Gesamtkatalog

Transcription

Gesamtkatalog
LETRONA
EUROMASTEN (EM)
Aluminium-Teleskopmasten
Mâts télescopiques en aluminium
Aluminium telescopic masts
Inhaltsverzeichnis
List of contents
Beschreibung
Beschreibung Euromast
Montageanleitung Euromast
Mast-Auswahl „leicht gemacht“
Umrechnungstabelle / Optionen
Seite
4
4
6+8
10
Teleskopmasten aus Aluminium
!
!
!
!
!
!
Typenübersicht
Lagerrohre
Mastbriden einzeln
Masthülsen einzeln
Dichtungsringe
Hilfsmast
11-14
15
17
18
18
19-20
!
!
!
!
!
!
Mastfuss/Mastfusswinkel
Eisenkreuz mit schwenkbarem Mastfuss
Bodenplatten
Mastfuss
Eisenstern mit Mastfuss
Betonsockel
Mastsockel
Breitflansch-Träger
Mehrzweck-Alustativ
Bodennagel
Antennenträger
Gewichtsplatten
Untergestell für freistehende
Flachdachmontagen
Standfuss
Gewichtsstein
Wandhalterung für Parabolantennen
Lochbandbriden
Lochbänder
Lochbandspanner
21-22
23-25
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
! Type series
! Inventory tubes
! Mast-tube bushings
! Bushings
! Joint rings
! Auxiliary mast
11-14
15
17
18
18
19-20
! Mast attachment clamps
! Consoles
21-22
23-25
Mast support systems
26
27
27
28
28
29
29
30
31
31
32
32
33
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
34
34
35
36-38
39
39
!
!
!
Verbindungssysteme
! Seitenträger-Rohrbriden
! Universal-Geländerbriden
! Universal Seitenträgerbriden
! Universal Antennenbriden
! Verstellbare Befestigungsbriden
! Universal Seitenträgerbriden
! Seitenträgerbriden für fixe Mastdurchmesser
! Seitenträgerbriden aus Stahl feuerverzinkt
! Mastbefestigungsbriden für Zentralbefestigung
! Schwere Parallel- und Kreuzbriden
! Kreuzbriden
! Winkelstücke
5
5
7+9
10
Mast mounting systems
Mastträgersysteme
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Euromast Description
Mounting instructions
Mast selection made easy
Conversion table / options
Page
Aluminium telescopic masts
Mastbefestigungssysteme
! Mastbefestigungsbriden
! Konsolen
Description
!
!
!
Mast foot/Mast foot angle
Iron cross with pivoting mast foot
Base plates
Mast foot
Iron star with mast base
Socket for concrete
Mast socket
Wide flange support
Multi-purpose aluminium stands
Ground spikes
Antenna support
Weighting plates
Base support for open-area, flat-roof
installation
Stand foot
Individual weights
Wall mounting for paraboloidal-type
reflectors
Strapping clamps
Perforated strapping
Perforated strap tensioner
26
27
27
28
28
29
29
30
31
31
32
32
33
34
34
35
36-38
39
39
Connecting systems
40
41
42-44
44
45
45
46
46
47
47
48
48
1
Lateral supports tube clamps
Universal terrain clamps
Universal lateral support clamps
Universal lateral support clamps
Adjustable mounting clamps
Universal lateral support clamps
Lateral support clamps for fixed mast
diameters
! Galvanized steel lateral support
clamps
! Mast mounting clamps for central
mounting
!
!
!
!
!
!
!
40
41
42-44
44
45
45
6
46
47
5/06
Inhaltsverzeichnis
List of contents
! Robust parallel and cross clamps
! Cross clamps
! Elbows
Seitenträgersysteme
! Unterdach Masten
! Schraub-Unterdach-Masten
! Antennenträger vertikal
! Antennenträger horizontal
! Leichte Seitenträger
! Mittlere Seitenträger
! Seitenträger einseitig
! Seitenträger doppelseitig
! Schwere Seitenträger vertikal
! Schwere Seitenträger horizontal
! Schwere Parallelträger, horizontal
! Test – Parallelträger horizontal
! Seitenträger-Material
! Tragrohre
! Seitenträger-Rohre
! Parallelträger-Rohre
! Starke Tragrohre mit 1 Winkelstück
! Starke Tragrohre mit 2 Winkelstück
Lateral Support Systems
49
49
50
50
51
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
60
61
62
Zubehör
! Alu-Distanzunterlagen
! Montage-Unterlagen
! Sterngriff
! Gummipuffer mit Schraube
! Bodenplatten inkl. Gummipuffer
! Steigtritte inkl. Mastbride
! Universal-Steigtritte
! Kabeltrasse-Schienen
! Kabeltrasse-Briden
! Kabeleinführungen
! Zugentlastungsplatten
! Reduktionen mit Flansch
! Reduktionsring (Hülsen)
! Reduktionsring mit Aussenmass/Innenmass
! Dachverschalungen für Ziegeldächer
! Dachverschalung für Well-Eternit-Dächer
! Dachverschalung zweiteilig
! Tropfhauben geschlossen / offen
! Mastabschlusskappen
! Rohrabschlusszapfen
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
! Below roof masts
! Screwed bewlow-roof mast
! Vertical antenna support
! Horizontal antenna support
! Light lateral support
! Medium lateral support
! Single sided lateral support
! Double sided lateral support
! Robust lateral support, vertical
! Robust lateral support, horizontal
! Robust parallel support, horizontal
! Test – parallel support, horizontal
! Lateral support material
! Support tubing
! Lateral support tubing
! Parallel support tube
! Strong support tubes with one elbow
! Strong support tubes with two elbow
49
49
50
50
51
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
60
61
62
Accessory
63
64
65
65
65
66
66
66
67
67
68
68
69
70
71
71
72
72
73
73
Erdungsmaterial
! Mast-Erdbriden
! Wasserleitungs-Erdbriden
! Ablaufrohr-Erdbride
! Dachrinnen-Erdleitungsklemme
! Falzklemmen
! Kreuz-Erdbride
! Erdleitungsverbinder
! Messtrennmuffen
47
48
48
74
74
74
75
75-76
77
77
77
2
! Alu distance specifications
! Mounting specifications
! Star grip bolts
! Rubber buffer with bolt
! Base plate including rubber buffer
! Rungs including mast clamp
! Universal rungs
! Cable line tracks
! Cable line clamps
! Cable entries
! Force reduction plates
! Flange reductions
! Reduction rings (bushings)
! Reductions rings with
external/internal dimensions
! Roof coverings for clay brick roofs
! Roof coverings for corrugated-Eternit
roofs
! Roof covering, two part
! Conical cover, closed / open
! Mast caps
! Tube caps
Grounding material
! Mast grounding clamps
! Water pipe grounding clamps
! Drainage pipe
! Gutter – grounding cable posts
! Grooved clamps
! Cross grounding clamp
! Grounding line connection
! Brass separation bushings
63
64
65
65
65
66
66
66
67
67
68
68
69
70
71
71
72
72
73
73
74
74
74
75
75-76
77
77
77
5/06
Inhaltsverzeichnis
List of contents
! Erdleitungsträger
! Kabelschuhe
! Korrosionsschutzband
! Kupferdraht weich
! Alu-Blitzableiterdraht
! Erdungsbänder
! Band-Erdelektrode Kupfer
! Erdelektrode verzinkt
! Überbrückungslochband
! Spannbride
! Blitzfangstab
! Mastkappen für Blitzfangstab
78
78
78
79
79
79
79
80
80
80
81
81
Abspannmaterial
! Ground wire supports
! Cable shoe
! Corrosion protection tape
! Soft cooper wire
! Alu lightning conductor wire
! Grounding straps
! Copper gounding electrode
strapping
! Galvanized grounding electrode
! Perforated bridging strapping
! Tightening strap
! Lightning rod
! Mast cap for lightning rod
78
78
78
79
79
79
79
80
80
80
81
81
Anchoring materials
! Abspannringe nicht drehbar
! Abspannseile
! Abspannseile rostfrei
! Abspannseile aus Kunststoff
! Aufwickel-/Spannbretter
! Kauschen
! Drahtseilklemmen
! Drahtseilklemme Simplex
! Spannschrauben
! Schäckel
! Karabiner
! Presshülse
! Spannklemmen
! Abspannbride universal
! Heringe
! Ziegeldachanker
! Bleiplatte
! Bleiverschalung
! Maueranker
! Schaukelschrauben
! Umlenkrolle
! Eierkette
! Isolatoren
82
83
83
83
83
84
84
84
86
86
86
87
87
87
88
89
89
89
90
90
90
91
91-92
! Anchoring ring, not rotatable
! Anchoring cable
! Anchoring cable, rustproof
! Anchoring cable, plastic
! Winding tension plate
! Cable eyes
! Cable clamps
! Simplex cable clamps
! Turnbuckles
! Shackle
! Spring hooks
! Press bushings
! Tensioning clamps
! Tensioning clamps
! Herrings
! Clay brick anchor
! Lead plate
! Lead covering
! Wall anchor
! Screw hooks
! Deflection sheave
! Egg insulator chain
! Insulator
82
83
83
83
83
84
84
84
86
86
86
87
87
87
88
89
89
89
90
90
90
91
91-92
Gittermasten aus Aluminium
93-94
Latticed aluminuim masts
93-94
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
3
5/06
Beschreibung EUROMAST
Die neuen Aluminium-Teleskopmasten ″Euro-Masten Typ
EM“ sind so konzipiert, dass sie mit den Verbindungs-hülsen
möglichst montage- und bedienerfreundlich sind. Die EuroMasten bieten folgende Vorzüge:
•
•
•
•
•
•
•
•
Einfache Montage.
Geringes Gewicht, Montage ohne Hebemittel.
Durch die Hülsenkonstruktion mit integrierter Dichtung,
wird bei allen Stossverbindungen ein Wassereindringen
weitgehend verhindert.
Mast - Zopfrohre bis ø 90 mm werden mit Rohrabschluss geliefert.
Das ausgezogene Mastteil kann beliebig gedreht
werden, ohne dass es in die untere Sektion einsinkt.
Mast - Material: Rohre und Hülsen aus Aluminium
Anticorodal AlMgSi 1 3.2315 DIN 4113.
Alle Masten werden mit rostfreien Schrauben V2A
Innensechskant ) geliefert.
Lieferung in eingefahrenem Zustand; für schwere Masten
ab ø 132 Basisrohr erfolgt die Lieferung eventuell in 2
Teilen.
Volle Teleskopierbarkeit der schweren Basisrohre kann
nicht garantiert werden.
3
2
4
1
1
Montageanleitung
1. Schrauben (1) lösen.
2. Mastrohr (2) aus unterem Mastrohr herausziehen, bis die
zwei Ringmarkierungen (3) und (4) erscheinen. Dann
Mastrohr (2) wieder ein wenig einschieben, bis die untere
Markierung teilweise verschwindet.
5
3. Schrauben (1) anziehen.
5
4. Schrauben (5) lösen.
5. Richten der Antenne durch Drehen von Mastrohr (2).
6. Schrauben (5) anziehen und gleichzeitig Mastrohr (2)
leicht nach unten ziehen (Verpressen des
Dichtungsringes).
7. Die Schrauben (5) gut anziehen.
8. Bei weiteren Stossverbindungen müssen die Pos. 1 bis 7
wiederholt werden.
9. Anzugsmomente für die Schrauben:
Briden bis ø 80mm
= 40 Nm
Briden von ø 90 bis ø 170mm = 55 Nm
Technische Aenderungen vorbehalten.
.
4
5/06
EUROMAST Description
The new “Euro-Mast Type EM” aluminum telescoping masts
are so designed that they can be easily installed using
connecting bushings. The Euro-Masts offer the following
advantages:
•
•
•
•
•
•
•
Simple installation.
Low weight; installation without lifting aids.
The bushing construction with integrated joint ring offers
a water resistant connection for all butt joints.
Mast top tubes up to 90 mm are supplied with tube caps.
A pulled-out mast section can be arbitrarily turned
without it sinking into the section below it.
Mast material: Tubes and bushings of aluminum
anticorodal AlMgSi 1 3.2315 DIN 4113.
All masts are supplied with rustproof V2A bolts (inner
hex).
Supplied collapsed. Two part deliveries are possible for
heavy masts starting from ø 132 base tube.
Complete telescoping of heavy base tubes cannot be
guaranteed.
3
2
4
1
Installation instructions
1.
Loosen bolts (1).
2.
Pull out the mast section (2) from the lower mast
section until the two ring markings (3)and (4)
are visible.
Then slide in mast section (2) a small amount until the
lower marking partially disappears.
3.
Tighten bolts (1).
4.
Loosen bolts (5).
5.
Position the antenna by turning the mast section (2).
6.
Tighten bolts (5) while simultaneously pressing lightly
down on mast section (2), thus compressing the joint
ring.
7.
Tighten bolts (5) per step 9 below.
8.
Repeat steps 1 to 7 for any additional connections.
9.
Bolt torques:
Clamps up to ø 80 mm = 40 Nm
Clamps from ø 90 to ø 170 mm = 55 Nm
Technical changes reserved.
1
5
5
5
5/06
Mast - Auswahl “leicht gemacht“
Die statische Mastberechnung
Mastberechnungen sollten in der Regel auf einer Wind geschwindigkeit von 150 km/h basieren (Ausnahme
extreme Standorte).
Aluminium hat ein Elastizitätsmodul von 70’000 N/mm2.
Das ist dreimal weniger als bei Stahl. Wenn nun Masten in
Aluminium gerechnet werden, liegt es in der Natur des
Materials, dass diese sehr stark schwingen. Da Windböen
bekanntlich immer schlagartig auftreten, kann es vorkommen, dass eine Böe in dem Moment auf den Mast
einwirkt, wenn dieser bereits in der Windrichtung schwingt.
Dies vergrössert die Belastung auf den Mast, was für
diesen sehr gefährlich werden kann. Die dadurch
auftretenden Kräfte sind dann weit höher als diejenigen
ohne Böen. Dieser Umstand ist in den folgenden
technischen Angaben berücksichtigt.
Mastabschlusskappe
Berechnung des zul. Spitzenzuges:
Die in den Tabellen angegebenen Spitzen-Belastungen
(=Spitzenzug) wurden nach DIN 4131 und 4113 berechnet.
Die Verformungen basieren auf der Theorie der
Arbeitsgleichung (Sätze von Mohr), die Böenwirkung auf
Formeln nach DIN 4131 A2. Für die Berechnung nach
Theorie ? ? ?
Ordnung werden die Vertikalkomponenten der
Antennen zu 40% der Antennen-Windlast angenommen.
Die Einspannlängen ergeben sich aus folgenden
Bedingungen:
Einspannlänge 10% der Mastlänge
minimal 60 cm.
Mastbriden
mit Eurohülse
Euromast
eingeschoben
für den
Transport
Die max. Einspannlänge darf keinesfalls grösser sein als
die Länge des Basisrohres.
Da Aluminium ein Werkstoff mit grosser Festigkeit aber
relativ kleinem E-Modul ist, müssen die Verformungen der
Tragwerke durch den Anwender überprüft werden. Es
können Auslenkungen der Mastspitzen auftreten, die 1/5
der freien Mastlänge erreichen. Leistungsabfälle der
Antennen müssen vom Systemanwender in der Projektphase kalkuliert werden um den richtigen Masttyp zu
wählen. Die Grössen der Auslenkungen werden bei Bedarf
durch den Hersteller bekanntgegeben. Prüffähige statische
Berechnungen für Baueingaben werden von uns in kurzer
Zeit für Sie erstellt. Die Kosten dafür sind nicht im Mastpreis
enthalten und werden verrechnet.
Technische Aenderungen vorbehalten.
6
5/06
Mast selection made easy
Static mast calculation
Mast calculations should normally be based on a wind
speed of 150 km/h (93 mph). (Exceptions under extreme
conditions.)
Aluminum has modulus of elasticity of 70’000 N/mm2. This
is three times less than steel. It is thus the nature of
aluminum masts that they swing widely. Since gusty winds
can suddenly appear, it can happen that the gust moves the
mast in the same direction as the momentarily prevailing
wind. This increases the loading on the mast, and can lead
to a very dangerous condition. The force applied can be
much higher than the force without gusts. This condition is
taken into account in the technical data following.
Mast closure cap
Calculating the permissible peak force:
The peak loads specified in the tables have been calculated
in accordance with DIN 4131 and 4113. The deformation is
based on the theory of kinetics (Mohr’s Laws) and the gust
effects using formulas in accordance with DIN 4131 A2. For
the calculation to the 2nd order theory, the vertical
components of the antennas are assumed to be 40% of the
antenna wind loading. The free clamping length can be
calculated from the following relation:
Free clamping length: 10% of the mast length,
minimum 60 cm.
Under no circumstances is the maximum free clamping
length to exceed that of the length of the base tube.
Mast clamp
with Euro
bushing
Euromast
collapsed for
transport
Since aluminum is a material exhibiting a high strength, but
a relatively low E-modulus, the deformation of the
supporting framework has to be checked by the user.
Excursions of the mast peak could occur which could reach
1/5 of the free mast length. Antenna performance loss must
be taken into account by the system user in the project
phase in order to select the proper mast type. The extent of
the excursion will be made available by the manufacturer
upon request. We can do testable static calculations for you
in a short time. Such calculations are not included in the
price of the mast and will be invoiced.
Technical changes reserved.
7
5/06
Mast - Auswahl “ leicht gemacht “
Bestimmen des Masttyps
Wie man den richtigen Euromast selbst auswählen kann, entnehmen Sie bitte dem nachfolgenden Beispiel. Diese
Berechnungsart ist auf der sicheren Seite, weil dadurch der schwächste Punkt der Mastkonstruktion immer berücksichtigt
wird.
Zusätzlich wird mit zunehmender Masthöhe bei dieser Berechnungsart automatisch mehr Sicherheit eingebaut, dies ist
infolge der Eigenschwingung absolut erforderlich.
Berechnungsbeispiel:
Biegemomente am Einspannpunkt:
Biegemoment aus Antenne auf 10 m Höhe
10 m x 200 N
= 2000 Nm
Biegemoment aus Antenne auf 5 m Höhe
5 m x 300 N
= 1500 Nm
Umrechnung verteilte Belastung in Einzellast
PH= verteilte Belastung x Wirkungslänge
PH = 20 x 10 = 200 N
Hebelarm für Biegemoment = Abstand Einspannpunkt - Mitte Wirkungslänge
LH= 10 X 0.5 = 5.00 m
150 km / h
10 m
1 x 200 N und 1 x 300 N
auf 5 m und auf 10 m
20 N/m
1m
Mastnutzlänge LN
Windgeschwindigkeit:
Mastnutzlänge LN:
Antennenwindlast W:
Befestigungshöhe der Antennen:
Verteilte Belastung, Kabel etc.:
Einspannlänge:
Masttyp - Nennmass
Was Sie wissen müssen:
10 m
200 N
5m
300 N
0m
Biegemoment aus verteilter Last = PH x LH
200N x 5m
= 1000 Nm
Totales Moment am Einspannpunkt
4500 Nm
Einspannung
-1m
Tot. Moment am Einsp.-Punkt (Nm)
Spitzenzug =
= SZ
Mastnutzlänge in m
4500Nm
Spitzenzug =
= 450 N
10 m
Mit der gewünschten Masthöhe und dem erforderlichen
Spitzenzug SZ , wird der Masttyp aus der Tabelle ausgewählt:
Technische Aenderungen vorbehalten.
Gewählter Masttyp EM 1100/71/132
8
5/06
Mast selection made easy
Determining the type of mast
You can select your own mast using the following example as a guide. This calculation technique leans towards the
conservative side because in this way the weakest point of the mast construction is always taken into account. Further,
additional safety is automatically built in as the height of the mast increases, an absolute necessity considering the mast’s
inherent self-oscillation.
Calculation example:
What you have to know:
Wind speed:
Usable mast length LN:
Antenna wind load W:
Antenna fixed at:
Distributed loading, cable, etc.:
Free clamping length:
150 km/hr
10 m
1 x 200N and 1 x 300N
5 m and at 10 m
20 N/m
1m
Peak tension =
Tot. moment at the pt. of fixation (Nm)
---------------------------------------------------- = SZ
Usable mast length in m
Peak tension =
4500 Nm
---------------- = 450 N
10 m
Using the desired mast height and the peak tension required,
the mast type can be selected from the tables:
Technical changes reserved.
Usable mast length LN
Antenna bending moment at height of 10 m
10 m x 200 N
= 2000 Nm
Antenna bending moment at height of 5 m
5 m x 300 N
= 1500 Nm
Converting the distributed load to individual loads
PH = distributed load x effective length
PH = 20 x 10 = 200 N
Lever arm for bending moment = distance of the
point of fixation - center effective length
LH = 10 x 0.5 = 5.00 m.
Distributed load bending moment = PH x LH
200N x 5m =
1000 Nm
Total moment at the point of fixation
4500 Nm
Mast type nominal length
Bending moment at the point of fixation:
10 m
200 N
5m
300 N
0m
Free clamping length
-1m
Selected mast type: EM 1100/71/132
9
5/06
Umrechnungstabelle / Optionen
Conversion table / options
Umrechnungstabelle
Conversion table
Für angegebene Windlasten auf andere
Windgeschwindigkeiten.
