Serie TY-B - Tyco Fire Products
Transcription
Serie TY-B - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series TY-B — 57, 80, and 115 K-factor Serie TY-B - 57, 80 und 115 K-Faktor Upright and Sprinklers Stehende undPendent hängende Sprinkler Special Response, „Spezial“, Standard Coverage Ansprechverhalten Standard Sprühbereich Allgemeine Modell/ General Model/Sprinkler Beschreibung Sprinkler-IdenDescription Identification tifikationsnumDie TY-B, K-Faktor 57, and 80 und TheSerien Series TY-B, 57, 80, 115 115, KNumbers stehende und hängende Schirmsprinkler, die factor, Upright and Pendent Sprinklers mern described in this data sheet are speTY2149 - (SIN) Upright 57K in diesem Datenblatt beschrieben werden, cial response standard coverage, verfügen über - das Ansprechverhalten decorative mm glass 4mm bulb Glasfass type spray “Spezial”, ein 4dekoratives und sprinklers designed useGebrauch in accord-in wurden entwickelt fürforden ance with the installation rules recogÜbereinstimmung mit den Installationsvornized by the applicable Approval schriften zuständigen Zulassungsstellen agency der (e.g.. VdS). (z. B. VdS). WARNINGS WARNUNGEN The Series TY-B Sprinklers described Die hier beschriebenen Sprinkler der TY-B herein must be installed andSerie mainmüssen gemäß dem Inhalt dieses Dokuments, tained in compliance with this docuden geltenden, ment, as wellvon as der withZulassungsbehörde the applicable anerkannten Normen, sowie den standards recognized by thegemäß Approval agency,sonstiger in addition to the standards of Normen zuständiger Stellen instalanyund other authorities jurisdicliert gewartet werden.having Ein Nichtbeachten tion. Failure to do so die mayLeistung impairdieser the dieser Vorschriften kann performance of these devices. Geräte beeinträchtigen. The owner is responsible for maintainDer Besitzer dafür verantwortlich, dass ing their fireist protection system and desich seine -geräte in vices in Brandschutzanlage proper operatingund condition. einwandfreier Betriebsfunktion befinden. Für The installing contractor or sprinkler Fragen sollte der Hersteller der manufacturer shouldoder beInstallateur contacted Sprinkler werden. with anykontaktiert questions. WICHTIG Siehe „HINWEISE ZUR INSTALLATION“ im technischen Datenblatt TFP700, in dem IMPORTANT Always refer to Technical die Vorsichtsmaßnahmen aufgelistetData sind, Sheet for und the “INSTALLER die für TFP700 den Betrieb die Installation WARNING” that provides cautions von Sprinkleranlagen und -komponenten with respect werden to handling and Unsachinstalberücksichtigt müssen. lation of sprinkler systems and comgemäßer Betrieb und falsche Installation ponents. Improper handling and inkönnen eine oder ihre stallation canSprinkleranlage permanently damage Komponenten beschädigen und a sprinkler dauerhaft system or its compobewirken, dass der Sprinkler im Brandfall nents and cause the sprinkler to fail nicht reagiertin oder zu früh einsetzt. to operate a fire situation or cause it to operate prematurely. Seite von 4 Page 1 of 4 TY2249 - Pendent 57K 80K 80K 115K 115K TY2149 - stehend K57 TY3141 Upright TY2249 hängend K57 TY3241 Pendent TY3141 - stehend K80 TY4141 Upright TY3241 - hängend K80 TY4241 Pendent TY4141 - stehend K115 TY4241 - hängend K115 Technical Data Technische Approvals Daten VdS Approved (CEA 4001) Maximum Working Pressure Zulassungen 12,1 bar VdS zugelassen (CEA 4001) Discharge Coefficient 1/2 