Kapitel 7: Filmmaterial
Transcription
Kapitel 7: Filmmaterial
IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial Inhalt Version 30.04.09 7: Filmmaterial 7.0. Allgemeine Regeln ............................................................................................................. 2 7.0A. Anwendungsbereich .................................................................................................... 2 7.0B. Informationsquelle ....................................................................................................... 2 7.0C. Interpunktion ................................................................................................................ 3 7.0D. Ausführlichkeit der bibliographischen Beschreibung ................................................. 3 7.0E. Sprache und Schrift der bibliographischen Beschreibung ........................................... 3 7.0F. Druckfehler................................................................................................................... 3 7.0G. Akzente und diakritische Zeichen ............................................................................... 3 7.0H. Dokumente mit mehreren Hauptinformationsquellen ................................................. 3 7.1. Zone für Titel und Urheberangabe.................................................................................. 4 7.1A. Einleitende Regel ......................................................................................................... 4 7.1B. Haupttitel ..................................................................................................................... 4 7.1C. Allgemeine Materialbezeichnung ................................................................................ 5 7.1D. Paralleltitel ................................................................................................................... 5 7.1E. Zusätze zum Haupttitel ................................................................................................ 6 7.1F. Urheberangabe.............................................................................................................. 6 7.1G. Publikationen ohne gemeinsamen Titel ....................................................................... 7 7.2. Zone für den Ausgabevermerk ........................................................................................ 8 7.3. Zone für die materialspezifischen (oder die Art der Publikation betreffenden) Angaben ............................................................................................................................. 8 7.4. Zone für den Erscheinungsvermerk ................................................................................ 9 7.4G. Herstellungsort, Name des Herstellers, Herstellungsjahr ............................................ 9 7.5. Zone für die physische Beschreibung ............................................................................ 10 7.5A. Einleitende Regel ....................................................................................................... 10 7.5B. Spezifische Materialbezeichnung und Umfang ......................................................... 10 7.5D. Format ........................................................................................................................ 11 7.5E. Angabe von Begleitmaterial ....................................................................................... 11 7.6. Zone für die Gesamttitelangabe ..................................................................................... 12 7.7. Zone für die Fussnoten ................................................................................................... 