kompressoren i compresseurs

Transcription

kompressoren i compresseurs
KOMPRESSOREN I COMPRESSEURS
Fahrbarer Turbostar-Kompressor I Compresseur mobile Turbostar
TURBOSTAR K228/40W
Art. K228/40W/Turbostar K228/40W
Turbostar K228/40W
Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder Keilriemenantrieb, 1 x 230 V, CE-konform, Schaltgrenzen 7,5 – 9,5 bar.
Turbostar K228/40W
Compresseur à piston, mono-étagé, 2 cylindres, entraînés par courroie,
moteur monophasé. 1 x 230 V, conformes aux normes CE, pression réglable 7,5 – 9,5 bar.
Standardausrüstung mobile Anlagen
• Kolbenkompressor
• Einphasenmotor mit Motorschutz
• geräuschdämpfender Ansaugfilter
• autom. Druckschalter CONDOR mit Entlastungsventil
• Manometer für Behälterdruck
• Rückschlagventil und Sicherheitsventil
• Druckluftbehälter mit Innenbeschichtung, 10 Jahre Garantie gegen
durchrosten
• Kondensat-Ablassventil
Equipement standard pour compresseurs mobiles
• groupe compresseur à piston
• moteur électrique
• filtre d’aspiration amortissant le bruit
• pressostat CONDOR avec soupape de décharge
• manomètre
• soupape de retenue et soupape de sécurité
• réservoir à intérieur protégé par une couche antirouille
• purgeur manuel
• relais thermique
3 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang:
• Filterregler mit Manometer
• 2 Qualitäts-Kupplungen Baureihe 18
3 m de câble avec fiche sortie air comprimé avec:
• filtre-régulateur et manomètre
• 2 accouplements de qualité série 18
Hubvolumen
Volume engendré
Volumenstrom bei 6 bar
Débit effect. à 6 bar
Höchstdruck
Pression max.
Drehzahl
Motor
Compresseur Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1 m
Niveau sonore 1 m
Gewicht
Poids
Masse LxBxH
Dimensions LxlxH
225 l/min
163 l/min
10 bar
990 U/min
40 l
74 dBa
49 kg
80 x 39 x 71 cm
Kooperationspartner I Partenaire
1,5 kW
62
Fahrbare Kompressoren, Baureihe Fiac/Fini I
Compresseurs mobiles, série Fiac/Fini
ENTSCHEIDENDE VORTEILE
Entscheidende Vorteile
• Hochwertiges Kompressor-Aggregat
• Standsicher dank zwei Füssen
• Zuverlässiger Druckschalter CONDOR
• Alle Modelle mit Qualitäts-Kupplung ausgerüstet
• Grosse robuste Räder
• Kondensatablassventil mit grosser Rändelschraube
Avantages décisifs
• aggrégat de qualité élevée
• stable grâce aux 2 deux pieds
• pressostat CONDOR fiable
• tous les modèles équipés d’accouplements de qualité
• grandes roues robustes
• purgeur avec grande vis moletée
TIGER 215M
TIGER 215M
Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 1-Zylinder, direktgekuppelt, 1 x 230 V, CE-konform,Schaltgrenzen 7,5 – 9,5 bar.
TIGER 215M
Compresseur à piston à 1 cylindre, mono-étagé, entraînement direct
par moteur monophasé 1x230 V, conforme aux normes CE, pression
réglable 7,5-9,5 bar.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kolbenkompressor
Einphasenmotor mit Motorschutz
geräuschdämpfender Ansaugfilter
autom. Druckschalter mit Entlastungsventil
Manometer für Behälterdruck
Rückschlagventil und Sicherheitsventil
Druckluftbehälter
Kondensat-Ablassventil
2 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang mit:
Regler mit Manometer
Compresseur à piston
Moteur monophasé avec relais thermique
Filtre d'aspiration silencieux
Pressostat avec soupape de décharge
Manomètre de pression de réservoir
Soupape de retenue et de sécurité
Réservoir
Purgeur manuel
Régulateur avec manomètre et 1 accouplement
2 m de câble avec fiche
AB 410/50-3M
AB 410/50-3M
Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder, Keilriemenantrieb, 1 x 230 V, CE-konform, Schaltgrenzen 7,5 – 9,5 bar.
