Vokabeln Cursus Continuus L 1-10 Die Nomen auf -us, -a,
Transcription
Vokabeln Cursus Continuus L 1-10 Die Nomen auf -us, -a,
Vokabeln Cursus Continuus L 1-10 Die Nomen auf -us, -a, -um der a/o Deklination sind nicht mit Genitiv und Genus angegeben, da hier immer folgende Grundregel gilt: -us, Gen. -i, m -um, Gen. -i, n -a, Gen. -ae, f Bei allen anderen Nomen bitte Genitiv und Genus mitlernen!!! Alle Verben sind mit Stammformen angegeben. Bitte mitlernen!! Innerhalb der einzelnen Buchstaben sind die Vokabeln nicht alphabetisch sortiert. A C a / ab audire (audio, audivi, auditum) amare (amo, amavi, amatum) amica / amicus autem altus,-a,-um aeternus,-a,-um agere (ago, egi, actum) aedificium ambulare (ambilo, ambulavi, ambulatum) ad accedere (accedo, accessi, accessum) animus anima alius, alia, aliud alius- alius alter, altera, alterum amor, -oris, m accidere (accido, accidi) auxilium admonere (admoneo, admonui, admonitum) ager, agri,m apud ante abducere (abduco, abduxi, abductum) adiuvare (adiuvo, adiuvi, adiutum) accusare (accuso, accusavi, accusatum) aut aut-aut von, von...her, seit hören lieben, mögen Freund, Freundin aber, jedoch hoch, tief ewig treiben, handeln, verhandeln Gebäude spazieren gehen zu, zu...hin, an, bei heranrücken, herantreten Geist, Sinn, erstand, Mut, Herz Atem, Seele, Leben ein anderer der eine – der andere der (die/das) eine, der (die/das) andere Liebe geschehen, sich ereignen, zustoßen Hilfe ermahnen, erinnern Feld, Acker bei, in der Nähe von vor wegführen helfen, unterstützen anklagen, beschuldigen oder entweder – oder bonus,-a,-um bellum gut, tüchtig Krieg clamare (clamo, clamavi, clamatum) clamor, -oris, m consul,-is,m cur clarus,-a,-um certe cavere (caveo, cavi, cautum) currere (curro, cucurri, cursum) cum + Abl. cura cuncti cedere (cedo, cessi, cessum) con-venire (Stf. wie venire) curare (curo, curavi, curatum) consilium cupidus (m.Gen) cum (+Ind.) schreien, rufen Geschrei Konsul warum klar, hell, berühmt sicher, gewiss sich in Acht nehmen, sich hüten vor laufen, rennen mit Sorge, Sorgfalt alle gehen, weichen, nachgeben zusammen kommen, zustande kommen versorgen, sorgen für, sich kümmern Rat, Beratung, Plan, Beschluss begierig als, als plötzlich, immer wenn cum (+Konj.) claudere (claudo, clausi, clausum) copia copiae circumdare (circumdo, circumdedi, circumdatum) caedere (caedo, cecidi) comprehendere (comprehendo, comprehendi) als, weil, nachdem, obwohl schließen Menge, Vorrat Truppen umgeben, umzingeln D discere (disco, didici) dicere (dico, dixi, dictum) docere (doceo, docui, doctum) dubitare (dubito, dubitavi, dubitatum) dum deserere (desero, deserui, desertum) doctus,-a,-um deliberare (delibero, deliberavi, deliberatum) domina / dominus donum donare (dono, donavi, donatum) de descendere (descendo, descendi, descensum) dea / deus disputare (disputo, disputavi, disputatum) divitiae ,-arum, f (Pluralwort) dare (do, dedi, datum) dolere (doleo, dolui) debere (debeo, debui, debitum) delectare (delecto, delectavi, delectatum) discedere (discedo, discessi, discessum) lernen sagen, sprechen lehren zögern, zweifeln während verlassen, im Stich lassen gelehrt erwägen, überlegen, beschließen Herr, Herrin Gabe, Geschenk geben, schenken von, von...herab, über herabsteigen, herabkommen Gott / Göttin erörtern, diskutieren Reichtum geben Schmerz empfinden, bedauern schulden, verdanken, müssen erfreuen auseinander gehen, weggehen E et ego ecce enim esse (sum, fui) etiam exspectare (exspecto, exspectavi, exspectatum) e / ex evadere (evado, evasi, evasum) und, auch ich sieh da, schau denn, nämlich sein auch, sogar warten, erwarten aus, von...aus herausgehen, entrinnen F filius/filia forum forte fortasse frustra finire (finio, finivi, finitum) faber,-bri,m firmus Sohn, Tochter Forum, Marktplatz zufällig vielleicht vergeblich beenden Handwerker stark, fest, zuverlässig G gaudere (gaudeo, gavisus sum) gladiator, -oris,m gladius gaudium sich freuen Gladiator Schwert Freude, Vergnügen H homo, -inis,m hic hic, haec, hoc hodie hora habere (habeo, habui, habitum) Mensch hier dieser, diese, dieses heute Stunde haben, halten I imperator, -oris,m intrare (intro, intravi, intratum) Befehlshaber, Feldherr, Kaiser eintreten, betreten niederhauen, schlagen ergreifen, erfassen, begreifen iterum ibi iam non iam iuvat itaque inter in igitur iustus iniustus iacēre (iaceo, iacui) inquit ira invenire (invenio, inveni, inventum) wiederum, schon wieder da, dort schon nicht mehr es freut, es macht Spaß daher, deshalb zwischen, unter in, auf, an (Frage wo?) in...hinein, nach, auf (Frage wohin?) also, folglich