Conversion table for indicated wind loads at different
wind speeds.
angegebene
Windlast
Indicated wind
loading
bei km/h
for km/hr
100
120
130
150
160
180
200
225
Umrechnungsfaktor für km/h
Conversion factor for km/h
100
120
130
150
160
180
200
225
1.00
0.69
0.59
0.44
0.39
0.31
0.25
0.20
1.44
1.00
0.85
0.64
0.56
0.44
0.36
0.28
1.69
1.17
1.00
0.75
0.66
0.52
0.42
0.33
2.25
1.56
1.33
1.00
0.88
0.69
0.56
0.44
2.56
1.78
1.51
1.14
1.00
0.79
0.64
0.51
3.24
2.25
1.92
1.44
1.27
1.00
0.81
0.64
4.00
2.78
2.37
1.78
1.56
1.23
1.00
0.79
5.06
3.52
3.00
2.25
1.98
1.56
1.27
1.00
Beispiel:
Für eine Antenne mit 145 N bei 120 km/h wird die
Windlast bei 150 km/h gesucht = 145 N x 1.56 = 227 N
Example:
For an antenna with 145 N at 120 km/hr, the wind
loading at 150 km/hr would be = 145 N x 1.56 = 226.2
Optionen
Options
Testmast mit Auszugsicherung (S)
Testmast with security extension (S)
Alle Euromasten Typ EM können auf Wunsch mit einer
Auszugsicherung versehen werden. Ein flexibles Seil im
Innern des Mastes garantiert ein gefahrloses Ausfahren
bis zur maximalen Höhe. Antennenkabel müssen ausser halb des Mastes geführt werden.
Bezeichnung: in Klammer anführen (S).
All type EM Euromasts can be supplied with a security
extension upon request. A flexible cable inside the mast
guarantees safe extension up to the maximum height.
Antenna cables must be positioned outside the mast.
Label: add an (S).
Beispiel:
L 590/102/132 (S) Testmast mit Auszugsicherung.
Example:
L 590 / 102 / 132 (S) Textmast with security extension.
Euromast EM (Testmast L) mit Sterngriffschrauben (G)
Euromast EM (Testmast L) with star grip bolt (G)
Bei allen Euromasten Typ EM mit einem Durchmesser
des Basisrohres 80 mm oder kleiner, können Briden mit
Sterngriffschrauben verwendet werden. Dabei entfällt
der Gebrauch des Innensechskantschlüssels. Diese
Masten werden mit einer vereinfachten Rohrverbindung
hergestellt (ohne Euromast - Hülsen und Dichtungsringe).
Masten mit Sterngriffschrauben sollten aber nur als
Testmasten verwendet werden.
Bezeichnung: in Klammer anführen (G).
(spezielle Rohrlängen auf Anfrage)
Clamps with star grip bolts can be used with all Type EM
Euromasts having a base tube diameter of 80 mm or less.
A hex wrench is then no longer needed. These masts have
been manufactured with simplified tube connections
(without the Euromast bushings and joint rings). Masts
using star grip bolts should, however, only be used as
test masts. Label: Add a (G).
Beispiel:
EM 270 / 43 / 48 (G) Testmast mit Sterngriffschrauben.
Example:
L 270 / 43 / 48 (G) Testmast with star grip bolt
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
10
Euromast
Teleskopmast aus Aluminium
Aluminum telescopic masts
Max. Spitzenzug
in N
ø 43
Max. peak
force in N
ø 48
ø 55
ø 71
øf 63
ø 80
ø 170
in m
ø 90
Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length
in kg
A = 0.70 m
D = 2.10 m
B = 1.70 m
E = 3.00 m
Weight C = 2.00 m
F = 3.50 m
in kg
Rohre: Aussendurchmesser in mm
Tubes: External diameter in mm
ø 102
Order no.
Transp.
Länge
in m
Transp.
length
in m
ø 116
Type
Nenn mass
in m
Nominal
size
ø 132
Best. Nr
ø 150
Typ
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
270
370
370
370
370
370
370
370
370
/
/
/
/
/
/
/
/
/
43
43
48
55
63
71
80
90
102
/
/
/
/
/
/
/
/
/
48
48
55
63
71
80
90
102
116
015 00 00
015 00 01
015 00 02
015 00 03
015 00 04
015 00 05
015 00 06
015 00 07
015 00 08
2.8
3.8
3.8
3.8
3.8
3.8
3.8
3.8
3.8
2.11
2.11
3.11
3.11
3.12
3.12
3.12
3.13
3.13
2.8
3.3
6.4
8.2
9.5
11.9
15.2
20.2
26.8
C A
C B
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
420
470
470
470
470
470
470
470
/
/
/
/
/
/
/
/
116
48
55
63
71
80
90
102
/
/
/
/
/
/
/
/
132
55
63
71
80
90
102
116
015 00 09
015 00 10
015 00 11
015 00 12
015 00 13
015 00 14
015 00 15
015 00 16
4.3
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
4.8
3.63
3.11
3.11
3.12
3.12
3.12
3.13
3.13
39.3
7.3
9.7
11.5
14.1
18.1
23.8
31.7
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
520
540
540
540
540
540
540
540
560
560
590
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
116
43
48
55
63
71
80
90
132
150
102
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
132
55
63
71
80
90
102
116
150
170
132
015 00 17
015 00 18
015 00 19
015 00 20
015 00 21
015 00 22
015 00 23
015 00 24
015 00 25
015 00 26
015 00 27
5.3
5.5
5.5
5.5
5.5
5.5
5.6
5.6
5.7
5.7
6.1
3.63
3.23
3.23
3.24
3.26
3.26
3.27
3.29
3.63
3.63
3.79
45.7
F B
7.9
E B A
11.5
E B A
13.7
E B A
16.9
E B A
21.3
E B A
E B A
28.2
E B A
37.2
F D
62.9
80.5 F D
F B A
53.1
E A
E A
E A
E A
E A
E A
E A
F A
E B
E B
E B
E B
E B
E B
E B
v = 130 v = 150
195
180
95
80
220
200
350
335
450
435
690
665
995
970
1590
1560
2460
2430
3130
125
225
325
460
685
1115
1750
3080
105
200
300
430
650
1075
1705
2320
85
160
230
360
540
895
1430
3110
4550
1930
2260
55
135
200
325
500
850
1380
3045
4500
1870
Bemerkung:
Note:
⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6.
⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10.
See pages 5 and 7 for calculation basics.
See page 10 for Euromasts with security extension.
⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben,
siehe Seite 10.
See page 10 for Euromasts (test masts) with star
grip bolts.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
11
Euromast
Teleskopmasten aus Aluminium
Aluminum telescopic masts
116
43
48
55
63
71
80
90
102
/
/
/
/
/
/
/
/
/
72.7
8.4
12.5
15.2
18.9
23.6
31.1
40.9
58.0
Max. Spitzenzug
in N
Max. peak
force in N
ø 43
ø 48
ø 63
ø 55
ø 71
ø 80
ø 170
in m
ø 90
Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length
in kg
A = 0.70 m
D = 2.10 m
B = 1.70 m
E = 3.00 m
Weight C = 2.00 m
F = 3.50 m
in kg
Rohre: Aussendurchmesser in mm
Tubes: External diameter in mm
ø 102
Order no.
Transp.
Länge
in m
Transp.
length
in m
ø 116
Type
Nenn mass
in m
Nominal
size
ø 132
Best. Nr
ø 150
Typ
v = 130 v = 150
2650
2575
E B B
35
5
E B B
95
65
155
120
E B B
250
215
E B B
E B B
395
350
E B B
680
625
E B B
1100
1045
F B B
1550
1480
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
630
640
640
640
640
640
640
640
690
/
/
/
/
/
/
/
/
150
55
63
71
80
90
102
116
132
015 00 28
015 00 29
015 00 30
015 00 31
015 00 32
015 00 33
015 00 34
015 00 35
015 00 36
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
6.5
6.6
6.6
7.1
3.79
3.23
3.23
3.24
3.26
3.26
3.27
3.29
3.79
F D A
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
710
710
710
710
710
710
730
760
770
/ 43 / 63
/ 48 / 71
/ 55 / 80
/ 63 / 90
/ 71 / 102
/ 80 / 116
/ 116 / 150
/ 90 / 132
/ 132 / 170
015 00 37
015 00 38
015 00 39
015 00 40
015 00 41
015 00 42
015 00 43
015 00 44
015 00 45
7.3
7.3
7.3
7.3
7.3
7.3
7.5
7.8
7.9
3.35
3.36
3.38
3.40
3.41
3.43
3.79
3.95
3.79
13.0
17.0
21.0
26.3
34.3
E
45.2
E B
79.2
F D B
63.6
F B B
105.8 F D D
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
800
810
810
810
810
810
810
840
860
880
880
880
880
880
/ 102 / 150 015 00 46
/ 43 / 63 015 00 47
/ 48 / 71 015 00 48
/ 55 / 80 015 00 49
/ 63 / 90 015 00 50
/ 71 / 102 015 00 51
/ 80 / 116 015 00 52
/ 116 / 170 015 00 53
/ 90 / 132 015 00 54
/ 43 / 71 015 00 55
/ 48 / 80 015 00 56
/ 55 / 90 015 00 57
/ 63 / 102 015 00 58
/ 71 / 116 015 00 59
8.2
8.3
8.3
8.3
8.3
8.3
8.3
8.6
8.8
9.1
9.1
9.1
9.1
9.1
3.95
3.35
3.36
3.38
3.40
3.41
3.43
3.95
3.95
3.48
3.50
3.52
3.55
3.57
86.6
F D B A
13.5
18.0
22.6
28.3
E
36.6
E B
48.1
E B B
115.6 F D D A
67.2
F B B B
18.5
24.3
30.5
E
39.3
E B
51.3
E B B
E B B A
E B B A
E B B A
E B B A
B B A
B A
A
E B B B
E B B B
E B B B
B B B
B B
B
E
B
B
B
E
B
B
B
A
B B B A
B B A
B A
A
65
110
200
320
570
940
2170
1345
3000
25
75
155
275
515
880
2090
1270
2900
1910
25
60
135
235
440
750
2650
1100
35
95
190
355
590
1810
0
20
90
185
385
685
2550
1020
0
50
135
310
555
Bemerkung:
Note:
⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6.
⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10.
See pages 5 and 7 for calculation basics.
See page 10 for Euromasts with security extension
⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben,
Seite 10.
See page 10 for Euromasts (test masts) with star grip siehe
bolts.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
12
Euromast
Teleskopmasten aus Aluminium
Aluminum telescopic masts
9.2
9.6
9.6
10.0
10.1
10.1
10.1
10.1
3.95
4.09
3.95
4.11
3.50
3.52
3.55
3.57
91.4
F
71.5
122.1 F D
97.0
F
25.3
32.0
41.3
53.6
D
F
D
D
B B
B B B A
B
B B A
E
E B
E B B
E B B B
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
1010
1030
1050
1050
1050
1050
1070
/ 102 / 170 015 00 68
/ 80 / 132 015 00 69
/ 43 / 80 015 00 70
/ 48 / 90 015 00 71
/ 55 / 102 015 00 72
/ 63 / 116 015 00 73
/ 90 / 150 015 00 74
10.4
10.6
10.8
10.8
10.9
10.9
11.0
4.11
4.08
3.62
3.64
3.67
3.71
4.11
129.4 F D D B A
74.4
F B B B
25.8
33.8
E
43.5
E B
56.3
E B B
100.6
F D B B B
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
1100
1110
1140
1150
1150
1150
1180
/ 71 / 132 015 00 75
/ 102 / 170 015 00 76
/ 80 / 150 015 00 77
/ 48 / 90 015 00 78
/ 55 / 102 015 00 79
/ 63 / 116 015 00 80
/ 90 / 170 015 00 81
11.4
11.4
11.8
11.8
11.9
11.9
12.2
4.23
4.11
4.25
3.64
3.67
3.71
4.27
77.6
F
134.3 F D D
105.0
F D
34.7
45.0
58.3
139.9 F D D
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
1200
1220
1220
1220
1240
1270
1280
/
/
/
/
/
/
/
12.4
12.6
12.6
12.6
12.8
13.2
13.2
4.23
3.76
3.79
3.83
4.25
4.37
4.27
79.9
F B
35.3
46.8
60.5
E
107.9
F D B
F B
82.6
143.5 F D D B
/
/
/
/
/
/
/
132
90
102
116
150
132
170
015 00 82
015 00 83
015 00 84
015 00 85
015 00 86
015 00 87
015 00 88
B B B
B B
B B B
E
E B
E B B
B B A
B B
E
E B
B B
B B
B B
B B
B
E
B
B
B
Max. Spitzenzug
in N
Max. peak
force in N
ø 43
ø 116
/ 102 / 150 015 00 60
/ 80 / 132 015 00 61
/ 116 / 170 015 00 62
/ 90 / 150 015 00 63
/ 48 / 80 015 00 64
/ 55 / 90 015 00 65
/ 63 / 102 015 00 66
/ 71 / 116 015 00 67
ø 48
ø 132
900
930
940
970
980
980
980
980
ø 63
ø 150
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
EM
71
43
48
55
80
63
90
ø 170
in m
ø 55
Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length
in kg
A = 0.70 m
D = 2.10 m
B = 1.70 m
E = 3.00 m
Weight C = 2.00 m
F = 3.50 m
in kg
Rohre: Aussendurchmesser in mm
Tubes: External diameter in mm
ø 71
Order no.
Transp.
Länge
in m
Transp.
length
in m
ø 80
Type
Nenn mass
in m
Nominal
size
ø 90
Best. Nr
ø 102
Typ
B B B B
B B B
B B
B
B
B
B
B
B B B A
B B A
B A
A
B A
A
B B B B B
B B B B
B B B
B
B
B
B
B
B
B
B B B B A
B B B A
B B A
B A
v = 130 v = 150
1585
1500
960
880
2250
2100
1405
1310
50
0
130
75
255
205
425
380
2000
710
30
90
200
340
1130
1900
665
0
35
150
295
1070
555
1600
905
45
135
240
1360
520
1540
865
0
80
195
1290
400
15
90
190
675
315
1090
360
0
35
135
625
270
1015
Bemerkung:
Note:
⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6.
⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10.
See pages 5 and 7 for calculation basics.
See page 10 for Euromasts with security extension
⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben,
Seite 10.
See page 10 for Euromasts (test masts) with star grip siehe
bolts.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
13
Euromast
Teleskopmasten aus Aluminium
Aluminum telescopic masts
EM
EM
EM
EM
EM
1320
1350
1370
1390
1390
/
/
/
/
/
55
80
63
43
48
/
/
/
/
/
116
170
132
102
116
015 00 91
015 00 92
015 00 93
015 00 94
015 00 95
13.6
14.0
14.2
14.4
14.4
3.83
4.41
4.37
3.91
3.95
62.0
E
147.9 F D D B
84.6
F B
48.3
63.8
E
B
B
B
E
B
B
B
B
B
B
B
A
B
B
B
EM
EM
EM
EM
EM
1410
1440
1450
1480
1490
/
/
/
/
/
71
55
80
63
48
/
/
/
/
/
150
132
170
150
116
015 00 96
015 00 97
015 00 98
015 00 99
015 01 00
14.6
14.9
15.0
15.3
15.4
4.39
4.49
4.41
4.53
3.95
113.4
F
86.8
150.8 F D
116.1
F
64.8
125
865
225
10
85
70
820
175
0
25
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
380
170
640
300
30
335
120
595
250
0
EM 1520 /
EM 1540 /
EM 1580 /
71 / 170 015 01 01
55 / 132 015 01 02
63 / 150 015 01 03
15.7
15.9
16.3
4.55
4.49
4.53
154.0 F D D B B B B A
88.3
F B B B B B B B
118.1
F D B B B B B B
505
110
210
460
50
160
EM
EM
EM
EM
48
71
55
63
015 01 04
015 01 05
015 01 06
015 01 07
16.7
16.8
17.1
17.5
4.61
4.55
4.65
4.69
90.1
F
156.2 F D D
120.3
F D
159.0 F D D
B B B A
B
B B A
B A
70
360
160
285
10
315
105
235
EM 1710 /
EM 1750 /
EM 1790 /
48 / 132 015 01 08
55 / 150 015 01 09
63 / 170 015 01 10
17.7
18.1
18.5
4.61
4.65
4.69
91.1
F B B B B B B B B
121.8
F D B B B B B B B
161.0 F D D B B B B B B
20
100
200
0
40
145
EM 1820 /
EM 1860 /
48 / 150 015 01 11
55 / 170 015 01 12
18.9
19.3
4.77
4.81
123.6
F D B B B B B B B A
163.1 F D D B B B B B B A
60
150
5
90
EM 1920 /
EM 1960 /
48 / 150 015 01 13
55 / 170 015 01 14
19.9
20.3
4.77
4.81
124.6
F D B B B B B B B B
164.7 F D D B B B B B B B
15
90
0
30
EM 2030 /
EM 2130 /
48 / 170 015 01 15
48 / 170 015 01 16
21.0
22.0
4.93
4.93
166.5 F D D B B B B B B B A
167.4 F D D B B B B B B B B
50
10
0
0
1610
1620
1650
1690
/
/
/
/
/
/
/
/
132
170
150
170
D
F
D
D
B
B
B
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B B B
B B
B B B B A
B B B A
B
B B A
B A
B B B B
Bemerkung:
Note:
⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6.
⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10.
See pages 5 and 7 for calculation basics.
See page 10 for Euromasts with security extension
⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben,
Seite 10.
See page 10 for Euromasts (test masts) with star grip siehe
bolts.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
14
Euromast
Lagerrohre
Inventory tubes
Für die Euromast - Rohre gilt die Legierung AL Mg Si 1,
Dehnungsgrenze Sigma 0,2 = 330N/mm2. Die nach stehenden aufgeführten Rohrtypen sind Lagergrössen,
andere Längen sind gegen Fixlängenzuschlag erhälltlich.
Alloy used: AL Mg Si 1
Apparent yield point Sigma 0.2 = 300 N/mm2.
The following tube types are inventory sizes.
Other lengths available at additional cost.
Typ
Best. Nr.
ø in mm
Länge in m
Gewicht in Kg
Type
Order No.
ø in mm
Length in m
Weight in kg
6.00
6.00
6.00
3.00
1.00
2.00
1.00
2.00
6.00
1.00
1.50
2.00
3.00
6.00
6.00
1.00
1.50
2.00
3.00
6.00
1.00
1.50
2.00
3.00
6.00
1.00
1.50
2.00
3.00
1.00
1.50
2.00
3.00
1.00
2.00
3.00
1.00
1.50
2.00
3.00
1.25
2.50
3.50
2.50
3.50
3.50
2.000
2.200
2.500
1.300
0.480
0.960
0.880
1.760
6.000
1.420
2.130
2.840
2.640
6.100
6.700
1.860
2.790
3.730
5.580
8.400
2.150
3.225
4.300
6.450
9.000
2.700
4.050
5.400
8.100
3.340
5.010
6.680
10.020
4.520
6.780
13.560
6.200
9.300
12.400
18.600
12.030
20.050
28.070
24.000
33.600
43.400
LR 31 / 27-6
LR 34 / 31-6
LR 37 / 34-6
LR 40 / 37-3
LR 43 / 40-1
LR 43 / 40-2
LR 48 / 43-1
LR 48 / 43-2
LR 50 / 45-6
LR 55 / 48-1
LR 55 / 48-1.50
LR 55 / 48-2
LR 55 / 48-3
LR 55 / 50-6
LR 60 / 55-6
LR 63 / 55-1
LR 63 / 55-1.50
LR 63 / 55-2
LR 63 / 55-3
LR 66 / 60-6
LR 71 / 63-1
LR 71 / 63-1.50
LR 71 / 63-2
LR 71 / 63-3
LR 72 / 66-6
LR 80 / 71-1
LR 80 / 71-1.50
LR 80 / 71-2
LR 80 / 71-3
LR 90 / 80-1
LR 90 / 80-1.50
LR 90 / 80-2
LR 90 / 80-3
LR 102 / 90-1
LR 102 / 90-2
LR 102 / 90-3
LR 116 / 102-1
LR 116 / 102-1.50
LR 116 / 102-2
LR 116 / 102-3
LR 132 / 116-1.25
LR 132 / 116-2.50
LR 132 / 116-3.50
LR 150 / 132-2.50
LR 150 / 132-3.50
LR 170 / 150-3.50
810 12 02
030 03 83
030 03 83
810 11 03
030 04 00
030 04 01
030 04 02
030 04 03
810 11 15
030 04 04
030 04 05
030 04 06
030 04 07
810 09 06
810 10 03
030 04 08
030 04 09
030 04 10
030 04 11
030 05 27
030 04 12
030 04 13
030 04 14
030 04 15
030 05 34
030 04 16
030 04 17
030 04 18
030 04 19
030 04 20
030 04 21
030 04 22
030 04 23
030 04 24
030 04 25
030 04 26
030 04 27
030 04 28
030 04 29
030 04 30
030 04 31
030 04 32
030 04 33
030 04 34
030 04 35
030 04 36
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
31/27
34/31
37/34
40/37
43/40
43/40
48/43
48/43
50/45
55/48
55/48
55/48
55/48
55/50
60/55
63/55
63/55
63/55
63/55
66/60
71/63
71/63
71/63
71/63
72/66
80/71
80/71
80/71
80/71
90/80
90/80
90/80
90/80
102/90
102/90
102/90
116/102
116/102
116/102
116/102
132/116
132/116
132/116
150/132
150/132
170/150
Windlast in N per
m bei 150 km/h
Wind loading in
N/m at 150 km/hr
40
43
47
51
57
57
64
64
64
73
73
73
73
70
76
83
83
83
83
86
94
94
94
94
95
106
106
106
106
119
119
119
119
135
135
135
153
153
153
153
175
175
175
198
198
225
5/06
15
Euromast
Bearbeitung der Rohre ( Zusatzbezeichnung )
b = randrieren
Tube shaping (additional label)
b = milled
Bestellbeispiel:
LR 90/80 - 1.50 b Art. Nr. 030 04 21 Rohr ø 90/80 mm
Länge 1.5 m, randriert.
Ordering example:
LR 90/88 - 1.50 b Art. No. 030 04 21 Tube ø 90/80mm
Length 1.5 m, milled
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
16
Euromast
Mast - Rohrbriden
Mast - tube bushings
Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei.
Aluminum profile, rustproof bolts.
Typ
Type
LZ 43
LZ 48
LZ 55
LZ 60
LZ 63
LZ 71
LZ 80
Best. Nr.