13 7.7A. Einleitende Regel ....................................................................................................... 13 7.7B. Fussnoten ................................................................................................................... 13 7.8. Zone für die ISBN und die Bezugsbedingungen ........................................................... 16 IDS 7.12. Eintragungen.......................................................................................................... 17 IDS 7.12.1. Eintragungen für Personen ............................................................................... 17 IDS 7.12.2. Eintragungen für Körperschaften ..................................................................... 18 IDS 7.12.3. Eintragungen für Titel ...................................................................................... 18 1 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.0. Allgemeine Regeln Version 30.04.09 7.0. Allgemeine Regeln 7.0A. Anwendungsbereich 7.0A1. Die Regeln in diesem Kapitel umfassen die Angaben für die Beschreibung von Filmen und Videoaufzeichnungen 1, jeder Art, eingeschlossen Sammlungen von Filmausschnitten und unveröffentlichtes Filmmaterial. Für anderes Bildmaterial, siehe Kapitel 8. Für Tonbänder ohne Bildmaterial, siehe Kapitel 6. 7.0B. Informationsquelle 7.0B1. Die Hauptinformationsquelle. Die Hauptinformationsquelle für Filme und Videoaufzeichnungen ist in dieser Reihenfolge: a) die Vorlage selber (Titelbilder = Vor- und Abspann) b) die ständig mit der Vorlage verbundenen Quellen, z.B. die Etiketten auf der Videokassette c) separates Behältnis, z.B. die Videokassettenhülle Falls die Information nicht in der Hauptinformationsquelle zur Verfügung steht, so wird sie den folgenden Quellen entnommen (in dieser Reihenfolge): Schriftliches Begleitmaterial, z.B. Bücher, Listen, Werbematerial Andere Quellen Jede Bibliothek entscheidet selbst, ob das Filmmaterial visioniert wird oder nicht. Wird der Film oder die Videoaufzeichnung aber nicht visioniert, so wird dies in einer Fussnote erwähnt, siehe 7.7B. 7.0B2. Primäre Informationsquellen. Die primären Informationsquellen für jede Zone der bibliographischen Beschreibung von Filmen und Videoaufzeichnungen sind unten aufgeführt. Informationen, die ausserhalb der primären Informationsquellen entnommen werden, werden in eckige Klammern gesetzt. Zone Titel und Urheberangabe Ausgabe Erscheinungsvermerk Physische Beschreibung (Kollation) Gesamttitel Fussnoten ISBN und Bezugsbedingungen Primäre Informationsquellen Hauptinformationsquelle Hauptinformationsquelle, Begleitmaterial Hauptinformationsquelle, Begleitmaterial Irgendeine Quelle Hauptinformationsquelle, Begleitmaterial Irgendeine Quelle Irgendeine Quelle CIP-Daten werden nicht als Bestandteil des Dokuments betrachtet; sie können in Ermangelung anderer Angaben als Hinweis benutzt werden. 1 einschliesslich DVD-Videos und Blu-ray Discs (Video). 2 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.0. Allgemeine Regeln Version 30.04.09 7.0C. Interpunktion Allgemeingültige Regeln zur Zeichensetzung siehe Kapitel 1.0C. 7.0D. Ausführlichkeit der bibliographischen Beschreibung Siehe 1.0D. 7.0E. Sprache und Schrift der bibliographischen Beschreibung Siehe 1.0E. 7.0F. Druckfehler Siehe 1.0F. 7.0G. Akzente und diakritische Zeichen Siehe 1.0G. 7.0H. Dokumente mit mehreren Hauptinformationsquellen Siehe 1.0H. 3 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.1. Titel- und Urheberangaben Version 14. 