Kapitel 7: Filmmaterial

Transcription

Kapitel 7: Filmmaterial
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
Inhalt
Version
30.04.09
7: Filmmaterial
7.0. Allgemeine Regeln ............................................................................................................. 2
7.0A. Anwendungsbereich .................................................................................................... 2
7.0B. Informationsquelle ....................................................................................................... 2
7.0C. Interpunktion ................................................................................................................ 3
7.0D. Ausführlichkeit der bibliographischen Beschreibung ................................................. 3
7.0E. Sprache und Schrift der bibliographischen Beschreibung ........................................... 3
7.0F. Druckfehler................................................................................................................... 3
7.0G. Akzente und diakritische Zeichen ............................................................................... 3
7.0H. Dokumente mit mehreren Hauptinformationsquellen ................................................. 3
7.1. Zone für Titel und Urheberangabe.................................................................................. 4
7.1A. Einleitende Regel ......................................................................................................... 4
7.1B. Haupttitel ..................................................................................................................... 4
7.1C. Allgemeine Materialbezeichnung ................................................................................ 5
7.1D. Paralleltitel ................................................................................................................... 5
7.1E. Zusätze zum Haupttitel ................................................................................................ 6
7.1F. Urheberangabe.............................................................................................................. 6
7.1G. Publikationen ohne gemeinsamen Titel ....................................................................... 7
7.2. Zone für den Ausgabevermerk ........................................................................................ 8
7.3. Zone für die materialspezifischen (oder die Art der Publikation betreffenden)
Angaben ............................................................................................................................. 8
7.4. Zone für den Erscheinungsvermerk ................................................................................ 9
7.4G. Herstellungsort, Name des Herstellers, Herstellungsjahr ............................................ 9
7.5. Zone für die physische Beschreibung ............................................................................ 10
7.5A. Einleitende Regel ....................................................................................................... 10
7.5B. Spezifische Materialbezeichnung und Umfang ......................................................... 10
7.5D. Format ........................................................................................................................ 11
7.5E. Angabe von Begleitmaterial ....................................................................................... 11
7.6. Zone für die Gesamttitelangabe ..................................................................................... 12
7.7. Zone für die Fussnoten ................................................................................................... 13
7.7A. Einleitende Regel ....................................................................................................... 13
7.7B. Fussnoten ................................................................................................................... 13
7.8. Zone für die ISBN und die Bezugsbedingungen ........................................................... 16
IDS 7.12. Eintragungen.......................................................................................................... 17
IDS 7.12.1. Eintragungen für Personen ............................................................................... 17
IDS 7.12.2. Eintragungen für Körperschaften ..................................................................... 18
IDS 7.12.3. Eintragungen für Titel ...................................................................................... 18
1
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.0. Allgemeine Regeln
Version
30.04.09
7.0. Allgemeine Regeln
7.0A. Anwendungsbereich
7.0A1. Die Regeln in diesem Kapitel umfassen die Angaben für die Beschreibung von Filmen
und Videoaufzeichnungen 1, jeder Art, eingeschlossen Sammlungen von Filmausschnitten und
unveröffentlichtes Filmmaterial. Für anderes Bildmaterial, siehe Kapitel 8. Für Tonbänder
ohne Bildmaterial, siehe Kapitel 6.
7.0B. Informationsquelle
7.0B1. Die Hauptinformationsquelle. Die Hauptinformationsquelle für Filme und Videoaufzeichnungen ist in dieser Reihenfolge:
a) die Vorlage selber (Titelbilder = Vor- und Abspann)
b) die ständig mit der Vorlage verbundenen Quellen, z.B. die Etiketten auf der Videokassette
c) separates Behältnis, z.B. die Videokassettenhülle
Falls die Information nicht in der Hauptinformationsquelle zur Verfügung steht, so wird sie
den folgenden Quellen entnommen (in dieser Reihenfolge):
Schriftliches Begleitmaterial, z.B. Bücher, Listen, Werbematerial
Andere Quellen
Jede Bibliothek entscheidet selbst, ob das Filmmaterial visioniert wird oder nicht. Wird der
Film oder die Videoaufzeichnung aber nicht visioniert, so wird dies in einer Fussnote erwähnt, siehe 7.7B.