Order No.
030 47 03
030 47 06
030 47 09
030 47 10
030 47 11
030 47 14
030 47 15
ø in mm
ø in mm
43
48
55
60
63
71
80
Breite in mm
Width in mm
26
30
32
35
38
38
38
LZ 43 - 80
Mast - Rohrbriden
Mast - tube bushings
Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei.
Aluminum profile, rustproof bolts.
Typ
Type
LZZ 55
LZZ 60
LZZ 63
LZZ 71
LZZ 80
LZZ 90
LZZ 102
LZZ 116
LZZ 132
LZZ 150
LZZ 170
LZZ 190
Best. Nr.
Order No.
030 48 03
030 48 04
030 48 05
030 48 08
030 48 10
030 48 11
030 48 12
030 48 14
030 48 16
030 48 18
030 48 19
030 48 20
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
ø in mm
ø in mm
55
60
63
71
80
90
102
116
132
150
170
190
Breite in mm
Width in mm
32
35
38
38
38
40
50
50
50
50
50
50
LZZ 55 - 170
5/06
17
Euromast
Euromast - Hülsen
Euromast bushings
Aus Aluminiumprofil.
Briden und Dichtungsringe müssen separat
bestellt werden.
Aluminum profile.
Clamps and joint rings have
to be separately ordered.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
a
b
LEH 43 / 48
LEH 48 / 55
LEH 55 / 63
LEH 63 / 71
LEH 71 / 80
LEH 80 / 90
LEH 90 / 102
LEH 102 / 116
LEH 116 / 132
LEH 132 / 150
LEH 150 / 170
030 47 20
030 47 21
030 47 22
030 47 23
030 47 24
030 47 25
030 47 26
030 47 27
030 47 28
030 47 29
030 47 30
Gewicht
in kg
Weight in kg
LEH
0.138
0.192
0.300
0.346
0.452
0.734
0.946
1.230
1.620
2.000
2.420
Dichtungsringe
Joint rings
Zu Euromast - Hülsen Typ LEH.
For LEH type Euromast bushings.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LEHD 48 K
LEHD 55 K
LEHD 63 K
LEHD 71 K
LEHD 80 K
LEHD 90 K
LEHD 102 K
LEHD 116 K
LEHD 132 K
LEHD 150 K
LEHD 170 K
030 47 60
030 47 61
030 47 62
030 47 63
030 47 64
030 47 65
030 47 66
030 47 67
030 47 68
030 47 69
030 47 70
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
LEHD...K
Passend zu
EM - Hülsen
Suitable for EM
bushings
LEH 43 / 48
LEH 48 / 55
LEH 55 / 63
LEH 63 / 71
LEH 71 / 80
LEH 80 / 90
LEH 90 / 102
LEH 102 / 116
LEH 116 / 132
LEH 132 / 150
LEH 150 / 170
5/06
18
Euromast
Hilfsmast
Auxiliary mast
Dieser Hilfsmast dient als Auszugshilfe für schwere
Teleskopmasten, die kaum mehr von Hand ausgezogen
werden können.
Auxiliary masts are aids for extending heavy
telescoping masts that can hardly be extended by hand.
Hilfsmast bestehend aus:
Auxiliary mast be made of:
Total Gewicht
in kg
Weight in kg
Typ
Best. Nr.
Bezeichnung
Type
Order No.
Description
LR 80 - 2.5 G
020 10 83
Rohr mit Galgen, Länge = 2.5 m Durchmesser = 80 mm
Tube with boomed hook, length = 2.5 m, diameter = 80 mm
9.35
1
LHZ 7.5 KN
020 10 94
Rätschenzug 7.5 KN, mit Rundgliederkette, 1.5 m Hub
Inkl. Einhängeseil
7.5 KN lever jack, with round link chain, 1.5 m lift
6.20
2
LMBZ 80
040 04 09
Befestigungsbride
Mast clamps
0.70
2
SBM 12-50
500 19 31
Bauschrauben M 12 x 50 rostfrei
Rustproof bolts M 12 x 50
0.05
2
LMBZ 116
040 04 12
Befestigungsbride, passend zum jeweiligen
Basisrohrdurchmesser
Mast clamps for the given base tube diameter
2.26
2
LMBZ 132
040 04 13
Befestigungsbride, passend zum jeweiligen
Basisrohrdurchmesser
Mast clamps for the given base tube diameter
2.48
2
LMBZ 150
040 04 15
Befestigungsbride, passend zum jeweiligen
Basisrohrdurchmesser
Mast clamps for the given base tube diameter
3.02
2
LMBZ 170
040 04 16
Befestigungsbride, passend zum jeweiligen
Basisrohrdurchmesser
Mast clamps for the given base tube diameter
3.20
3
LSB 80
030 52 08
Steigtritte
Rung
2.49
Stück zahl
Quantity
1
Bemerkung / Note:
⇒ Zeichnung zu Hilfsmast, siehe nachfolgende Seite.
⇒ See next page for a diagram with an auxiliary mast
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
19
Euromast
Hilfsmast / Auxiliary mast
Bestellnummer zu Hilfsmast, siehe vorgehende Seite.
See previous page for auxiliary mast ordering numbers.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
20
Mast - Befestigungssysteme
Mast mounting systems
Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 30 mm
Mast attachment clamps for ø = 30 mm tubes
Material: Alu, Schrauben rostfrei.
Material: Alu, rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Abmessungen in mm
Type
Order No.
WB 28 - 30
040 02 30
Dimensions in mm
a
b
c
37
55
24
WB 28
d
8.5
e
78
Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 48 - 102 mm
Mast attachment clamps for ø = 48 to 102 mm tubes
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum; rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Abmessungen in mm
Type
Order No.
LMB 43
LMB 48
LMB 50
LMB 55
LMB 60
LMB 63
LMB 71
LMB 76
LMB 80
LMB 90
LMB 102
040 02 00
040 02 01
040 02 02
040 02 03
040 02 04
040 02 05
040 02 07
040 02 20
040 02 08
040 02 09
040 02 10
Dimensions in mm
a
b
c
43 122 34
48 122 31.5
50 122 30
55 127 29
60 132 30
63 140 30
71 150 34
76 160 37
80 160 35
90 170 35
102 192 35
LMB 43 - 102
d
100
100
100
105
110
119
129
140
140
150
172
e
30
30
30
32
35
38
38
38
38
50
50
Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 116 + 132 mm
Mast attachment clamps for ø = 116 & 132 mm tubes
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum; rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Abmessungen in mm
Type
Order No.
LMB 116
LMB 132
040 02 11
040 02 12
Dimensions in mm
a
b
c
116
218
52
132
237
44
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
LMB 116 + 140
d
193
212
5/06
21
Mast - Befestigungssysteme
Mast mounting systems
Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 150 + 170 mm
Mast attachment clamps for ø 150 + 170 mm tubes
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Die Zentralbefestigung ist nicht erlaubt, das mittlere
Loch dient nur als Montagehilfe.
Of aluminum; rustproof bolts.
Central fixation is not permitted.
The center hole is for installation purposes only.
Typ
Best. Nr.
Abmessungen in mm
Type
Order No.
LMB 150
LMB 170
040 02 13
040 02 14
Dimensions in mm
a
b
c
d
150 270 45
230
170 290 35
250
LMB 150 + 170
Mastbefestigungsbriden für Konsolen
Mast attachment clamps for consoles
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Die Zentralbefestigung ist nicht erlaubt, das mittlere
Loch dient nur als Montagehilfe.
Of aluminium, rustproof bolts.
Central fixation is not permitted
The center hole is for installation purposes only
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LMB 116 DN
LMB 132 DN
LMB 150 DN
LMB 170 DN
040 70 05
040 70 07
040 70 09
040 70 11
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
b
c
116
140
116
132
160
116
150
180
140
170
200
140
A
A
B
B
Passend zu
Suitable for:
LMBK 20
LMBK 20
LMBK 20
LMBK 20
bis 100SS
bis 100SS
bis 100SS
bis 100SS
LMB 116 - 170 DN / Ausf. / Design type B
LMB 116 - 170 DN / Ausf. / Design type A
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Ausführung in mm
Design type
5/06
22
Mast - Befestigungssysteme
Mast mounting systems
Konsolen
Consoles
Aus Bandeisen 60 x 8 mm, feuerverzinkt, inkl. Schrauben
für Mastbefestigungsbriden.
Of 60 x 8 mm steel tape, galvanized,
including bolts for mast mounting clamps.
Typ
Best. Nr.
Masse in mm
Type
Order No.
LMBK 12
LMBK 20
LMBK 30
040 29 01
040 29 07
040 29 08
Dimensions in
mm
a
b
120
385
200
435
300
500
Max. Zul.
Mast-ø in mm
Max. allowable
mast ø in mm
LMBK 12/20/30
102
90
71
Passende Mastbriden:
⇒ LMB 43 bis LMB 55, Befestigung mit zentraler Schraube.
⇒ LMB 63 bis LMB 102, Befestigung mit zwei Schrauben.
Suitable mast clamps:
⇒ LMB 43 to 55, mounting with central bolt.
⇒ LMB 63 to 102, mounting with two bolts.
Konsolen schwere Ausführung bis max.
Basis-ø 132 mm
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LMBK 20 SS
LMBK 30 SS
LMBK 50 SS
LMBK 80 SS
LMBK 100 SS
040 29 51
040 29 52
040 29 53
040 29 54
040 29 55
Consoles: robust design to max. base ø 132 mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
200
300
500
800
1000
Ausführung
Design type
b
435
500
630
830
950
A
A
A
B
B
Gewicht in kg
Weight in kg
3.5
4.8
6.1
11.0
13.1
Passende Mastbriden:
⇒ LMB 43 bis LMB 55, Befestigung mit zentraler Schraube.
⇒ LMB 63 bis LMB 102, Befestigung mit zwei Schrauben.
⇒ LMB 116 DN und LMB 132 DN, Befestigung mit zwei
Schrauben.
Suitable mast clamps:
LMB 43 to LMB 55, mounting with central bolt.
LMB 63 to LMB 102, mounting with two bolts.
LMB 116 DN and LMB 132 DN, mounting with two bolts.
Ausf. / Design type A
Ausf. / Design type B
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
23
Mast - Befestigungssysteme
Mast mounting systems
Konsolen schwere Ausführung
für Basis ø 150 und 170 mm
Consoles, robust construction for
base ø 150 mm to 170 mm
Aus Bandeisen 60 x 8 mm, feuerverzinkt, inkl. Schrauben
für Mastbefestigungsbriden.
Of 60 x 8 mm steel tape, galvanized,
including bolts for mast mounting clamps.
Typ
Best. Nr.
Masse in mm
Gewicht in kg
Type
Order No.
Weight in kg
LMBK 20 S 16
LMBK 30 S 16
LMBK 50 S 16
040 29 61
040 29 62
040 29 63
Dimensions in
mm
a
b
200
530
300
650
500
880
LMBK 20/30/50 S 16
4.0
4.9
7.1
Passende Mastbriden:
⇒ LMB 150 DN und LMB 170 DN.
Suitable mast clamps:
⇒ Type LMB 150 DN and LMB 170 DN.
Konsolenstützen
Console supports
Aus Bandeisen 60 x 8 mm, feuerverzinkt.
Zum vertikalen Verstärken der Konsolen.
Of 60 x 8 mm steel tape, galvanized.
To vertically strengthen the console.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LKS 30
LKS 50
LKS 80
LKS 100
LKS 30 - 16 *
LKS 50 - 16 *
040 29 12
040 29 13
040 29 14
040 29 15
040 29 16
040 29 17
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
300
500
800
1000
300
500
Ausführung
Design type
A
A
A
A
B
B
* Für Basis ø 150 und 170 mm
* For base ø 150 and 170 mm
Ausf. / Design type A
Ausf. / Design type B
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Gewicht in kg
Weight in kg
1.3
2.0
3.0
3.6
1.3
2.0
5/06
24
Mast - Befestigungssysteme
Mast mounting systems
Fassadenkonsolen
Facade consoles
Ermöglicht bei vorgehängten Fassaden die Montage auf
einer Betonwand. Die Konsole ist belüftet und verhindert
das Anziehen des Wassers gegen das Mauerwerk.
Ausführung: Stahl feuerverzinkt, inkl. rostfreier Schrauben
für die Montage der Mastbefestigungsbriden LMB.
For suspended facades, allows mounting on concrete
walls. The console is ventilated and prevents
drawing water to the wall.
Design: Galvanized steel including rustproof
bolts for installing the mast mounting clamps.
Typ
Type
Best. Nr.
Order no.
LFK 15 U
LFK 15 - 16
040 10 90
040 10 92
Basis-ø in mm
Base ø in mm
Lochbild
Execution
48 bis 132
150 + 170
Für die Mastdurchmesser 48 bis 102 mm sind die Briden
Typ LMB und für ø 116 bis 170 mm die Typen LMB....DN
zu verwenden.
Gewicht in kg
Weight in kg
A
B
11.1
11.6
Use LMB clamp types for mast diameters of
48 to 102 mm and the LMB....DN types for ø 116 to 170.
LFK 15 U
LFK 15 - 16
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
25
Mast - Trägersysteme
Mast support systems
Mastfuss
Mast foot
Aus feuerverzinktem Stahl.
Of galvanized steel.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LMF 58 P
040 15 01
Für Rohr
Innen-ø
in mm
For base ø in
mm
55 - 80
Gewicht
in kg
LMF 58 P
Weight in kg
0.85
Mastfusswinkel
Mast foot angle
Aus Aluprofil, für die Montage der Mastbefestigungsbriden
Typ LMB Rubrik “ Mast - Befestigungssysteme “.
Of aluminum profile. For installing the
type LMB mast mounting clamps.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LMFW 48 - 80
LMFW 80 - 102
LMFW 116 - 132
LMFW 150 - 170
040 16 02
040 16 03
040 16 04
040 16 05
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
b
120
160
198
-
170
200
240
-
Ausf. / Design type A
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Ausf.
Design type
Gewicht in kg
Weight in kg
A
A
A
B
0.8
0.9
1.0
1.2
für Briden
For clamps types
LMB 48 - 80
LMB 80 - 102
LMB 116 - 132
LMB 150 - 170 DN
Ausf. / Design type B
5/06
26
Mast - Trägersysteme
Mast support systems
Eisenkreuz mit schwenkbarem Mastfuss
Iron cross with pivoting mast foot
Eisenkreuze, geeignet als Basis für Euromasten.
Material: Kreuz aus feuerverzinktem Stahl, Dreh bolzen aus rostfreiem Stahl, Zapfen aus Aluminium.
Geeignete Heringe unter Rubrik “Abspann - Material“.
Iron cross, suitable as the base for Euromasts.
Material: Cross of galvanized steel, pintles of rustproof
steel, aluminum journals. Suitable herrings are listed in the
chapter on anchoring materials.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WF 195 - 48
WF 195 - 55
WF 195 - 63
WF 195 - 71
WF 195 - 80
WF 195 - 90
WF 195 - 102
WF 195 - 116
WF 195 - 132
030 01 31
030 01 32
030 01 33
030 01 34
030 01 35
030 01 36
030 01 37
030 01 38
030 01 39
Für Rohr
Innen-ø
in mm
For tube
inner ø in
mm
43
48
55
63
71
80
90
102
116
Loch kreis -ø
in mm
Hole circle
ø in mm
Gewicht
in kg
WF 195 - 48 / 132
Weight in
kg
780
780
780
780
780
780
780
780
780
5.20
5.31
5.56
5.70
5.84
6.09
6.21
6.38
6.74
Bodenplatten
Base plates
Aus Stahl feuerverzinkt, mit Zapfen für die Aufnahme des
Mastes, Abmessung 250 x 250 x 10 mm.
Geeignete Heringe unter Rubrik “Abspann - Material“
Seite 84.
Of galvanized steel, with journals for mounting the
mast. Dimensions: 250 x 250 x 10 mm.
Suitable herrings are listed in the chapter on
anchoring materials.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LBP 25 - 63
LBP 25 - 80
LBP 25 - 90
060 06 50
060 06 52
060 06 54
für Basis-ø
in mm
For base ø in
mm
63
80
90
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Gewicht
in kg
Weight in kg
LBP 25 -63 /80/90
5.40
5.75
5.90
5/06
27
Mast - Trägersysteme
Mast support systems
Mastfuss
Mast base
Fixe Mastfüsse für Euromasten und Testmasten,
Material: Alu-Guss
Fixed mast bases for Euromasts and test masts.
Material: cast aluminium
Typ
Best. Nr.
Für Rohr
Innen-ø
in mm
Gewicht
in kg
Type
Order
number
040 15 10
040 15 12
040 15 14
040 15 16
For internal
tube ø in mm
40,43,48
55,63
71,80
90
Weight in kg
LMF 43/55 P
LMF 63/71 P
LMF 80/90 P
LMF 102 P
LMF 43-102 P
0.4
0.5
0.6
1.4
Eisenstern mit Mastfuss
Iron star with mast base
Eisenstern mit Mastfuss, geeignet für Euromasten und
Testmasten. Eisenstern ist aus feuerverzinktem Stahl,
Schraubenaus rostfreiem Stahl, Mastfuss aus AluminiumAntikorodal. Geeigneter Hering: WA 105-80, siehe
Seite 88.
Iron star with mast base, suitable for Euromasts and
test masts. The iron star is made of hot-dip
galvanised steel, with stainless steel bolts and a
mast base made of „Antikorodal“ corrosion-proof
aluminium. Suitable herrings: WA 105-80, see
page 88.
Typ
Best. Nr.
Für Rohr
Innen-ø
in mm
Gewicht
in kg
Type
Order
number
For internal
tube ø in mm
Weight in kg
LMF 43/55 ST
LMF 63/71 ST
LMF 80/90 ST
LMF 102 ST
040 15 20
040 15 22
040 15 24
040 15 26
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
40,43,48
55,63
71,80
90
LMF....ST
3.9
4.0
4.1
4.9
5/06
28
Mast - Trägersysteme
Mast support systems
Betonsockel
LMS 50 - 60
Rund ø 60 cm, mit 2 Griffen, eingegossenes U-Eisen
60 x 30 x 6 mm, feuerverzinkt, inkl. 2 Schrauben für
die Briden LMBZ ( Seite 47).
Socket for concrete
Round ø 60 cm, with two handles, cast in U -iron, 60
x 30 x 6 mm, galvanized, including 2 bolts for the
LMBZ clamps(page 47).
Typ
Type
LMS 50 - 60
Best. Nr.
Order No.
040 58 02
Gewicht in kg
Weight in kg
50
Mastsockel
WF 286 - 200
Rechteckiger Mastsockel, 750 x 750 x 150 mm, mit
eingegossenem U-Profil 70 x 40 x 6 mm, Länge des
Profiles 750 mm, Lochabstand 600 mm, für
Befestigung von Briden LMBZ (Seite 47). Dieser
schwere Betonsockel ist 3-teilig, mit je 2 Traggriffen
pro Teil. Er dient als Basis für Masten auf ebenen
Flächen.
Mast socket
Rectangular mast socket, 750 x 750 x 150 mm, with
cast U-profile 70 x 40 x 6 mm, profile length 750 mm,
hole spacing 600 mm, for mounting LMBZ clamps
(page 47). This heavy concrete socket has 3 parts,
each having 2 carrying handles per part. It can be
used as a mast base on level ground.
Typ
Type
WF 286 - 100
WF 286 - 200
Best. Nr.
Order No.
040 58 05
040 58 03
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Gewicht in kg
Weight in kg
100
200
5/06
29
Mast - Trägersysteme
Mast support systems
Breitflansch - Träger
Wide flange support
Zum Einbetonieren, für Euromast- und Rohr Montage
im freien Feld.
Material: Stahl feuerverzinkt, Erd - und Befestigungs schrauben aus rostfreiem Stahl. Die Ausführung
ist mit LMB .. NDN Briden bestückt.
For placement in concrete; for Euromast and tube
installation in open areas.
Material: Galvanized steel, rustproof grounding and
mounting bolts. This design is equipped
with LMB .. NDN clamps.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LDN 63
LDN 71
LDN 80
LDN 90
LDN 102
LDN 116
LDN 132
LDN 150
LDN 170
040 64 98
040 64 99
040 65 00
040 65 01
040 65 02
040 65 03
040 65 04
040 65 05
040 65 06
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
133
133
133
133
140
160
180
200
220
Ausf. / Design type A
b
63
71
80
90
102
116
132
150
170
Gewicht in kg
Weight in kg
c
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
1200
d
140
140
140
140
140
160
180
200
220
56
56
56
56
84
134
161
192
225
A
A
A
A
B
C
C
C
C
LMB 63 NDN
LMB 71 NDN
LMB 80 NDN
LMB 90 NDN
LMB 102 NDN
LMB 116 NDN
LMB 132 NDN
LMB 150 NDN
LMB 170 NDN
c
c
2850
2250
2050
OK
Beton
720
1300
OK
Beton
520
OK
Beton
d
a
b
b
d
a
a
d
Briden
Clamps
Ausf. / Design type C
Ausf. / Design type B
c
Ausführung
Design type
b
Fundamentpläne werden im Auftragsfall zur Verfügung gestellt.
Foundation plans are made available upon receipt of order.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
5/06
30
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Mehrzweck - Alustativ
Multi-purpose aluminum stands
Ein sehr robustes, absolut rostfreies Mehrzweck - Stativ.
Die tragenden Teile bestehen aus Alu - Rohren mit Chromnickelstahl - Verschraubungen.
Das Stativ besticht durch seine Transportfähigkeit, kann
es doch mühelos in einem PW untergebracht werden. Die
Anwendungsmöglichkeiten sind daher sehr vielfältig, wie
z. b. für Windmesser, Lautsprecheranlagen, provisorische
Beleuchtungen, Antennentests usw.