6.99 7.1. Zone für Titel und Urheberangabe Inhalt: 7.1A. 7.1B. 7.1C. 7.1D. 7.1E. 7.1F. 7.1G. Einleitende Regel Haupttitel Allgemeine Materialbezeichnung Paralleltitel Zusätze zum Haupttitel Urheberangabe Publikationen ohne gemeinsamen Haupttitel 7.1A. Einleitende Regel 7.1A.1. Interpunktion Siehe 2.1A1. Die allgemeine Materialbezeichnung wird in eckige Klammern gesetzt []. Die Interpunktion wird durch die Unterfeldbezeichnung $h eingesteuert. Für die sonstigen Regelungen die Interpunktion betreffend siehe 2.1A. 7.1B. Haupttitel 7.1B1. Der Haupttitel wird gemäss 2.1B. übernommen. 245 $a Jules et Jim 245 $a How to steal a diamond in four uneasy lessons 245 $a Pulse generator basics 245 $a Lost by a hare on my terra pin pin 245 $a Gullible's travails, or, How the meter met her match 245 $a Little Roquefort in Good mousekeeping 245 $a Walt Whitman's Civil War Wenn der Haupttitel nicht aus der Hauptinformationsquelle stammt, wird die entsprechende Quelle in einer Fussnote angegeben (siehe 7.7B3). 4 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.1. Titel- und Urheberangaben Version 30.04.09 LCRI: Erscheinen Schauspieler, Drehbuchautoren, Regisseure, Produzenten, Präsentatoren, etc. in der Hauptinformationsquelle vor oder nach dem Titel, so bilden diese trotzdem nicht einen Teil des Haupttitels, auch wenn sie sprachlich in den Titel eingebunden sind. (Bei den untenstehenden Beispielen ist der Haupttitel kursiv geschrieben.) Twentieth Century Fox presents Star wars Steve McQueen in Bullitt Ed Asner as Lou Grant Jerry Wald's production of The story on page one Ordinary people, starring Mary Tyler Moore and Donald Sutherland Thief, with James Caan 7.1B2. Hat ein Werk keinen Titel, gilt 2.1B7. 7.1C. Allgemeine Materialbezeichnung 7.1C1. Unmittelbar nach dem Haupttitel folgt die allgemeine Materialbezeichnung [Filmmaterial] 1 in eckigen Klammern. Die eckigen Klammern werden durch die Unterfeldbezeichnung $h vom System eingesteuert. 245 $a <<The>> Pickwick papers $h Filmmaterial 245 $a <<The>> Administration of justice $h Filmmaterial 7.1C2. Setzt sich eine Vorlage aus unterschiedlichen Materialarten von gleicher Wichtigkeit zusammen, so wird die allgemeine Materialbezeichnung Medienpaket verwendet. 245 $a Living in England $h Medienpaket 300 $a 1 Videokassette, 1 Band (150 S.) 7.1D. Paralleltitel 7.1D1. Die Paralleltitel werden gemäss 2.1D übernommen. 245 $a Im Westen nichts Neues $h Filmmaterial $d All quiet on the Western front 7.1D2. Wenn in der Hauptinformationsquelle ein Originaltitel in einer anderen Sprache erscheint, wird dieser als Paralleltitel übernommen. 245 $a Breathless $h Filmmaterial $d A bout de souffle 1 [Filmmaterial] wird auch für DVD-Videos oder Blu-ray Discs verwendet. 5 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.1. Titel- und Urheberangaben Version 30.04.09 7.1E. Zusätze zum Haupttitel 7.1E1. Zusätze zum Haupttitel werden gemäss 2.1E übernommen. 245 Jury and juror $h Filmmaterial $b function and responsibility 245 <<Le>> tambou $h Filmmaterial $b drum of Haiti 7.1F. Urheberangabe 7.1F1. Nur diejenigen Personen oder Körperschaften, denen in der Hauptinformationsquelle eine bedeutende Rolle bei der Entstehung eines Films zukommt, werden in der Urheberangabe erfasst, gemäss 2.1F. Weitere beteiligte Personen oder Körperschaften werden in Fussnoten erfasst, gemäss 7.7B6. IDS: Je nach Art des Films haben andere Beteiligte ein gewisses Mass an Gesamtverantwortung oder spielen eine bedeutende Rolle bei der Entstehung eines Films und werden in die Urheberangabe gesetzt. Grundsätzlich beschränkt man sich auf die allerwichtigsten Personen, gemäss folgenden Beispielen: Literaturverfilmungen Spiel-, Fernsehfilme Sachvideo/Dokumentarfilm Trickfilme Musikverfilmungen Filmaufnahmen von Aufführungen musikalischer Werke Regisseur, Drehbuchautor, Autor der Textgrundlage (z.B Roman, Novelle etc. ) ... Regisseur, Drehbuchautor ... Regisseur, für den Inhalt verantwortliche Personen ... Regisseur, Computer- oder Trickfilmanimateur ... Regisseur, Komponist ... vgl. auch Kapitel 6 Komponist, Librettist ... vgl. auch Kapitel 6. 