Maximaler Arbeitsdruck K = 57 LPM/bar 12,1 K =bar 80 LPM/bar1/2 K = 115 LPM/bar1/2 Durchflussfaktor Ratings KTemperature = 57 l/min.bar0,5 68°C, 79°C, 93°C, 141°C, and 0,5 K57°C, = 80 l/min.bar 182°C 0,5 K = 115 l/min.bar Finishes Auslösetemperaturen Natural Brass, Chrome Plated, and 57 °C, 68 °C, Coated 79 °C, 93 °C, 141 °C und 182 °C Polyester Betrieb Operation TheGlasfass glass enthält Bulb contains a fluid die which Das eine Flüssigkeit, sich expands when exposed to heat. When bei Hitze ausdehnt. Wenn die Auslösetemthe rated temperature reached, the peratur erreicht ist, dehntissich die Flüssigfluid expands sufficiently to shatter the keit so weit aus, dass das Glasfass platzt, der glass Bulb, allowing the sprinkler to Sprinkler wirdto und Wasser fließt. activateaktiviert and water flow. Physical Characteristics Oberflächen Frame . verchromt . . . . . . . und . . . polyesterbe. . Bronze Messing, Button . . . . . . . . . Brass/Copper schichtet Sealing Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . Beryllium Nickel w/Teflon* Eigenschaften Bulb . . . . . . . . . . . . . . Glass Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze Compression Screw . . . . . Bronze Knopf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messing/Kupfer Deflector . . . . . . . . . . . Copper Dichtungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. .DuPont . . . . . . . . . . Registered . . . . . . . . .Beryllium Nickel mit Teflon* Trademark Glasfass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glas Druckschraube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze Sprühteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kupfer * DuPont eingetragenes Warenzeichen JULY, 2004 JULY, 2004 TFP672_DE TFP672 Seite von 4 TFP672_DE TFP672 Page 2 of 4 10 mm) ISO3/8 ISO 7/1-R 7/1-R3/8 NOMINALE NOMINAL VERSCHRAUBTIEFE 10 mm MAKE-IN * SSU SSU* SPRÜHTELLER DEFLECTOR 66 55 55 mm 55 mm 44 53 mm 53 mm 38 mm mm 38 SSP * DEFLECTOR 33 11 SSP SPRÜHTELLER * HÄNGEND PENDENT 11- -Rahmen Frame 22- -Knopf Button 3 - Dichtungseinheit 3 - Sealing Assembly 22 WRENCH SCHLÜSSELFLATS VERTIEFUNG 44- Glasfass - Bulb - Compression 55- Druckschraube Screw 6 - Sprühteller 6 - Deflector QUERSCHNITT CROSS SECTION STEHEND UPRIGHT * Die Auslösetemperatur auf dem on Sprühteller neben derto * Temperature ratingsteht is indicated deflectoroder or adjacent Öffnung amon Rahmen. orifice seat frame. FIGURE 11 ABBILDUNG SPECIAL RESPONSE SERIES TY-B UPRIGHT AND PENDENT (TY2249) SPRINKLERS ANSPRECHVERHALTEN „SPEZIAL“(TY2149) SERIE TY-B STEHENDE (TY2149) 57 K-FACTOR, ISO 7/1-R3/8 UND HÄNGENDE (TY2249) SPRINKLER K57, ISO 7/1-R3/8 ** 1/2”1/2" NPT** NPT 11 mm NOMINALE NOMINAL VERSCHRAUBTIEFE 11 mm MAKE-IN * SSU SSU* SPRÜHTELLER DEFLECTOR 66** WRENCH SCHLÜSSELVERTIEFUNG FLATS 55 44 56 mm 56 mm 56 mm mm 56 38 38 mm mm 2 2 33 SSP SPRÜHTELLER * SSP DEFLECTOR * HÄNGEND PENDENT 11- -Rahmen Frame Button 22- -Knopf 3 - Dichtungseinheit 3 - Sealing Assembly STEHEND UPRIGHT 4 -4Glasfass 6 - Sprühteller - Bulb 6 - Deflector - Compression 5 -5Druckschraube Screw 1 1/2”NPT NPT**** 1/2" QUERSCHNITT CROSS SECTION * Die Auslösetemperatur auf demon Sprühteller neben derto * Temperature rating steht is indicated deflectoroder or adjacent Öffnung amon Rahmen. orifice seat frame. **** Auf Anfrage können ISO 7/1 Rohrgewindeanschlüsse gelieferton Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided werden. special request. FIGURE 2 2 ABBILDUNG