Das Stativ ist für ein Euromast Typ EM ... (G), ( zu finden
Seite 11 bis 14), mit Basisrohr von ø 80 mm konzipiert
Durch einsetzen von Reduktionsringen, können aber auch
andere Basisrohr - Durchmesser eingesetzt werden.
A very robust, completely rustproof multi-purpose stand.
The supporting parts are made of Alu tubing with chromenickel-steel fasteners.
The stands can be easily transported by automobile.
The range of applications are thus considerable, e.g., for
wind measurements, loudspeaker systems, provisional
lighting, antenna tests, etc.
The stand was designed for a Type EM ... (G)
Euromast (pages 11 to 14), with a base tube of ø 80 mm.
Reduction rings allow using other base tube diameters.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LMAS 63 - 3
LMAS 80 - 3
LMAS 80 - 4
LMAS 102 - 4
030 01 01
030 01 03
030 01 04
030 01 08
Transp. Länge
in m
Transport
length in m
1.27
1.27
1.27
1.27
Stativbeine ganz
ausgezogen in m
Stand foot length,
extended in m
2.0
2.0
2.0
2.0
LMAS 80 - 3
Benötigte Grundfläche in Gewicht in kg
m2
Surface area needed m2 Weight in kg
2.0
2.0
2.0
2.0
11.5
11.5
14.8
14.8
LMAS 80 - 4
Bodennagel
Ground spikes
Aus Stahl feuerverzinkt, mit angeschweisstem Ring.
Anwendung für Mehrzweck - Alustative.
Of galvanized steel, with welded-on ring.
Used with multi-purpose aluminum stands.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LBN 30
060 06 35
Länge Boden nagel in mm
Ground spike
length in mm
300
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Bodennagel
ø in mm
Ground spike ø
in mm
ø 14 mm
31
LBN 30
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Antennnenträger
Antenna support
Zur freistehenden Installation von Antennen, Kameras,
Scheinwerfer usw. auf Betonfundamente, Stahl konstruktionen, Flachdächern, usw
Antenna support of antennes for the free standing
installation of antennas, cameras, headlight on
concrete foundations, structural steelworks, flat roofs,
etc.
Lieferung: Antennenträger demontiert
Supply: Radio tower dismantles
Typ
Best. Nr.
Länge A
in mm
Gewicht
in kg
Type
Nº de
commande
Longueur A
en mm
Poids en
kg
LFDA 700
LFDA 900
LFDA 1050
LFDA 1250
LFDA 1550
030 00 80
030 00 82
030 00 84
030 00 86
030 00 88
700
900
1050
1250
1550
LFDA + LFDAP
87
90
93
96
101
Standard Antennenträger bestehend aus:
- 1 Stk. Konus inkl. Schrauben
- 3 Stk. Mastfüsse, Länge A
- 3 Stk. Grundplatten inkl. Isolation
Die Alu-Rohre ø 80 mm (Seite 15) sowie Mastabschlusskappen (Seite 73) sind zusätzlich zu bestellen.
Standard antenna support, consisting of:
- 1 pc. cone, including bolts
- 3 pcs. mast bases, lenght A
- 3 pcs. weighting plates, including insulation
The aluminium tube ø 80 mm (page 15) and mast cap
(page 73) are to order additionaly.
Gewichtsplatten
Weighting plates
Passend zu Antennengestell Typ LFDA.
To match antenna support, type LFDA.
Typ
Best. Nr.
Gewicht in kg
Type
Order number
Weight in kg
LFDAP
030 00 52
25 kg
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
32
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Untergestell für freistehende Flachdachmontagen
Base support for open-area, flat-roof installation
Zum freien Aufstellen eines Mastes ohne Eingriff in die
Dachhaut. Ausführung Vierkantstahlrohre feuerverzinkt,
inkl. die dazugehörenden Gewichtssteine, Schrauben und
Briden.
Ab LFFM 55 mit Strebungen.
Lieferung: Gestell demontiert.
For open area installation of masts without entry into
the roof. Equipped with square cross section galvanized
steel tubes including associated weights, bolts and
clamps.
LFFM 55 – LFFM 80 with bracings.
Delivered disassembled.
Typ
Best. Nr.
Mast -ø in mm
Breite b in mm
Gewicht in kg
Type
Order No.
Mast ø in mm
Width b in mm
Weight in kg
LFFM 43
LFFM 48
LFFM 55
LFFM 63
LFFM 71
LFFM 80
LGS 25
040 59 11
040 59 12
040 59 13
040 59 14
040 59 15
040 59 16
040 59 10
43
1500
85
48
1500
185
55
2000
262
63
2500
340
71
3000
314
80
3000
470
Gewichtsstein einzeln, 250 x 250 x 160 mm / 25 kg
Weights: 250 x 250 x 160 mm, 25 kg each.
Kein Lagertyp, Lieferfrist ca. 3 Wochen.
Anzahl Gewichtssteine
Number of weights
4
6
8
6
12
No stores type. Delivery in approx. 3 weeks.
LFFM 43
b
LFFM 63
Gewichtssteine
Standfuss
Weight
Stand foot
b
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
33
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Standfuss
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LSF 48 - 1200
LSF 48 - 1
LSF 48 - 3
LSF 48 - 6
040 58 10
040 58 11
040 58 12
040 58 13
Standrohr mit an geschweisster Fuss platte, aus feuer verzinktem Stahl. Für
verschraubte Montage
auf Betonfundament.
Für Parabol spiegel bis
ø in mm
For paraboloidaltype reflectors to ø
in mm
800
600
800
1200
Ausführung
Anzahl
Gewichts steine
Number of weights Design type
1
3
6
Zur Installation der
Parabolspiegel auf
einer horizontale Fläche
ohne feste Verbindung
mit dem Boden.
Ausf. / Design type A
A
B
B
B
For installing
paraboloidal-type
reflectors on horizontal
surfaces without fixed
base connection.
Gewichtsstein einzeln
Individual weights
Passend zum Standfuss Typ LSF.
Suitable for type LSF stand foot.
Best. Nr.
Type
Order No.
Gewicht
in kg
Weight in kg
LGS 40
040 59 00
18.95
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Weight in kg
6.4
25.5
63.5
120.0
Ausf. / Design type B
Stand tube with welded on foot plate, galvanized
steel. For bolting onto
concrete foundations.
Typ
Gewicht
in kg
LGS 40
34
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Wandbefestigung für Parabolspiegel
Aus Stahl feuerverzinkt.
Typ
Best. Nr.
Rohr-ø
in mm
Type
Order No.
Tube ø in
mm
LSHW 30
LSHW 48 - 200
LSHW 48 - 400
030 60 07
030 60 08
030 60 09
30.0
48.3
48.3
Wall mounting for paraboloidal-type reflectors
Of galvanized steel
Für Parabol spiegel bis
ø in mm
For parabolic
mirrors to ø
mm
Type
Order No.
LUWH 59 - 79
030 60 06
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
max.
Belastung
in N
Max. loading in
N
1243
Dimensions in
mm
Weight
in kg
B
120
229
470
C
120
429
470
LSHW 30 / 48
1.9
2.8
3.4
Universal wall mounting for paraboloidal-type
reflectors
The universal wall mounting is optimally suited for the
installation of all common parabolic antennas.
The robust, galvanized steel construction of square
cross section and round tubes offers an outstanding
stability and thus guarantees the best prerequisites
for interference-free reception.
A simple adjustment allows selecting among three
different wall spacing distances.
Die Universal - Wandhalterung ist optimal geeignet
für die Montage aller gebräuchlichen Parabol Antennen.
Die robuste , feuerverzinkte Stahlkonstruktion aus
Vierkant und Rundrohr bietet eine hervorragende
Stabilität und sichert somit beste Voraussetzungen
für einen störungsfreien Empfang.
Durch einfache Handhabung kann der Wandabstand
auf drei verschiedene Distanzen eingestellt werden.
Best. Nr.
Gewicht
in kg
A
90
227
460
400
800
800
Universal - Wandhalterung für Parabol - Antennen
Typ
Abmessungen
in mm
Gewicht in kg
LUWH 59 - 79
Weight in kg
11.3
35
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Lochbandbriden
Strapping clamps
Für die Montage von Antennen, Parabolspiegeln,
Podesten, Steigwegen ect. an Betontürmen oder
Stahlrohrmasten von 0.44 bis 5 m Durchmesser.
Bei Mastdurchmesser über 0.95 m werden 2 oder
mehr Lochbänder mit den entsprechenden Spannbriden zusammengesetzt.
Die max. Belastung der Lochbandbriden hängt
einerseits vom Mastdurchmesser und anderseits
von der Bridenbreite ab. Es können pro Band je
nach Mastdurchmesser eine oder mehrere Briden
montiert werden. Jede montierte Bride bedingt
einen Bandverlust der ebenfalls wieder vom Mastdurchmesser abhängig ist. Die nachfolgende
Tabelle gibt die zulässigen Biegemomente und den
Bandverlust in Funktion von Mastdurchmesser und
Bridenbreite an.
Used for mounting antennas, paraboloidal-type reflectors,
platforms, steps, etc. on concrete towers or steel-tube
masts having a diameter of 0.44 to 5 m. For mast
diameters exceeding 0.95 m, two or more perforated
straps are connected using associated strapping clamps.
The maximum loading of the strapping clamps depends on
the mast diameter on the one hand, and on the clamp
width on the other. Depending on the mast diameter, one
or more clamps can be mounted. Each clamp reduces the
length of the perforated strap; the loss is also dependent
on the mast diameter. The following table gives the
allowable clamp moment and the strap length loss as
a function of the mast diameter and clamp width.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
36
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Mast - ø
in m
Bride 200 mm breit
Moment
Bandverlust
Bride 300 mm breit
Moment
Bandverlust
Bride 500 mm breit
Moment
Bandverlust
Mast - ø
in m
200 mm wide clamp
Moment
Band length
loss
kNm
mm
300 mm wide clamp
Moment
Band length
loss
kNm
mm
500 mm wide clamp
Moment
Band length
loss
kNm
mm
0.44
0.50
0.60
0.70
0.80
0.90
1.00
1.20
1.40
1.60
1.80
2.00
2.25
2.50
2.75
3.00
3.25
3.50
4.00
4.50
5.00
1.78
1.70
1.60
1.53
1.45
1.39
1.33
1.24
1.17
1.09
1.03
0.98
0.91
0.87
0.84
0.79
170
154
142
130
122
114
109
100
94
89
85
82
78
76
75
75
2.76
2.64
2.54
2.43
2.32
2.18
2.05
1.94
1.83
1.75
1.67
1.59
1.53
1.46
1.40
1.37
1.27
1.18
1.09
244
233
222
212
204
180
168
160
155
152
148
145
144
141
135
80
64
46
31
4.31
4.02
3.81
3.64
3.45
3.27
3.13
2.97
2.83
2.71
2.64
2.52
2.31
2.18
2.06
248
224
200
182
172
164
156
147
140
119
101
76
55
45
38
Berechnung der Lochbandlänge
Calculating the length of perforated strapping required
L
D
π
Σ Bv
= Lochbandlänge
= Mastdurchmesser
= 3.14
= Summe aller Bandverluste
L = length of perforated strapping required
D = mast diameter
π = 3.14
ΣBv = Sum of all strap length losses
L
= ( D x π ) - 50 + ΣBv
L
Beispiel:
Mast - ø 914 mm, 1 Bride 200 mm für Steigbaum
Bv = 114 mm, 2 Briden 300 mm für Antennen Bv je 212 mm.
= ( D x π ) - 50 + ∑Bv
L = ( 914 x 3.14 ) - 50 + 114 + 212 + 212 = 3358 mm
Bedingt 2 Bänder à 1765 und 1625 mm = 3390 - 50
für 2 Spanner ergibt 3340 mm.
Example:
Mast - ø 914 mm, one 200 mm clamp for climbing tree
Bv = 114 mm, two 300 mm clamps for antennas Bv each
212 mm.
L = (914 x 3.14) - 50 + 114 + 212 + 212 = 3358 mm
Requires 2 straps or 1765 and 1625 mm = 3390 - 50
for two clamps gives 3340 mm.
Berechnung des Biegemomentes
Calculating the bending moment
Bei mehreren Briden pro Band ist nur diejenige mit der
grössten Belastung zu berechnen.
M
= Biegemoment in kNm
P
= Antennenwindlast in kN
L
= Länge des Auslegers in m
If there are several clamps per strap, then only the
one with the largest loading is calculated.
M = bending moment in kNm
P = antenna wind loading in kN
L = length of the extension arm in m
Beispiel:
Antenne 1.3 kN, Ausleger 1.2 m
M = 1.3 x 1.2 = 1.56 kNm
Example:
Antenna 1.3 kN, extension
arm 1.2 m
M = 1.3 x 1.2 = 1.56 kNm
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
37
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Lochbandbriden
Strapping clamps
Aus Stahl feuerverzinkt.
Of galvanized steel.
Typ
Best. Nr.
Abmessungen in mm
Type
Order No.
LB 200 S
LB 300 S
LB 500 S
030 70 41
030 70 43
030 70 45
Dimensions in mm
a
b
200
140
300
190
500
190
LB 200/300/500 S
c
100
150
150
Für die Montage einer Bride LSKB ....(Seite 47)
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LB 200 K
LB 300 K
LB 500 K
030 70 51
030 70 53
030 70 55
For mounting a stores type LSKB..... clamp (page 47)
LB 200/300/500 K
Mit Ausleger. Aus feuerverzinktem Stahl ange schweisst. Kein Lagertyp.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LB 200 A
LB 300 A
LB 500 A
030 70 61
030 70 63
030 70 65
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
With extension arm. Welded on with
galvanized steel. No stores type.
LB 200/300/500 A
38
5/06
Mast-Trägersysteme
Mast support systems
Lochbänder
Perforated strapping
Aus rostfreiem Stahl, 3 mm dick.
Of rustproof steel, 3 mm thick.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LBB 1415
LBB 1485
LBB 1555
LBB 1625
LBB 1695
LBB 1765
LBB 1835
LBB 1905
LBB 1975
LBB 2045
LBB 2115
LBB 2185
LBB 2255
LBB 2325
LBB 2395
LBB 2465
LBB 2535
LBB 2605
LBB 2675
LBB 2745
LBB 2815
LBB 2885
LBB 2955
LBB 2500
030 71 01
030 71 02
030 71 03
030 71 04
030 71 05
030 71 06
030 71 07
030 71 08
030 71 09
030 71 10
030 71 11
030 71 12
030 71 13
030 71 14
030 71 15
030 71 16
030 71 17
030 71 18
030 71 19
030 71 20
030 71 21
030 71 22
030 71 23
030 71 24
Länge
in mm
Length in mm
1415
1485
1555
1625
1695
1765
1835
1905
1975
2045
2115
2185
2255
2325
2395
2465
2535
2605
2675
2745
2815
2885
2955
2500
Gewicht in kg
Weight in kg
3.40
3.60
3.70
3.90
4.10
4.20
4.40
4.60
4.70
4.90
5.10
5.20
5.40
5.60
5.70
5.90
6.10
6.30
6.40
6.60
6.80
6.90
7.10
6.00
Lochbandspanner
Perforated strap tensioner
Aus Aluminium, rostfreie Schrauben.
Of aluminum with rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LBB - S
030 70 90
Anziehdreh moment in Nm
Tightening
torque in Nm
20
Gewicht in kg
Weight in kg
1.8
LBB - S
Anziehdrehmoment 20 Nm
Bolt torques 20 Nm
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
39
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Seitenträger - Rohrbriden
Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LZ 37
LZ 40
LZ 50
030 47 01
030 47 02
030 47 07
Lateral supports - tube clamps
Of aluminum profile, rustproof bolts.
ø in mm
ø in mm
Breite in mm
Width in mm
37
40
50
26
26
30
Seitenträger - Rohrbriden
Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei.
Typ
Type
LZZ 50
Best. Nr.
Order No.
030 48 02
ø in mm
ø in mm
50
LZ 37 - 50
Lateral supports - tube clamps
Of aluminum profile, rustproof bolts.
Breite in mm
Width in mm
30
LZZ 50
Bemerkung / Note:
⇒ Weitere Bridendimensionen siehe Seite 17.
⇒ See page 17 for additional clamp sizes.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
40
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Universal - Geländerbride
Universal terrain clamps
Aus Aluminium, Schrauben galvanisch verzinkt.
Mast - Geländerabstand = 30 mm.
Of aluminum, galvanized bolts
Mast - terrain spacing = 30 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LMBG 25 - 30
040 40 01
Gewicht
Mastrohr-ø
in kg
in mm
Mast tube ø in Weight in kg
mm
25 - 50
LMBG 25 - 30
0.280
Universal - Geländerbriden
Universal terrain clamps
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum, rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in mm
WB 135 - 60 - 60
WB 135 - 60 - 80
WB 135 - 80 - 80
WB 136 - 80 - 104
WB 136 - 104 - 104
040 40 10
040 40 11
040 40 12
040 40 13
040 40 14
D1
40 - 60
40 - 60
40 - 80
50 - 80
50 - 104
D2
40 - 60
40 - 80
40 - 80
50 - 104
50 - 104
Gewicht
in kg
Weight
in kg
WB 135 / 136
0.445
0.451
0.470
0.542
0.574
Universal - Geländerbriden
Universal terrain clamps
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum, rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WB 137
040 40 15
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in mm
D1
30 - 60
D2
30 - 60
41
Gewicht
in kg
Weight
in kg
WB 137
0.532
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Universal Seitenträgerbriden
Universal lateral support clamps
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Für Ausleger mit ø 20 mm oder Rippenrohre WRR.
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
For extension arms with ø 20 mm or WRR gilled pipe.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WG 11
WG 12
WG 12 - 120
WG 12 - 140
WG 12 - 160
030 61 65
030 61 66
030 61 67
030 61 68
030 61 69
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
30 - 80
50 - 104
104 - 120
104 - 140
104 - 160
Gewicht
in kg
Weight in kg
WG 11 / 12 / 12 - 160
0.40
0.50
0.60
0.65
0.70
Universal Seitenträgerbriden
Universal lateral support clamps
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Für Ausleger mit ø 30 mm.
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
For extension arms with ø 30 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LST 80 B 30
030 62 00
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
30 - 80
Gewicht
in kg
Weight in kg
LST 80 B 30
0.8
Universal Seitenträgerbriden
Universal lateral support clamps
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Für Ausleger mit ø 30 mm.
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
For extension arms with ø 30 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WG 13
WG 14
WG 14 - 120
WG 14 - 140
WG 14 - 160
030 61 70
030 61 71
030 61 72
030 61 73
030 61 74
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
30 - 80
50 - 104
104 - 120
104 - 140
104 - 160
Gewicht
in kg
Weight in kg
WG 13 / 14 / 14 - 160
0.45
0.55
0.70
0.75
0.80
42
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Universal Seitenträgerbriden
Universal lateral support clamps
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Für Ausleger mit ø 30 mm.
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
For extension arms with ø 30 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WG 15
WG 16
WG 16 - 120
WG 16 - 140
WG 16 - 160
030 61 75
030 61 76
030 61 77
030 61 78
030 61 79
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
30 - 80
50 - 104
104 - 120
104 - 140
104 - 160
Gewicht
in kg
Weight in kg
WG 15 / 16 / 16 - 160
0.70
0.90
1.00
1.05
1.10
Universal Seitenträgerbriden
Universal lateral support clamps
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Für Ausleger mit ø 45 mm.
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
For extension arms with ø 45 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WG 17
WG 18
WG 18 - 120
WG 18 - 140
WG 18 - 160
030 61 80
030 61 81
030 61 82
030 61 83
030 61 84
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
30 - 80
50 - 104
104 - 120
104 - 140
104 - 160
Gewicht
in kg
Weight in kg
WG 17 / 18 / 18 - 160
0.90
1.10
1.20
1.25
1.30
Universal Seitenträgerbriden
Universal lateral support clamps
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Für Ausleger mit ø 50 mm.
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
For extension arms with ø 50 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LST 80 B
LST 132 B
030 62 01
030 62 02
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø
in mm
40 - 80
40 - 132
Gewicht
in kg
Weight in kg
LST 80 B / 132 B
1.1
1.1
43
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Universal Seitenträgerbriden
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Typ
Best. Nr.
Mastrohr-ø
in mm
Type
Order No.
Mast tube ø
in mm
WG 27 - 60 - 60
WG 27 - 60 - 80
WG 27 - 80 - 80
WG 28 - 80 - 104
WG 28 - 104 - 104
030 61 88
030 61 89
030 61 90
030 61 91
030 61 92
40 - 60
40 - 80
40 - 80
40 - 80
50 - 104
Ausleger Rohr-ø
in mm
Extension
arm tube ø
in mm
40 - 60
40 - 60
40 - 80
50 - 100
50 - 104
Universal Seitenträgerbriden
Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei.
Typ
Best. Nr.
Mastrohr-ø
in mm
Type
Order No.
Mast tube ø
in mm
WG 31 - 50
WG 31 - 55
WG 31 - 63
WG 31 - 71
WG 31 - 80
WG 32 - 50
WG 32 - 55
WG 32 - 63
WG 32 - 71
WG 32 - 80
030 61 93
030 61 94
030 61 95
030 61 96
030 61 97
030 61 98
030 61 99
030 61 64
030 62 06
030 62 07
30 - 80
30 - 80
30 - 80
30 - 80
30 - 80
50 - 104
50 - 104
50 - 104
50 - 104
50 - 104
Ausleger Rohr-ø
in mm
Extension
arm tube ø
in mm
50
55
63
71
80
50
55
63
71
80
Universal Antennenbriden
Aus Aluminium - Profil, mit rostfreien Schrauben. Für die
Montage von Antennen aller Marken an Mastrohre. Klemmt
Vierkantrohre von 12 x 12 mm bis 26 x 26 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LUA 80
LUA 132
LUA 170
030 55 01
030 55 02
030 55 03
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
40 - 80
60 - 132
100 - 170
Universal lateral support clamps
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
Gewicht
in kg
WG 27 / 28
Weight
in kg
1.1
1.1
1.1
1.6
1.6
Universal lateral support clamps
Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods.