AB 410/50-3M
Compresseur à piston à 2 cylindres, mono-étagé, lubrifié, entraînement
par courroie trapézoïdale 1x230 V, conforme aux normes CE, pression
réglable 7,5-9,5 bar.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kolbenkompressor
Einphasenmotor mit Motorschutz
geräuschdämpfender Ansaugfilter
autom. Druckschalter mit Entlastungsventil
Manometer für Behälterdruck
Rückschlagventil und Sicherheitsventil
Druckluftbehälter
Kondensat-Ablassventil
2 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang mit:
Filterregler mit Manometer
• 2 Qualitäts-Kupplungen
Compresseur à piston
Moteur monophasé avec relais thermique
Filtre d'aspiration silencieux
Pressostat avec soupape de décharge
Manomètre de pression de réservoir
Soupape de retenue et de sécurité
Réservoir
Purgeur manuel
Régulateur avec manomètre et 2 accouplements
2 m de câble avec fiche
Hubvolumen
Volumenstrom bei 6 bar Höchstdruck Drehzahl
Volume engendré Débit effect. à 6 bar
Pression max. Compresseur
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1 m
Niveau sonore 1 m
Gewicht
Poids
Masse LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
205 l/min
123 l/min
10 bar
2850 U/min
1,1 kW
25 l
77 dBA
25 kg
63 x 27 x 64 cm
Art. TIGER 215M
397 l/min
310 l/min
10 bar
1275 U/min
2,2 kW
50 l
78 dBa
66 kg
99 x 47 x 77 cm
Art. AB 410/50-3M
Tel. 062 919 75 85 I [email protected]
63
Vollaut. Kolben-Kompressoren, Baureihe PAKO I
Compresseurs à piston stationnaires, Série PAKO
SERIE PAKO
Art. 228/50, 228/100, 350/100
228/50, 228/100, 350/100
Kolbenkompressoren oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder, Schaltgrenzen 7,5 –9,5 bar, CE-konform.
228/50, 228/100, 350/100
Compresseurs à piston à 2 cylindres, mono-étagés, lubrifiés, conformes aux normes CE, pression réglable 7,5-9,5 bar.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kolbenkompressor mit Lüfterrad und Ansaugfilter
Normmotor
Keilriemenantrieb mit Riemenschutz
Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz
Manometer für Behälterdruck
Nachkühler-Leitung aus Alu-Rippenrohr
Rückschlagventil und Sicherheitsventil
Druckluftbehälter mit Innenbeschichtung
10 Jahre Garantie gegen durchrosten
Kondensat-Ablassventil
Einfache Gummipuffer
Compresseur à piston avec ventilateur
Moteur normalisé
Entraînement par courroie trapézoïdale avec protection de courroie
Pressostat avec soupape de décharge
Manomètre de pression de réservoir
Refroidisseur postérieur à ailettes
Soupape de retenue et soupape de sécurité
Réservoir d'air comprimé à intérieur protégé par une couche antirouille
• 10 ans de garantie contre la rouille perforante
• Purgeur manuel
• Butoirs simples en caoutchouc
ANTRIEB DURCH EINPHASEN-WECHSELSTROMMOTOR 1X230 V
ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR MONOPHASÉ 1X230 V
Hubvolumen
Volumenstrom bei 8 bar
Volume engendré Débit effect. à 8 bar
Höchstdruck Drehzahl
Pression max. Compresseur
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
Gewicht
Poids
Masse 1) LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
225 l/min
155 l/min
10 bar
990 U/min
1,5 kW
50 l
74 dBA
50 kg
89 x 35 x 71 cm
Art. 228/50W
225 l/min
155 l/min
10 bar
990 U/min
1,5 kW
100 l
74 dBa
70 kg
116 x 37 x 78 cm
Art. 228/100W
Art.
ANTRIEB DURCH DREHSTROMMOTOR 3X400 V
ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR TRIPHASÉ 400 V
Hubvolumen
Volumenstrom bei 8 bar
Volume engendré Débit effect. à 8 bar
Höchstdruck Drehzahl
Pression max. Compresseur
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
Gewicht
Poids
Masse 1) LxBxH
Dimensions LxlxH
225 l/min
155 l/min
10 bar
990 U/min
1,1 kW
50 l
74 dBA
50 kg
89 x 35 x 71 cm
Art. 228/50
225 l/min
155 l/min
10 bar
990 U/min
1,1 kW
100 l
74 dBa
70 kg
116 x 37 x 78 cm
Art. 228/100
350 l/min
255 l/min
10 bar
1330 U/min
2,2 kW
100 l
79 dBa
75 kg
116 x 37 x 78 cm
Art. 350/100
Kooperationspartner I Partenaire
64
SERIE PAKO
432/200, 505/270, 655/270, 692/200/14, 905/270, 1155/270
Kolbenkompressoren oelgeschmiert, zweistufig, 2-Zylinder,
CE-konform.