7.0B2. Primäre Informationsquellen. Die primären Informationsquellen für jede Zone der
bibliographischen Beschreibung von Filmen und Videoaufzeichnungen sind unten aufgeführt.
Informationen, die ausserhalb der primären Informationsquellen entnommen werden, werden
in eckige Klammern gesetzt.
Zone
Titel und Urheberangabe
Ausgabe
Erscheinungsvermerk
Physische Beschreibung (Kollation)
Gesamttitel
Fussnoten
ISBN und Bezugsbedingungen
Primäre Informationsquellen
Hauptinformationsquelle
Hauptinformationsquelle, Begleitmaterial
Hauptinformationsquelle, Begleitmaterial
Irgendeine Quelle
Hauptinformationsquelle, Begleitmaterial
Irgendeine Quelle
Irgendeine Quelle
CIP-Daten werden nicht als Bestandteil des Dokuments betrachtet; sie können in Ermangelung anderer Angaben als Hinweis benutzt werden.
1
einschliesslich DVD-Videos und Blu-ray Discs (Video).
2
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.0. Allgemeine Regeln
Version
30.04.09
7.0C. Interpunktion
Allgemeingültige Regeln zur Zeichensetzung siehe Kapitel 1.0C.
7.0D. Ausführlichkeit der bibliographischen Beschreibung
Siehe 1.0D.
7.0E. Sprache und Schrift der bibliographischen Beschreibung
Siehe 1.0E.
7.0F. Druckfehler
Siehe 1.0F.
7.0G. Akzente und diakritische Zeichen
Siehe 1.0G.
7.0H. Dokumente mit mehreren Hauptinformationsquellen
Siehe 1.0H.
3
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.1. Titel- und Urheberangaben
Version
14. 6.99
7.1. Zone für Titel und Urheberangabe
Inhalt:
7.1A.
7.1B.
7.1C.
7.1D.
7.1E.
7.1F.
7.1G.
Einleitende Regel
Haupttitel
Allgemeine Materialbezeichnung
Paralleltitel
Zusätze zum Haupttitel
Urheberangabe
Publikationen ohne gemeinsamen Haupttitel
7.1A. Einleitende Regel
7.1A.1. Interpunktion
Siehe 2.1A1.
Die allgemeine Materialbezeichnung wird in eckige Klammern gesetzt [].
Die Interpunktion wird durch die Unterfeldbezeichnung $h eingesteuert.
Für die sonstigen Regelungen die Interpunktion betreffend siehe 2.1A.
7.1B. Haupttitel
7.1B1. Der Haupttitel wird gemäss 2.1B. übernommen.
245 $a Jules et Jim
245 $a How to steal a diamond in four uneasy lessons
245 $a Pulse generator basics
245 $a Lost by a hare on my terra pin pin
245 $a Gullible's travails, or, How the meter met her match
245 $a Little Roquefort in Good mousekeeping
245 $a Walt Whitman's Civil War
Wenn der Haupttitel nicht aus der Hauptinformationsquelle stammt, wird die entsprechende
Quelle in einer Fussnote angegeben (siehe 7.7B3).
4
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.1. Titel- und Urheberangaben
Version
30.04.09
LCRI: Erscheinen Schauspieler, Drehbuchautoren, Regisseure, Produzenten, Präsentatoren,
etc. in der Hauptinformationsquelle vor oder nach dem Titel, so bilden diese trotzdem nicht
einen Teil des Haupttitels, auch wenn sie sprachlich in den Titel eingebunden sind. (Bei den
untenstehenden Beispielen ist der Haupttitel kursiv geschrieben.)
Twentieth Century Fox presents Star wars
Steve McQueen in Bullitt
Ed Asner as Lou Grant
Jerry Wald's production of The story on page one
Ordinary people, starring Mary Tyler Moore and Donald Sutherland
Thief, with James Caan
7.1B2. Hat ein Werk keinen Titel, gilt 2.1B7.
7.1C. Allgemeine Materialbezeichnung
7.1C1. Unmittelbar nach dem Haupttitel folgt die allgemeine Materialbezeichnung [Filmmaterial] 1 in eckigen Klammern. Die eckigen Klammern werden durch die Unterfeldbezeichnung $h vom System eingesteuert.