245 $a Traum Frau $h Filmmaterial $b Stationen einer Geschlechtsumwandlung $c ein Film von Paul Riniker ; Redaktion: Otto C. Honegger ... [et al.] 245 $a Pride and prejudice $h Filmmaterial $c screenplay by Aldous Huxley ; based upon Jane Austen's novel ; directed by Robert Z. Leonard 245 $a Sklaveninsel $h Filmmaterial $b Zanzibars schillernde Welt $c Buch und Regie: Richard Vaughan 245 $a Don Giovanni $h Filmmaterial $c Wolfgang Amadeus Mozart ; libretto by Lorenzo da Ponte 6 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.1. Titel- und Urheberangaben Version 30.04.09 LCRI: Bei der Entscheidung, ob die Person in die Urheberangabe oder in eine Fussnote gehört, werden im allgemeinen diejenigen Personen in die Urheberangabe gesetzt, die ein gewisses Mass an Gesamtverantwortung haben. Alle anderen, die nur für einen Teil oder Bereich des Werks verantwortlich sind, werden in eine Fussnote gesetzt. Ausnahmen von diesem Grundsatz sind möglich, wenn die Verantwortung der Person oder der Körperschaft in wichtiger Beziehung zum Inhalt des Werks steht: d.h. in diesem Fall gehören sie in die Urheberangabe, auch wenn sie eigentlich nur für Teile des Werks verantwortlich sind. Zum Beispiel, wird ein Rockmusiker, der als Star in einer Aufführung auf einer Videoaufzeichnung figuriert, in die Urheberangabe gesetzt, auch wenn seine Verantwortung einzig auf die Aufführung beschränkt ist. 245 $a Ain't that America $h Filmmaterial $c John Cougar Mellencamp 7.1G. Publikationen ohne gemeinsamen Titel Publikationen ohne gemeinsamen Titel werden gemäss 2.1G behandelt. 245 $a <<Die>> missbrauchten Liebesbriefe $h Filmmaterial $c ein Film von Franz Schnyder $j <<Der>> Schuss von der Kanzel $c Regie: Hannes Zumbach 7 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.2. Ausgabevermerk 7.3. Materialspezifische Angaben Version 30.04.09 7.2. Zone für den Ausgabevermerk Siehe 2.2. 7.3. Zone für die materialspezifischen (oder die Art der Publikation betreffenden) Angaben 7.3A. Diese Zone wird für Filme und Videoaufzeichnungen nicht verwendet. 8 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.4. Erscheinungsvermerk Version 30.04.09 7.4. Zone für den Erscheinungsvermerk Siehe 2.4. Zusätzlich gilt: 7.4G. Herstellungsort, Name des Herstellers, Herstellungsjahr 7.4G1. Falls keine Angaben zum Verlag/Vertrieb bestehen, so wird der Hersteller als Verlag und der Herstellungsort als Verlagsort betrachtet. 9 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.5. Physische Beschreibung Version 30.04.09 7.5. Zone für die physische Beschreibung Inhalt: 7.5A. 7.5B. 7.5D. 7.5E. Einleitende Regel Spezifische Materialbezeichnung und Umfang Format Angabe von Begleitmaterial 7.5A. Einleitende Regel 7.5A1. Interpunktion Siehe 2.5A1. Vor dem Format stehen Spatium, Strichpunkt, Spatium ∪;∪ Interpunktion wird vom System durch die Unterfeldbezeichnung $c eingesteuert. 7.5B. Spezifische Materialbezeichnung und Umfang 7.5B1. Die Anzahl der physischen Einheiten eines Films oder einer Videoaufzeichnung wird in arabischen Zahlen angegeben und eine geeignete der folgenden Bezeichnungen hinzugefügt. Filmspule Filmkassette Videokassette Bildplatte DVD-Video Blu-ray Disc 300 $a 1 Filmkassette 300 $a 2 Bildplatten Wenn keine dieser Bezeichnungen zutrifft, so wird die genaue Bezeichnung der Vorlage so exakt wie möglich angegeben. Der Markenname oder andere ähnliche Angaben werden in eine Fussnote gesetzt (siehe 7.7B10.f) 10 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.5. Physische Beschreibung Version 