Prosp. SUNBAG Solarsystem
Transcription
Prosp. SUNBAG Solarsystem
SOLAR Star Unity AG Fabrik elektrischer Apparate Elektro-Heizgeräte elcalor Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60 http://www.starunity.ch E-Mail: [email protected] JAHRE 1945-1995 La puissance du progrès: Système solaire SUNBAG Installations solaires compactes pour chaque maison Solar-Technik in Bestform: SUNBAG Solarsystem Kompakt-Solaranlagen für jedes Eigenheim SYSTEM Für eine sonnige Zukunft Pour un avenir ensoleillé Die aktive Nutzung der Sonnenenergie zur Warmwasseraufbereitung verringert nicht nur die CO2-Emissionen (pro Haushalt und Jahr kann durch eine Solaranlage rund 1 Tonne an CO2 eingespart werden!), sondern gibt uns auch ein Stück Unabhängigkeit. Darüber hinaus hilft uns eine hochwertige Solaranlage, Energie und Geld zu sparen. Le recours actif à l'énergie solaire pour chauffer l'eau permet non seulement de réduire les émissions de CO2 (il est en effet possible, avec une installation solaire, de réduire les émissions d'environ 1 tonne de CO2 par ménage et par an!), mais aussi de nous donner un peu d'indépendance. Une installation solaire de qualité permet en outre d'économiser à la fois énergie et argent. Mit den Kompakt-Solaranlagen SUNBAG von Star Unity AG ist ein anschlussfertiges System erhältlich, das mehr ist als die Summe seiner Einzelteile! Avec les installations solaires compactes SUNBAG de Star Unity AG, vous disposez de systèmes en ordre de marche qui valent davantage que la simple somme de leurs différents composants! Sonnige Vorteile Des avantages ensoleillés Die SUNBAG Kompakt-Solaranlage von Star Unity AG bietet eine anschlussfertige Einheit mit den wichtigsten Komponenten aus einer Hand: L'installation solaire compacte SUNBAG de Star Unity AG est une unité en ordre de marche qui comprend déjà les composants essentiels: Hochleistungs-Kollektoren • Sunlight SUNBAG 300/400 oder 500 L • Solarspeicher • Komponenten wie Pumpenset und Regelung Solarkollektor/ Capteur solaire Regelung/ Régulation Die Vorteile der SUNBAG-Einheit überzeugen: Einheit • Anschlussfertige integrierte hydraulische Einheit • Optimal aufeinander abgestimmte Komponenten • Optimal Installationsaufwand • Geringer Pumpenset inklusive Umwälzpumpe vorverrohrt • Minimale • AnschlüsseElektroinstallation durch steckerfertige Design • Formschönes reduzierter Dimensionierungsaufwand • Drastisch • 5 Jahre Garantie auf Kollektoren Les avantages de l'unité SUNBAG sont convaincants: Zur Heizung/ Au chauffage Heizkessel/ Chaudière Solarspeicher/SUNBAG Accumulateur solaire/SUNBAG Capteurs solaires à haut rendement Sunlight • Accumulateur SUNBAG 300/400 ou 500 l • Composants telssolaire • régulation que poste de pompage et Kaltwasser-Eintritt L’eau froide en ordre de marche • Unité hydraulique intégrée de manière optimale • Unité adaptés les uns aux autres de manière • Composants optimale d'installation peu importants • Travaux de pompage déjà tubé, y compris la pompe • Poste de circulation électrique réduite au minimum grâce à • Installation des raccords prêts à être enfichés élégant • Design de dimensionnement considérablement • Travaux réduits • Garantie de 5 ans sur les capteurs solaires Einbindung in bestehendes Heizsystem (Gas-/Öl) Intégration au système existant (gaz/mazout) Sonnig sammeln Collection de l'énergie Die Strahlungsenergie der Sonne wird durch die Absorberfläche des Sunlight HochleistungsKollektors eingefangen und an den