Les avantages de l'unité SUNBAG sont convaincants:
Zur Heizung/
Au chauffage
Heizkessel/
Chaudière
Solarspeicher/SUNBAG
Accumulateur solaire/SUNBAG
Capteurs solaires à haut rendement Sunlight
• Accumulateur
SUNBAG 300/400 ou 500 l
• Composants telssolaire
• régulation que poste de pompage et
Kaltwasser-Eintritt
L’eau froide
en ordre de marche
• Unité
hydraulique intégrée de manière optimale
• Unité
adaptés les uns aux autres de manière
• Composants
optimale
d'installation peu importants
• Travaux
de pompage déjà tubé, y compris la pompe
• Poste
de circulation
électrique réduite au minimum grâce à
• Installation
des raccords prêts à être enfichés
élégant
• Design
de dimensionnement considérablement
• Travaux
réduits
• Garantie de 5 ans sur les capteurs solaires
Einbindung in bestehendes Heizsystem (Gas-/Öl)
Intégration au système existant (gaz/mazout)
Sonnig sammeln
Collection de l'énergie
Die Strahlungsenergie der Sonne wird durch die Absorberfläche des Sunlight HochleistungsKollektors eingefangen und an den Primärkreislauf der Solaranlage übertragen.
L'énergie radiante du soleil est captée par la surface de l'absorbeur du capteur solaire à haut
rendement Sunlight et transférée au circuit primaire de l'installation solaire.
Folgende Eigenschaften zeichnen den Sunlight
Hochleistungs-Kollektor aus:
Flachkollektor für Indach- und Aufdach• Formschöner
Montage
m2 Kollektorfläche, zu 92% wirksam, ermöglicht
• 2,5
rasche Montage von grossen Feldern
seewasserbeständige Alu-Wanne für
• Tiefgezogene
den optimalen Korrosionsschutz, Langlebigkeit, TÜV
Le capteur solaire à haut rendement Sunlight se
caractérise par les propriétés suivantes:
Regelung/
Régulation
Solarkollektor/
Capteur solaire
GS-geprüft
longévité, sécurité testée et homologuée par le TÜV
aus eloxierten Alu-Profilen für
• Aussenrahmen
Indachmontage geeignet
Montage durch Schraubverbindungen
• Einfache
hagelfestes Solarprismenglas erzielt
• Entspiegeltes,
gute Wirkungsgrade auch bei nicht optimaler Aus-
extérieur en profilés d'alu anodisé convenant
• Cadre
à un montage dans le toit
aisé grâce à des raccords vissés
• LeMontage
solaire à prismes antireflet et résistant à
• la verre
grêle obtient de bons rendements même si
richtung
l'orientation n'est pas idéale
Absorber, der vollflächig
• Hochselektivbeschichteter
den Innenkollektor samt Sammelrohre abdeckt
à revêtement hautement sélectif qui
• Absorbeur
recouvre entièrement la surface du capteur solaire
(Glasfläche = Absorberfläche)
interne ainsi que les tuyaux collecteurs (surface en
verre – surface de l'absorbeur)
Excellente isolation du capteur solaire grâce à une
épaisseur de 60 mm (boiler électrique) de laine
minérale (70 kg/m3)
Wassererwärmer
Solarspeicher/SUNBAG Kaltwasser-Eintritt
übertragung ohne Beeinträchtigung der Selektiv8 tuyaux de registre soudés à l'absorbeur par ultraChauffage-eau conventionel
Accumulateur solaire/SUNBAG L’eau froide
schicht durch Schweissnähte
sons garantissent le meilleur transfert thermique
Sammelrohre D = 22 mm
possible sans porter atteinte à la couche sélective
Einbindung in herkömmlichen Warmwasser-Kreis
Kollektorenverbindung durch Holländerverschraupar des soudures
Intégration au circuit d'eau chaude traditionnel
bung
Diamètre des tuyaux collecteurs = 22 mm
Jeder Kollektor ist durch ein fix eingebautes TauchJonction des capteurs solaire par vissage (grosse
rohr als Führungs-Kollektor verwendbar.