432/200, 505/270, 655/270, 692/200/14, 905/270, 1155/270
Compresseurs à piston lubrifiés, bi-étagés, 2 cylindres, conformes au
normes CE.
• Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz bei
Anlagen bis 4 kW
• Druckschalter mit Magnet-Entlastungsventil bei Anlagen über 4 kW
• Manometer für Behälterdruck
• Zwischenkühler
• Nachkühler-Leitung aus Alu-Rippenrohr
• Rückschlagventil und Sicherheitsventil
• Druckluftbehälter mit Kontrollöffnung und Innenbeschichtung
• 10 Jahre Garantie gegen durchrosten
• Kondensat-Ablassventil
• Einfache Gummipuffer
• Sterndreieckschalter als Sonderzubehör
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pressostat avec soupape de décharge magnétique dès 4 kW
Manomètre de pression de réservoir
Refroidisseur intermédiaire
Refroidisseur postérieur à ailettes
Soupape de retenue et soupape de sécurité
Réservoir avec ouverture de contrôle et à intérieur protégé par une
couche antirouille
10 ans de garantie contre la rouille perforante
Purgeur manuel
Butoirs simples en caoutchouc
Interrupteur étoile-triangle comme accessoire spécial
ANTRIEB DURCH DREHSTROMMOTOR 3X400 V
ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR TRIPHASÉ 400 V
Hubvolumen
Volumenstrom bei 8 bar
Volume engendré Débit effect. à 8 bar
Höchstdruck Drehzahl
Pression max. Compresseur
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
Gewicht
Poids
Masse 3) LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
425 l/min
322 l/min
14 bar
1300 U/min
3,0 kW
200l
78 dBA
145 kg
115 x 50 x 113 cm
Art. 432/200
450 l/min
360 l/min
10 bar
1190 U/min
3,0 kW
270 l
79 dBA
163 kg
115 x 60 x 121 cm
Art. 505/270
670 l/min
505 l/min
10 bar
910 U/min
4,0 kW
270 l
79 dBA
184 kg
115 x 60 x 133 cm
Art. 655/270
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
Gewicht
Poids
Masse 3) LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
"STERNDREIECKANLAUF"*
"DÉMARRAGE ÉTOILE-TRIANGLE"*
Hubvolumen
Volumenstrom bei 8 bar
Volume engendré Débit effect. à 8 bar
Höchstdruck Drehzahl
Pression max. Compresseur
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
690 l/min
545 l/min 1)
14 bar
1020 U/min
5,5 kW
200 l 2)
80 dBA
180 kg
115 x 50 x 123 cm
Art. 692/200/14
830 l/min
680 l/min
10 bar
1280 U/min
5,5 kW
270 l
80 dBa
179 kg
115 x 60 x 133 cm
Art. 905/270
1100 l/min
950 l/min
10 bar
1080 U/min
7,5 kW
270 l
80 dBa
270 kg
157 x 60 x 125 cm
Art. 1155/270
2)
1150 l/min
890 l/min
13 bar
670 U/min
7,5 kW
200 l
78 dBa
295 kg
144 x 60 x 127 cm
Art. 1201/200/13
1200 l/min
925 l/min
10 bar
700 U/min
7,5 kW
270 l 2)
78 dBa
305 kg
157 x 60 x 131 cm
Art. 1201/270
1860 l/min
1410 l/min
10 bar
1080 U/min
11 kW
270 l 2)
81 dBa
330 kg
157 x 60 x 131 cm
Art. 1901/270
1)
Gemessener Volumenstrom nach ISO 1217 bei 13 bar.
wegen zu hoher Schalthäufigkeit Zusatzbehälter erforderlich.
3)
Bei den Massen B und H ist zusätzlich ein Wandabstand von 30 cm,
sowie ein Deckenabstand von 40 cm einzuplanen.
1)
2)
2)
* Im Preis inbegriffen:
Automatischer Sterndreieck-Schalter mit Betriebsstunden Zähler, fertig
verdrahtet mit 1,8 m Kabel für Wandmontage.