Primärkreislauf der Solaranlage übertragen. L'énergie radiante du soleil est captée par la surface de l'absorbeur du capteur solaire à haut rendement Sunlight et transférée au circuit primaire de l'installation solaire. Folgende Eigenschaften zeichnen den Sunlight Hochleistungs-Kollektor aus: Flachkollektor für Indach- und Aufdach• Formschöner Montage m2 Kollektorfläche, zu 92% wirksam, ermöglicht • 2,5 rasche Montage von grossen Feldern seewasserbeständige Alu-Wanne für • Tiefgezogene den optimalen Korrosionsschutz, Langlebigkeit, TÜV Le capteur solaire à haut rendement Sunlight se caractérise par les propriétés suivantes: Regelung/ Régulation Solarkollektor/ Capteur solaire GS-geprüft longévité, sécurité testée et homologuée par le TÜV aus eloxierten Alu-Profilen für • Aussenrahmen Indachmontage geeignet Montage durch Schraubverbindungen • Einfache hagelfestes Solarprismenglas erzielt • Entspiegeltes, gute Wirkungsgrade auch bei nicht optimaler Aus- extérieur en profilés d'alu anodisé convenant • Cadre à un montage dans le toit aisé grâce à des raccords vissés • LeMontage solaire à prismes antireflet et résistant à • la verre grêle obtient de bons rendements même si richtung l'orientation n'est pas idéale Absorber, der vollflächig • Hochselektivbeschichteter den Innenkollektor samt Sammelrohre abdeckt à revêtement hautement sélectif qui • Absorbeur recouvre entièrement la surface du capteur solaire (Glasfläche = Absorberfläche) interne ainsi que les tuyaux collecteurs (surface en verre – surface de l'absorbeur) Excellente isolation du capteur solaire grâce à une épaisseur de 60 mm (boiler électrique) de laine minérale (70 kg/m3) Wassererwärmer Solarspeicher/SUNBAG Kaltwasser-Eintritt übertragung ohne Beeinträchtigung der Selektiv8 tuyaux de registre soudés à l'absorbeur par ultraChauffage-eau conventionel Accumulateur solaire/SUNBAG L’eau froide schicht durch Schweissnähte sons garantissent le meilleur transfert thermique Sammelrohre D = 22 mm possible sans porter atteinte à la couche sélective Einbindung in herkömmlichen Warmwasser-Kreis Kollektorenverbindung durch Holländerverschraupar des soudures Intégration au circuit d'eau chaude traditionnel bung Diamètre des tuyaux collecteurs = 22 mm Jeder Kollektor ist durch ein fix eingebautes TauchJonction des capteurs solaire par vissage (grosse rohr als Führungs-Kollektor verwendbar. clé à molette) Obere Endkappe mit eingeschraubtem Entlüftungsventil Chaque capteur solaire peut être utilisé comme capteur solaire conducteur grâce à un tube Je nach Situation beidseitiger Durchfluss möglich plongeur fixe intégré Modulverschaltung bis 8 Stück parallel oder bis 8 Stück in Serie möglich Bouchon d'extrémité supérieur à soupape d'évacuation vissée Geprüft am Testinstitut SPF der Fachhochschule Rapperswil Circulation bilatérale possible en fonction de la situation Kollektornachweis 96COL45 des Test- und Entwicklungszentrums für Solaranlagen Stuttgart Insertion possible de 8 modules parallèles ou 8 modules série maximum nach DIN 4757 T4 (6.’94) Testé à l'Institut d'essais et de recherches solaires de l'Ecole supérieure de Raperswil Homologation du capteur solaire 96COL45 par le Centre d'essais et de développement des installations solaires de Stuttgart selon la DIN 4757, 4e partie (6.94) Kollektor-Isolierung durch 60 mm (Elektro• Beste Boiler) Mineralwolle (70 kg/m3) Registerrohre am Absorber ultraschall ange• 8schweisst garantieren bestmögliche Wärme- • • • • • • • • solaire