Gewicht
in kg
WG 31 / 32
Weight
in kg
1.2
1.3
1.3
1.4
1.4
1.4
1.4
1.5
1.5
1.6
Universal lateral support clamps
Of aluminum profile, with rustproof bolts. For mounting
antennas of all brands on the mast. Fixes square cross
section tubing from 12 x 12 to 26 x 26 mm.
Gewicht
in kg
Weight in kg
LUA 80 / 132 / 170
0.4
0.7
0.8
44
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Verstellbare Befestigungsbriden für Rohr ø 48 - 90 mm
Adjustable mounting clamps for ø 48 to 90 mm tubes
Aus Aluminium, Schrauben rostfreie.
Mass c kann in 2 mm Schritten verstellt werden.
Of aluminum, rustproof bolts.
Dimension C can be adjusted in 2 mm steps.
Typ
Type
LMBV
LMBV
LMBV
LMBV
LMBV
LMBV
LMBV
LMBV
Best. Nr.
Order No.
48
50
55
60
63
71
80
90
040 01 02
040 01 03
040 01 04
040 01 05
040 01 06
040 01 08
040 01 09
040 01 10
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
48
50
55
60
63
71
80
90
b
82
82
87
92
100
110
120
130
c min. / mini
111
109
107
104
104
98
94
96
c max. / maxi
195
194
192
189
187
183
179
169
d
58
58
66
66
66
86
100
110
LMBV 46 - 90
Universal Seitenträgerbriden
Aus Stahl feuerverzinkt, Schrauben und Gewindestangen
rostfrei.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LMBV 150 - 210
LMBV 210 - 380
LMBV 380 - 450
040 01 20
040 01 21
040 01 22
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø
in mm
150 - 210
210 - 380
380 - 450
Abmessung
A in mm
Dimension
A in mm
260
400
470
45
Universal lateral support clamps
Of galvanized steel. Rustproof bolts and threaded rods.
Gewicht
in kg
Weight
in kg
7.5
10.0
12.5
LMBV
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Seitenträgerbriden für fixe Mastdurchmesser
Lateral support clamps for fixed mast diameters
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Diese können mit den Briden LMBZ.....
für beliebige Tragrohre ausgerüstet werden.
Of aluminum. Rustproof bolts.
These can be equipped with LMBZ clamps
for arbitrary support tubes.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LPMB 50
LPMB 55
LPMB 60
LPMB 63
LPMB 71
LPMB 80
LPMB 90
LPMB 102
030 63 30
030 63 31
030 63 32
030 63 33
030 63 35
030 63 37
030 63 38
030 63 39
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
50
55
60
63 - 63.5
71 - 72
80 - 82.5
88.9 - 90
101.6 - 102
Gewicht
in kg
Weight in kg
LPMB 50 - 102
0.300
0.310
0.340
0.360
0.450
0.480
0.510
0.610
Seitenträgerbriden für fixe Mastdurchmesser
Lateral support clamps for fixed mast diameters
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Diese können mit den Briden LMBZ.....
für beliebige Tragrohre ausgerüstet werden.
Of aluminum. Rustproof bolts.
These can be equipped with LMBZ clamps
for arbitrary support tubes.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LPMB 116
LPMB 132
LPMB 150
LPMB 170
030 63 40
030 63 42
030 63 55
030 63 46
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
114.3 - 116
132 - 133
150 - 152.4
168.3 - 170
Gewicht
in kg
Weight in kg
LPMB 116 - 170
1.300
1.300
1.700
1.700
Seitenträgerbriden aus Stahl feuerverzinkt
Galvanized steel lateral support clamps
Diese können mit den Briden LMBZ.....
für beliebige Tragrohre ausgerüstet werden. Keine Lagertypen, abweichende Abmessungen auf Anfrage.
These can be equipped with LMBZ clamps for
arbitrary support tubes. No stores types.
Other dimensions upon request.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LPMB 178
LPMB 194
LPMB 220
LPMB 245
LPMB 267
LPMB 273
LPMB 298
LPMB 324
LPMB 356
LPMB 368
LPMB 406
LPMB 419
030 63 47
030 63 48
030 63 49
030 63 50
030 63 51
030 63 52
030 63 53
030 63 54
030 63 55
030 63 56
030 63 57
030 63 58
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
177.8
193.7
219.1
244.5
267.0
273.0
298.5
323.9
355.6
368.0
406.4
419.0
Gewicht
in kg
Weight in kg
LPMB 178 - 419
1.700
2.300
2.500
2.800
3.000
3.100
3.400
3.600
3.900
4.000
4.400
4.500
46
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Mastbefestigungsbriden für Zentralbefestigung
Mast mounting clamps for central mounting
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum. Rustproof bolts.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LMBZ 48
LMBZ 50
LMBZ 55
LMBZ 60
LMBZ 63
LMBZ 71
LMBZ 80
LMBZ 90
LMBZ 102
LMBZ 116*
LMBZ 132
LMBZ 150
LMBZ 170
040 03 02
040 03 03
040 03 04
040 03 05
040 04 06
040 04 08
040 04 09
040 04 10
040 04 11
040 04 12
040 04 13
040 04 15
040 04 16
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
b
48
55
50
40
55
55
60
50
63
55
71
55
80
60
90
55
102
70
116
200
132
187
150
205
170
225
* Ist auch für Rohr ø 114.3 mm verwendbar.
LMBZ Ausf. / Design type A
Ausführung
Design type
c
29.5
25
29
25
30
34
30
35
29
52
44
45
35
d
30
30
32
35
38
38
38
50
50
143
162
180
200
A
B
A
B
A
A
B
A
B
C
C
C
C
* can also be used for 114.3 mm tubes.
LMBZ Ausf. / Design type B
LMBZ Ausf. / Design type C
Schwere Parallel- und Kreuzbriden
Robust parallel and cross clamps
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Können in beliebiger Kombination als Parallel - oder Kreuz Briden verschraubt werden. Die Verbindung erfolgt mit
4 Schrauben. Lieferung pro Bride; 2 Schrauben.
Of aluminum. Rustproof bolts.
Can be bolted in arbitrary combinations as parallel or
cross clamps. Connection made with 4 bolts.
Delivery per clamp: 2 bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LSKB 50
LSKB 55
LSKB 60
LSKB 63
LSKB 71
LSKB 80
LSKB 90
LSKB 102
030 63 15
030 63 16
030 63 17
030 63 18
030 63 20
030 63 21
030 63 22
030 63 23
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
mm
50
55
60
63
71
80
90
102
Gewicht
in kg
Weight in kg
LSKB 50 - 102
1.100
1.100
1.200
1.250
1.400
1.600
1.700
2.000
47
5/06
Verbindungs - Systeme
Connection systems
Kreuzbriden
Cross clamps
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum. Rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
øA
in mm
øB
in mm
C
in mm
Gewicht
in kg
Type
Order No.
WG 382 - 45 - 45
030 63 72
øA
in mm
45
øB
in mm
45
C
in mm
92
Weight
in kg
0.35
WG 382
Winkelstück
Elbow
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum. Rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LST 48 W
LST 50 W
030 62 78
030 62 80
Für Montage
auf Rohr-ø
in mm
For mounting
on tube of ø
mm
48 / 43
50 / 45
Für Vertikal rohr-ø
in mm
For vertical
tube of ø mm
40
40
Gewicht
in kg
LST 48 W / 50 W
Weight
in kg
0.30
0.30
Winkelstück
Elbow
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Of aluminum. Rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LST 80 - 63 W
LST 90 - 63 W
LST 102 - 80 W
LST 80 - 90 W
LST 90 - 90 W
030 65 85
030 65 86
030 65 87
030 65 88
030 65 89
Für Montage
auf Rohr-ø
in mm
For mounting
on tube of ø
mm
80 / 71
90 / 80
102 / 90
80 / 71
90 / 80
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Für Vertikal rohr-ø
in mm
For vertical
tube of ø mm
Gewicht
in kg
63
63
80
90
90
0.74
0.78
1.02
0.92
0.97
48
LST 80 / 90 / 102
Weight
in kg
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Unterdach - Masten
Below roof masts
Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40 mm.
Galvanized steel with welded-on mounting
straps and 2 hex 6 x 40 mm wood screws.
Typ
Type
LUD 40
LUD 60
LUD 80
LUD 100
LUD 150
LUD - S
Best. Nr.
Order No.
030 23 01
030 23 03
030 23 05
030 23 07
030 23 09
030 23 15
LUD - B
030 23 17
LUD - W
030 23 19
Rohr-ø in mm
Tube ø in mm
30
30
30
30
30
Sortiment / Rang:
Rohr - Länge in m
Gewicht in kg
Tube length in mm
Weight in kg
400
0.40
60
0.50
80
0.65
1000
0.80
1500
1.15
2 à/of 400 mm, 3 à/of 600 mm, 3 à/ of 800 mm,
2 à 1000 mm = total 10 Stk. / pcs.
Befestigungsbride allein inkl. Schrauben.
Mounting clamps alone with bolts.
Montagewinkel für LUD
Mounting elbow for LUD.
LUD 40 - 150
Schraub - Unterdach - Masten
Screwed below-roof masts
Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster
Holzschraube.
Of galvanized steel tubing with welded-on wood screw.
Typ
Type
LSUD 50
LSUD 100
Best. Nr.
Order No.
030 24 01
030 24 03
Rohr-ø in mm
Tube ø in mm
30
30
Rohr - Länge in mm
Tube length in mm
500
1000
Gewicht in kg
Weight in kg
0.35
0.70
LSUD 50 + 100
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
49
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Antennenträger vertikal
Vertical antenna support
Aus feuerverzinktem Stahlrohr ø 30 mm.
Für die Montage an Dachvorsprüngen und Untersichten.
Befestigungsplatte 100 x 100 mm.
Of galvanized steel tubing ø = 30 mm.
For mounting on roof overhangs and underhangs.
100 x 100 mm mounting plate.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LAT 60 V
030 60 20
Masse in mm
Dimensions in mm
a
600
Gewicht in kg
Weight in kg
LAT 60 V
0.70
Antennenträger horizontal
Horizontal antenna support
Aus feuerverzinktem Stahlrohrø 30 mm.
Für die Montage an Dachvorsprüngen und Untersichten.
Befestigungsplatte 100 x 100 mm.
Of galvanized steel tubing ø = 30 mm.
For mounting on roof overhangs and underhangs.
100 x 100 mm mounting plate.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LAT 25
LAT 50
LAT 80
030 60 01
030 60 02
030 60 03
Masse in mm
Dimensions in mm
a
b
250
400
500
400
800
400
Gewicht in kg
Weight in kg
LAT 25 / 50 / 80
0.83
1.05
1.20
Antennenträger horizontal
Horizontal antenna support
Aus Aluminium, Horizontalrohr ø 50 mm,
Vertikalrohr ø 40 mm. Für die Montage an
Dachvorsprüngen und Untersichten.
Befestigungsplatte 150 x 150 mm.
Of aluminum. Horizontal tube ø = 50 mm.
Vertical tube ø = 40 mm.
For mounting on overhangs and underhangs.
150 x 150 mm mounting plate.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LAT 100
LAT 120
030 60 10
030 60 11
Masse in mm
Dimensions in mm
a
b
1000
400
1200
400
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Gewicht in kg
Weight in kg
LAT 100 / 120
1.40
1.50
50
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Leichte Seitenträger
Light lateral support
Aus Aluminium - Rohr ø 30 mm, Schrauben feuerverzinkt.
Of aluminum tubing ø 30 mm. Galvanized bolts.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LLST - H
LLST - V
030 60 30
030 60 31
Masse in mm
Dimensions in mm
a
b
350
260
310
-
LLST - H
Mastrohr-ø in mm
Mast tube ø in mm
Gewicht in kg
Weight in kg
20 - 66
20 - 66
0.39
0.31
LLST - V
Mittlere Seitenträger
Medium lateral support
Aus Aluminium - Rohr ø 30 mm, Schrauben rostfrei.
Of aluminum tubing ø 30 mm. Rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Masse in mm
Mastrohr-ø in mm
Gewicht in kg
Type
Order No.
Mast tube ø in mm
Weight in kg
LST - H
LST - V
030 60 35
030 60 36
Dimensions in mm
a
b
350
260
310
-
LST - H
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
20 - 80
20 - 80
0.670
0.590
LST - V
51
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Seitenträger einseitig
Single sided lateral support
Aus Aluminium - Rohr,
Schrauben rostfrei.
Of aluminum tubing. Rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Masse in mm
Type
Order No.
Dimensions in mm
a
b
650
370
650
370
400
260
400
260
Horiz 1 - WG 17
Horiz 1 - WG 18
Horiz 2 - WG 13
Horiz 2 - WG 14
030 50 80
030 50 81
030 50 82
030 50 83
Horiz 1
Rohr-ø in mm Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
Tubing ø in
mm
mm
40 / 36
30 - 80
40 / 36
50 - 104
30 / 27
30 - 80
30 / 27
50 - 104
Weight in kg
1.55
1.75
0.70
0.80
Horiz 2
Seitenträger einseitig
Single sided lateral support
Aus Aluminium - Rohr,
Schrauben rostfrei.
Of aluminum tubing. Rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Masse in mm
Type
Order No.
Dimensions in mm
Horiz 3 - WG 15
Horiz 3 - WG 16
Gewicht in kg
030 50 84
030 50 85
a
1000
1000
Rohr-ø in mm Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
Tubing ø in
mm
mm
b
500
500
30 / 27
30 / 27
30 - 80
50 - 104
Gewicht in kg
Weight in kg
1.239
1.362
Horiz 3
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
52
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Seitenträger doppelseitig
Double sided lateral support
Aus Aluminium - Rohr,
Schrauben rostfrei.
Of aluminum tubing. Rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Masse in mm
Type
Order No.
Dimensions in mm
DUO 1 - WG 17
DUO 1 - WG 18
DUO 2 - WG 13
DUO 2 - WG 14
DUO 3 - WG 13
DUO 3 - WG 14
030 50 90
030 50 91
030 50 92
030 50 93
030 50 94
030 50 95
a
1400
1400
1060
1060
670
670
b
350
350
385
385
260
260
Rohr-ø in mm Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in
Tubing ø in
mm
mm
40 / 36
40 / 36
30 / 27
30 / 27
30 / 27
30 / 27
30 - 80
50 - 104
30 - 80
50 - 104
30 - 80
50 - 104
Gewicht in kg
Weight in kg
2.072
2.241
1.045
1.108
0.883
0.960
DUO 1
DUO 2 + 3
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
53
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Schwere Seitenträger vertikal
Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Schrauben rostfrei.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LSTV 80 - 400
LSTV 80 - 500
LSTV 80 - 600
LSTV 80 - 750
LSTV 80 - 1000
LSTV 132 - 400
LSTV 132 - 500
LSTV 132 - 600
LSTV 132 - 750
LSTV 132 - 1000
030 60 60
030 60 61
030 60 62
030 60 63
030 60 64
030 60 65
030 60 66
030 60 67
030 60 68
030 60 69
Mastrohr-ø
in mm
Mast tubing ø
in mm
Robust lateral support, vertical
Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Rustproof bolts.
Länge A
in mm
Length A in
mm
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
400
500
600
750
1000
400
500
600
750
1000
Gewicht in kg
Eigenwindlast
in N bei km / h
Inherent wind loading in N at km Weight in kg
/ hr
130
150
26
35
1.20
31
42
1.20
35
48
1.30
42
58
1.40
55
75
1.60
29
40
1.45
34
47
1.45
39
53
1.55
46
63
1.65
58
80
1.85
LSTV 80 / 132
Schwere Seitenträger vertikal
Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Schrauben rostfrei.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LPTV 80 - 700
LPTV 80 - 800
LPTV 80 - 900
LPTV 80 - 1000
LPTV 80 - 1100
LPTV 80 - 1800
LPTV 80 - 2500
LPTV 132 - 700
LPTV 132 - 800
LPTV 132 - 900
LPTV 132 - 1000
LPTV 132 - 1100
LPTV 132 - 1800
LPTV 132 - 2500
030 61 20
030 61 21
030 61 22
030 61 23
030 61 24
030 61 25
030 61 26
030 61 30
030 61 31
030 61 32
030 61 33
030 61 34
030 61 35
030 61 36
Robust lateral support, vertical
Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Rustproof bolts.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tubing ø
in mm
Länge A
in mm
Length A in
mm
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
650
750
850
950
1050
1750
2450
650
750
850
950
1050
1750
2450
Gewicht in kg
Eigenwindlast
in N bei km / h
Inherent wind loading in N at km Weight in kg
/ hr
130
150
40
55
1.32
45
62
1.40
50
69
1.47
55
75
1.55
60
82
1.62
94
128
2.15
127
174
2.65
44
60
1.57
49
67
1.64
54
74
1.72
58
79
1.80
64
87
1.87
97
133
2.40
131
179
2.90
LPTV 80 / 132
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
54
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Schwere Seitenträger horizontal
Robust lateral support, horizontal
Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Vertikalrohr ø 40 mm
400 mm lang, alle Schrauben sind rostfrei.
Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Vertical
tubing, ø = 40 mm, 400 mm long. All bolts rustproof.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LSTH 80 - 400
LSTH 80 - 500
LSTH 80 - 600
LSTH 80 - 750
LSTH 80 - 1000
LSTH 132 - 400
LSTH 132 - 500
LSTH 132 - 600
LSTH 132 - 750
LSTH 132 - 1000
030 60 40
030 60 41
030 60 42
030 60 43
030 60 44
030 60 45
030 60 46
030 60 47
030 60 48
030 60 49
Mastrohr-ø
in mm
Mast tubing ø
in mm
Länge A
in mm
Length A in
mm
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
400
500
600
750
1000
400
500
600
750
1000
Gewicht in kg
Eigenwindlast
in N bei km / h
Inherent wind loading in N at km Weight in kg
/ hr
130
150
41
56
1.70
46
63
1.75
50
69
1.80
58
79
1.90
70
96
2.10
45
61
1.95
50
68
2.00
54
74
2.05
61
84
2.15
74
101
2.35
LSTH 80 / 132
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
55
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Schwere Parallelträger horizontal
Robust parallel support, horizontal
Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Vertikalrohr ø 40 mm
400 mm lang, alle Schrauben sind rostfrei.
Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Vertical tubing,
ø = 40 mm, 400 mm long. All bolts rustproof.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LPTH 80 - 550
LPTH 80 - 650
LPTH 80 - 750
LPTH 80 - 900
LPTH 80 - 1000
LPTH 80 - 1050
LPTH 80 - 1100
LPTH 80 - 1200
LPTH 80 - 1420
LPTH 80 - 1720
LPTH 80 - 1900
LPTH 132 - 550
LPTH 132 - 650
LPTH 132 - 750
LPTH 132 - 900
LPTH 132 - 1000
LPTH 132 - 1050
LPTH 132 - 1100
LPTH 132 - 1200
LPTH 132 - 1420
LPTH 132 - 1720
LPTH 132 - 1900
030 60 80
030 60 81
030 60 82
030 60 83
030 60 84
030 60 85
030 60 86
030 60 87
030 60 88
030 60 89
030 60 90
030 61 01
030 61 02
030 61 03
030 61 04
030 61 05
030 61 06
030 61 07
030 61 08
030 61 09
030 61 10
030 61 11
Mastrohr-ø
in mm
Mast tubing ø
in mm
Länge A
in mm
Length A in
mm
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
63 - 132
550
650
750
900
1000
1050
1100
1200
1420
1720
1900
550
650
750
900
1000
1050
1100
1200
1420
1720
1900
Gewicht in kg
Eigenwindlast
in N bei km / h
Inherent wind loading in N at km Weight in kg
/ hr
130
150
64
88
2.30
69
94
2.40
73
100
2.50
80
110
2.60
85
117
2.70
88
120
2.70
91
124
2.80
95
130
2.80
106
145
3.00
121
165
3.20
129
177
3.40
68
93
2.55
72
99
2.65
77
105
2.75
84
115
2.85
89
122
2.95
91
125
3.95
94
129
3.05
99
135
3.05
110
150
3.25
124
170
3.45
133
182
3.65
LPTH 80 / 132
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
56
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Test - Parallelträger horizontal
Test - parallel support, horizontal
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Verstellbar, zum Testen bei schwierigen Empfangs verhältnissen. Bei einer definitiven Montage dieser
Träger, muss das Teleskoprohr mittels einer Parkerschraube durch die Rohrbride gesichert werden.
Of aluminum. Rustproof bolts.
Adjustable for testing under difficult reception
conditions. To permanently mount this support,
the telescopic tube must be secured by means
of a Parker bolt through the tube clamp.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LTPH 80
LTPH 80
LTPH 80
LTPH 80
LTPH 132
LTPH 132
LTPH 132
A
B
C
D
B
C
D
030 61 50
030 61 51
030 61 52
030 61 53
030 61 55
030 61 56
030 61 57
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø in mm
43 - 80
43 - 80
43 - 80
43 - 80
63 - 132
63 - 132
63 - 132
Verstellbereich
in mm
Adjustable range in
mm
Gewicht in kg
590 - 1040
840 - 1540
1100 - 1900
1600 - 2700
840 - 1540
1100 - 1900
1600 - 2700
2.800
3.100
3.400
3.850
3.350
3.650
4.100
Weight in kg
LTPH 80 / 132
Bemerkung / Note:
⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden.
⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.”
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
57
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Seitenträger - Material
Lateral support material
Einzeln, für den Selbstbau von beliebigen
Tragkonstruktionen.
Separate, for configuring support
installations of arbitrary design.
Konstruktions - Beispiel / Construction example
Seitenträger - Rohre
Lateral support tubes
Aus Aluminium.
Of aluminum.
Typ
Best. Nr.
Rohr-ø in mm
Länge in m
Gewicht in Kg
Type
Order No.