245 $a <<The>> Pickwick papers $h Filmmaterial
245 $a <<The>> Administration of justice $h Filmmaterial
7.1C2. Setzt sich eine Vorlage aus unterschiedlichen Materialarten von gleicher Wichtigkeit
zusammen, so wird die allgemeine Materialbezeichnung Medienpaket verwendet.
245 $a Living in England $h Medienpaket
300 $a 1 Videokassette, 1 Band (150 S.)
7.1D. Paralleltitel
7.1D1. Die Paralleltitel werden gemäss 2.1D übernommen.
245 $a Im Westen nichts Neues $h Filmmaterial $d All quiet on the Western front
7.1D2. Wenn in der Hauptinformationsquelle ein Originaltitel in einer anderen Sprache erscheint, wird dieser als Paralleltitel übernommen.
245 $a Breathless $h Filmmaterial $d A bout de souffle
1
[Filmmaterial] wird auch für DVD-Videos oder Blu-ray Discs verwendet.
5
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.1. Titel- und Urheberangaben
Version
30.04.09
7.1E. Zusätze zum Haupttitel
7.1E1. Zusätze zum Haupttitel werden gemäss 2.1E übernommen.
245 Jury and juror $h Filmmaterial $b function and responsibility
245 <<Le>> tambou $h Filmmaterial $b drum of Haiti
7.1F. Urheberangabe
7.1F1. Nur diejenigen Personen oder Körperschaften, denen in der Hauptinformationsquelle
eine bedeutende Rolle bei der Entstehung eines Films zukommt, werden in der Urheberangabe erfasst, gemäss 2.1F. Weitere beteiligte Personen oder Körperschaften werden in Fussnoten erfasst, gemäss 7.7B6.
IDS: Je nach Art des Films haben andere Beteiligte ein gewisses Mass an Gesamtverantwortung oder spielen eine bedeutende Rolle bei der Entstehung eines Films und werden in die
Urheberangabe gesetzt. Grundsätzlich beschränkt man sich auf die allerwichtigsten Personen,
gemäss folgenden Beispielen:
Literaturverfilmungen
Spiel-, Fernsehfilme
Sachvideo/Dokumentarfilm
Trickfilme
Musikverfilmungen
Filmaufnahmen von Aufführungen
musikalischer Werke
Regisseur, Drehbuchautor, Autor der Textgrundlage
(z.B Roman, Novelle etc. ) ...
Regisseur, Drehbuchautor ...
Regisseur, für den Inhalt verantwortliche Personen ...
Regisseur, Computer- oder Trickfilmanimateur ...
Regisseur, Komponist ... vgl. auch Kapitel 6
Komponist, Librettist ... vgl. auch Kapitel 6.
245 $a Traum Frau $h Filmmaterial $b Stationen einer Geschlechtsumwandlung
$c ein Film von Paul Riniker ; Redaktion: Otto C. Honegger ... [et al.]
245 $a Pride and prejudice $h Filmmaterial
$c screenplay by Aldous Huxley ; based upon Jane Austen's novel ;
directed by Robert Z. Leonard
245 $a Sklaveninsel $h Filmmaterial $b Zanzibars schillernde Welt
$c Buch und Regie: Richard Vaughan
245 $a Don Giovanni $h Filmmaterial $c Wolfgang Amadeus Mozart ; libretto by
Lorenzo da Ponte
6
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.1. Titel- und Urheberangaben
Version
30.04.09
LCRI: Bei der Entscheidung, ob die Person in die Urheberangabe oder in eine Fussnote gehört, werden im allgemeinen diejenigen Personen in die Urheberangabe gesetzt, die ein gewisses Mass an Gesamtverantwortung haben. Alle anderen, die nur für einen Teil oder Bereich des Werks verantwortlich sind, werden in eine Fussnote gesetzt. Ausnahmen von diesem
Grundsatz sind möglich, wenn die Verantwortung der Person oder der Körperschaft in wichtiger Beziehung zum Inhalt des Werks steht: d.h. in diesem Fall gehören sie in die Urheberangabe, auch wenn sie eigentlich nur für Teile des Werks verantwortlich sind. Zum Beispiel,
wird ein Rockmusiker, der als Star in einer Aufführung auf einer Videoaufzeichnung figuriert,
in die Urheberangabe gesetzt, auch wenn seine Verantwortung einzig auf die Aufführung beschränkt ist.