clé à molette)
Obere Endkappe mit eingeschraubtem Entlüftungsventil
Chaque capteur solaire peut être utilisé comme capteur solaire conducteur grâce à un tube
Je nach Situation beidseitiger Durchfluss möglich
plongeur fixe intégré
Modulverschaltung bis 8 Stück parallel oder bis 8 Stück in Serie möglich
Bouchon d'extrémité supérieur à soupape d'évacuation vissée
Geprüft am Testinstitut SPF der Fachhochschule Rapperswil
Circulation bilatérale possible en fonction de la situation
Kollektornachweis 96COL45 des Test- und Entwicklungszentrums für Solaranlagen Stuttgart
Insertion possible de 8 modules parallèles ou 8 modules série maximum
nach DIN 4757 T4 (6.’94)
Testé à l'Institut d'essais et de recherches solaires de l'Ecole supérieure de Raperswil
Homologation du capteur solaire 96COL45 par le Centre d'essais et de développement des
installations solaires de Stuttgart selon la DIN 4757, 4e partie (6.94)
Kollektor-Isolierung durch 60 mm (Elektro• Beste
Boiler) Mineralwolle (70 kg/m3)
Registerrohre am Absorber ultraschall ange• 8schweisst
garantieren bestmögliche Wärme-
•
•
•
•
•
•
•
•
solaire plat de forme élégante destiné à un
• Capteur
montage tant dans le toit que sur le toit
du capteur solaire: 2,5 m2, efficace à 92%,
• Surface
permet le montage rapide de vastes panneaux
en alu embouti profond et résistant à l'eau salée
• Bac
pour une protection optimale contre la corrosion –
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
6
4
7
1
prismiertes Solarglas
Verre solaire à prismer
2
hochselektiver,
vollflächiger Absorber
Absorbeur à revêtement
hautement
3
4
Cu-Registerrohr
Tube registre en
cuivre
5
Sammelrohr
Tube rassemblant
6
7
Rahmen aus eloxiertem
Aluminiumprofil
Cadres extérieur en
profilés d’alu anodisé
Wärmeverlustfaktor
Leerlauftemperatur
Schraubholländer
Jonction par vissage
Mineralwoll-Isolierung
Isolation thermique
98
1960 x 1120 x 78
1258 mm
2,5 m2
2,3 m2
2,3 m2
0,92
52 kg
Cu – vollflächig vom
Absorber abgedeckt
(innen anliegend)
250° C
0,8 l
6 bar
20 bar
> 50 bar
60 – 125 l/h je Kollektor
86% (Gas 91 % xAbsorption 95 %)
0,1
92 % (bei Einstrahlungsabweichung von 50 % zur
Kollektorebene)
3,5 W/m2K
ca. 180°C (zuzüglich
Umgebungstemp.)
0,8
prismiertes Solarglas 4 mm
2 Schicht-Mineralwolle 80/40 kg/m3
seewasserfestes Aluminium
Temperaturbeständigkeit
Absorberinhalt
Betriebsdruck
Prüfdruck
Berstdruck
Empfohlener Volumsstrom
Optischer Wirkungsgrad
Emission
Winkelfaktor
Konversionsfaktor
Deckglas
Wärmeisolation
Wanne
Rohrlänge: 1258
1234
2074 x 1234 x 98
2074
3
5
Abmessungen (Rahmen)
L x B x H in mm
Abmessungen (Aluwanne)
L x B x H in mm
Anschlußbreite (Rohrlänge)
Kollektorfläche
wirksame Glasfläche (gemessen)
wirksame Absorberfläche
Flächenverhältnis V
Gewicht
Sammelrohr
1960
Technische Daten: Sunlight Hochleistungs-Kollektor
Caractéristiques techniques: capteur solaire à haut rendement Sunlight
20
Wannenmass: 1120 x 1960
Druckverlust in kPa
222
0,7
Durchfluss in kg/h
500
800
1,6
2,6
Druckverlust eines Kollektors in kPa bei einer Eintrittstemperatur von 50 °C, 800 W/m2. Bestrahlungsstärke und
50% Frostschutzanteil.
Perte de pression d’un capteur solaire en kPa à une
température d’entrée de 50 ºC, 800 W/m2 d’irradiation et
50% part de protection gelée.
Sonnig speichern
Accumulation
Die an den Primärkreislauf übertragene Wärme wird über
das frostgeschützte, biologisch abbaubare Wärmeträgermedium zum Solarspeicher SUNBAG geführt.
La chaleur transférée au circuit primaire est amenée à l'accumulateur solaire SUNBAG par l'intermédiaire du fluide
caloporteur antigel biodégradable.