Tube ø in mm
Length in mm
Weight in kg
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
LR
31 /
34 /
34 /
34 /
34 /
37 /
37 /
37 /
37 /
40 /
40 /
40 /
40 /
45 /
50 /
27-6
31-1
31-1.50
31-2
31-6
34-1
34-1.50
34-2
34-6
37-1
37-1.50
37-2
37-6
39-6
45-6
030 03 75
030 03 76
030 03 77
030 03 78
030 03 79
030 03 80
030 03 81
030 03 82
030 03 83
030 03 84
030 03 85
030 03 86
030 03 87
030 03 88
030 03 89
30/27
34/31
34/31
34/31
34/31
37/34
37/34
37/34
37/34
40/37
40/37
40/37
40/37
45/39
50/45
6.00
1.00
1.50
2.00
6.00
1.00
1.50
2.00
6.00
1.00
1.50
2.00
6.00
6.00
6.00
2.160
0.375
0.563
0.750
2.250
0.410
0.615
0.820
2.460
0.445
0.668
0.890
2.670
6.462
4.440
Windlast in N per
m bei 150 km/h
Wind loading in N
per m at 150
km/hr
39
45
45
45
45
49
49
49
49
53
53
53
53
60
66
Bemerkung / Note:
⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS - SYSTEME“ zu finden.
⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.”
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
58
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Tragrohre ø 40 - 102 mm
Aus Aluminium, beidseitig mit PVC - Zapfen abgeschlossen.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LTR 40 - 200
LTR 40 - 400
LTR 40 - 600
LTR 40 - 800
LTR 40 - 1000
LTR 40 - 1200
LTR 40 - 1500
LTR 50 - 300
LTR 50 - 400
LTR 50 - 500
LTR 50 - 600
LTR 50 - 750
LTR 50 - 1000
LTR 50 - 1200
LTR 50- 1500
LTR 50 - 2000
LTR 55 - 500
LTR 55 - 600
LTR 55 - 750
LTR 55 - 1000
LTR 55 - 1500
LTR 63 - 200
LTR 63 - 300
LTR 63 - 400
LTR 63 - 500
LTR 63 - 600
LTR 63 - 750
LTR 63 - 1000
LTR 63 - 1500
LTR 63 - 2000
LTR 80 - 300
LTR 80 - 400
LTR 80 - 500
LTR 80 - 1000
LTR 80 - 1500
LTR 80 - 2000
LTR 80 - 3000
LTR 90 - 1000
LTR 90 - 1500
LTR 90 - 2000
LTR 90 - 3000
LTR 102 - 1500
LTR 102 - 2000
LTR 102 - 3000
030 62 10
030 62 11
030 62 12
030 62 13
030 62 14
030 62 15
030 62 16
030 62 25
030 62 26
030 62 27
030 62 28
030 62 29
030 62 30
030 62 31
030 62 32
030 62 33
030 51 00
030 51 01
030 51 02
030 51 03
030 51 04
030 51 05
030 51 06
030 51 07
030 51 08
030 51 09
030 51 10
030 51 11
030 51 12
030 51 13
030 51 14
030 51 15
030 51 16
030 51 17
030 51 18
030 51 19
030 51 20
030 51 21
030 51 22
030 51 23
030 51 24
030 51 25
030 51 26
030 51 27
Support tubing ø 40 to 102 mm
Of aluminum. Both ends closed with PVC caps.
Rohr-ø
in mm
Mast tubing ø in
mm
Länge
in mm
Length A in mm
40
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
50
50
50
50
50
55
55
55
55
55
63
63
63
63
63
63
63
63
63
80
80
80
80
80
80
80
90
90
90
90
102
102
102
200
400
600
800
1000
1200
1500
300
400
500
600
750
1000
1200
1500
2000
500
600
750
1000
1500
200
300
400
500
600
750
1000
1500
2000
300
400
500
1000
1500
2000
3000
1000
1500
2000
3000
1500
2000
3000
Eigenwindlast
in N bei km / h
Inherent wind
loading in N at km /
hr
130
150
9
11
16
21
24
32
32
42
39
52
48
63
60
79
15
20
20
26
25
33
30
39
37
49
50
66
60
79
75
99
99
132
26
36
32
44
40
55
53
73
79
109
12
16
17
24
23
32
29
40
35
48
43
60
58
79
87
119
115
159
23
32
31
42
39
53
77
106
115
158
154
211
230
317
87
119
130
178
173
238
259
357
147
202
196
270
294
404
Gewicht in kg
Weight in kg
0.130
0.260
0.390
0.520
0.650
0.780
0.975
0.225
0.300
0.370
0.445
0.555
0.740
0.890
1.150
1.500
0.500
0.600
0.750
1.000
1.500
0.220
0.330
0.440
0.550
0.660
0.825
1.100
1.650
2.020
0.720
0.960
1.200
2.400
3.600
4.800
7.200
3.400
5.100
6.800
10.200
6.700
9.000
13.500
Bemerkung / Note:
⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden.
⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.”
⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden.
⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories - Material,” page 73.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
59
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Seitenträger - Rohre
Lateral support tubing
Aus Aluminium, mit einem Winkelstück versehen für die
Aufnahme eines Vertikalrohrs ø 40 mm.
Of aluminum, with an elbow designed for
support of a vertical tube of ø 40 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LSTH
LSTH
LSTH
LSTH
LSTH
LSTH
LSTH
LSTH
400
500
600
750
1000
1200
1500
2000
030 62 40
030 62 41
030 62 42
030 62 43
030 62 44
030 62 45
030 62 46
030 62 47
Rohr-ø
in mm
Tube ø in
mm
50
50
50
50
50
50
50
50
Länge
in mm
Length in
mm
400
500
600
750
1000
1200
1500
2000
Gewicht
in kg
Weight in
kg
0.600
0.670
0.745
0.855
1.040
1.190
1.450
1.800
LSTH 400 bis/ to 2000
Parallelträger - Rohre
Parallel support tube
Aus Aluminium, mit zwei Winkelstücken versehen
für die Aufnahme von 2 Vertikalrohren ø 40 mm.
Of aluminum, with two elbows designed for
supporting 2 vertical tubes of ø 40 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
LPTH
500
550
600
650
750
900
1000
1050
1100
1200
1420
1720
1900
2000
2250
2500
3000
030 62 55
030 62 56
030 62 57
030 62 58
030 62 59
030 62 60
030 62 61
030 62 62
030 62 63
030 62 64
030 62 65
030 62 66
030 62 67
030 62 68
030 62 69
030 62 70
030 62 71
Rohr-ø
in mm
Tube ø in
mm
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
Länge
in mm
Length in
mm
500
550
600
650
750
900
1000
1050
1100
1200
1420
1720
1900
2000
2250
2500
3000
Gewicht
in kg
Weight in
kg
0.97
1.01
1.05
1.10
1.60
1.27
1.34
1.38
1.42
1.49
1.65
1.90
2.01
2.10
2.27
2.45
2.85
LPTH 500 bis / to 3000
Bemerkung / Note:
⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden.
⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.”
⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden.
⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories-Material”, page 73.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
60
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Starke Tragrohre mit 1 Winkelstück
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
LST
80 - 600 W 63
80 - 750 W 63
80 - 1000 W 63
80 - 1250 W 63
80 - 1500 W 63
80 - 1750 W 63
80 - 2000 W 63
80 - 2500 W 63
80 - 3000 W 63
90 - 750 W 63
90 - 1000 W 63
90 - 1250 W 63
90 - 1500 W 63
90 - 1750 W 63
90 - 2000 W 63
90 - 2500 W 63
90 - 3000 W 63
102 - 750 W 80
102 - 1000 W 80
102 - 1500 W 80
102 - 2000 W 80
102 - 2500 W 80
102 - 3000 W 80
80 - 600 W 90
80 - 750 W 90
80 - 1000 W 90
80 - 1250 W 90
80 - 1500 W 90
030 50 00
030 50 01
030 50 02
030 50 03
030 50 04
030 50 05
030 50 06
030 50 07
030 50 08
030 50 09
030 50 10
030 50 11
030 50 12
030 50 13
030 50 14
030 50 15
030 50 16
030 50 17
030 50 18
030 50 19
030 50 20
030 50 21
030 50 22
030 50 23
030 50 24
030 50 25
030 50 26
030 50 27
Strong support tubes with one elbow
Of aluminum. Rustproof bolts.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø
in mm
Länge A
in mm
Length A in
mm
80
80
80
80
80
80
80
80
80
90
90
90
90
90
90
90
90
102
102
102
102
102
102
80
80
80
80
80
Für Vertikal rohr ø in mm
For vertical
tube ø in mm
600
750
1000
1250
1500
1750
2000
2500
3000
750
1000
1250
1500
1750
2000
2500
3000
750
1000
1500
2000
2500
3000
600
750
1000
1250
1500
Eigenwindlast
in N bei km / h
Inherent load in N at
km/hr
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
80
80
80
80
80
80
90
90
90
90
90
130
48
60
79
98
117
137
156
194
232
67
89
111
132
154
175
218
261
75
100
149
198
247
296
47
58
77
97
116
150
66
82
109
136
161
189
214
267
320
91
122
152
181
211
241
300
360
104
138
205
273
340
407
64
80
106
133
159
Gewicht in
kg
Weight in
kg
2.120
2.480
3.080
3.680
4.280
4.880
5.480
6.680
7.880
3.250
4.100
4.950
5.800
6.650
7.500
9.200
10.900
4.375
5.500
7.750
10.000
12.250
14.500
2.360
2.720
3.320
3.920
4.520
LST 80 / 90 / 102
Bemerkung / Note:
⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden.
⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.”
⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden.
⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories - Material,” page 73.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
61
5/06
Seitenträger - System
Lateral support systems
Starke Tragrohre mit 2 Winkelstücken
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
LPT
80 - 550 W 63
80 - 650 W 63
80 - 750 W 63
80 - 900 W 63
80 - 1000 W 63
80 - 1200 W 63
80 - 1400 W 63
80 - 1700 W 63
80 - 1900 W 63
90 - 750 W 63
90 - 900 W 63
90 - 1000 W 63
90 - 1200 W 63
90 - 1400 W 63
90 - 1700 W 63
90 - 1900 W 63
102 - 1000 W 80
102 - 1200 W 80
102 - 1400 W 80
102 - 1700 W 80
102 - 1900 W 80
102 - 2500 W 80
80 - 650 W 90
80 - 750 W 90
80 - 900 W 90
80 - 1000 W 90
80 - 1200 W 90
80 - 1400 W 90
80 - 1700 W 90
80 - 1900 W 90
030 50 28
030 50 29
030 50 30
030 50 31
030 50 32
030 50 33
030 50 34
030 50 35
030 50 36
030 50 37
030 50 38
030 50 39
030 50 40
030 50 41
030 50 42
030 50 43
030 50 44
030 50 45
030 50 46
030 50 47
030 50 48
030 50 49
030 50 50
030 50 51
030 50 52
030 50 53
030 50 54
030 50 55
030 50 56
030 50 57
Strong support tubes with two elbows
Of aluminum. Rustproof bolts.
Mastrohr-ø
in mm
Mast tube ø
in mm
Länge A
in mm
Length A in
mm
80
80
80
80
80
80
80
80
80
90
90
90
90
90
90
90
102
102
102
102
102
102
80
80
80
80
80
80
80
80
Für Vertikal rohr ø in mm
For vertical
tube ø in mm
550
650
750
900
1000
1200
1400
1700
1900
750
900
1000
1200
1400
1700
1900
1000
1200
1400
1700
1900
2500
650
750
900
1000
1200
1400
1700
1900
Eigenwindlast
in N bei km / h
Inherent load in N at
km/hr
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
63
80
80
80
80
80
80
90
90
90
90
90
90
90
90
130
46
54
62
73
81
96
112
135
150
69
82
91
108
125
151
169
103
123
142
172
191
250
50
58
70
77
93
108
131
147
150
63
74
85
100
111
132
154
185
206
95
113
125
148
172
207
232
142
169
195
236
262
343
69
80
96
106
128
149
181
202
Gewicht in
kg
Weight in
kg
2.680
2.920
3.160
3.520
3.760
4.240
4.720
5.440
5.920
3.950
4.460
4.800
5.480
6.160
7.180
7.860
6.500
7.400
8.300
9.650
10.550
13.250
3.400
3.640
4.000
4.240
4.720
5.200
5.920
6.400
LPT 80 / 90 / 102
Bemerkung / Note:
⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS- SYSTEME“ zu finden.
⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.”
⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden.
⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories-Material,” page 73.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
62
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Alu - Distanzunterlagen
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LDU 2 A
LDU 5 A
LDU 100 A
LDU 2 B
LDU 5 B
LDU 10 B
LDU 20 B
LDU 50 B
LDU 100 B
LDU 2- 90
LDU 5- 90
LDU 50- 90
LDU 100- 90
LDU 2- 102
LDU 5- 102
LDU 50- 102
LDU 100- 102
LDU 2- 116
LDU 5- 116
LDU 50- 116
LDU 100- 116
LDU 2- 132
LDU 5- 132
LDU 50- 132
LDU 100- 132
LDU 2- 150
LDU 5- 150
LDU 100- 150
LDU 2- 170
LDU 5- 170
LDU 100- 170
040 10 01
040 10 02
040 10 06
040 10 10
040 10 11
040 10 12
040 10 13
040 10 14
040 10 15
040 10 20
040 10 21
040 10 22
040 10 23
040 10 30
040 10 31
040 10 32
040 10 33
040 10 40
040 10 41
040 10 42
040 10 43
040 10 50
040 10 51
040 10 52
040 10 53
040 10 60
040 10 61
040 10 63
040 10 70
040 10 71
040 10 73
Alu distance specifications
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
b
133
40
133
40
133
38
160
40
160
40
160
40
160
40
160
40
160
40
170
50
170
50
170
50
170
50
192
50
192
50
192
50
192
50
218
50
218
50
218
50
218
50
237
50
237
50
237
50
237
50
270
65
270
65
270
65
290
65
290
65
290
65
LDU Ausf. / Design A
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Ausführung
Design type
c
2
5
100
2
5
10
20
50
100
2
5
50
100
2
5
50
100
2
5
50
100
2
5
50
100
2
5
100
2
5
100
Passend zu
Suitable for
d
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
18
18
18
18
18
18
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
B
A
A
B
A
A
B
LMB 48 - 66
LMB 48 - 66
LMB 48 - 66
LMB 63 - 80
LMB 63 - 80
LMB 63 - 80
LMB 63 - 80
LMB 63 - 80
LMB 63 - 80
LMB 90
LMB 90
LMB 90
LMB 90
LMB 102
LMB 102
LMB 102
LMB 102
LMB 116
LMB 116
LMB 116
LMB 116
LMB 132
LMB 132
LMB 132
LMB 132
LMB 150
LMB 150
LMB 150
LMB 170
LMB 170
LMB 170
LDU Ausf. / Design B
63
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Montage - Unterlagen
Mounting specifications
Feuerverzinktes Bandeisen als Gegenplatte bei zweifel haftem Mauerwerk.
Galvanized strapping as bracing plate for doubtful walls.
Typ
Type
LMU
LMU
LMU
LMU
LMU
LMU
LMU
LMU
LMU
Best. Nr.
Order No.
10 *
20
60
80
100
120
140
160
180
040 31 01
040 31 02
040 31 03
040 31 04
040 31 05
040 31 06
040 31 07
040 31 08
040 31 09
a
100
200
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
b
40
50
50
50
50
50
50
50
50
* Wird aus Aluminium hergestellt.
Gewicht in kg
Weight in kg
c
10
6
6
6
6
6
6
6
6
A
A
B
B
B
B
B
B
B
0.2
1.2
1.7
2.2
2.6
3.2
3.7
4.2
4.7
* Of aluminum.
LMU Ausf. / Design B
LMU Ausf. / Design A
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Ausführung
Design type
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
64
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Sterngriff
Star grip bolts
Schlagfester Sterngriff aus Kunststoff, mit rostfreier
Schraube.
Impact resistant star grip bolt of plastic with
rustproof threads.
Typ
Type
LTM 30
Best. Nr.
Order No.
020 10 66
Schraube
Bolt
M 10 x 30
Gewicht in kg
Weight in kg
0.135
Gummipuffer mit Schraube
Typ
Type
LTM - P
Best. Nr.
Order No.
020 10 70
Rubber buffer with bolt
Schraube
Bolt
M 8 x 25
Gewicht in kg
Weight in kg
0.140
Bodenplatten inkl. Gummipuffer
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LTM 55
LTM 63
LTM 71
LTM 80
LTM 90
LTM 102
P
P
P
P
P
P
020 10 84
020 10 85
020 10 86
020 10 87
020 10 88
020 10 89
LTM 30
LTM - P
Base plate including rubber buffer
Gewicht in kg
Für Rohr - ø in mm
aussen
innen
For tube - ø in mm
external
internal
55
48
63
55
71
63
80
71
90
80
102
90
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
øA
øA
50
LTM 50 P
Weight in kg
0.245
0.260
0.370
0.410
0.480
1.100
65
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Steigtritte inkl. Mastbride
Rungs including mast clamp
Aus Aluminium - Profil, Schrauben rostfrei.Steigbügel länge 400 mm, Windlast bei 150 km/h = 22 N.
Aluminum profile. Rustproof bolts. 400 mm
long rungs. Wind loading at 150 km/h = 22 N.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LSB
LSB
LSB
LSB
LSB
LSB
LSB
LSB
LSB
LSB
LSB
50
55
63
71
80
90
102
116
132
150
170
030 52 01
030 52 02
030 52 04
030 52 06
030 52 08
030 52 09
030 52 10
030 52 12
030 52 14
030 52 16
030 52 18
Für Rohr - ø in mm
For tube ø in mm
50
55
63
71.0 - 72.0
80.0
88.9 - 90.0
101.6 - 102.0
114.3 - 116.0
132.0 - 133.0
150.0 - 152.4
168.3 - 170.0
Universal - Steigtritte
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LSB 80 U
LSB 132 U
030 52 30
030 52 31
LSB 50 bis / to 170
Universal rungs
Spannbereich
in mm
Clamping range in
mm
50 - 80
60 - 132
LSB 80 / 132 U
Kabeltrasse - Schienen
Cable line tracks
Zum Montieren auf Briden LPM ... oder Steigbügel LSB ...
For mounting on LPM... clamps or LSB... rungs.
Typ
Type
LKTS 100
LKTS 150
LKTS 200
Best. Nr.
Order No.
030 57 88
030 57 90
030 57 91
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Länge in mm
Length in mm
100
150
200
66
LKTS 100 / 150 / 200
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Kabeltrasse - Briden
Cable line clamps
Für die Kabelführung ausserhalb des Mastens. Im
Bridendeckel ist eine Bohrung für die Montage der
Kabeltrasse-Schienen LKTS angebracht.
For running cables outside the mast.
A hole exists in the clamp cover for mounting
the cable line LKTS tracks.
Best. Nr.
Typ
Type
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
LPM
Order No.
030 58 02
030 58 03
030 58 04
030 58 05
030 58 07
030 58 09
030 58 10
030 58 11
030 58 12
030 58 13
030 58 15
030 58 17
030 58 19
50
55
60
63
71
80
90
102
108
116
132
150
170
Für Rohr - ø in mm
For tube - ø in mm
LPM 50 bis / to 170
48 - 50
55
60
63
71
80
90
101.6 - 102
108
114.3 - 116
132 - 133
150 - 152.4
168.3 - 170
Kabeleinführungen
Cable entries
Aus Aluminium. Kabeleinführungsrohr ø 25/15.
Obere 20 mm Innengewinde M20x1.5.
Im Winkel 20° angeschweisst.
Of aluminium. Tube for cable entry ø 25/15.
Upper 20 mm internal thread M20x1.5.
Welded – on in a angle of 20°.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LKEF 63
LKEF 71
LKEF 80
LKEF 90
LKEF 102
LKEF 116
LKEF 132
LKEF 150
LKEF 170
040 98 24
040 98 25
040 98 26
040 98 27
040 98 28
040 98 29
040 98 30
040 98 31
040 98 32
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
LKEF
Für Rohr-ø in
mm
For tube - ø in
mm
63
71
80
90
102
116
132
150
170
67
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Zugentlastungsplatten
Force reduction plates
Aus Aluminium, Schrauben verzinkt.
Die Platte wird zwischen dem Mastrohr und der Reduktion
eingesetzt. Das Kabel wird mit einem Kabelhaltestrumpf
an der Ringschraube befestigt.
Of aluminum. Galvanized bolts. The plate
is installed between the mast and the reduction.
The cable is connected on the ring bolt.
Typ
Type
LZEP 43
LZEP 48
LZEP 55
LZEP 63
LZEP 71
LZEP 80
Best. Nr.
Order No.
030 45 60
030 45 62
030 45 64
030 45 66
030 45 68
030 45 69
Masse in mm
Dimensions in mm
43
20
48
23
55
30
63
30
71
38
80
40
LZEP 43 bis / to 80
Bestellbeispiel:
Mass: A = Mastrohr-Aussenmass - ø in mm
Typ: LZEP 55
Example to order:
Dimensins: A = Mast tube outside - ø in mm
Type: LZEP 55
Reduktionen mit Flansch
Flange reductions
Aus Aluminium Vollmaterial gedreht.
Schrauben und Muttern rostfrei.
Inkl. Schrauben und Muttern.
Turned from an aluminum block.
Rustproof bolts and nuts.
Includes bolts and nuts.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
A
B
LRD 43 FK 130
LRD 48 FK 130
LRD 55 FK 130
LRD 63 FK 130
LRD 71 FK 130
LRD 80 FK 130
LRD 80 FK 190
LRD 90 FK 190
030 45 00
030 45 01
030 45 02
030 45 04
030 45 05
030 45 06
030 45 07
030 45 08
Masse in mm
Dimensions in mm
C
100
100
100
100
100
100
150
150
D
38
40
50
50
60
60
60
60
E
4 x 14
4 x 14
4 x 14
4 x 14
4 x 14
4 x 14
6 x 18
6 x 18
F
10
10
10
10
10
10
15
15
LRD 43 bis / to 90
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
68
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Reduktionsring (Hülsen)
Reduction rings (bushings)
Aus Aluminium.
