CV Mgr. Jan Böhme_DE_Dolmetschen

Transcription

CV Mgr. Jan Böhme_DE_Dolmetschen
Bzenecká 4156/17
628 00 Brno
Tel: +420 602 289 992
E-mail: [email protected]
Mgr. Jan Böhme
BERUFSTÄTIGKEIT
03/2013 - 08/2014
První železářská společnost Kladno, spol. s r. o.
• Lieferungen von Anlagensystemen und Komponenten für Stahl- und Metallurgieindustrie,
Bergwerksanlagen, Stahlkonstruktionen, CNC-Bearbeitung
Position: Handelsvertreter der Geschäftsführung
Beschaffungstätigkeit, komplexe Abwicklung von in- und ausländischen Aufträgen und Kalkulationen,
Abschlüsse von Geschäftsverträgen, täglicher Geschäftsverkehr mit ausländischen Kunden, Führung
von Mitarbeitern in der Handelsabteilung
09/1999 - 02/2013
ÜBERSETZUNGEN / DOLMETSCHEN
Übersetzungen, Dolmetschen, Korrekturlesen seit 1996 - deutsche Sprache (Berufserfahrung siehe
separates Blatt im Anhang)
Vom 2. Februar 1999 bis 17. Dezember 2007 beeidigter Dolmetscher für deutsche Sprache
07/1999 - 08/1999
AUTECH Kladno, spol. s r. o.
• Herstellung von Stahlkonstruktionen, Entwicklung und Produktion von Medizingeräten
Position: Handelsdirektor
Beschaffungstätigkeit, komplexe Abwicklung von in- und ausländischen Aufträgen, Abschlüsse von
Geschäftsverträgen, Kommunikation und Kontakt mit ausländischen Kunden, Arbeit mit PC - Internet,
Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit
07/1998 - 06/1999
VAI Praha Engineering, spol s r. o.
• Organisatorische Einheit der VAI Industrieanlagenbau Linz, Österreich
Position: Projektmanager
Tätigkeit im Bereich des Projektmanagements - Verhandlung und Betreuung von Aufträgen bei
inländischen Lieferanten (Anfragen, Auftragsabwicklung, Endverhandlungen, Dokumentation), Klärung
technischer Fragen, Beschaffungstätigkeit
11/1996 - 06/1998
AUTECH Kladno, spol. s r. o.
• Herstellung von Stahlkonstruktionen, Entwicklung und Produktion von Medizingeräten
Position: Sales Manager
Tätigkeit im Bereich des Auslandshandels, Beschaffung und Betreuung von Aufträgen aus dem Ausland,
Kontakt mit ausländischen Kunden, Arbeit mit PC - Internet, Übersetzer- und Dolmetschertätigkeit
10/1996 - 10/1996
ATIS Praha, incoming tour operator
Position: Kundenberater
Gestaltung von Programm und Unterkunft von ausländischen Kunden in Prag
Kontakt mit ausländischen Partnern im Bereich des Reiseverkehrs
GRUNDWEHRDIENST
10/1995 - 09/1996
Schulungs- und Ausbildungszentrum des Verteidigungsministeriums der
Tschechischen Republik
Komorní Hrádek, Tschechische Republik
Gruppe der Übersetzer - Deutschlehrer und Vorbereiter der Offiziere für den Dienst in den UN
Missionen. Erreichter Dienstgrad: Unterleutnant.