SPECIAL RESPONSE SERIES TY-B UPRIGHT (TY3141) AND PENDENT (TY3241) SPRINKLERS ANSPRECHVERHALTEN „SPEZIAL“ SERIE TY-B STEHENDE (TY3141) 80 K-FACTOR, 1/2 INCH NPT UND HÄNGENDE (TY3241) SPRINKLER K80, 1/2" NPT Seite von 4 TFP672_DE TFP672 Page 3 of 4 13 mm 3/4" ** 3/4”NPT NPT** NOMINAL 13 mm NOMINALE VERSCHRAUBTIEFE MAKE-IN * SSU SSU* SPRÜHTELLER DEFLECTOR * 6* 6 SCHLÜSSELWRENCH VERTIEFUNG FLATS 55 57 mm 57 mm 59 mm 59 mm 40 mm 40 mm 44 22 33 11 SSP SPRÜHTELLER * SSP DEFLECTOR 3/4” NPT** 3/4" NPT * HÄNGEND PENDENT 11- -Rahmen Frame Button 22- -Knopf 3 - Sealing 3 - Dichtungseinheit Assembly 4 - Glasfass 5 4- Druckschraube - Bulb - Compression 6 5- Sprühteller Screw STEHEND UPRIGHT 6 - Deflector ** QUERSCHNITT CROSS SECTION * Die Auslösetemperatur steht auf dem Sprühteller oder neben der * Öffnung Temperature rating is indicated on deflector or adjacent to am Rahmen. orifice seat on frame. ** Auf Anfrage können ISO 7/1 Rohrgewindeanschlüsse geliefert **werden. Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on special request. ABBILDUNG FIGURE 3 3 ANSPRECHVERHALTEN TY-BAND STEHENDE (TY4141) UND SPRINKLERS SPECIAL RESPONSE SERIES TY-B „SPEZIAL“ UPRIGHTSERIE (TY4141) PENDENT (TY4241) 115 K-FACTOR, 3/4 115 INCH NPT 3/4" NPT HÄNGENDE (TY4241) SPRINKLER K-Faktor, Installation Installation Die Sprinkler Serie TY-B müssen gemäß The SeriesderTY-B Sprinklers must den be folgenden installiert werden: installed Anweisungen in accordance with the following instructions: HINWEISE Glasfasssprinkler, deren Glasfass gebrochen ist NOTES oder Flüssigkeit hat,type dürfen nicht instalDo not installverloren any bulb sprinkler if liert manorden Sprinkler waagethe werden. bulb is Wenn cracked there is a loss of recht muss kleine Luftblase sichtbar liquidhält, from theeine bulb. With the sprinkler heldDerhorizontally, a Luftblase small air bubble sein. Durchmesser der ist ungefähr shouldfür beeine present. The diameter of the 1,6 mm Auslösetemperatur von 57 °C bis air bubble is Auslösetemperatur approximately 1,6 for 2,4 mm für eine vonmm 182 °C. the 57°C to 2,4 mm for the 182°C temMit einem Drehmoment zwischen 8 und 16 Nm perature ratings. wird eine dichte Verbindung ISO 7/1-R3/8 A leak tight ISO 7/1-R3/8 des sprinkler joint Sprinklergewindes erreicht. Einbauofvon should be obtained withBeim a torque 8 Sprinklern mit A ISOmaximum 7/1-R3/8 Anschlüssen to 16 Nm. of 25 Nmsollte of max. ein Drehmoment von 25 angewendet torque may be used to Nm install sprinwerden. MitISO einem Drehmoment zwischenA9 klers with 7/1-R3/8 connections. leak19tight 1/2eine inch NPT sprinklerdes joint und Nm wird dichte Verbindung 1/2" should be obtained erreicht. with a torque of 9 NPT Sprinklergewindes Beim Einbau to 19 Nm. Amitmaximum of 28 Nmsollte of von Sprinklern 1/2" NPT Anschlüssen torque may be used to Nm install sprinmax. ein Drehmoment von 28 angewendet klers with 1/2 NPT connections. A leak werden. Mit einem Drehmoment zwischen 13 tight 3/4 inch NPT sprinkler joint und 27 Nm eine dichte Verbindung should bewird obtained with a torquedes of 3/4" 13 NPT Sprinklergewindes erreicht. Beim Einbau to 27 Nm. A maximum of 40 Nm of von Sprinklern mitused 3/4" NPT Anschlüssen sollte torque is to be to install sprinklers max. von 40 Higher Nm (30 levft.lb.) with ein 3/4 Drehmoment NPT connections. els of torque may distort sprinkler angewendet werden. Höhere the Drehmomente inlet and leakageverformen or impairment