Of aluminum.
Typ
Type
Best. Nr.
Order No.
LRR 34 - 31
LRR 37 - 34
LRR 40 - 37
LRR 43 - 40
LRR 48 - 43
LRR 50 - 30
LRR 50 - 40
LRR 50 - 42
LRR 50 - 45
LRR 50 - 46
LRR 55 - 48
LRR 55 - 50
LRR 63 - 55
LRR 71 - 63
LRR 80 - 71
LRR 80 - 76
LRR 90 - 80
LRR 102 - 90
LRR 116 - 102
LRR 132 - 116
LRR 150 - 132
LRR 170 - 150
030 49 01
030 49 02
030 49 03
030 49 04
030 49 06
030 49 07
030 49 08
030 49 27
030 49 09
030 49 10
030 49 12
030 49 13
030 49 15
030 49 17
030 49 19
030 49 28
030 49 21
030 49 22
030 49 23
030 49 24
030 49 25
030 49 26
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
A
B
34
31
37
34
40
37
43
40
48
43
50
30
50
40
50
42
50
45
50
46
55
48
55
50
63
55
71
63
80
71
80
76
90
80
102
90
116
102
132
116
150
132
170
150
LRR
C
26
26
26
26
30
30
30
30
30
30
32
32
38
38
38
38
50
50
50
50
50
50
Auf Wunsch können auch Reduktionsringe mit anderen
Abmessungen gefertigt werden.
Rings having other dimensions can
be supplied upon request.
Bestellbeispiel:
Mass:
A B C
Typ:
LRR 48 43 30
Example to order:
Dimensions:
A B C
Type:
LRR 48 43 3
LRR
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
69
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
LRD 63 - 50a 6 / 10
Reduktionsring mit Aussenmass
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei
inkl. 1 Rohrbride LZ .....
A = Mastrohr Aussen - ø in mm
B = Antennen Innen - ø in mm
C = Einspannlänge am Mastrohr in cm
D = Einspannlänge für Antenne in cm
Bestellbeispiel :
Mass :
A B
C/D
Typ :
LRD 63 - 50 a 6 / 10
Reduction rings with external dimensions
Of aluminum. Rustproof bolts.
Includes one LZ... tube clamp.
A = mast tube outside ø in mm
B = antenna internal ø in mm
C = free clamping length on mast tube in cm
D = free clamping length for antenna in cm.
Ordering example:
Dimension:
A B C/D
Type:
LRD 63 - 50 a 6 / 10
Reduktionsring mit Innenmass
LRD 63 - 50i 6 / 10
Aus Aluminium, Schrauben rostfrei
inkl. 2 Rohrbride LZ ..... (oben und unten)
A = Mastrohr Aussen - ø in mm
B = Antennen Aussen - ø in mm
C = Einspannlänge am Mastrohr in cm
D = Einspannlänge für Antenne in cm
Bestellbeispiel :
Mass :
A B C/D
Typ :
LRD 63 - 50 i 6 / 10
Reduction rings with internal dimensions
Of aluminum. Rustproof bolts.
Includes two LZ... tube clamps (upper and lower).
A = mast tube outside ø in mm
B = antenna internal ø in mm
C = free clamping length on mast tube in cm
D = free clamping length for antenna in cm.
Ordering example:
Dimension:
A B C/D
Type:
LRD 63 - 50 i 6 / 10
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
70
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Dachverschalungen für Ziegeldächer
Max. ø
Mast
Max. ø
mast
Roof coverings for clay brick roofs
Abmessungen
in mm
Dimensions in
mm
a
b
300
400
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LDV 34
040 54 01
80
LDV 45
040 54 02
80
400
500
LDV 56
040 54 05
80
500
600
LDV 45 - 102
040 54 03
102
400
500
LDV 56 - 102
040 54 09
102
500
600
LDV 45 - 132
040 54 04
132
400
500
LDV 56 - 132
040 54 06
132
500
600
LDV 56 - 170
040 54 07
170
500
600
LDV 45 K
040 54 08
80
400
500
LDV 45 - 90 Z
040 54 10
90
400
500
Material
LDV
Material
Walzblei
plomb laminé
Walzblei
plomb laminé
Walzblei
plomb laminé
Walzblei
plomb
laminé
Walzblei
plomb
laminè
Walzblei
plomb
laminé
Walzblei
plomb
laminé
Walzblei
plomb
laminé
Kupfer
sheet
copper
Zinkblech
Tôle en zinc
Dachverschalungen für Well - Eternit Dächer
Roof coverings for corrugated-Eternit roofs
Aus Walzblei 1.5 mm dick.
Of 1.5 mm thick sheet lead.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LDV 56 - 80 W
LDV 56 - 102 W
LDV 56 - 132 W
LDV 56 - 170 W
040 56 01
040 56 02
040 56 03
040 56 04
Max. ø
Mast
Max. ø
mast
80
102
132
170
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
LDV 56 - 80 / 102 / 132 / 170 W
71
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Dachverschalung zweiteilig
Roof covering, two part
Aus Zinkblech 0,7 mm dick, kann nachträglich montiert
werden. Speziell für Reparaturen.
Of zinc sheeting, 0.7 mm thick. Can be installed
on follow-up basis. Special for repairs.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LDV 45 ZZ 90
040 57 02
Max. ø
Mast
Max. ø
mast
90
LDV 45 ZZ 90
Tropfhauben geschlossen
Conical cover, closed
Aus Aluminium, für fixe Durchmesser.
Of aluminum. For fixed diameters.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LT 40
LT 43
LT 48
LT 50
LT 55
LT 63
LT 71
LT 80
LT 90
LT 102
LT 116
LT 132
LT 150
LT 170
040 51 02
040 51 03
040 51 00
040 51 04
040 51 05
040 51 07
040 51 09
040 51 10
040 51 11
040 51 12
040 51 13
040 51 14
040 51 15
040 51 16
Mass a
in mm
Dimension a in
mm
40
43
48
50
55
63
71
80
90
102
116
132
150
170
LT 40 bis / to 170
Tropfhauben offen
Conical cover, open
Aus Aluminium, für eine nachträgliche Montage.
Wird ohne Dichtungen ausgeliefert. Diese sind durch
den Kunden den Gegebenheiten anzupassen.
Of aluminum. For follow-up installation.
Delivered without seals. These are to be adapted
to the conditions by the customer.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LT 45 - 55
LT 55 - 66
LT 71 - 90
LT 102 - 116
040 52 01
040 52 02
040 52 03
040 52 04
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Mass a
in mm
Dimension a in
mm
45 - 55
55 - 66
71 - 90
102 - 116
LT 45 / 55 / 71/ 102
72
5/06
Zubehör - Material
Accessories - material
Mastabschlusskappen
Aluminium, leicht konisch.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LMK 43
LMK 48
LMK 50
LMK 55
LMK 63
LMK 71
LMK 80
LMK 90
LMKU 1
LMKU 2
LMKU 3
LMKU 4
040 50 04
040 50 06
040 50 07
040 50 08
040 50 10
040 50 12
040 50 13
040 50 14
040 50 18
040 50 19
040 50 20
040 50 21
Mast caps
Aluminum, somewhat conical
LMK 43 bis / to 90
Mass a
in mm
Dimension a in
mm
43
48
50
55
63
71
80
90
22 - 50
50 - 80
80 - 102
102 - 132
LMKU 1 / 2 / 3 / 4
Rohrabschlusszapfen
Um heulende Windgeräusche zu vermeiden, wird die
Rohröffnung bei den Seitenträger - Systemen mittels
solcher Zapfen abgedichtet.
Typ
Best. Nr.
Bezeichnung
Type
Order No.
Description
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Steckpuffer
cap
Stülppuffer
cap
LRA
30
030 10 01
LRA
40
030 10 03
LRA
50
030 10 04
LRA
55
030 10 05
LRA
63
030 10 06
LRA
80
030 10 08
LRA
90
030 10 09
LRA 102
030 10 10
LRA 25/40
030 10 11
LRA 30 A
030 10 12
LRA 30 bis/ to 80
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Tube caps
To avoid whining wind sounds, the tube openings
of lateral support systems are closed by
means of these caps.
Rohr - ø in mm
aussen
innen
Tube ø in mm
external
internal
30
27
Material
Farbe
Herstell - Art
Material
Color
How made
hellgrau
light gray
hellgrau
light gray
hellgrau
light gray
hellgrau
light gray
hellgrau
light gray
hellgrau
light gray
hellgrau
light gray
hellgrau
light gray
schwarz
black
schwarz
black
gespritzt
extruded
gespritzt
extruded
gespritzt
extruded
gespritzt
extruded
gespritzt
extruded
gespritzt
extruded
gedreht
turned
gedreht
turned
gespritzt
extruded
gespritzt
extruded
PE
40
36
PE
50
46
PE
55
50
PE
63
55
PE
80
71
PE
90
80
PVC
102
90
PVC
25/40
21/36
PVC
30
-
PVC
LRA 90 / 102
73
LRA 25 / 30 A
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Mast - Erdbriden
Mast grounding clamps
Alu-Profil. Anschlussblock Messing vernickelt.
Schrauben aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18/8
Für CU- und Alu - Draht bis 9 mm ø.
Alu profile. Brass plated connecting block.
rustproof 18/8 stainless steel bolts.
For CU and Alu wire to 9 mm ø.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
Rohr - ø
in mm
Tube ø in mm
LE 37 - 43
LE 40 - 46
LE 48 - 55
LE 60 - 66
LE 71 - 80
LE 90
LE 102
LE 116
LE 132
LE 150
LE 170
050 01 01
050 01 02
050 01 03
050 01 04
050 01 05
050 01 06
050 01 07
050 01 08
050 01 09
050 01 10
050 01 11
37 - 43
40 - 46
48 - 55
60 - 66
71 - 80
90
102
116
132
150
170
Gewicht
in kg
Weight in kg
LE 37 bis / to 170
0.080
0.080
0.085
0.095
0.100
0.105
0.110
0.115
0.125
0.140
0.150
Wasserleitungs - Erdbriden
Water pipe grounding clamps
Messingprofil vernickelt. Schrauben aus nichtrostendem
Chromnickelstahl 18/8. SEV und T + T geprüft.
Plated brass profile. Rustproof 18/8 stainless steel bolts.
Tested by SEV and T + T.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LWE 10
LWE 20
LWE 30
LWE 45
LWE 60
LWE 100
050 02 01
050 02 02
050 02 03
050 02 04
050 02 05
050 02 06
Rohr - ø
in mm
Tube ø
in mm
8 - 13
15 - 25
20 - 35
25 - 45
30 - 65
60 -100
Bis CU - Draht
ø in mm
Up to CU wire ø
In
in mm
inches
¼-¾
4
¼-¾
6
¾-1
6
1 -1½
6
1½-2
6
2½-3
6
Zoll G.
LWE 10 bis / to 100
Ablaufrohr - Erdbride - Universal
Drainage pipe - grounding clamp - universal
Aus rostfreiem Stahl, für Kupfer- und verzinkte Ablaufrohre
geeignet. Für Rohr - ø 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105, 110,
115, und 120 mm.
Of rustproof steel. Suitable for copper and galvanized
drainage pipes. For pipe ø = 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100,
105, 110, 115 and 120 mm.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LAE - U
050 03 01
Bis CU - Draht ø in
mm
Up to CU wire ø in
mm
8
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
LAE - U
74
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Dachrinnen - Erdleitungsklemme
Gutter - grounding cable posts
Aus Kupfer vernickelt, für Kupfer - und verzinkte Dach rinnen geeignet.
Of plated copper. Suitable for copper and
galvanized roof gutters.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LDE - K
050 05 02
Bis Draht ø in mm
Up to wire ø in
mm
8
Gewicht in kg
LDE - K
Weight in kg
0.17
Falzklemme
Grooved clamp
Klemmen aus Kupfer für Kupferdraht
Nur für Blechdächer aus Kupfer geeignet.
Copper clamps for copper wire.
Suitable only for copper sheet roofs.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WE 30 CU
050 05 07
Für CU - Draht
ø in mm
For CU wire ø in
mm
6-8
Gewicht in kg
WE 30 CU
Weight in kg
0.121
Falzklemmen
Grooved clamp
Klemmen aus feuerverzinktem Stahl für Kupferdraht
Nur für verzinkte Blechdächer geeignet.
Galvanized steel clamps for copper wire
Not suitable for galvanized sheet roofs.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WE 30 ZN
050 05 15
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Für CU Draht
ø in mm
For CU wire ø in
mm
6-8
Gewicht in kg
WE 30 ZN
Weight in kg
0.121
75
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Falzklemme universal
Universal grooved clamp
Für Kupfer und Zinkblechdächer. Messing vernickelt.
Schraube aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18 / 8.
Universal verwendbar für CU - Draht.
For copper and zinc sheet roofs. Plated brass.
Bolts of rustproof 18/8 stainless steel.
Universally applicable for Cu wire.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LFK
050 05 13
Für CU Draht
ø in mm
For CU wire ø in
mm
3-6
Gewicht in kg
LFK
Weight in kg
0.085
Alu - Falzklemme
Alu grooved clamps
Klemmen aus Aluminium für Aluminium - Draht.
Nur für Blechdächer aus Aluminium geeignet.
Aluminum clamps for aluminum wire.
Suitable only for aluminum sheet roofs.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LFK - A
050 05 14
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Für Alu -Draht
ø in mm
For alu wire ø in
mm
9
Gewicht in kg
LFK - A
Weight in kg
0.055
76
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Kreuz - Erdbride
Cross grounding clamp
Zum Abzweigen beliebiger CU - Drähte .
Ausführung Hartkupfer vernickelt. Schrauben aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18 / 8.
For branching arbitrary copper wire.
Plated hard copper.
Rustproof 18/8 stainless steel bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LEV 6
050 05 09
Gewicht in kg
Für Alu -Draht
ø in mm
For alu wire ø in
mm
3-8
LEV 6
Weight in kg
0.05
Erdleitungsverbinder
Grounding line connection
Für Verbindungen oder Abzweigungen von CU - Drähten.
For connecting or branching CU wires.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LEV 2 - 6
050 05 03
LEV 2 - 8
050 05 04
Bis Draht
ø in mm
Up to wire ø
in mm
6
8
Ausführung
Design type
Messing verchromt
Chromed brass
Messing blank
Plain brass
Messtrennmuffen
Gewicht
in kg
Weight
in kg
0.11
LEV 2 - 6 / 8
0.10
Brass separation bushings
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LEV 4
050 05 06
Bis Draht
ø in mm
Up to wire
ø in mm
6
LEV 4 - 6 F
050 04 20
6
LEV 4 - 8 F
050 04 21
8
WE 161-9 Alu *
050 04 22
6/9
Ausführung
Design type
Messing vernickelt
Plated brass
blank
Plain
blank
Plain
Bronze vernickelt
Plated brass
* Klemme für den Übergang von Kupferdraht ø 6 mm auf
Aluminiumdraht ø 9 mm.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
77
Gewicht
in kg
Weight
in kg
0.03
LEV + WE
0.07
0.09
0.15
* Clamps for changing from copper wire ø 6 mm
to aluminum wire ø 9 mm.
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Erdleitungsträger
Ground wire supports
Für Drahtführung an Wänden. Draht - Wandabstand 28 mm.
Messing vernickelt. Innengewinde M 6.
Montage in Durchgangsloch.
For supporting wiring on walls. 28 mm
wire - wall spacing. Plated brass. Internal M6 threads.
Mounts through hole.
Typ
Best. Nr.
Type
LET 6 - 10
Order No.
050 05 18
Für Draht
ø in mm
For wire ø in mm
6 - 10
Gewicht in kg
LET 6 - 10
Weight in kg
0.04
Montage mit Plastikdübel oder in Holz
For mounting with plastic wall plug
Bohrloch ø 10 mm für Dübelmontage.
10 mm ø hole needed for plug.
Typ
Best. Nr.
Type
LET 6 - 10 H
Order No.
050 05 19
Für Draht
ø in mm
For wire ø in mm
6 - 10
Gewicht in kg
LET 6 - 10 H
Weight in kg
0.04
Kabelschuhe
Cable shoe
Messing vernickelt, mit Klemmbacke. Schraube aus
nichtrostendem Chromnickelstahl 18 / 8.
Plated brass, with clamping jaw.
Rustproof 18/8 stainless steel bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LEV 35
LEV 50
050 05 11
050 05 12
Für Draht
ø in mm
For wire ø in
mm
6
8
Gewicht in kg
Loch - ø
Weight in kg
in mm
Hole ø in mm
7
14
LEV 35 / 50
0.07
0.19
Korrosionsschutzband
Corrosion protection tape
Zum Schützen von Erdverbindungen im Boden.
Rolle à 10 m, 10 cm breit.
For protecting ground connections in the earth.
Roll of 10 m, 10 cm wide.
Typ
Type
LKSB
Best. Nr.
Order No.
050 04 15
Gewicht in kg
Weight in kg
1.6
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
78
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Kupferdraht weich
Soft copper wire
Verkaufseinheit per Ring.
Sold on a ring basis
Typ
Type
LCU 4 - 5
LCU 4 - 10
LCU 4 - 25
LCU 4 - 50
LCU 4 - 100
LCU 6 - 5
LCU 6 - 10
LCU 6 - 25
LCU 6 - 50
LCU 6 - 100
LCU 8
Best. Nr.
Order No.
050 06 01
050 06 02
050 06 03
050 06 04
050 06 05
050 06 06
050 06 07
050 06 08
050 06 09
050 06 10
050 06 11
Draht ø in mm
Wire ø in mm
4
4
4
4
4
6
6
6
6
6
8
m pro Ring
m per ring
5
10
25
50
100
5
10
25
50
100
Verk. Einheit per m
Sales unit: per meter
Alu - Blitzableiterdraht
Alu lightning conductor wire
Elektro - Alu - Halbhart.
Electro - alu - medium hard
Typ
Type
LAL 9
Best. Nr.
Order No.
050 06 30
Draht ø in mm
Wire ø in mm
9
Verkaufseinheit
Sales unit
per m / per m
Erdungsbänder
Grounding straps
Abmessungen 3 x 30 mm.
Dimensions: 3 x 30 mm
Typ
Type
LCUB
LFEB
LEB 10
LEB 12
Best. Nr.
Order No.
050 06 93
050 06 98
050 07 01
050 07 02
Material
Material
Kupfer / Copper
Stahl - / Steel-VZ
Stahl - / Steel-VZ
Stahl - / Steel-VZ
Verkaufseinheit
Sales unit
per m
per m
per 10 m
per 12 m
Gewicht in kg
Weight in kg
0.560
1.120
2.800
5.600
11.200
1.260
2.520
6.300
12.600
25.200
0.450
Gewicht in kg
Weight in kg
0.170
Gewicht in kg
Weight in kg
0.800
0.700
0.700
0.700
Band - Erdelektrode Kupfer
Copper grounding electrode strapping
Kupferband 3 x 30 mm, 10 m lang, inkl. 5 m CU - Draht
ø 6 mm und einer Verbindungsklemme LEV 2 - 6.
3 x 30 mm copper, 10 m long, including 5 m CU wire
ø 6 mm and an LEV 2 - 6 connecting clamp.
Typ
Type
LEB - K
Best. Nr.
Order No.
050 07 04
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Gewicht in kg
Weight in kg
9.270
79
LEB - K
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Band - Erdelektrode verzinkt
Galvanized grounding electrode strapping
Stahlband 3 x 30 mm, 10 m lang, feuerverzinkt, inkl. 5 m
CU - Draht ø 6 mm und einer Verbindungsklemme LEV 2 - 6.
Draht im Bereich von Stahlband verzinnt, um eine
Elementbildung zu verhindern.
3 x 30 mm steel strap, 10 m long, galvanized, including
5 m CU wire ø 6 mm and an LEV 2 - 6 connecting clamp.
Wire tinned in the region of the steel strap in order to
avoid corrosion.
Typ
Type
LEB - Z
Best. Nr.
Order No.
050 07 03
Gewicht in kg
Weight in kg
8.260
LEB - Z
Überbrückungslochband
Perforated bridging strapping
Zum überbrücken von Wasseruhren, Ventilen, usw.
Kupferband gelocht, 2 x 16 mm, verzinnt. Nennquerschnitt 16 mm2.
For bridging water lines, valves, etc.
Perforated copper strapping, 2 x 16 mm, tinned.
16 mm2 nominal cross section.
Typ
Type
LUB 2 - 16
Best. Nr.
Order No.
050 06 90
Verkaufseinheit
Sales unit
per m / par m
Gewicht in kg
Weight in kg
0.260
Spannbride
Typ
Type
LUB - SB
LUB 2 - 16
Tightening strap
Best. Nr.
Order No.
050 06 91
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Verkaufseinheit
Sales unit
per m / par m
Gewicht in kg
Weight in kg
0.020
80
LUB - SB
5/06
Erdungsmaterial
Grounding material
Blitzfangstab
Lightning rod
Aus Chromnickelstahl inkl. angedrehter Spitze,
Gewinde M 12 und Mutter.
Of stainless steel including turned tip,
M12 thread and nut.
Typ
Type
LBFS 10
Best. Nr.
Order No.
050 07 08
ø Blitzfangstab
ø Lightning rod
12
Länge in m
Length in m
0.8
Gewicht in kg
Weight in kg
1.330
LBFS 10
Mastkappen für Blitzfangstab
Mast cap for lightning rod
Aus Aluminium inkl. Bride LZ.......
Of aluminum including LZ.... clamp
Typ
Type
LBMK 43
LBMK 48
LBMK 50
LBMK 55
LBMK 63
LBMK 71
LBMK 80
LBMK 90
LBMK 102
LBMK 116
Best. Nr.