AUSBILDUNG
09/1991 - 08/1995
Technische Universität in Liberec
Liberec, Tschechische Republik
Pädagogische Fakultät
Fachrichtung: Germanistik - Bohemistik, Lehrerstudium für die 2. Stufe Grundschule (Magisterstudium)
09/1987 - 08/1991
Mittlere spezialisierte Bildungsstätte für Maschinenbauer mit Abitur
Nové Město nad Metují, Tschechische Republik
Fachrichtung: Mechaniker - Einrichter, Schule mit Abitur abgeschlossen
09/1979 - 08/1987
J. A. Komenský-Grunsdschule
Nové Město nad Metují, Tschechische Republik
Fremdsprache: Russisch
BERUFSPRAXIS IN DER ZEIT DES STUDIUMS
09/1995 - 09/1995
BS s.r.o., výroba svíček (Kerzenherstellung)
Krumbach, Deutschland / Nové Město nad Metují, Tschechische Republik
Kundeberatung, Kerzenherstellung, Verpackung und Versand, Vertragsvorbereitung
09/1994 - 08/1995
Deutschlehrer an der Grundschule
Liberec, Tschechische Republik
09/1992 - 08/1994
Dolmetscher (konsekutiv, simultan), Übersetzer
Liberec, Tschechische Republik; Bozen, Südtirol; St.Gallen, Schweiz
Dolmetschen und Übersetzungen für die Kreiswirtschaftskammer in Liberec, Stadt- und Kreisamt in
Liberec, für die Firma INDEXPORT Bolzano, Teilnahme an der Messe OFFA 1994 St. Gallen in der
Schweiz
SPRACHKENNTNISSE
Tschechisch
Deutsch
Englisch
Russisch
Muttersprache, Staatsexamen an der Pädagogischen Fakultät der Technischen Universität in Liberec (1995)
Muttersprache, Dolmetscher- und Übersetzerstaatsexamen an der Staatlichen Sprachschule in Prag (1997)
Kommunikativ in Wort und Schrift
Passive Kenntnis (Lesen und Verstehen)
COMPUTERKENNTNISSE
MS Office 2003/2010 (Word, Excel, Powerpoint), OS Win XP, W7, W8, Übersetzungen mit der CAT-Software SDL Trados 2014,
Across, Dreamweaver, Internet, Adobe InDesign, Softwarelokalisierungen
DIPLOME UND ZERTIFIKATE
•
•
•
•
•
•
Führerschein B, aktiver Fahrer seit 1991
Zertifikat für deutsche Sprache der Agens Lingua GmbH, Berlin
Zeugnis über das Übersetzerstaatsexamen - deutsche Sprache - Státní jazyková škola Praha (Staatliche
Sprachschule Prag)
Zeugnis über das Dolmetscherstaatsexamen - deutsche Sprache - Státní jazyková škola Praha (Staatliche
Sprachschule Prag)
Bescheinigung über das Spezialstudium "Rechtsdeutsch" - Právnická fakulta Univerzity Karlovy Praha
(Juristische Fakultät der Karlsuniversität Prag)
Ernennung zum Gerichtsdolmetscher für deutsche Sprache - Dekret des Bezirksgerichts in Prag Aktenz. Spr
4066/98 vom 02.02.1999 - die Tätigkeit des Gerichtsdolmetschers wurde zum 17.12.2007 beendet.
PERSÖNLICHKEIT, INTERESSEN UND AKTIVITÄTEN
•
•
Selbstdisziplin, Entschlossenheit und Zielorientierung, Unabhängigkeit aber auch Teamspieler, Lernwilligkeit, Flexibilität
persönliche Entwicklung, Sprachen, automatisches Zeichnen, Tarot, Literatur, Karate, Wandern, Fotografieren
BERUFSERFAHRUNG UND FACHBEREICHE - DOLMETSCHEN, ÜBERSETZUNGEN
ÜBERSETZUNGEN
Wirtschaft
• Jahresberichte
• Bilanzen
• Gewinn- und Verlustrechnungen
• Rechnungsabschlüsse
• Steuererklärungen
• Berichte des Wirtschaftsprüfers
Handel
•
•
•
Verträge (Kauf-, Werks-, Miet-, Transport-, Gesellschafts- und Versicherungsverträge, etc.)
Unternehmenspläne
Firmenpräsentationen
Recht
•
•
•
•
•
•
sachkundige Begutachtungen (Bewertungen von Immobilien, Vermögen, Grundstücken)
Vollmachten
Urkunden
Bescheinigungen
notarielle Niederschriften
Geburtsurkunden
Maschinenbau
• technische Berichte
• Handbücher
• Normen
Bauwesen
• Berichte über geologische Analysen
• technische Berichte (Gründung und Ausbau von Gebäuden)
Polygrafie
• Handbücher zu Offset-Rotationsmaschinen
• Trainings und Schulungen vom Druckerpersonal (Dolmetschen)
Sonstiges (nach Absprache)
DOLMETSCHEN
Konsekutiv
Begleitung