* Inclus dans le prix:
Interrupteur étoile-triangle automatique avec compteur horraire,
complètement câblé avec jeu de câbles longueur 1,8 m pour la fixation
mural.
Tel. 062 919 75 85 I [email protected]
Débit effectif mesuré selon ISO 1217 à 13 bar
Un réservoir supplémentaire est nécessaire pour réduire la fréquence
d’enclenchement
3)
Largeur: prévoir 30 cm de distance jusqu’au mur
Hauteur: prévoir 40 cm de distance jusqu’au plafond
65
Vollaut. Kolben-Kompressoren, Baureihe FINI I
Compresseurs à piston, Stationnaires, série FINI
SERIE FINI MK + BK
MK 102/90F-2, MK 103/200F-3, MK 113/200F-4, BK 113/200F-4/AP, BK
113/270F-4, BK 119/270F-5,5
Kolbenkompressoren oelgeschmiert, 2-Zylinder, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V, CE-konform.
MK 102/90F-2, MK 103/200F-3, MK 113/200F-4, BK 113/200F-4/AP, BK
113/270F-4, BK 119/270F-5,5
Compresseurs à piston à 2 cylindres, lubrifiés, moteur triphasé 3x400 V,
conformes aux normes CE.
• Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz bei Anlagen bis
4 kW
• autom. Druckschalter mit Magnet-Entlastungsventil bei Anlagen über
4 kW
• Manometer für Behälterdruck
• Zwischenkühler
• Nachkühler-Leitung aus Kupferrohr
• Rückschlagventil und Sicherheitsventil
• Druckluftbehälter
• Kondensat-Ablassventil
• Kugelhahn am Behälterausgang
• Einfache Gummipuffer
• Stern-Dreieckschalter als Sonderzubehör
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Entraînement par courroie trapézoïdale avec protection de courroie
Pressostat avec soupape de décharge et disjoncteur jusqu'à 4 kW
Pressostat avec soupape de décharge magnétique dès 4 kW
Manomètre de pression de réservoir
Refroidisseur intermédiaire
Refroidisseur postérieur à ailettes
Réservoir avec ouverture de contrôle et à intérieur protégé par une
couche antirouille
10 ans de garantie contre la rouille perforante
Purgeur manuel
Butoirs simples en caoutchouc
Interrupteur étoile-triangle comme accessoire spécial
Hubvolumen
Volumenstrom bei 8 bar Höchstdruck Drehzahl
Volume engendré Débit effect. à 8 bar
Pression max. Compresseur
Motor
Moteur
Behälter Schallpegel 1m
Gewicht Masse 1) LxBxH
Réservoir Niveau sonore 1m Poids
Dimensions LxlxH
Art.
235 l/min
158 l/min
10 bar
1040 U/min
1,5 kW
90 l
74 dBA
51 kg
100 x 39 x 77 cm
Art. MK 102/90F-2
365 l/min
227 l/min
10 bar
1375 U/min
2,2 kW
200 l
79 dBa
84 kg
145 x 43 x 85 cm
Art. MK 103/200F-3
500 l/min
387 l/min
10 bar
1300 U/min
3,0 kW
200 l
77 dBa
102 kg
145 x 43 x 95 cm
Art. MK 113/200F-4
430 l/min
360 l/min
14 bar
1300 U/min
3,0 kW
200 l
78 dBa
113 kg
145 x 43 x 95 cm
Art. BK 113/200F-4/AP
430 l/min
360 l/min
10 bar
1300 U/min
3,0 kW
270 l
78 dBa
125 kg
152 x 53 x 103 cm
Art. BK 113/270F-4
674 l/min
515 l/min
10 bar
950 U/min
4,0 kW
270 l
80 dBa
130 kg
152 x 53 x 108 cm
Art. BK 119/270F-5,5
1))
Bei den Massen B und H ist zusätzlich ein Wandabstand von 30 cm,
sowie ein Deckenabstand von 40 cm einzuplanen.
2)
Damit zu hohe Schalthäufigkeit vermieden wird, ist ein Zusatzbehälter erforderlich.