plat de forme élégante destiné à un • Capteur montage tant dans le toit que sur le toit du capteur solaire: 2,5 m2, efficace à 92%, • Surface permet le montage rapide de vastes panneaux en alu embouti profond et résistant à l'eau salée • Bac pour une protection optimale contre la corrosion – • • • • • • • • • • 1 2 6 4 7 1 prismiertes Solarglas Verre solaire à prismer 2 hochselektiver, vollflächiger Absorber Absorbeur à revêtement hautement 3 4 Cu-Registerrohr Tube registre en cuivre 5 Sammelrohr Tube rassemblant 6 7 Rahmen aus eloxiertem Aluminiumprofil Cadres extérieur en profilés d’alu anodisé Wärmeverlustfaktor Leerlauftemperatur Schraubholländer Jonction par vissage Mineralwoll-Isolierung Isolation thermique 98 1960 x 1120 x 78 1258 mm 2,5 m2 2,3 m2 2,3 m2 0,92 52 kg Cu – vollflächig vom Absorber abgedeckt (innen anliegend) 250° C 0,8 l 6 bar 20 bar > 50 bar 60 – 125 l/h je Kollektor 86% (Gas 91 % xAbsorption 95 %) 0,1 92 % (bei Einstrahlungsabweichung von 50 % zur Kollektorebene) 3,5 W/m2K ca. 180°C (zuzüglich Umgebungstemp.) 0,8 prismiertes Solarglas 4 mm 2 Schicht-Mineralwolle 80/40 kg/m3 seewasserfestes Aluminium Temperaturbeständigkeit Absorberinhalt Betriebsdruck Prüfdruck Berstdruck Empfohlener Volumsstrom Optischer Wirkungsgrad Emission Winkelfaktor Konversionsfaktor Deckglas Wärmeisolation Wanne Rohrlänge: 1258 1234 2074 x 1234 x 98 2074 3 5 Abmessungen (Rahmen) L x B x H in mm Abmessungen (Aluwanne) L x B x H in mm Anschlußbreite (Rohrlänge) Kollektorfläche wirksame Glasfläche (gemessen) wirksame Absorberfläche Flächenverhältnis V Gewicht Sammelrohr 1960 Technische Daten: Sunlight Hochleistungs-Kollektor Caractéristiques techniques: capteur solaire à haut rendement Sunlight 20 Wannenmass: 1120 x 1960 Druckverlust in kPa 222 0,7 Durchfluss in kg/h 500 800 1,6 2,6 Druckverlust eines Kollektors in kPa bei einer Eintrittstemperatur von 50 °C, 800 W/m2. Bestrahlungsstärke und 50% Frostschutzanteil. Perte de pression d’un capteur solaire en kPa à une température d’entrée de 50 ºC, 800 W/m2 d’irradiation et 50% part de protection gelée. Sonnig speichern Accumulation Die an den Primärkreislauf übertragene Wärme wird über das frostgeschützte, biologisch abbaubare Wärmeträgermedium zum Solarspeicher SUNBAG geführt. La chaleur transférée au circuit primaire est amenée à l'accumulateur solaire SUNBAG par l'intermédiaire du fluide caloporteur antigel biodégradable. SorarSteuerung Régulation Der bewährte SUNBAG-Solarspeicher zeichnet sich insbesondere durch folgende Eigenschaften aus: Korrosionsschutz durch VACUMAIL°-Zwei• Optimaler fach-Emaillierung Wärmeübertragung durch emaillierte Rohr• Optimale register trennbare PU-Direktverschäumung für • FCKW-freie, geringste Abstrahlverluste Anpassung des Speichers auf Solarbetrieb • Optimale Energiegewinn bei Niedrig- bis Hochtempe• Optimaler raturbetrieb durch drehzahlgeregelte Pumpe Flanschöffnung, wartungsfreundlich • Grosse Austauschen der Schutzanode ohne Speicher• Einfaches entleerung am Speicher vormontierte Hydraulik- und • Formschöne Reglereinheit vereinfacht die Installation durch Hersteller dimensioniert • System Elektroinstallation durch steckerfertiges Netz• Minimale kabel Speicher integriert sind: Manometer, • Am Blindflansch inkl. Dichtung und Isolier- • haube, vormontierte Solarvorlauf- und Rücklaufgruppe inklusive Umwälzpumpe, Absperr- und Sicherheitseinrichtungen, vorverdrahteter Stecksockel für Regler Option/Zubehör: Elektro-Zusatzheizung, Correx