gerecht ungerecht liegen er, sie, es sagt / sagte Zorn, Wut finden, erfinden L latus laetus legere (legi, legi, lectum) ludere (ludo, lusi, lusum) laudare (laudo, laudavi, laudatum) licet locus laborare (laboro, laboravi, laboratum) ludus litterae (Plural) liberare (libero, liberavi, liberatum) liber,-bri,m breit froh, fröhlich lesen, sammeln spielen, scherzen loben es ist erlaubt Ort, Platz, Stelle arbeiten, sich anstrengen, leiden Spiel, Schule Brief befreien Buch M modo magister, -tri,m magistra, -trae,f multus,-a,-um mercator, -oris, m mater, -tris, f mulier, -ris, f malus,-a,-um me meus,-a,-um magnus ,-a,-um manere (maneo, mansi, mansum) maestus ,-a,-um miser,-era,-erum movere (moveo, movi, motum) miles, militis,m eben, gerade, bald, nur Lehrer Lehrerin viel Kaufmann, Händler Mutter Frau, Ehefrau schlecht mich mein groß bleiben, warten traurig elend, arm bewegen, beeinflussen, hervorrufen Soldat N narrare nam -ne ne quidem nunc non non iam nihil novus nemo num nec / neque neque - neque negare (nego, negavi, negatum) nisi nonne? nos erzählen denn, nämlich (unübersetztes Fragepartikel) nicht einmal nun, jetzt nicht nicht mehr nichts neu niemand etwa nicht, und nicht weder – noch verneinen, leugnen, verweigern wenn nicht etwa nicht? wir, uns noster,-tra,-trum navigare (navigo, navigavi, navigatum) nonnulli unser segeln, zur See fahren einige O observare (observo, observavi, observatum) orare (oro, oravi, oratum) oppidum officium beobachten beten, bitten Stadt Pflicht, Dienst P parare (paro, paravi, paratum) per populus pater, -tris,m plaudere placere petere (peto, petivi, petitum) pauci, -ae, -a (Plural) poscere (posco, poposci) pro properare (propero, properavi, properatum) perdere (perdo, perdidi, perditum) pugnare (pugno, pugnavi, pugnatum) pugna pecunia posse (possum, potui) puella protegere (protego, protexi, protectum) pulcher,-chra,-chrum plenus,-a,-um puer,-i,m periculum post postquam plebs, plebis,f patria prodere (prodo, prodidi, proditum) pellere (pello, pepuli, pulsum) bereiten, vorbereiten durch, hindurch Volk Vater Beifall klatschen gefallen zu erreichen suchen, aufsuchen, angreifen, verlangen, bitten wenige fordern, verlangen vor, für, anstelle von eilen, sich beeilen vernichten, verlieren kämpfen Kampf Geld können Mädchen schützen, beschützen schön, hübsch voll Junge Gefahr, Abenteuer nach, hinter nachdem Volk, einfache Leute Vaterland, Heimat preisgeben, verraten, überliefern treiben, vertreiben, schlagen Q quid quis quod quantus qualis quidem ne quidem quaerere (quaero, quaesivi, quaesitum) quo was? wer? dass, weil wie groß wie beschaffen, was für ein zwar, freilich, allerdings nicht einmal suchen, erwerben wohin R ridere rogare respondere (respondeo, respondi, responsum) rex, regis,m relinquere (relinquo, reliqui, relictum) lachen fragen, bitten antworten König verlassen S satis sacrificium scribere (scribo, scripsi, scriptum) simulacrum sedere (sedeo, sedi, sessum) spectaculum servus / serva semper stare (sto, steti, statum) senator, -oris,m genug Opfergabe schreiben Abbild, Götterbild sitzen Schau, Schauspiel Sklave, Sklavin immer stehenbleiben, stehen Senator studere (studeo, studui) solere (soleo, solitus sum) subito sine saepe sustinere (sustineo, sustinui) sed spectare (specto, spectavi, spectatum) sperare (spero, speravi, speratum) salutare (saluto, salutavi, salutatum) solus, -a,-um solum sic si suus,-a,-um scire (scio, scivi, scitum) statim superbia sich bemühen, sich bilden, wollen pflegen, gewohnt sein plötzlich ohne oft aushalten, ertragen aber, sondern schauen, anschauen, betrachten hoffen, erhoffen grüßen, begrüßen allein, bloß nur so wenn sein, ihr wissen sofort Hochmut, Stolz T tantus tam tribunus turba tacere (taceo, tacui, tacitum) tum templum tu tuus,-a,-um te tenere (teneo, tenui, tentum) tot timere (timeo, timui) timor, -oris,m tamen tandem terra so groß so Tribun Durcheinander, Menschenmenge schweigen da, damals, dann Tempel du dein dich halten so viele fürchten Furcht, Angst dennoch, trotzdem schließlich, endlich Land, Erde U ut (mit Indikativ) ubi unus ,-a,-um wie wo, sobald einer, ein einzelner V verbum valde venire vocare via videre (video, vidi, visum) vita vicus vinum vacare (vaco, vacui) victoria victor, -oris, m vulnerare (vulnero, vulneravi, vulneratum) vester,-tra,-trum vir, viri,m vox, vocis,f vincere (vinco, vici, victum) vituperare (vitupero, vituperavi, vituperatum) Wort sehr kommen rufen Weg, Straße sehen Leben Gasse, Stadtteil Wein frei sein von... Sieg Sieger verletzen, verwunden euer Mann Stimme siegen, besiegen tadeln