Vokabeln Cursus Continuus L 1-10 Die Nomen auf -us, -a,

Transcription

Vokabeln Cursus Continuus L 1-10 Die Nomen auf -us, -a,
Vokabeln Cursus Continuus L 1-10

Die Nomen auf -us, -a, -um der a/o Deklination sind nicht mit Genitiv und Genus
angegeben, da hier immer folgende Grundregel gilt:
-us, Gen. -i, m
-um, Gen. -i, n
-a, Gen. -ae, f
Bei allen anderen Nomen bitte Genitiv und Genus mitlernen!!!

Alle Verben sind mit Stammformen angegeben. Bitte mitlernen!!

Innerhalb der einzelnen Buchstaben sind die Vokabeln nicht alphabetisch sortiert.
A
C
a / ab
audire (audio, audivi, auditum)
amare (amo, amavi, amatum)
amica / amicus
autem
altus,-a,-um
aeternus,-a,-um
agere (ago, egi, actum)
aedificium
ambulare (ambilo, ambulavi, ambulatum)
ad
accedere (accedo, accessi, accessum)
animus
anima
alius, alia, aliud
alius- alius
alter, altera, alterum
amor, -oris, m
accidere (accido, accidi)
auxilium
admonere (admoneo, admonui, admonitum)
ager, agri,m
apud
ante
abducere (abduco, abduxi, abductum)
adiuvare (adiuvo, adiuvi, adiutum)
accusare (accuso, accusavi, accusatum)
aut
aut-aut
von, von...her, seit
hören
lieben, mögen
Freund, Freundin
aber, jedoch
hoch, tief
ewig
treiben, handeln, verhandeln
Gebäude
spazieren gehen
zu, zu...hin, an, bei
heranrücken, herantreten
Geist, Sinn, erstand, Mut, Herz
Atem, Seele, Leben
ein anderer
der eine – der andere
der (die/das) eine, der (die/das) andere
Liebe
geschehen, sich ereignen, zustoßen
Hilfe
ermahnen, erinnern
Feld, Acker
bei, in der Nähe von
vor
wegführen
helfen, unterstützen
anklagen, beschuldigen
oder
entweder – oder
bonus,-a,-um
bellum
gut, tüchtig
Krieg
clamare (clamo, clamavi, clamatum)
clamor, -oris, m
consul,-is,m
cur
clarus,-a,-um
certe
cavere (caveo, cavi, cautum)
currere (curro, cucurri, cursum)
cum + Abl.
cura
cuncti
cedere (cedo, cessi, cessum)
con-venire (Stf. wie venire)
curare (curo, curavi, curatum)
consilium
cupidus (m.Gen)
cum (+Ind.)
schreien, rufen
Geschrei
Konsul
warum
klar, hell, berühmt
sicher, gewiss
sich in Acht nehmen, sich hüten vor
laufen, rennen
mit
Sorge, Sorgfalt
alle
gehen, weichen, nachgeben
zusammen kommen, zustande kommen
versorgen, sorgen für, sich kümmern
Rat, Beratung, Plan, Beschluss
begierig
als, als plötzlich, immer wenn
cum (+Konj.)
claudere (claudo, clausi, clausum)
copia
copiae
circumdare (circumdo, circumdedi,
circumdatum)
caedere (caedo, cecidi)
comprehendere (comprehendo, comprehendi)
als, weil, nachdem, obwohl
schließen
Menge, Vorrat
Truppen
umgeben, umzingeln
D
discere (disco, didici)
dicere (dico, dixi, dictum)
docere (doceo, docui, doctum)
dubitare (dubito, dubitavi, dubitatum)
dum
deserere (desero, deserui, desertum)
doctus,-a,-um
deliberare (delibero, deliberavi, deliberatum)
domina / dominus
donum
donare (dono, donavi, donatum)
de
descendere (descendo, descendi, descensum)
dea / deus
disputare (disputo, disputavi, disputatum)
divitiae ,-arum, f (Pluralwort)
dare (do, dedi, datum)
dolere (doleo, dolui)
debere (debeo, debui, debitum)
delectare (delecto, delectavi, delectatum)
discedere (discedo, discessi, discessum)
lernen