1)
MK = einstufig
BK = zweistufig
MK = mono-étagés
BK = bi-étagés
Kooperationspartner I Partenaire
Largeur: prévoir 30 cm de distance jusqu’au mur
Hauteur: prévoir 40 cm de distance jusqu’au plafond
2)
Un réservoir supplémentaire est nécessaire pour réduire la
fréquence d’enclenchement
66
Sonderzubehör für Anlagen "Sterndreieckanlauf" I
Equipement spécial pour compresseurs à démarrage étoile-triangle
AUTOMATISCHER STERNDREIECKSCHALTER
Automatischer Sterndreieck-Schalter
Mit eingebautem Betriebsstundenzähler. Für Kompressorenanlagen ab
5,5 kW. Normalspannung 400 V.
Interrupteur étoile-triangle automatique
Avec compteur horraire incorporé pour compresseurs dès 5,5 kW.
Tension normale 400 V.
für 5,5 kW
pour 5,5 kW
Art. K 2970.22
für 7,5 kW
pour 7,5 kW
Art. K 2970.23
für 11 kW
pour 11 kW
Art. K 2970.24
KABELSET
Kabelset
Länge 1,8 m, fertig verdrahtet.
Jeu de câbles
Longueur 1,8 m, câblés.
für Schalter K 2970.22
pour interrupteur K 2970.22
Art. K 2970.50
für Schalter K 2970.23
pour interrupteur K 2970.23
Art. K 2970.53
für Schalter K 2970.24
pour interrupteur K 2970.24
Art. K 2970.55
Tel. 062 919 75 85 I [email protected]
67
Vollaut. schallgedämpfte, einstufige Kolben-Kompressoren, Baureihe
Pulsar I Compresseurs à piston insonorisés et mono-étagés, série Pulsar
SERIE PULSAR
Einstufige, oelgeschmierte Kolbenkompressoranlagen
Kompressoraggregat direktgekuppelt mit schalldämmendem Gehäuse
und Druckluftbehälter. Durch die übersichtliche Anordnung der einzelnen Bauteile sind alle Wartungsstellen gut zugänglich und servicefreundlich.
Compresseurs à piston mono-étagés, lubrifié
Groupe compresseur à entraînement direct avec un capot d’insonorisation et réservoir d’air. La bonne disposition des divers éléments permet
un accès facile et une maintenance aisée.
Entscheidende Vorteile der luftgekühlten Pulsar-Kompressoranlagen
• Geräuscharm, wenig Vibrationen
• Komplettanlagen, geringer Platzbedarf
• Aufstellung direkt am Arbeitsplatz
• Bewährte Fini-Kompressoraggregate
Les avantages des compresseurs Pulsar refroidis par air
• Silencieux, peu de vibrations
• Installation compacte à faible encombrement
• Installation directement à la place de travail
• Compresseur Fini hautement fiable
Kolbenkompressor einstufig 1-Zylinder, Antrieb durch Einphasen-Wechselstrommotor 1 x 230 V.
Compresseur à piston mono-étagé, 1 cylindre, entraînement par moteur
monophasé 1 x 230 V.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Motorschutzschalter
Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz
Manometer für Behälterdruck
Rückschlagventil und Sicherheitsventil
Kondensat-Ablassventil
2 m Anschlusskabel mit Stecker
Belüftung durch Kompressor-Lüfterflügel. Schallbox aufgebaut auf
fahrbarem Behälter 50 Liter.
Relais thermique
Pressostat avec soupape de décharge
Soupape de sécurité
Purgeur
Manomètre pour la pression du réservoir
Filtre-régulateur avec manomètre
Accouplement A 1804
Câble de branchement avec fiche
Aéré par ventilateur du compresseur, capot d’insonorisation sur
réservoir mobile de 50 litres
• Avec filtre-régulateur
• 1 accouplement de qualité
Am Druckluftausgang:
• Filterregler mit Manometer
• 1 Qualitätskupplung
SERIE PULSAR
Pulsar/S 362/100
Kolbenkompressor einstufig 2-Zylinder V-Form, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V.
Pulsar/S 362/100
Compresseur à piston mono-étagé, 2 cylindres en V, entraînement par
moteur triphasé 3 x 400 V.