245 $a Ain't that America $h Filmmaterial
$c John Cougar Mellencamp
7.1G. Publikationen ohne gemeinsamen Titel
Publikationen ohne gemeinsamen Titel werden gemäss 2.1G behandelt.
245 $a <<Die>> missbrauchten Liebesbriefe $h Filmmaterial
$c ein Film von Franz Schnyder
$j <<Der>> Schuss von der Kanzel
$c Regie: Hannes Zumbach
7
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.2. Ausgabevermerk
7.3. Materialspezifische Angaben
Version
30.04.09
7.2. Zone für den Ausgabevermerk
Siehe 2.2.
7.3. Zone für die materialspezifischen (oder die Art der Publikation betreffenden) Angaben
7.3A. Diese Zone wird für Filme und Videoaufzeichnungen nicht verwendet.
8
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.4. Erscheinungsvermerk
Version
30.04.09
7.4. Zone für den Erscheinungsvermerk
Siehe 2.4.
Zusätzlich gilt:
7.4G. Herstellungsort, Name des Herstellers, Herstellungsjahr
7.4G1. Falls keine Angaben zum Verlag/Vertrieb bestehen, so wird der Hersteller als Verlag
und der Herstellungsort als Verlagsort betrachtet.
9
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.5. Physische Beschreibung
Version
30.04.09
7.5. Zone für die physische Beschreibung
Inhalt:
7.5A.
7.5B.
7.5D.
7.5E.
Einleitende Regel
Spezifische Materialbezeichnung und Umfang
Format
Angabe von Begleitmaterial
7.5A. Einleitende Regel
7.5A1. Interpunktion
Siehe 2.5A1.
Vor dem Format stehen Spatium, Strichpunkt, Spatium ∪;∪
Interpunktion wird vom System durch die Unterfeldbezeichnung $c eingesteuert.
7.5B. Spezifische Materialbezeichnung und Umfang
7.5B1. Die Anzahl der physischen Einheiten eines Films oder einer Videoaufzeichnung wird
in arabischen Zahlen angegeben und eine geeignete der folgenden Bezeichnungen hinzugefügt.
Filmspule
Filmkassette
Videokassette
Bildplatte
DVD-Video
Blu-ray Disc
300 $a 1 Filmkassette
300 $a 2 Bildplatten
Wenn keine dieser Bezeichnungen zutrifft, so wird die genaue Bezeichnung der Vorlage so
exakt wie möglich angegeben.
Der Markenname oder andere ähnliche Angaben werden in eine Fussnote gesetzt (siehe
7.7B10.f)
10
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.5. Physische Beschreibung
Version
30.04.09
7.5B2. (1.5B4.) Die Spieldauer eines Films oder einer Videoaufzeichnung wird angegeben,
wenn auf der Vorlage eine Spieldauer verzeichnet ist:
300 $a 1 Filmspule (4 Min., 30 Sek.)
300 $a 2 Filmkassetten (je 25 Min.)
300 $a 1 Videokassette (ca. 75 Min.)
7.5D. Format
7.5.D1. IDS: Die Spurbreite eines Films oder eines Videobandes wird nur angegeben, wenn
sie vom Standard abweicht. In diesem Fall wird
7.5D2. nur die Spurbreite eines Films in Millimetern angegeben, da die Spurbreite eines Videobandes standardisiert ist.
300 $a 1 Filmspule (12 Min.) $c 16 mm
300 $a 1 Filmkassette (21 Min.) $c 8 mm
300 $a 2 Filme $c 16-35 mm
7.5E. Angabe von Begleitmaterial
7.5E1. Einzelheiten zum Begleitmaterial werden gemäss 2.5E angegeben.
300 $a 1 Filmkassette (21 Min.) $e 1 Lehrerheft
300 $a 1 Videokassette (21 Min.) $e 1 Bd. (28 S. : Ill.)