SorarSteuerung
Régulation
Der bewährte SUNBAG-Solarspeicher zeichnet sich
insbesondere durch folgende Eigenschaften aus:
Korrosionsschutz durch VACUMAIL°-Zwei• Optimaler
fach-Emaillierung
Wärmeübertragung durch emaillierte Rohr• Optimale
register
trennbare PU-Direktverschäumung für
• FCKW-freie,
geringste Abstrahlverluste
Anpassung des Speichers auf Solarbetrieb
• Optimale
Energiegewinn bei Niedrig- bis Hochtempe• Optimaler
raturbetrieb durch drehzahlgeregelte Pumpe
Flanschöffnung, wartungsfreundlich
• Grosse
Austauschen der Schutzanode ohne Speicher• Einfaches
entleerung
am Speicher vormontierte Hydraulik- und
• Formschöne
Reglereinheit vereinfacht die Installation
durch Hersteller dimensioniert
• System
Elektroinstallation durch steckerfertiges Netz• Minimale
kabel
Speicher integriert sind: Manometer,
• Am
Blindflansch inkl. Dichtung und Isolier-
•
haube, vormontierte Solarvorlauf- und
Rücklaufgruppe inklusive Umwälzpumpe,
Absperr- und Sicherheitseinrichtungen,
vorverdrahteter Stecksockel für Regler
Option/Zubehör:
Elektro-Zusatzheizung, Correx
Fremdstromanode, Mehrkreisregler
Sonnig regeln
Sorar-VorlaufGruppe
Groupe d’entrées solaire
•
•
•
Muffe für
E-Heizung
Manchon pour
chauffage
électrique
Solar-Rücklaufgruppe mit
Umwälzpumpe
Groupe de sortie
SRG avec pompe
de circulation
Ansicht von links
Vue de gauche
L'accumulateur solaire efficace SUNBAG se
caractérise en particulier par les propriétés suivantes :
Protection optimale contre la corrosion grâce à l'émaillage
double VACUMAIL
Transfert thermique optimal grâce à des registres de
tuyaux émaillés
Absence de ponts thermiques grâce à une isolation en
mousse de PU directement injectée et amovible, sans
FCC, ce qui se traduit par des pertes par dissipation
extrêmement faibles
Adaptation optimale de l'accumulateur au fonction. solaire
Gain d'énergie optimal tant aux températures basses
qu'élevées grâce au réglage de la vitesse de la pompe
Grande ouverture de bride, facile d'entretien
Remplacement aisé de l'anode de protection sans devoir
vider l'accumulateur
L'unité hydraulique et le régulateur de forme élégante
déjà montés sur l'accumulateur simplifient l'installation
Système coté par le fabricant
Installation électrique réduite au minimum
grâce à un câble de réseau prêt à être enfiché
Sont intégrés à l'accumulateur: manomètre,
bride aveugle, y compris joint d'étanchéité
et capot isolant, groupe d'entrée/sortie
solaire déjà monté, y compris pompe de circuGewicht Bereitschaftskg
energielation, dispositifs de fermeture et de sûreté,
verbrauchswert
socle enfichable précâblé pour le régulateur
in kWh/24 h
Option / accessoires: chauffage électrique
d'appoint, anode de courant vagabond en
182
1.91
216
2.38
Correx, régulateur pour plusieurs circuits
•
•
•
•
•
•
SUNBAG
FRMR
SUNBAG Solarspeicher/Accumulator solaire SUNBAG
Technische Daten/Caractéristiques techniques
Type
Nenn- Abmessungen in mm Flansch Einbautiefe Register oben
Register/RippenInhalt
durchMuffe
rohrwärmetauscher (RWT)
Liter
messer
mm
unten
mm
Heizfläche Inhalt Heizfläche
Inhalt
A
B
D
m2
l
m2
l
SUNBAG 290 1807 818 670
180
545
1.0
5.5
1.5
8..2
SUNBAG 380 1836 898 750
180
615
1.0
5.5
1.8
10.0
SUNBAG 500 1818 938 790
180
695
1.0
5.5
2.0
11.5
•
•
•
236
2.43
Régulation
Le régulateur solaire SR-1 intégré au SUNBAG sert à réguler avec précision les installations solaires
Der im SUNBAG integrierte Solarregler SR-1 dient der exakten Regelung von Solaranlagen für Heizung
pour le chauffage de l'eau, le chauffage domestique et le chauffage des piscines. Le régulateur de
und Schwimmbaderwärmung. Der vollprogrammierbare elektronische Differenz-Temperaturregler SRtempérature différentielle SR-1, électronique et entièrement programmable, est
1 ist mit eingebauter Temperaturbegrenzung und stufenloser Pumpendrehéquipé d'une limitation par la température intégrée et d'un réglage en continu
zahlregelung ausgerüstet. Weiter zeichnen ihn folgende Eigenschaften aus:
de la vitesse de la pompe. Il se caractérise en outre par les propriétés suivantes
Direkt am Speicher, im Bedienungspaneel auf Stecksockel montierbar
:
Einfachste Montage durch unverwechselbare Fühleranschlüsse
Montable directement sur l'accumulateur dans le panneau de commande, sur
Digitale Anzeige aller Fühlertemperaturen
le socle enfichable
Kollektorschutz (intermittierender Betrieb)
Montage très aisé grâce aux connexions polarisées de la sonde
Erhöhter Blitzschutz
Affichage numérique de toutes les températures de la sonde
Silikonisolierte Temperaturfühler
Protection du collecteur (service intermittent)
Formschöne Folientastatur Solarregler SR-1
Solarregler SR-1
Protection parafoudre renforcée
Erhältlich in externer Ausführung für Aufputzmontage
Régulateur solaire SR-1
Sonde de température isolée au silicone
Clavier à effleurement de forme élégante
Zu jeder Anlagekonfiguration ist die passende Solarregelung erhältlich. Anlagebeispiele sind in
Disponible en version extérieure pour le montage en saillie
Abbildung auf S. 4 schematisch dargestellt. Das Kompakt-Set mit standardmässiger Einkreisregelung
kann gegen Aufpreis mit 2-Kreisregler geliefert werden.