•
•
•
•
•
•
•
Motorschutzschalter
Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz
Manometer für Behälterdruck
Rückschlagventil und Sicherheitsventil
Kondensat-Ablassventil
2 m Anschlusskabel ohne Stecker
Belüftung durch Kompressor-Lüfterflügel + Zusatz-Ventilator mit
Thermostat-Steuerung. Schallbox aufgebaut auf fahrbarem Behälter
100 Liter. am Druckluftausgang:
• Filterregler mit Manometer
• 1 Qualitätskupplung
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hubvolumen
Volumenstrom bei 8 bar Höchstdruck Drehzahl
Motor
Volume engendré Débit effect. à 8 bar
Pression max. Compresseur Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1 m Gewicht
Niveau sonore 1 m Poids
Masse 1) LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
255 l/min
160 l/min
10 bar
1,8 kW
50 l
68 dBA
58 kg
107 x 38 x 80 cm
Art. PULSAR/S
282/50M
310 l/min
209 l/min
10 bar
2,2 kW
100 l
65 dBa
94 kg
116 x 48 x 90 cm
Art. PULSAR/S
362/100
Kooperationspartner I Partenaire
Relais thermique
Pressostat avec soupape de décharge
Soupape de sécurité
Purgeur
Manomètre pour la pression du réservoir
Filtre-régulateur avec manomètre
Accouplement A 1804
Câble de branchement sans fiche
Aéré par ventilateur du compresseur et ventilateur supplémentaire à
commande thermostatique
• Capot d’insonorisation sur réservoir mobile de 100 litres
• Filtre-régulateur
• 1 accouplement de qualité
68
SERIE PULSAR
Zweistufige oelgeschmierte Kolbenkompressoranlagen
Mit Keilriemenantrieb, schallgedämpfte Ausführung. Damit eine optimale Schalthäufigkeit dieser Pulsar-Kompressoren sichergestellt ist, muss
ein Druckluftbehälter 200 –270 Liter installiert werden.
Compresseurs à piston bi-étagés, lubrifiés
Entraînement par courroie trapézoïdale, capot d’insonorisation. Afin
d’obtenir une fréquence de commutation optimale des compresseurs
Pulsar, un réservoir d’air comprimé de 200 à 270 litres doit être installé.
Kolbenkompressor zweistufig 2-Zylinder, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V.
Compresseurs à piston bi-étagés, 2 cylindres, entraînement par moteur
triphasé 3 x 400 V.
• Übersichtliche Armaturentafel mit EIN-AUS Schalter, Kontroll-Leuchte, Betriebsstundenzähler und Manometer
• Elektr. Steuereinheit mit Motorschutz
• Elektr. Oelniveau-Überwachung
• Ab 4 kW automat. Sterndreieckschalter
• Automat. Druckschalter mit Entlastungsventil
• Rückschlagventil und Sicherheitsventil
• Gutes Kühlsystem mit Nachkühler
• Flex. Anschlussschlauch mit Kugelhahn G ¾"
• Gummi-Elemente
• 2 m Anschlusskabel ohne Stecker
• Tableau de commande bien disposé avec commutateur à deux positions, lampe de contrôle, compteur horaire et manomètre
• Unité de commande électrique avec relais thermique
• Contrôle électrique du niveau d’huile
• Dès 4 kW avec interrupteur étoile-triangle
• Pressostat, soupape de décharge et soupape de sécurité
• Excellent système de refroidissement avec refroidisseur postérieur
• Tuyau flexible avec robinet à bille G ¾"
• Amortisseurs en caoutchouc
• Câble de branchement sans fiche
Hubvolumen
Volumenstrom bei 8 bar Höchstdruck Drehzahl
Volume engendré Débit effect. à 8 bar
Pression max. Compresseur
Motor
Moteur
480 l/min
328 l/min
10 bar
1130 U/min
3,0 kW
480 l/min
328 l/min
10 bar
1130 U/min
3,0 kW
1)
Behälter Schallpegel 1 m
Gewicht Masse LxBxH
Réservoir Niveau sonore 1 m Poids
Dimensions LxlxH
270 L
Art.
70 dBA
109 kg
79 x 58 x 70 cm
Art. Pulsar/C114
70 dBa
190 kg
112 x 60 x 137 cm
Art. Pulsar/C114/270
Art. Pulsar/C119AP
705 l/min
515 l/min
14 bar
1045 U/min
5,5 kW
70 dBa
112 kg
79 x 58 x 70 cm
840 l/min
661 l/min
10 bar
1250 U/min
5,5 kW
67 dBa
112 kg
79 x 58 x 70 cm
Art. Pulsar/C119
840 l/min
661 l/min
10 bar
1250 U/min
5,5 kW
67 dBa
206 kg
112 x 60 x 137 cm
Art. Pulsar/C119/270
1)
1)
270 l
Gemessener Volumenstrom nach ISO 1217 bei 12 bar
Débit effectif à 12 bar, selon ISO 1217
Tel. 062 919 75 85 I [email protected]
69
Schraubenkompressoren, Baureihe COMBI I
Compresseurs à vis, série COMBI
GERÄUSCHARME KOMPAKTANLAGE AUF KLEINSTEM RAUM
Geräuscharme Kompaktanlage auf kleinstem Raum
Kompakte Schraubenkompressoren mit Oeleinspritzkühlung für den
Dauerbetrieb. Dank niederem Schalldruckpegel und kompakter Bauart
besonders geeignet zum Aufstellen direkt am Arbeitsplatz – ohne grossen Montageaufwand.