300 $a 2 Filmkassetten (je 30 Min.) $e 1 Bd. (35 S.)
11
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.6. Gesamttitelangabe
Version
30.04.09
7.6. Zone für die Gesamttitelangabe
Siehe 2.6.
12
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.7. Fussnoten
Version
30.04.09
7.7. Zone für die Fussnoten
Inhalt:
7.7A.
7.7B.
Einleitende Regel
Fussnoten
7.7A. Einleitende Regel
Siehe 2.7A.
7.7B. Fussnoten
Die folgenden Regeln legen die Erstellung der verschiedenen Fussnoten und ihre Reihenfolge
fest, wobei Abweichungen zu dieser Reihenfolge von Fall zu Fall vorkommen, wenn eine
Fussnote als besonders wichtig erscheint.
IDS: Wird der Film oder die Videoaufzeichnung nicht visioniert, so wird eine Fussnote gesetzt in das MARC-Feld für interne Anmerkungen.
019 $a Nicht visioniert $5 Datum und Kürzel
(Das Kürzel wird gemäss Praxis jeder Site erfasst)
7.7B2. Fussnote zur Sprache des Dokuments
Die Sprachen des gesprochenen, gesungenen, oder geschriebenen Inhalts eines Films oder
einer Videoaufzeichnung werden nur angegeben, wenn sie nicht mit den Sprachen der Titel
übereinstimmen, oder nicht aus dem Rest der Aufnahme hervorgehen.
500 $a In französisch
500 $a Französisch gesprochen, englische Untertitel
500 $a Englisch synchronisiert
500 $a Sprachen: Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch ;
Untertitel: Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Polnisch,
Türkisch
IDS: In Feld 041 werden mindestens die Codes der drei geläufigsten Sprachen erfasst. Das
Unterfeld $h wird gemäss Praxis jeder Site verwendet (siehe dazu Formathandbuch, Feld
041).
041 $a eng $a fre $a ger $h eng
13
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.7. Fussnoten
Version
30.04.09
7.7B3. Fussnote zur Quelle des Haupttitels
Stammt der Haupttitel nicht aus der Hauptinformationsquelle, wird dies angegeben.
500 $a Titel stammt aus dem beiliegenden Textheft
7.7B4. Fussnote zu Titelvarianten
In den Hauptinformationsquellen auftretende Titelvarianten werden angegeben.
246_ _ $i Titel auf Behältnis $a Papaya and guyava
246 _ _ $i Titelvariante auf Träger $a Tibet and the Dalai Lama
7.7B6. Fussnote zur Urheberangabe
Die wichtigsten Interpreten, wie z.B. Schauspieler, Darsteller, Sprecher und Präsentatoren
werden in einer Fussnote (511) aufgelistet, wenn diese Personen oder Körperschaften in der
Hauptinformationsquelle erwähnt sind.
511 $a Präsentator: Jacki Glanville
511 $a Schauspieler: Laurence Harvey, Mia Farrow, Lionel Stander, Harry
Andrews
511 $a Interpreten: Rodney Gilfry (Giovanni) ; László Polgár (Leporello) ; Isabel Rey
(Anna) ; Cecilia Bartoli (Elvira) ; Orchestra of the Opernhaus Zürich ; Nikolaus
Harnoncourt (Dir.)
Weitere Urheber mit inhaltlicher Verantwortung, wie Produzenten, Regisseure, Drehbuchautoren, Komponisten, die nicht in der Hauptinformationsquelle erwähnt sind, aber wesentlich zur Realisation eines Werkes beigetragen haben, werden in der Fussnote 508 erwähnt.
508 $a Screenplay, Harold Pinter ; music, John Dankworth ; camera, Gerry Fisher ;
editor, Reginald Beck
508 $a Producer, Joseph N. Ermolieff ; director, Lesley Selander ; screenplay,
Theodore St. John ; music director, Michel Michelet
Technische Mitarbeiter für Schnitt, Ton, Kamera etc. werden in der Regel nicht erwähnt.
14
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.7. Fussnoten
Version
30.04.09
7.7B7. Fussnote zur bibliographischen Geschichte
Es wird eine Fussnote erstellt zur Spezifizierung der vorliegenden Ausgabe oder zur Geschichte eines Films bzw. einer Videoaufzeichnung.