Une régulation solaire est disponible pour chaque configuration d'installation. Des exemples d'installation sont représentés sous forme de schéma dans l'illustration ci-contre. L'installation compacte standard
SR-3/V24, 2-Kreisregelung,
avec régulation de circuit unique peut être fournie avec un régulateur de deux circuits contre supplément.
SR-3/V13 Einkreisregelung mit Vorrangregelung oder
diverse SR-3/V15 Regelungen erweiterbar
SR-3/V24, régulateur de deux circuits
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Sonnige Auswahl:
Zu jeder Anlagekonfiguration ist die passende Solarregelung erhältlich:
Un vaste choix:
une régulation solaire est disponible pour chaque configuration d'installation.
•
•
•
SR-1-Einkreisregelung
Kollektor SunLight
Solarspeicher SUNBAG
•
•
•
•
•
SR-3/V13 – Vorrangregelung
Kollektor SunLight
Solarspeicher SUNBAG
eventuell Einschraubheizköper SH
Solarpufferspeicher
•
•
•
•
SR-3/V15 – 2 Felder und
1 Speicherregelung
Kollektor SunLight
Solarspeicher SUNBAG
eventuell Einschraubheizköper SH
•
•
•
•
•
SR-3/V24 – 2-Kreisregelung
Kollektor SunLight
Solarspeicher SUNBAG
eventuell Einschraubheizköper SH
Heizkessel
•
•
•
•
•
•
SR-3/V13 – 2-Kreis und
Vorrangregelung
Kollektor SunLight
Solarspeicher SUNBAG
eventuell Einschraubheizköper SH
Solarpufferspeicher
Heizkessel
•
•
•
•
•
SR-3/V15 – 2 Felder und
Vorrangregelung
Kollektor SunLight
Solarspeicher SUNBAG
eventuell Einschraubheizköper SH
Solarpufferspeicher
Das Solarpumpenset SPSR besteht aus der Rücklaufgruppe SRG mit montiertem und vorverdrahtetem Stecksockel für Solarregelung und getrennt geliefertem Ausdehnungsgefäss ADG.
Das Solarpumpenset eignet sich für individuelle grössere Analgen mit den Solar–Grossboilern
VT800FRMR und VT1000FRMR.
•
•
•
•
•
SR-3/V13 – 2-Kreis und
Vorrangregelung
Kollektor SunLight
Solarspeicher SUNBAG
eventuell Einschraubheizköper SH
Solarpufferspeicher
Kollektor
Heizkessel
Solarspeicher
SUNBAG
Solarspeiecher
SUNBAG
mit E-Zusatzheizung
Solarpufferspeicher
Le poste de pompage solaire SPSR se compose du groupe de sortie SRG à socle enfichable monté
et précâblé pour la régulation solaire et du bac d'expansion ADG livré à part. Le poste de pompage
solaire convient aux installations individuelles de grandes dimensions équipées des grands boilers
solaires VT800FRMR et VT1000FRMR.