30.04.09 7.5B2. (1.5B4.) Die Spieldauer eines Films oder einer Videoaufzeichnung wird angegeben, wenn auf der Vorlage eine Spieldauer verzeichnet ist: 300 $a 1 Filmspule (4 Min., 30 Sek.) 300 $a 2 Filmkassetten (je 25 Min.) 300 $a 1 Videokassette (ca. 75 Min.) 7.5D. Format 7.5.D1. IDS: Die Spurbreite eines Films oder eines Videobandes wird nur angegeben, wenn sie vom Standard abweicht. In diesem Fall wird 7.5D2. nur die Spurbreite eines Films in Millimetern angegeben, da die Spurbreite eines Videobandes standardisiert ist. 300 $a 1 Filmspule (12 Min.) $c 16 mm 300 $a 1 Filmkassette (21 Min.) $c 8 mm 300 $a 2 Filme $c 16-35 mm 7.5E. Angabe von Begleitmaterial 7.5E1. Einzelheiten zum Begleitmaterial werden gemäss 2.5E angegeben. 300 $a 1 Filmkassette (21 Min.) $e 1 Lehrerheft 300 $a 1 Videokassette (21 Min.) $e 1 Bd. (28 S. : Ill.) 300 $a 2 Filmkassetten (je 30 Min.) $e 1 Bd. (35 S.) 11 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.6. Gesamttitelangabe Version 30.04.09 7.6. Zone für die Gesamttitelangabe Siehe 2.6. 12 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.7. Fussnoten Version 30.04.09 7.7. Zone für die Fussnoten Inhalt: 7.7A. 7.7B. Einleitende Regel Fussnoten 7.7A. Einleitende Regel Siehe 2.7A. 7.7B. Fussnoten Die folgenden Regeln legen die Erstellung der verschiedenen Fussnoten und ihre Reihenfolge fest, wobei Abweichungen zu dieser Reihenfolge von Fall zu Fall vorkommen, wenn eine Fussnote als besonders wichtig erscheint. IDS: Wird der Film oder die Videoaufzeichnung nicht visioniert, so wird eine Fussnote gesetzt in das MARC-Feld für interne Anmerkungen. 019 $a Nicht visioniert $5 Datum und Kürzel (Das Kürzel wird gemäss Praxis jeder Site erfasst) 7.7B2. Fussnote zur Sprache des Dokuments Die Sprachen des gesprochenen, gesungenen, oder geschriebenen Inhalts eines Films oder einer Videoaufzeichnung werden nur angegeben, wenn sie nicht mit den Sprachen der Titel übereinstimmen, oder nicht aus dem Rest der Aufnahme hervorgehen. 500 $a In französisch 500 $a Französisch gesprochen, englische Untertitel 500 $a Englisch synchronisiert 500 $a Sprachen: Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch ; Untertitel: Englisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Polnisch, Türkisch IDS: In Feld 041 werden mindestens die Codes der drei geläufigsten Sprachen erfasst. Das Unterfeld $h wird gemäss Praxis jeder Site verwendet (siehe dazu Formathandbuch, Feld 041). 041 $a eng $a fre $a ger $h eng 13 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.7. Fussnoten Version 30.04.09 7.7B3. Fussnote zur Quelle des Haupttitels Stammt der Haupttitel nicht aus der Hauptinformationsquelle, wird dies angegeben. 500 $a Titel stammt aus dem beiliegenden Textheft 7.7B4. Fussnote zu Titelvarianten In den Hauptinformationsquellen auftretende Titelvarianten werden angegeben. 246_ _ $i Titel auf Behältnis $a Papaya and guyava 246 _ _ $i Titelvariante auf Träger $a Tibet and the Dalai Lama 7.7B6. Fussnote zur Urheberangabe Die wichtigsten Interpreten, wie z.B. Schauspieler, Darsteller, Sprecher und Präsentatoren werden in einer Fussnote (511) aufgelistet, wenn diese Personen oder Körperschaften in der Hauptinformationsquelle erwähnt sind. 511 $a Präsentator: Jacki Glanville 511 $a Schauspieler: Laurence Harvey, Mia Farrow, Lionel Stander, Harry Andrews 511 $a Interpreten: Rodney Gilfry (Giovanni) ; László Polgár (Leporello) ; Isabel Rey (Anna) ; Cecilia Bartoli (Elvira) ; Orchestra of the Opernhaus Zürich ; Nikolaus Harnoncourt (Dir.) Weitere Urheber mit inhaltlicher Verantwortung, wie Produzenten, Regisseure, Drehbuchautoren, Komponisten, die nicht in der Hauptinformationsquelle erwähnt sind, aber wesentlich zur Realisation eines Werkes beigetragen haben, werden in der Fussnote 508 erwähnt. 