500 $a Shorter version of the 1969 motion picture of the same name
500 $a Spanish version of the 1956 motion picture entitled: Jenny's birthday book
500 $a Remake of the 1933 motion picture of the same name
500 $a Videoausgabe des Films: USA, 1940
7.7B10. Fussnote zur physischen Beschreibung
In der Regel werden keine weiteren Angaben zur physischen Beschreibung gemacht, ausser
für das System der Videoaufnahme.
f) Videoaufnahmesystem. Das System wird nur angegeben, wenn es vom Standardsystem
VHS PAL abweicht.
538 $a Beta
538 $a SECAM
538 $a VHS Hifi
538 $a NTSC
k) Ländercodes der DVD-Videos
538 $a Ländercode 1
7.7B13. Dissertationsvermerk
Siehe 2.7B13.
7.7B18. Fussnote zum Inhalt
Siehe 2.7B18.
15
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
7.8. ISBN
Version
30.04.09
7.8. Zone für die ISBN und die Bezugsbedingungen
Siehe 2.8.
16
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
IDS 7.12. Eintragungen
Version
30.04.09
IDS 7.12. Eintragungen
Wenn im Folgenden nichts anderes festgelegt ist, gilt Kapitel 21.
Filmaufnahmen von Aufführungen musikalischer Werke wie Opern, Konzerte, Ballette, etc.,
werden gemäss den folgenden Kapiteln behandelt: Kapitel 21.1. – 21.30K (Musik): Eintragungen für Personen und Kapitel 25.25. – 25.35 (Musik): Musikalischer Einheitstitel.
IDS 7.12.1. Eintragungen für Personen
Grundsätzlich gelten Kapitel 21.1.-21.30
Verfilmungen gelten als Gemeinschaftsproduktionen und erhalten damit keine Haupteintragung.
245 $a Jedermann $h Filmmaterial $b das Spiel vom Sterben des reichen Mannes
$c ein Film von Gottfried Reinhardt, Regie ; nach dem Bühnenstück von Hugo von
Hofmannsthal
700 $a Reinhardt, Gottfried
700 $a Hofmannsthal, Hugo von
245 $a <<Das>> erfolgreiche Vorstellungsgespräch $h Filmmaterial
$c ein Film von Hans Friedrich ; Texte von Rainer Schmidtke
700 $a Friedrich, Hans
700 $a Schmidtke, Rainer
245 $a Freizeitgestaltung von Jugendlichen $h Filmmaterial
$b Diplomarbeit der Fachhochschule für Sozialarbeit
$c ein Film von Peter von Siebenthal
700 $a Siebenthal, Peter von
Urheberangabe:
Alle in der Urheberangabe genannten Personen oder Körperschaften erhalten eine Eintragung.
245 $a DDR – deutsche Wiedervereinigung $h Filmmaterial
$c ein Film von Paul Honegger ; Texte: Felix Brugger
700 $a Honegger, Paul
700 $a Brugger, Felix
245 $a <<The>> hunchback of Notre Dame $h Filmmaterial
$c Carl Laemmle presents Victor Hugo's classic adaption by Perley Poor
Sheehan ; scenario by Edward T. Lowe ; directed by Wallace Worsley
700 $a Hugo, Victor
700 $a Laemmle, Carl
700 $a Sheehan, Perley Poor
700 $a Lowe, Edward T.
700 $a Worsley, Wallace
17
IDS
2: F-Kat. Teil I B
7. Filmmaterial
IDS 7.12. Eintragungen
Version
30.04.09
Alle in der Fussnote 511 erwähnten Interpreten erhalten eine Eintragung.
Alle in der Fussnote 508 erwähnten Verantwortlichen erhalten eine Eintragung.
Techniker (Schnitt, Ton, Kamera, ...etc.)
Techniker erhalten nur in Ausnahmefällen eine Eintragung.
IDS 7.12.2. Eintragungen für Körperschaften
Siehe Kapitel IDS 21.40.
IDS 7.12.3. Eintragungen für Titel
Siehe Kapitel IDS 21.50.
18

Documents pareils