Es bietet folgende Vorteile:
Il présente les avantages suivants :
mit EPP-Isolierung und Wandmotagebügel
• Solarrücklaufgruppe
inkl. Befestigungsmaterial
für Boiler oben und unten sind angeschlossen,
• Silikontemperatrurfühler
Kollektorfühler ist beigelegt
vorverdrahtet
• Umwälzpumpe
max. 6 bar
• Betriebsdruck
zulässige Dauertemperatur 130 °C
• Max.
für Vor-/Rücklauf
• Zeigerthermometer
mit Absperrventil
• Manometer
6 bar
• Sicherheitsventil
in Messingausführung im Vor- und Rücklauf
• Schwerkraftbremse
Kesselfüll- und Entleerungshähne
• 2Ausdehungsgefäss
Liter Inhalt
• Solarrücklaufgruppemitauch24 ohne
Steuerung erhältlich
• Betriebsdruck max. 8 bar, spez. EPDMMembran
•
Groupe de sortie solaire avec isolation EPP et étrier de montage au
• mur,
y compris matériel de fixation
Les sondes de température en silicone pour le boiler supérieur et inférieur
• sont
raccordées, la sonde de collecteur fait partie de la livraison
de circulation précâblée
• Pompe
de service maxi. 6 bars
• Pression
permanente maximum admissible: 130 °C
• Température
à cadran pour l'aller/retour
• Thermomètre
avec soupape d'arrêt
• Manomètre
de sécurité 6 bars
• Soupape
à commande par gravité en laiton à l'entrée et à la sortie
• Freinage
pour le remplissage et le vidage de la chaudière
• 2Bacrobinets
d'expansion d'une contenance de 24 litres
• Groupe
de sortie solaire également disponible sans commande
•
• Pression de service maxi. 8 bars, membrane EPDM spéciale
Solarpumpenset SPSR
Groupe de pompage solaire SPSR
Sonnig montieren
Montage
Zum Sunlight-Kollektor gibt es für jede Dachart die passende Befestigung für Indach- oder AufdachMontage.
Il existe, pour le collecteur Sunlight, une fixation de montage dans le toit ou sur le toit convenant
à chaque type de toit.
kompl. mit Schrauben, Lötmuffen und
• Montageset
Endkappen versehen
mit passenden Blecheinfassungen (Alu
• Indachmontage
anthrazitgrau beschichtet bzw. für die Ziegeleinfassung
•
•
•
•
•
•
•
•
am unteren Abschluss aus einem Alu- Bleimantel)
erhältlich
Die Teile für Indachmontage sind vorgefertigt, Montage
in Modulbauweise
Minimaler Montageaufwand
Bei der Bestellung sind anzugeben:
– Dachbügel oder Stockschrauben
– gewünschte Kollektorneigung
– Kollektor-Anordnung
– Indach- oder Aufdach-Montage
– Anzahl Kollektoren
Normalm
ontage 14
00–1850
de montage complet muni de vis, manchons brasés
• Kitet bouchons
d'extrémité
dans le toit avec bordures de tôle assorties
• Montage
(alu enduit gris anthracite ou disponibles en gaine de
Normal
monta
ge 1400
–1850
Schema Dachbügelangehobenemontage
Montage enlevée
Schema Dachbügelparallelmontage
Montage parallel
Aufdach-Montage-Set’s/Kit de montage sur le toit
•
•
•
•
•
•
•
•
plomb-alu pour le rebord des tuiles au niveau de la bordure inférieure)
Les pièces destinées au montage dans le toit sont
préfabriquées, montage modulaire
Travaux de montage réduits au minimum
Il convient d'indiquer lors de la commande:
– étrier de toit ou longues vis de couvreur
– inclinaison souhaitée du collecteur
– disposition du collecteur
– montage dans le toit ou sur le toit
– nombre de collecteurs
Wärmeträgermedium WTM 11BC
Fluide caloporteur WTM 11BC
Im Lieferumfang jedes Sets enthalten. Der Kanisterinhalt 11 l kann mit 14 l Wasser zu 25 l Gemisch
(45%) vermengt werden -> Frostsicher bis -26 °C.
Weitere Eigenschaften des Wärmeträgermediums:
Völlig ungiftig und biologisch abbaubar
Inhaltsstoff: Propylenglycol
Mit Korrosionsinhibitoren und Frostschutz
Fait partie de la livraison de toutes les installations. Le contenu du bidon 11 l peut être mélangé à
14 l d'eau pour donner 25 l de mélange (45%) -> protection contre le gel jusqu'à -26°C.
Autres propriétés du fluide caloporteur :
Absolument non toxique et biodégradable
Substance: glycol de propylène
Avec inhibiteurs de corrosion et protection contre le gel
•
•
•
Ihr Fachhändler:
•
•
•
Star Unity AG
Fabrik elektrischer Apparate
Elektro-Heizgeräte
elcalor
Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH
Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60
http://www.starunity.ch
E-Mail: [email protected]

Documents pareils