Installation compacte silencieuse à faible encombrement
Compresseurs à vis compacts à refroidissement par injection d’huile
pour marche continue. Conviennent, grâce au faible niveau sonore et
leur construction compacte, tout particulièrement pour être placés au
lieu de travail – sans grand effort de montage.
Die neue leistungsoptimierte, präzis und robust gefertigte Verdichterstufe garantiert hohe Wirtschaftlichkeit und lange Lebensdauer. Der
effiziente Keilriemenantrieb mit automatischer Spannvorrichtung steht
für eine hohe Betriebssicherheit.
Le bloc vis de productivité optimisée de la dernière génération garantit
un haut rendement et une longévité élevée. L’entraînement efficient par
courroie trapézoïdale avec dispositif de réglage de tension automatique
garantit une sécurité de fonctionnement élevée.
Zuverlässiger Antriebsmotor mit exzellentem Wirkungsgrad und zusätzlichen Leistungsreserven. Grossflächige Kühler für optimale Kühlflüssigkeitstemperaturen.
Moteur d’entraînement sûr avec un excellent rendement et réserves de
puissance. Radiateur à grande surface pour des températures optimales
du liquide de refroidissement.
Der stehende Luft-Oel-Behälter gewährleistet eine optimale Vorabscheidung bis zu 98 %, dadurch geringer Restoelgehalt und lange Standzeiten der aussenliegenden Oelabscheidepatronen, die ohne Lösen von
Verbindungen schnell ausgetauscht werden können.
Le réservoir d’air et d’huile en position verticale assure une préséparation optimale de l’huile jusqu’à 98 %, de ce fait faible teneur en huile et
longévité élevée des cartouches de séparation d’huile placées à l’extérieur, se laissant échanger rapidement sans démontage de connexions.
Einfach bedienbare elektronische Steuerung AIRCONTROL regelt automatisch und wirtschaftlich den Kompressor. Für die sichere Überwachung aller Funktionen. Auf der Anzeige werden alle wichtigen Betriebszustände und Einflussgrössen angezeigt.
Commande simple par microprocesseur AIRCONTROL pour un réglage
automatique et économique du compresseur. Pour une surveillance
sûre de toutes les fonctions. L’état de fonctionnement et les valeurs
d’influence importantes sont affichées.
Der integrierte Kältetrockner ist für einen Drucktaupunkt von +3°C (Umgebungstemperatur +25°C) konzipiert. Das anfallende Kondensat wird
durch ein automatisches Ablassventil abgeleitet. Dank dem eingebauten
Vorfilter und Mikrofilter beträgt der Restoelgehalt nur 0,01 mg/m3.
Le sécheur d’air par réfrigération intégré est conçu pour un point de
rosée de +3 °C (à température ambiante de +25 °C). Le condensat est
évacué par un purgeur automatique. Grâce au préfiltre et microfiltre, la
valeur résiduelle d’huile est de 0,01 mg/m3 seulement.
Die übersichtliche und leicht zugängliche Anordnung der einzelnen Bauund Serviceteile erleichtern eine schnelle und kostengünstige Wartung
durch das betriebseigene Servicepersonal.
Service simple, rapide et économique par votre propre personnel grâce
au positionnement avantageux des divers éléments de construction et
d’entretien.
Kooperationspartner I Partenaire
70
SCHRAUBENKOMPRESSOREN, BAUREIHE COMBI
COMPRESSEURS À VIS, SÉRIE COMBI
Volumenstrom
Débit effect
Höchstdruck
Pression max.