508 $a Screenplay, Harold Pinter ; music, John Dankworth ; camera, Gerry Fisher ; editor, Reginald Beck 508 $a Producer, Joseph N. Ermolieff ; director, Lesley Selander ; screenplay, Theodore St. John ; music director, Michel Michelet Technische Mitarbeiter für Schnitt, Ton, Kamera etc. werden in der Regel nicht erwähnt. 14 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.7. Fussnoten Version 30.04.09 7.7B7. Fussnote zur bibliographischen Geschichte Es wird eine Fussnote erstellt zur Spezifizierung der vorliegenden Ausgabe oder zur Geschichte eines Films bzw. einer Videoaufzeichnung. 500 $a Shorter version of the 1969 motion picture of the same name 500 $a Spanish version of the 1956 motion picture entitled: Jenny's birthday book 500 $a Remake of the 1933 motion picture of the same name 500 $a Videoausgabe des Films: USA, 1940 7.7B10. Fussnote zur physischen Beschreibung In der Regel werden keine weiteren Angaben zur physischen Beschreibung gemacht, ausser für das System der Videoaufnahme. f) Videoaufnahmesystem. Das System wird nur angegeben, wenn es vom Standardsystem VHS PAL abweicht. 538 $a Beta 538 $a SECAM 538 $a VHS Hifi 538 $a NTSC k) Ländercodes der DVD-Videos 538 $a Ländercode 1 7.7B13. Dissertationsvermerk Siehe 2.7B13. 7.7B18. Fussnote zum Inhalt Siehe 2.7B18. 15 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial 7.8. ISBN Version 30.04.09 7.8. Zone für die ISBN und die Bezugsbedingungen Siehe 2.8. 16 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial IDS 7.12. Eintragungen Version 30.04.09 IDS 7.12. Eintragungen Wenn im Folgenden nichts anderes festgelegt ist, gilt Kapitel 21. Filmaufnahmen von Aufführungen musikalischer Werke wie Opern, Konzerte, Ballette, etc., werden gemäss den folgenden Kapiteln behandelt: Kapitel 21.1. – 21.30K (Musik): Eintragungen für Personen und Kapitel 25.25. – 25.35 (Musik): Musikalischer Einheitstitel. IDS 7.12.1. Eintragungen für Personen Grundsätzlich gelten Kapitel 21.1.-21.30 Verfilmungen gelten als Gemeinschaftsproduktionen und erhalten damit keine Haupteintragung. 245 $a Jedermann $h Filmmaterial $b das Spiel vom Sterben des reichen Mannes $c ein Film von Gottfried Reinhardt, Regie ; nach dem Bühnenstück von Hugo von Hofmannsthal 700 $a Reinhardt, Gottfried 700 $a Hofmannsthal, Hugo von 245 $a <<Das>> erfolgreiche Vorstellungsgespräch $h Filmmaterial $c ein Film von Hans Friedrich ; Texte von Rainer Schmidtke 700 $a Friedrich, Hans 700 $a Schmidtke, Rainer 245 $a Freizeitgestaltung von Jugendlichen $h Filmmaterial $b Diplomarbeit der Fachhochschule für Sozialarbeit $c ein Film von Peter von Siebenthal 700 $a Siebenthal, Peter von Urheberangabe: Alle in der Urheberangabe genannten Personen oder Körperschaften erhalten eine Eintragung. 245 $a DDR – deutsche Wiedervereinigung $h Filmmaterial $c ein Film von Paul Honegger ; Texte: Felix Brugger 700 $a Honegger, Paul 700 $a Brugger, Felix 245 $a <<The>> hunchback of Notre Dame $h Filmmaterial $c Carl Laemmle presents Victor Hugo's classic adaption by Perley Poor Sheehan ; scenario by Edward T. Lowe ; directed by Wallace Worsley 700 $a Hugo, Victor 700 $a Laemmle, Carl 700 $a Sheehan, Perley Poor 700 $a Lowe, Edward T. 700 $a Worsley, Wallace 17 IDS 2: F-Kat. Teil I B 7. Filmmaterial IDS 7.12. Eintragungen Version 30.04.09 Alle in der Fussnote 511 erwähnten Interpreten erhalten eine Eintragung. Alle in der Fussnote 508 erwähnten Verantwortlichen erhalten eine Eintragung. Techniker (Schnitt, Ton, Kamera, ...etc.) Techniker erhalten nur in Ausnahmefällen eine Eintragung. IDS 7.12.2. Eintragungen für Körperschaften Siehe Kapitel IDS 21.40. IDS 7.12.3. Eintragungen für Titel Siehe Kapitel IDS 21.50. 18