Fremdstromanode, Mehrkreisregler Sonnig regeln Sorar-VorlaufGruppe Groupe d’entrées solaire • • • Muffe für E-Heizung Manchon pour chauffage électrique Solar-Rücklaufgruppe mit Umwälzpumpe Groupe de sortie SRG avec pompe de circulation Ansicht von links Vue de gauche L'accumulateur solaire efficace SUNBAG se caractérise en particulier par les propriétés suivantes : Protection optimale contre la corrosion grâce à l'émaillage double VACUMAIL Transfert thermique optimal grâce à des registres de tuyaux émaillés Absence de ponts thermiques grâce à une isolation en mousse de PU directement injectée et amovible, sans FCC, ce qui se traduit par des pertes par dissipation extrêmement faibles Adaptation optimale de l'accumulateur au fonction. solaire Gain d'énergie optimal tant aux températures basses qu'élevées grâce au réglage de la vitesse de la pompe Grande ouverture de bride, facile d'entretien Remplacement aisé de l'anode de protection sans devoir vider l'accumulateur L'unité hydraulique et le régulateur de forme élégante déjà montés sur l'accumulateur simplifient l'installation Système coté par le fabricant Installation électrique réduite au minimum grâce à un câble de réseau prêt à être enfiché Sont intégrés à l'accumulateur: manomètre, bride aveugle, y compris joint d'étanchéité et capot isolant, groupe d'entrée/sortie solaire déjà monté, y compris pompe de circuGewicht Bereitschaftskg energielation, dispositifs de fermeture et de sûreté, verbrauchswert socle enfichable précâblé pour le régulateur in kWh/24 h Option / accessoires: chauffage électrique d'appoint, anode de courant vagabond en 182 1.91 216 2.38 Correx, régulateur pour plusieurs circuits • • • • • • SUNBAG FRMR SUNBAG Solarspeicher/Accumulator solaire SUNBAG Technische Daten/Caractéristiques techniques Type Nenn- Abmessungen in mm Flansch Einbautiefe Register oben Register/RippenInhalt durchMuffe rohrwärmetauscher (RWT) Liter messer mm unten mm Heizfläche Inhalt Heizfläche Inhalt A B D m2 l m2 l SUNBAG 290 1807 818 670 180 545 1.0 5.5 1.5 8..2 SUNBAG 380 1836 898 750 180 615 1.0 5.5 1.8 10.0 SUNBAG 500 1818 938 790 180 695 1.0 5.5 2.0 11.5 • • • 236 2.43 Régulation Le régulateur solaire SR-1 intégré au SUNBAG sert à réguler avec précision les installations solaires Der im SUNBAG integrierte Solarregler SR-1 dient der exakten Regelung von Solaranlagen für Heizung pour le chauffage de l'eau, le chauffage domestique et le chauffage des piscines. Le régulateur de und Schwimmbaderwärmung. Der vollprogrammierbare elektronische Differenz-Temperaturregler SRtempérature différentielle SR-1, électronique et entièrement programmable, est 1 ist mit eingebauter Temperaturbegrenzung und stufenloser Pumpendrehéquipé d'une limitation par la température intégrée et d'un réglage en continu zahlregelung ausgerüstet. Weiter zeichnen ihn folgende Eigenschaften aus: de la vitesse de la pompe. Il se caractérise en outre par les propriétés suivantes Direkt am Speicher, im Bedienungspaneel auf Stecksockel montierbar : Einfachste Montage durch unverwechselbare Fühleranschlüsse Montable directement sur l'accumulateur dans le panneau de commande, sur Digitale Anzeige aller Fühlertemperaturen le socle enfichable Kollektorschutz (intermittierender Betrieb) Montage très aisé grâce aux connexions polarisées de la sonde Erhöhter Blitzschutz Affichage numérique de toutes les températures de la sonde Silikonisolierte Temperaturfühler Protection du collecteur (service