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
Luftanschluss
Gewicht
Raccordement d'air Poids
Masse LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
530 l/min
10 bar
4,0 kW
-
720 l/min
10 bar
5,5 kW
-
62 dBA
G¾
295 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 04/10
63 dBA
G¾
300 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 06/10
1040 l/min
10 bar
7,5 kW
-
64 dBA
G¾
305 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 08/10
1410 l/min
10 bar
11 kW
-
64 dBA
G¾
310 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 11/10
1740 l/min
10 bar
15 kW
-
68 dBA
G¾
320 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 15/10
MIT INTEGRIERTEM KÄLTETROCKNER 230 V, SOWIE VORFILTER UND MIKROFILTER
AVEC SÉCHEUR D'AIR PAR RÉFRIGÉRATION INTÉGRE 230 V, AVEC PRÉFILTRE ET MICROFILTRE
Volumenstrom
Débit effect
Höchstdruck
Pression max.
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
Luftanschluss
Gewicht
Raccordement d'air Poids
Masse LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
530 l/min
10 bar
4,0 kW
-
62 dBA
G¾
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 04/10 T
315 kg
720 l/min
10 bar
5,5 kW
-
63 dBA
G¾
320 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 06/10 T
1040 l/min
10 bar
7,5 kW
-
64 dBA
G¾
325 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 08/10 T
1410 l/min
10 bar
11 kW
-
64 dBA
G¾
330 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 11/10 T
1740 l/min
10 bar
15 kW
-
68 dBA
G¾
340 kg
1120 x 685 x 1130 cm
Art. Combi 15/10 T
Luftanschluss
Gewicht
Raccordement d'air Poids
Masse LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
MIT BEHÄLTER 270 LITER, 11 BAR
AVEC RÉSERVOIR DE 270 LIRES, 11 BAR
Volumenstrom
Débit effect
Höchstdruck
Pression max.
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
530 l/min
10 bar
4,0 kW
270 l
62 dBA
G¾
360 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 04/10/270
720 l/min
10 bar
5,5 kW
270 l
63 dBA
G¾
365 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 06/10/270
Art. Combi 08/10/270
1040 l/min
10 bar
7,5 kW
270 l
64 dBA
G¾
370 kg
1120 x 685 x 1680 cm
1410 l/min
10 bar
11 kW
270 l
64 dBA
G¾
375 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 11/10/270
1740 l/min
10 bar
15 kW
270 l
68 dBA
G¾
385 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 15/10/270
MIT BEHÄLTER 270 LITER, 11 BAR, UND INTEGRIERTEM KÄLTETROCKNER 230 V, INKL. VORFILTER UND MIKROFILTER
AVEC RÉSERVOIR DE 270 LITRES, 11 BAR ET SÉCHEUR D'AIR PAR RÉFRIGÉRATION INTEGRÉ 230 V, PÉFILTRE ET MICROFILTRE INLUS
Volumenstrom
Débit effect
Höchstdruck
Pression max.
Motor
Moteur
Behälter
Réservoir
Schallpegel 1m
Niveau sonore 1m
Luftanschluss
Gewicht
Raccordement d'air Poids
Masse LxBxH
Dimensions LxlxH
Art.
530 l/min
10 bar
4,0 kW
270 l
62 dBA
G¾
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 04/10/270 T
395 kg
720 l/min
10 bar
5,5 kW
270 l
63 dBA
G¾
400 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 06/10/270 T
1040 l/min
10 bar
7,5 kW
270 l
64 dBA
G¾
405 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 08/10/270 T
1410 l/min
10 bar
11 kW
270 l
64 dBA
G¾
410 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 11/10/270 T
1740 l/min
10 bar
15 kW
270 l
68 dBA
G¾
420 kg
1120 x 685 x 1680 cm
Art. Combi 15/10/270 T
• Volumenstrom bei Höchstüberdruck gemäss ISO 1217 (Annex C –
1996)
• Schalldruckpegel nach DIN 45635
• Débit effectif mesuré selon ISO 1217 (annexe C – 1996)
• Niveau sonore selon DIN 45635
Schraubenkompressoren 8 und 13 bar auf Anfrage
Compresseurs à vis 8 et 13 bar sur demande
Tel. 062 919 75 85 I [email protected]
71

Documents pareils

Profimaster Typ 100-6 Silent Profimaster Typ 200-6

Profimaster Typ 100-6 Silent Profimaster Typ 200-6 Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und machen Sie sich mit seinem Inhalt vertraut, bevor Sie den Kompressor in Betrieb setzen. Im Falle jeglicher Fragen zum Betrieb bitte sofort das Handbuc...

Plus en détail