sagen, sprechen
lehren
zögern, zweifeln
während
verlassen, im Stich lassen
gelehrt
erwägen, überlegen, beschließen
Herr, Herrin
Gabe, Geschenk
geben, schenken
von, von...herab, über
herabsteigen, herabkommen
Gott / Göttin
erörtern, diskutieren
Reichtum
geben
Schmerz empfinden, bedauern
schulden, verdanken, müssen
erfreuen
auseinander gehen, weggehen
E
et
ego
ecce
enim
esse (sum, fui)
etiam
exspectare (exspecto, exspectavi, exspectatum)
e / ex
evadere (evado, evasi, evasum)
und, auch
ich
sieh da, schau
denn, nämlich
sein
auch, sogar
warten, erwarten
aus, von...aus
herausgehen, entrinnen
F
filius/filia
forum
forte
fortasse
frustra
finire (finio, finivi, finitum)
faber,-bri,m
firmus
Sohn, Tochter
Forum, Marktplatz
zufällig
vielleicht
vergeblich
beenden
Handwerker
stark, fest, zuverlässig
G
gaudere (gaudeo, gavisus sum)
gladiator, -oris,m
gladius
gaudium
sich freuen
Gladiator
Schwert
Freude, Vergnügen
H
homo, -inis,m
hic
hic, haec, hoc
hodie
hora
habere (habeo, habui, habitum)
Mensch
hier
dieser, diese, dieses
heute
Stunde
haben, halten
I
imperator, -oris,m
intrare (intro, intravi, intratum)
Befehlshaber, Feldherr, Kaiser
eintreten, betreten
niederhauen, schlagen
ergreifen, erfassen, begreifen
iterum
ibi
iam
non iam
iuvat
itaque
inter
in
igitur
iustus
iniustus
iacēre (iaceo, iacui)
inquit
ira
invenire (invenio, inveni, inventum)
wiederum, schon wieder
da, dort
schon
nicht mehr
es freut, es macht Spaß
daher, deshalb
zwischen, unter
in, auf, an (Frage wo?)
in...hinein, nach, auf (Frage wohin?)
also, folglich
gerecht
ungerecht
liegen
er, sie, es sagt / sagte
Zorn, Wut
finden, erfinden
L
latus
laetus
legere (legi, legi, lectum)
ludere (ludo, lusi, lusum)
laudare (laudo, laudavi, laudatum)
licet
locus
laborare (laboro, laboravi, laboratum)
ludus
litterae (Plural)
liberare (libero, liberavi, liberatum)
liber,-bri,m
breit
froh, fröhlich
lesen, sammeln
spielen, scherzen
loben
es ist erlaubt
Ort, Platz, Stelle
arbeiten, sich anstrengen, leiden
Spiel, Schule
Brief
befreien
Buch
M
modo
magister, -tri,m
magistra, -trae,f
multus,-a,-um
mercator, -oris, m
mater, -tris, f
mulier, -ris, f
malus,-a,-um
me
meus,-a,-um
magnus ,-a,-um
manere (maneo, mansi, mansum)
maestus ,-a,-um
miser,-era,-erum
movere (moveo, movi, motum)
miles, militis,m
eben, gerade, bald, nur
Lehrer
Lehrerin
viel
Kaufmann, Händler
Mutter
Frau, Ehefrau
schlecht
mich
mein
groß
bleiben, warten
traurig
elend, arm
bewegen, beeinflussen, hervorrufen
Soldat
N
narrare
nam
-ne
ne quidem
nunc
non
non iam
nihil
novus
nemo
num
nec / neque
neque - neque
negare (nego, negavi, negatum)
nisi
nonne?
nos
erzählen
denn, nämlich
(unübersetztes Fragepartikel)
nicht einmal
nun, jetzt
nicht
nicht mehr
nichts
neu
niemand
etwa
nicht, und nicht
weder – noch
verneinen, leugnen, verweigern
wenn nicht
etwa nicht?
wir, uns
noster,-tra,-trum
navigare (navigo, navigavi, navigatum)
nonnulli
unser
segeln, zur See fahren
einige
O
observare (observo, observavi, observatum)
orare (oro, oravi, oratum)
oppidum
officium
beobachten
beten, bitten
Stadt
Pflicht, Dienst
P
parare (paro, paravi, paratum)