intermittent) Formschöne Folientastatur Solarregler SR-1 Solarregler SR-1 Protection parafoudre renforcée Erhältlich in externer Ausführung für Aufputzmontage Régulateur solaire SR-1 Sonde de température isolée au silicone Clavier à effleurement de forme élégante Zu jeder Anlagekonfiguration ist die passende Solarregelung erhältlich. Anlagebeispiele sind in Disponible en version extérieure pour le montage en saillie Abbildung auf S. 4 schematisch dargestellt. Das Kompakt-Set mit standardmässiger Einkreisregelung kann gegen Aufpreis mit 2-Kreisregler geliefert werden. Une régulation solaire est disponible pour chaque configuration d'installation. Des exemples d'installation sont représentés sous forme de schéma dans l'illustration ci-contre. L'installation compacte standard SR-3/V24, 2-Kreisregelung, avec régulation de circuit unique peut être fournie avec un régulateur de deux circuits contre supplément. SR-3/V13 Einkreisregelung mit Vorrangregelung oder diverse SR-3/V15 Regelungen erweiterbar SR-3/V24, régulateur de deux circuits • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Sonnige Auswahl: Zu jeder Anlagekonfiguration ist die passende Solarregelung erhältlich: Un vaste choix: une régulation solaire est disponible pour chaque configuration d'installation. • • • SR-1-Einkreisregelung Kollektor SunLight Solarspeicher SUNBAG • • • • • SR-3/V13 – Vorrangregelung Kollektor SunLight Solarspeicher SUNBAG eventuell Einschraubheizköper SH Solarpufferspeicher • • • • SR-3/V15 – 2 Felder und 1 Speicherregelung Kollektor SunLight Solarspeicher SUNBAG eventuell Einschraubheizköper SH • • • • • SR-3/V24 – 2-Kreisregelung Kollektor SunLight Solarspeicher SUNBAG eventuell Einschraubheizköper SH Heizkessel • • • • • • SR-3/V13 – 2-Kreis und Vorrangregelung Kollektor SunLight Solarspeicher SUNBAG eventuell Einschraubheizköper SH Solarpufferspeicher Heizkessel • • • • • SR-3/V15 – 2 Felder und Vorrangregelung Kollektor SunLight Solarspeicher SUNBAG eventuell Einschraubheizköper SH Solarpufferspeicher Das Solarpumpenset SPSR besteht aus der Rücklaufgruppe SRG mit montiertem und vorverdrahtetem Stecksockel für Solarregelung und getrennt geliefertem Ausdehnungsgefäss ADG. Das Solarpumpenset eignet sich für individuelle grössere Analgen mit den Solar–Grossboilern VT800FRMR und VT1000FRMR. • • • • • SR-3/V13 – 2-Kreis und Vorrangregelung Kollektor SunLight Solarspeicher SUNBAG eventuell Einschraubheizköper SH Solarpufferspeicher Kollektor Heizkessel Solarspeicher SUNBAG Solarspeiecher SUNBAG mit E-Zusatzheizung Solarpufferspeicher Le poste de pompage solaire SPSR se compose du groupe de sortie SRG à socle enfichable monté et précâblé pour la régulation solaire et du bac d'expansion ADG livré à part. Le poste de pompage solaire convient aux installations individuelles de grandes dimensions équipées des grands boilers solaires VT800FRMR et VT1000FRMR. Es bietet folgende Vorteile: Il présente les avantages suivants : mit EPP-Isolierung und Wandmotagebügel • Solarrücklaufgruppe inkl. Befestigungsmaterial für Boiler oben und unten sind angeschlossen, • Silikontemperatrurfühler Kollektorfühler ist beigelegt vorverdrahtet • Umwälzpumpe max. 6 bar • Betriebsdruck zulässige Dauertemperatur 130 °C • Max. für Vor-/Rücklauf • Zeigerthermometer mit Absperrventil • Manometer 6 bar • Sicherheitsventil in Messingausführung im Vor- und Rücklauf • Schwerkraftbremse Kesselfüll- und Entleerungshähne • 2Ausdehungsgefäss Liter Inhalt • Solarrücklaufgruppemitauch24 ohne Steuerung erhältlich • Betriebsdruck max. 8 bar, spez. EPDMMembran • Groupe de sortie solaire avec isolation EPP et étrier de montage au • mur, y compris matériel de fixation Les sondes de température en silicone pour le boiler supérieur et inférieur • sont raccordées, la sonde de collecteur fait partie de la livraison de circulation précâblée • Pompe de service maxi. 6 bars • Pression permanente maximum admissible: 130 °C • Température à cadran pour l'aller/retour • Thermomètre avec soupape d'arrêt • Manomètre de sécurité 6 bars • Soupape à commande par gravité en laiton à l'entrée et à la sortie • Freinage pour le remplissage et le vidage de la chaudière • 2Bacrobinets d'expansion d'une contenance de 24 litres • Groupe de sortie solaire également disponible sans commande • • Pression de service maxi. 8 bars, membrane EPDM spéciale Solarpumpenset SPSR Groupe de pompage solaire SPSR Sonnig montieren Montage Zum Sunlight-Kollektor gibt es für jede Dachart die passende Befestigung für Indach- oder AufdachMontage. Il existe, pour le collecteur Sunlight, une fixation de montage dans le toit ou sur le toit convenant à chaque type de toit. kompl. mit Schrauben, Lötmuffen und • Montageset Endkappen versehen mit passenden Blecheinfassungen (Alu • Indachmontage anthrazitgrau beschichtet bzw. für die Ziegeleinfassung • • • • • • • • am unteren Abschluss aus einem Alu- Bleimantel) erhältlich Die Teile für Indachmontage sind vorgefertigt, Montage in Modulbauweise Minimaler Montageaufwand Bei der Bestellung sind anzugeben: – Dachbügel oder Stockschrauben – gewünschte Kollektorneigung – Kollektor-Anordnung – Indach- oder Aufdach-Montage – Anzahl Kollektoren Normalm ontage 14 00–1850 de montage complet muni de vis, manchons brasés • Kitet bouchons d'extrémité dans le toit avec bordures de tôle assorties • Montage (alu enduit gris anthracite ou disponibles en gaine de Normal monta ge 1400 –1850 Schema Dachbügelangehobenemontage Montage enlevée Schema Dachbügelparallelmontage Montage parallel Aufdach-Montage-Set’s/Kit de montage sur le toit • • • • • • • • plomb-alu pour le rebord des tuiles au niveau de la bordure inférieure) Les pièces destinées au montage dans le toit sont préfabriquées, montage modulaire Travaux de montage réduits au minimum Il convient d'indiquer lors de la commande: – étrier de toit ou longues vis de couvreur – inclinaison souhaitée du collecteur – disposition du collecteur – montage dans le toit ou sur le toit – nombre de collecteurs Wärmeträgermedium WTM 11BC Fluide caloporteur WTM 11BC Im Lieferumfang jedes Sets enthalten. Der Kanisterinhalt 11 l kann mit 14 l Wasser zu 25 l Gemisch (45%) vermengt werden -> Frostsicher bis -26 °C. Weitere Eigenschaften des Wärmeträgermediums: Völlig ungiftig und biologisch abbaubar Inhaltsstoff: Propylenglycol Mit Korrosionsinhibitoren und Frostschutz Fait partie de la livraison de toutes les installations. Le contenu du bidon 11 l peut être mélangé à 14 l d'eau pour donner 25 l de mélange (45%) -> protection contre le gel jusqu'à -26°C. Autres propriétés du fluide caloporteur : Absolument non toxique et biodégradable Substance: glycol de propylène Avec inhibiteurs de corrosion et protection contre le gel • • • Ihr Fachhändler: • • • Star Unity AG Fabrik elektrischer Apparate Elektro-Heizgeräte elcalor Seestrasse 315, CH - 8804 Au-ZH Telefon +41/01 782 61 61, Telefax +41/01 782 61 60 http://www.starunity.ch E-Mail: [email protected]