Order No.
040 50 22
040 50 23
040 50 24
040 50 25
040 50 26
040 50 27
040 50 28
040 50 29
040 50 30
040 50 31
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
a
b
60
43
65
48
65
50
70
55
70
63
70
71
70
80
80
90
80
102
80
116
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Gewicht in kg
Weight in kg
c
48
55
60
63
71
80
90
102
116
132
81
0.20
0.25
0.32
0.35
0.42
0.50
0.65
0.94
1.37
1.62
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Abspannringe nicht drehbar
Anchoring ring, not rotatable
2 teilig, aus Aluminium - Profil.
Ringschrauben feuerverzinkt.
Two parts. Aluminum profile.
Galvanized ring bolts.
Typ
Type
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
LA 03
- 48
- 48 S
- 50
- 50 S
- 55
- 55 S
- 63
- 63 S
- 71
- 71 S
- 80
- 80 S
- 90
- 90 S
- 102
- 102 S
- 116
- 116 S
- 132
- 132 S
- 150
- 170
Best. Nr.
Order No.
060 01 17
060 01 18
060 01 19
060 01 20
060 01 21
060 01 22
060 01 25
060 01 26
060 01 29
060 01 30
060 01 31
060 01 32
060 01 33
060 01 34
060 01 35
060 01 36
060 01 37
060 01 38
060 01 39
060 01 40
060 01 41
060 01 43
Rohr - ø in mm
Tube ø in mm
48
48
50
50
55
55
63
63
71
71
80
80
90
90
102
102
116
116
132
132
150
170
Gewicht in kg
Weight in kg
0.250
0.620
2.255
0.630
0.285
0.640
0.280
0.670
0.310
0.760
0.315
0.840
0.375
0.805
0.430
0.965
0.515
0.995
0.500
1.360
0.820
0.880
LA 03 - ... S
LA 03 - ...
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Max. Belastung in kN
Max. loading in KN
2.50
7.00
2.50
7.50
2.50
17.50
2.50
7.50
2.50
9.00
2.50
9.00
2.50
10.00
2.50
10.00
4.00
10.00
4.00
10.00
10.00
10.00
82
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Abspannseile
Stahl verzinkt, mit grauem PVC - Mantel. Aussendurch messer 4.5 mm. Anzahl Drähte 19 x 0.5 mm.
Anchoring cable
Galvanized. With gray PVC sheath. Outside diameter
4.5 mm. Number of wires 19 x 0.5 mm.
Typ
Best. Nr.
Seil - ø in mm
Type
Order No.
Cable ø in mm
LA 31 - 50
LA 31 - 100
060 04 01
060 04 03
Max. Belastung
in kN
Max. loading in
KN
2.72
2.72
2.5
2.5
Abspannseile rostfrei
Nichtrostender, säurebeständiger Stahldraht.
Best. Nr.
Seil - ø in mm
Type
Order No.
Cable ø in mm
LA 35 - 2.5 - 50
LA 35 - 2.5 - 100
LA 35 - 3.0 - 50
LA 35 - 3.0 - 100
LA 35 - 4.0
LA 35 - 4.0 - 100
LA 35 - 5.6
LA 35 - 5.6 - 100
LA 35 - 6.5
LA 35 - 6.5 - 100
LA 35 - 8.0
LA 35 - 8.0 - 100
060 04 09
060 04 10
060 04 11
060 04 12
060 04 13
060 04 14
060 04 15
060 04 16
060 04 17
060 04 18
060 04 19
060 04 20
Max. Belastung
in kN
Max. loading in
KN
2.50
2.50
3.60
3.60
6.35
6.35
12.40
12.40
17.40
17.40
22.60
22.60
2.5
2.5
3.0
3.0
4.0
4.0
5.6
5.6
6.5
6.5
8.0
8.0
Abspannseil aus Kunststoff
Verkaufs einheit in m
Sales units
in m
1
060 04 48
Max. Belastung
in kN
Max. loading in
KN
3.1
EA 145
060 04 49
5.0
3.7
1
LA 37 - 6
060 04 50
6.0
6.5
1
EA 147
060 04 52
3.5
3.7
1
EA 149
060 04 53
6.0
8.2
1
Type
Order No.
EA 143
Aufwickel- / Spannbretter
Bretter aus Aluminium, zum Aufwickeln und Spannen
von Kunststoffseilen.
Typ
Type
WA 1043
WA 1045
Best. Nr.
Order No.
060 04 54
060 04 55
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Weight in kg
50
100
2.50
5.00
Verkaufs einheit in m
Sales units in m
50
100
50
100
1
100
1
100
1
100
1
100
Gewicht in kg
Weight in kg
1.50
3.00
2.20
4.40
0.08
8.00
0.16
16.00
0.20
20.00
0.31
31.70
Anchoring cable, plastic
Seil - ø
in mm
Cable ø
in mm
3.5
Best. Nr.
Gewicht in kg
Anchoring cable, rustproof
Rustproof, acid resistant steel cable
Typ
Typ
Verkaufs einheit in m
Sales units in m
Ausführung
Design type
Nylonseil, Normalgeflechtet, oliv
Nylon rope, standard braiding, olive
Polyesterseil, Schlinggeflechtet, weiss
Polyester rope, loop braided, white
Polyesterseil, Kreuzgeflechtet, weiss
Polyester rope, cross braided, white
Kevlar mit rutschfestem Ueberzug, weiss
Kevlar with slip resistant sheathing, white
Kevlar mit rutschfestem Ueberzug
Kevlar with slip resistant sheathing
Gewicht
in kg
Weight
in kg
0.007
0.019
0.025
0.008
0.026
Winding tension plate
Aluminum plate for winding and tensioning plastic cables.
Passend zu Seil
Suitable for cable:
EA 143
EA 145 + LA 37 - 6
83
Abmessung
Dimensions
148 x 60
220 x 108
WA 1043/45
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Kauschen
Typ
Cable eyes
Best. Nr.
Bis Seil ø in mm
Up to cable ø in
mm
Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type
LA 11 - 6
060 02 01
6.00
LA 11 - 8
060 02 03
8.00
LA 11 - 10
060 02 05
10.00
Ausführung rostfrei / Rustproof design type
WA 10 - 3
060 02 15
3.00
WA 10 - 4
060 02 16
4.00
LA 12 - 5
060 02 07
5.00
LA 12 - 6
060 02 09
6.00
LA 12 - 8
060 02 11
8.00
Ausführung Nylon / Nylon design type
Für Faserstoffseile / For fiber cables
LA 13 - 6
060 02 13
6.00
Type
Order No.
Verkaufs einheit
Sales unit
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
Drahtseilklemmen (Bügelklemmen)
Cable clamps
Bis Seil ø in mm
jusque’au ø
Up to cable ø in
Order No.
Type
mm
Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type
LA 21 - 1/ 4
060 03 03
5.00
LA 21 - 5/16
060 03 05
8.00
LA 21 - 3/8
060 03 07
9.50
LA 21 - 1/2
060 03 09
13.00
Ausführung rostfrei / Rustproof design type
LA 23 - 4
060 03 13
4.00
LA 23 - 6
060 03 15
6.00
LA 23 - 8
060 03 17
8.00
Typ
LA 11 / 12 / 13 + WA 10
Best. Nr.
Verkaufs einheit
Sales unit
LA 21 / 23
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
Abstand zwischen den Klemmen: G = ca. 6 x Seil - ø
Spacing between clamps: G = approx. 6 x cable ø
Drahtseilklemme Simplex
Simplex cable clamps
Ausführung rostfrei, einfach verschraubt.
Rustproof design. Individually bolted.
Typ
Best. Nr.
Bis Seil ø in mm
Type
Order No.
WA 23 - 3 RF
WA 23 - 5 RF
LA 22 *
060 03 25
060 03 26
060 03 11
Up to cable ø in
mm
3.0
5.0
5.5
Verkaufs einheit
Sales unit
WA 23 / LA 22
1 Stk / piece
1 Stk / piece
1 Stk / piece
* Drahtseilklemme Duplex, Stahl verzinkt, zweifache Verschraubung.
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
84
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Spannschrauben
Turnbuckles
Max. Belastung
in kN
Max. loading in kN
Order No.
Type
Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type
LA 41 - 8
060 05 01
2.00
LA 42 - 8
060 05 03
3.50
LA 42 - 10
060 05 05
5.50
LA 42 - 14
060 05 07
12.00
LA 42 - 16
060 05 09
15.00
Ausführung rostfrei / Rustproof design type
LA 43 - 6
060 05 20
1.57
LA 43 - 10
060 05 22
3.73
LA 43 - 14
060 05 24
6.67
Typ
Best. Nr.
Verkaufs einheit
Sales unit
Gewicht in kg
Weight in kg
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
0.240
0.260
0.420
0.930
1.460
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
0.100
0.300
0.630
LA 41 / 42 / 43
Spannschrauben
Typ
Turnbuckles
Best. Nr.
Order No.
Type
Ausführung rostfrei / Rustproof design type
LA 44 - 6
060 05 30
LA 44 - 8
060 05 32
LA 44 - 10
060 05 34
LA 44 - 14
060 05 36
LA 44 - 16
060 05 38
Max. Belastung
in kN
Max. loading in kN
2.45
4.32
6.78
12.75
15.69
Verkaufs einheit
Sales unit
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Gewicht in kg
Weight in kg
0.090
0.140
0.240
0.635
1.000
LA 44
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
85
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Schäckel
Shackle
Öffnung
Bolzendurch in mm
messer in mm
Bolt diameter in Opening in mm
Order No.
Type
mm
Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type
LA 61 - ¼
060 07 01
8
11 x 29
LA 61 - 5/16
060 07 03
9
13 x 31
LA 61 - 3/8
060 07 05
11
15 x 37
LA 61 - 7/16
060 07 07
12
18 x 43
LA 61 - ½
060 07 09
16
21 x 51
LA 61 - 5/8
060 07 11
18
24 x 60
LA 61 - ¾
060 07 13
22
32 x 76
Ausführung rostfrei / Rustproof design type
WA 36 RF
060 07 14
6
14 x 23
LA 65 - ¼
060 07 15
8
16 x 29
LA 65 - 5/16
060 07 16
7
13 x 25
LA 65 - 3/8
060 07 17
10
20 x 35
LA 65 - ½
060 07 18
12
27 x 51
LA 65 - ¾
060 07 19
19
37 x 69
Typ
Best. Nr.
Max. Belastung
in kN
Max. loading in
kN
Best. Nr.
Type
Order No.
WA 50 - 6
LA 62 - 7
060 07 29
060 07 30
Weight in kg
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
0.050
0.090
0.150
0.150
0.300
0.600
1.100
2.50
5.00
8.00
9.80
18.40
42.00
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
Stk / piece
0.035
0.040
0.090
0.130
0.270
0.880
LA 65
Karabiner
Aus rostfreiem Stahl.
Typ
Gewicht in kg
5.00
7.50
10.00
15.00
20.00
33.00
48.00
WA 36 RF
LA 61
Verkaufs einheit
Sales unit
Spring hooks
Of rustproof steel.
Abmessung
in mm
Dimensions
in mm
60 x 6
70 x 7
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Max. Belastung Verkaufs einheit
in kN
Max. loading in Sales unit
kN
1.2
Stk / piece
1.8
Stk / piece
86
Gewicht in
kg
Weight in
kg
0.040
0.045
LA 62 / WA 50
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Presshülse
Press bushings
Alle Stahlseile sind mit 2 Presshülsen abzupressen.
All steel cables have to have 2 press bushings each.
Für Seil ø in mm
For cable ø in
mm
Order No.
Type
Aus Alu: für verzinkte Seile und Kunststoffseile
Of alu: for galvanized cable and plastic cables
WA 25 - 2.5 Alu
060 07 37
2.5
WA 25 - 3.5 Alu
060 07 38
3.5
WA 25 - 5 Alu 060 07 39
5.0
Aus Kupfer: für rostfreie Stahlseile
Of copper: for rustproof steel cables
WA 25 - 2.5 CU
060 07 40
2.5
WA 25 - 3 CU 060 07 41
3.0
WA 25 - 4 CU 060 07 42
4.0
WA 25 - 6 CU 060 07 43
6.0
Typ
Best. Nr.
WA 25
Spannklemmen
Tensioning clamps
Zum Spannen und Klemmen von Stahlseilen.
For tensioning and clamping steel cables.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WA 42
WA 43
WA 44
060 07 44
060 07 45
060 07 46
Für Seil - ø
in mm
For cable ø in
mm
2.5 - 3
4
6
Gewicht in kg
WA 42 / 43 / 44
Weight in kg
0.18
0.25
0.25
Abspannbride universal
Tensioning clamps
Vierteilige Abspannbride aus gezogenem
Aluminium - Profil.
For tensioning and clamping steel cables.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WA 274 / 30 - 40
WA 274 / 40 - 60
WA 274 / 60 - 80
WA 274 / 80 - 104
WA 274 / 100 - 120
WA 274 / 120 - 138
WA 274 / 138 - 150
WA 274 / 150 - 180
060 07 51
060 07 52
060 07 53
060 07 54
060 07 55
060 07 56
060 07 57
060 07 58
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Für Rohr - ø
in mm
For tube ø in
mm
30 - 40
40 - 60
60 - 80
80 - 104
100 - 120
120 - 138
138 - 150
150 - 180
Abspannpunkte
Anchoring
points
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
4-8
87
Gewicht
in kg
Weight
in kg
0.202
0.220
0.245
0.269
0.622
0.660
0.682
0.730
WA 274
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Heringe
Herrings
Stahl feuerverzinkt.
Aus Kreuzprofil 50 x 50 x 3 mm, für
weichen Boden geeignet.
Galvanized steel.
Of cross profile 50 x 50 x 3 mm.
Suitable for soft floors.
Typ
Type
WA 101 - 50
WA 101 - 60
Best. Nr.
Order No.
060 07 70
060 07 71
Länge in mm
Length in mm
590
690
Gewicht in kg
Weight in kg
0.500
0.900
WA 101
Heringe
Herrings
Stahl feuerverzinkt.
Aus Betonstahl ø 12 mm, für sehr harten Boden oder
Asphalt.
Galvanized steel.
Of concrete steel ø 12 mm. For very hard floors or
asphalt.
Typ
Type
WA 103 - 30
Best. Nr.
Order No.
060 07 72
Länge in mm
Length in mm
300
Gewicht in kg
Weight in kg
0.3
WA 103
Heringe
Herrings
Stahl feuerverzinkt.
Aus Betonstahl ø 26 mm, für sehr harten Boden oder
Asphalt.
Galvanized steel.
Of concrete steel ø 12 mm. For very hard
floors or asphalt.
Typ
Type
WA 105 - 80
Best. Nr.
Order No.
060 07 73
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Länge in mm
Length in mm
800
Gewicht in kg
Weight in kg
3.5
88
WA 105
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Ziegeldachanker
Clay brick anchor
Ermöglicht das Verankern einer Abspannung im Dach gebälk eines Ziegeldaches.
Besteht aus feuerverzinkter Schraube,
mit Ring, Haube, 4 - kt. - Scheibe, Federring, Mutter
und Bleiplatte ( 400 x 300 x 1mm ) zum Abdichten.
Allows fixing an anchor in the roof beams of a clay
brick roof. Consists of galvanized bolts, with ring,
bushing, square plate, spring ring, nut and lead plate
(400 x 300 x 1 mm) for sealing.
Typ
Best. Nr.
Dim. in mm
Type
Order No.
WA 40
LA 53 A
060 06 18
060 06 17
Dimensions in
mm
12 x 350
12 x 280
Verkaufs einheit
Sales unit
WA 40
Stk / piece
Stk / piece
Bleiplatte
LA 53 A
Ohne Loch, zum Abdichten von Abspannbalkenschrauben.
Lead plate
Without holes. For sealing anchoring support bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LA 54
060 06 21
Abmessung
in mm
Dimensions in
mm
400 x 300 x 1
Verkaufs einheit
Sales unit
Stk / piece
Bleiverschalung
Lead covering
Mit Loch, zum Abdichten von Abspannbalkenschrauben.
With hole. For sealing anchoring support bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
LA 55
060 06 23
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Abmessung
in mm
Dimensions in
mm
400 x 300 x 1
Verkaufs einheit
Sales unit
LA 55
Stk / piece
89
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Maueranker
Wall anchor
Maueranker, bestehend aus Schraube M 10 x 50 mm
mit Ring, verzinkt, und Spreizdübel ( Bohrloch 18 mm ).
Wall anchor consisting of M 10 x 0 mm bolts with ring,
galvanized and expansion anchor (drill hole 18 mm).
Typ
Best. Nr.
Type
WA 48
Order No.
060 06 24
Verkaufs einheit
Sales unit
Stk / piece
WA 46
Schaukelschrauben
Screw hooks
Aus Stahl feuerverzinkt.
Of galvanized steel.
Dimension
in mm
Dimensions in
Order No.
Type
mm
Mit Holzgewinde / With screw thread for wood
LA 51 A
060 06 03
10 x 110
LA 51 B
060 06 05
12 x 200
Mit Metallgewinde / With bolt threads
LA 51 D
060 06 09
12 x 120
Mit Bolzendübel / With masonry anchor
LA 51 E
060 06 11
12 x 120
Typ
Best. Nr.
Verkaufs einheit
Sales unit
Stk / piece
Stk / piece
LA 51 A + B
LA 51 D
Stk / piece
Stk / piece
LA 51 E
Umlenkrolle
Deflection sheave
Aus Aluminium, mit rostfreien Schrauben.
Of aluminum. With rustproof bolts.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WA 62
060 07 80
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Rollenbreite
in mm
Roll width in
mm
9
Gewicht
in kg
Weight in kg
WA 62
0.195
90
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Diese Isolatoren eignen sich für isolierte
Abspannung oder als Endisolatoren von
Drahtantennen.
These insulators are suitable for insulating
anchorings or as end insulators of wire
antennas.
Isolator
Insulator
Eierisolator aus Keramik, Farbe weiss; klein.
Egg isolator of ceramic. White. Small.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WI 62
060 07 82
Länge
in mm
Length in
mm
32
Breite
in mm
Width in
mm
23
Loch - ø
in mm
Hole ø in
mm
6
WI 62
Eierkette
Egg insulator chain
Bestehend aus 3 Isolatoren WI 62,
rostfreiem Stahlseil LA 35 - 2.5 und Presshülse
WA 25 CU.
Consists of 3 WI 62 insulators. LA 35 - 2.5 rustproof
steel cable and WA 25 Cu press bushings.
Typ
Best. Nr.
Type
WI 62 Kette/Chain
Order No.
060 07 90
WA 62 Kette / Chain
Isolator
Insulator
Eierisolator aus Keramik, Farbe weiss; gross.
Ceramic egg insulator. White. Large.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WI 72
060 07 83
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Länge
in mm
Length in
mm
56
Isolator ø in mm
Insulator ø
in mm
44
91
Loch - ø
in mm
Hole ø in
mm
9
WI 72
5/06
Abspannmaterial
Anchoring materials
Isolator
Insulator
Rechteckform aus ABS für universelle Zwecke.
Rectangular form of ABS for universal application.
Typ
Best. Nr.
Type
Order No.
WI 82
060 07 84
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
Länge
in mm
Length in
mm
120
Breite
in mm
Width in
mm
18 x 18
Loch - ø
in mm
Hole ø in
mm
7
92
WI 82
5/06
Gittermasten aus Aluminium
Latticed aluminum masts
Die Gittermaste können freistehend oder ab-gespannt,
als vertikale oder horizontale Tragwerke verwendet
werden. Alle Gittermaste sind aus vormontierten
Elementen von 3 Meter Länge zusammengesetzt. Die
Eckstiele bestehen aus parallelen Rundrohren, welche
durch Streben gegenseitig versteift werden.
The lattice masts can be used free standing or removed,
when vertical or horizontal wing units are used. All lattice
masts are compound from pre-mounted elements of 3 m.
The corner pipes consist of parallel round pipes, which
are mutually reinforced by props.
Material: hochwertige Aluminiumlegierung, Schrauben
aus rostfreiem Stahl.
Material: high-quality aluminum alloy, screws from
stainless steel.
Gittermasten als Tragwerke für:
Latticed masts as wing units for
!
!
!
!
!
!
!
Antennen
Beleuchtungen
Wetterstationen
Lautsprecher
Parabolspiegel
Solarpanels
Windgeneratoren
!
!
!
!
!
!
!
Antennas
Lighting
Weather station
Loudspeakers
Parabolic reflector
Solar panels
Wind generators
Bestellnummer / Typ
Ordering number / Typ
Durchmesser Eckrohre
mm
Diameter of hitting a corner pipes
Eckrohrabstand
mm
Distance between corner pipes
Gewicht
kg/3m
Weight
Maximales Biegemoment
Nm
Maximum bending moment
Eigenwindlast bei 150 km/h
N/3m
Self-wind load
Maximale Höhe freistehend
m
Maximum height free standing
Maximale Höhe abgespannt
Maximum height removed
m
WGM K-20
WGM L-40
WGM M-50
WGM N-60
WGM S3-120
20
40
50
60
116
200
300
6000
675
2000
3.6
14.1
30
60
150
2000
11 000
60 000
90 000
300 000
300
660
1150
1500
2400
6
10
15
19
27
12
42
52
60
80
Zubehör zu Gittermassen:
Accessories to lattice masts:
- Verbindungsbriden
- junction clamps
- Mastfüsse
- mast base
- eingebaute Rotoren
- inserted rotors
- Sicherheitsschienen
- safety rails
- Bodenflansche
- soil flanges
- Kabelbahnen
- cable railways
- Leitern
- échelles
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
93
5/06
Gittermasten aus Aluminium
Latticed aluminum masts
WGM S3-120
WGM N-60
WGM M-50
WGM L-40
WGM K-20
Technische Aenderungen vorbehalten.
Technical changes reserved.
94
5/06

Documents pareils