per
populus
pater, -tris,m
plaudere
placere
petere (peto, petivi, petitum)
pauci, -ae, -a (Plural)
poscere (posco, poposci)
pro
properare (propero, properavi, properatum)
perdere (perdo, perdidi, perditum)
pugnare (pugno, pugnavi, pugnatum)
pugna
pecunia
posse (possum, potui)
puella
protegere (protego, protexi, protectum)
pulcher,-chra,-chrum
plenus,-a,-um
puer,-i,m
periculum
post
postquam
plebs, plebis,f
patria
prodere (prodo, prodidi, proditum)
pellere (pello, pepuli, pulsum)
bereiten, vorbereiten
durch, hindurch
Volk
Vater
Beifall klatschen
gefallen
zu erreichen suchen, aufsuchen, angreifen,
verlangen, bitten
wenige
fordern, verlangen
vor, für, anstelle von
eilen, sich beeilen
vernichten, verlieren
kämpfen
Kampf
Geld
können
Mädchen
schützen, beschützen
schön, hübsch
voll
Junge
Gefahr, Abenteuer
nach, hinter
nachdem
Volk, einfache Leute
Vaterland, Heimat
preisgeben, verraten, überliefern
treiben, vertreiben, schlagen
Q
quid
quis
quod
quantus
qualis
quidem
ne quidem
quaerere (quaero, quaesivi, quaesitum)
quo
was?
wer?
dass, weil
wie groß
wie beschaffen, was für ein
zwar, freilich, allerdings
nicht einmal
suchen, erwerben
wohin
R
ridere
rogare
respondere (respondeo, respondi, responsum)
rex, regis,m
relinquere (relinquo, reliqui, relictum)
lachen
fragen, bitten
antworten
König
verlassen
S
satis
sacrificium
scribere (scribo, scripsi, scriptum)
simulacrum
sedere (sedeo, sedi, sessum)
spectaculum
servus / serva
semper
stare (sto, steti, statum)
senator, -oris,m
genug
Opfergabe
schreiben
Abbild, Götterbild
sitzen
Schau, Schauspiel
Sklave, Sklavin
immer
stehenbleiben, stehen
Senator
studere (studeo, studui)
solere (soleo, solitus sum)
subito
sine
saepe
sustinere (sustineo, sustinui)
sed
spectare (specto, spectavi, spectatum)
sperare (spero, speravi, speratum)
salutare (saluto, salutavi, salutatum)
solus, -a,-um
solum
sic
si
suus,-a,-um
scire (scio, scivi, scitum)
statim
superbia
sich bemühen, sich bilden, wollen
pflegen, gewohnt sein
plötzlich
ohne
oft
aushalten, ertragen
aber, sondern
schauen, anschauen, betrachten
hoffen, erhoffen
grüßen, begrüßen
allein, bloß
nur
so
wenn
sein, ihr
wissen
sofort
Hochmut, Stolz
T
tantus
tam
tribunus
turba
tacere (taceo, tacui, tacitum)
tum
templum
tu
tuus,-a,-um
te
tenere (teneo, tenui, tentum)
tot
timere (timeo, timui)
timor, -oris,m
tamen
tandem
terra
so groß
so
Tribun
Durcheinander, Menschenmenge
schweigen
da, damals, dann
Tempel
du
dein
dich
halten
so viele
fürchten
Furcht, Angst
dennoch, trotzdem
schließlich, endlich
Land, Erde
U
ut (mit Indikativ)
ubi
unus ,-a,-um
wie
wo, sobald
einer, ein einzelner
V
verbum
valde
venire
vocare
via
videre (video, vidi, visum)
vita
vicus
vinum
vacare (vaco, vacui)
victoria
victor, -oris, m
vulnerare (vulnero, vulneravi, vulneratum)
vester,-tra,-trum
vir, viri,m
vox, vocis,f
vincere (vinco, vici, victum)
vituperare (vitupero, vituperavi, vituperatum)
Wort
sehr
kommen
rufen
Weg, Straße
sehen
Leben
Gasse, Stadtteil
Wein
frei sein von...
Sieg
Sieger
verletzen, verwunden
euer
Mann
Stimme
siegen, besiegen
tadeln

Documents pareils