können dencause Sprinklereinlass und zu of theLeck sprinkler. einem oder beeinträchtigter Funktion des Sprinklers führen. to make-up for insuffiDo not attempt cient adjustment in the escutcheon Es sollteby nicht versucht den Sprinkler zu plate underor werden over-tightening the fest oder zu Readjust leicht anzuziehen, um damit eine sprinkler. the position of the ungenügende Ausrichtung sprinkler fitting to suit. der Abdeckrosette auszugleichen. Es ist besser, die Position des Sprinkler-Fittings zum Ausgleich zu verändern. Die Sprinkler der Serie TY-B, hängende und The Series TY-B Pendent and Upstehende Sprinkler, müssen gemäß den right Sprinklers must be installed in folgenden Anweisungen installiert werden. accordance with the following instructions. 1. Schritt: Hängende Sprinkler müssen in hängender Position und stehende Sprinkler Step 1. Pendent sprinklers are to be inPosition the pendent position, ininstalled stehender installiert werden. and upright sprinklers are to be installed in 2.the Schritt: Entsprechendes Dichtungsupright position. mittel auf die Eingangsgewinde der Rohre Step 2. und Withdiepipe thread sealant auftragen Sprinkler im Fitting mitapder plied to the pipe threads, hand tighten Hand anziehen. the sprinkler into the sprinkler fitting. 3.Step Schritt: Sprinklerthe imsprinkler Fitting festziehen. 3. Tighten into the Dabei darf fitting nur einusing Sprinklerschlüssel W-Typ sprinkler only the W-Type 66 (siehe Abbildung 4) (Ref. oder Figure ein SprinklerSprinkler Wrench 4) or W-Type W-Typ 7 Sprinkler Wrench (Ref.(siehe Figschlüssel 7 verwendet werden ure 5). With reference to Figures 1, 2,6 Abbildung 5). Der Sprinklerschlüssel W-Typ andW-Typ 3, the7W-Type or W-Type oder ist, wie in6 Abb. 1, 2 und73Sprindargekler an Wrench is to be applied to the stellt, den entsprechenden Vertiefungen wrench flats. am Sprinkler anzusetzen. Care andund Wartung Maintenance Instandhaltung TheSprinkler Series der TY-B Sprinklers must be Die Serie TY-B müssen gemäß maintained and serviced in accordden folgenden Anweisungen gewartet und ance with the following instructions: instand gehalten werden: NOTE HINWEIS Before closing a fire protection system Bevor Hauptabsperrventil einer Brandmain das control valve for maintenance schutzanlage Wartungsarbeiten der work on thewegen fire protection systeman that Anlage, die espermission steuert, geschlossen wird, muss it controls, to shut down the eine Genehmigung hierfürsystem von denmust zustänaffected fire protection be digen Stellenfrom eingeholt sämtliches obtained the werden properund authorities and all personnel may be affected Personal, das davonwho betroffen sein könnte, by thisinformiert action must be notified. darüber werden. Sprinklers that are found to be leaking WRENCH RECESS (END "A" USED FOR SCHLÜSSELMAUL („A“ ENDE WIRD FÜR ISO7/1-R3/8 7/1-R3/8 &&1/2" ISO NPT MODELLE VERWENDET) 1/2" NPT MODELS) WRENCH RECESS SCHLÜSSELMAUL („B“ ENDE (ENDFÜR "B"3/4" USED FOR WIRD NPT MODELLE VERWENDET) 3/4" NPT MODELS) ABBILDUNG FIGURE 4 4 W-TYPEW-TYP 6 SPRINKLER 6 WRENCH SPRINKLERSCHLÜSSEL WRENCH SCHLÜSSELMAUL RECESS PUSH WRENCH SCHRAUBENSCHLÜSSEL SO IN TO ENSURE EINSCHIEBEN, DASS EINE FORMSCHLÜSSIGE VERBINDUNG MIT DEM ENGAGEMENT ANGRIFFSBEREICH GEWÄHRLEISTET WITH SPRINKLER IST. WRENCHING AREA FIGURE 5 5 ABBILDUNG W-TYPE W-TYPE77SPRINKLER SPRINKLER WRENCH SCHLÜSSEL Seite Page4von of 4 4 TFP672_DE TFP672 P/N 57 — XXX — X — XXX P/N 57 — XXX — X — XXX TEMPERATURE AUSLÖSETEMRATING PERATUREN SPRINKLER MODEL/SIN MODELL/SIN SPRINKLER 480 480 57K UPRIGHT (ISO 7/1-R3/8) K57 STEHEND (ISO 7/1-R 3/8) TY2149 1 MESSING 135 135 57°C 57°C 481 481 57K PENDENT (ISO 7/1-R3/8) K57 HÄNGEND (ISO 7/1-R 3/8) TY2249 TY2249 41 NATURAL BRASS WEISSER POLYESTER 155 155 68°C 68°C 470 470 K80 UPRIGHT STEHEND (1/2" NPT) 80K (1/2"NPT) TY3141 TY3141 34 WEISS POLYESTER (RAL9010)* WHITE 175 175 79°C 79°C 471 471 K80 HÄNGEND (1/2" NPT) 80K PENDENT (1/2"NPT) TY3241 VERCHROMT 200 93°C 490 K115 STEHEND (3/4" NPT) 286 141°C 360 182°C 490 TY2149 TY3241 TY4141 491 K115 HÄNGEND (3/4" NPT) 115K UPRIGHT (3/4"NPT) TY4141 491 115K PENDENT (3/4"NPT) TY4241 TY4241 9 3 WHITE (RAL9010)* 9 CHROME PLATED **Für den Vertrieb außerhalb von Nord-, Eastern Hemisphere sales only. Süd- und Mittelamerika 200 286 360 93°C 141°C 182°C TABELLEBA TABLE PART NUMBER TEILENUMMERNAUSWAHL SERIESELECTION TY-B ANSPRECHVERHALTEN SERIES TY-B SPECIAL AND SPRINKLER UPRIGHT SPRINKLERS „SPEZIAL“RESPONSE HÄNGENDE PENDENT UND STEHENDE Sprinkler, die lecken sichtbare Anzeior exhibiting visibleoder signs of corrosion chen Korrosion haben, müssen ausgemustvon be replaced. tauscht werden. Automatic sprinklers must never be painted,dürfen plated, ordes otherwise Sprinkler nachcoated Verlassen Werks auf alteredFall after leaving the factory. lackiert Modikeinen gestrichen, überzogen, fied auf sprinklers mustverändert be replaced. oder sonstige Weise werden. Sprinklers Sprinkler that havemüssen been exposed to Modifizierte ausgetauscht corrosive products of combustion, but werden. Sprinkler, should die Korrosionsrückhave not operated, be replaced ständen von Bränden ausgesetzt aber nicht if they cannot be completely cleaned in sollten komplett gereinigt byBetrieb wipingwaren, the sprinkler with a cloth or werden, indemitdie Sprinkler mit einem Tuch by brushing with a soft bristle brush. abgewischt oder mit einer weichen BorstenCare must be exercised to avoid dambürste werden. Wenn dies nicht age toausgebürstet the sprinklers - before, during, möglich ist, installation. sollten sie ausgetauscht and after Sprinklerswerden. damaged striking, Es mussby vor,dropping, während und nach derwrench Installatwist/slippage, or the like, must be retion vorsichtig vorgegangen werden, damit placed. Also, replace any sprinkler that die nicht werden. has Sprinkler a cracked bulbbeschädigt or that has lost Sprinkler, die its durch Fallenlassen, Schläge, liquid from bulb. (Ref. Installation unsachgemäßen Schlüsseleinsatz oder Section). Ähnliches beschädigt wurden, müssen The owner is responsible for the inausgetauscht werden. Desmaintenance Weiteren müssen spection, testing, and of alle Sprinkler entfernt werden, deren Glasfass their fire protection system and degeplatzt oder Flüssigkeit hat. vices inistcompliance with verloren this docu(Siehe ment,Abschnitt as well Installation). as with the applicable standards of the National Fire ProtecDer ist verantwortlich für die tion Besitzer Association (e.g., NFPA 25), in Kontrolle, Tests und die Wartung seiner addition to the standards of any other Brandschutzanlage der -geräteThe gemäß authorities havingund jurisdiction. indiesem sowie gemäß den stalling Dokument contractor or sprinkler manugeltenden Normen National relative Fire Protecfacturer should beder contacted to any Association questions. (z. B. NFPA 25) und den tion Normen aller anderen zuständigen Stellen. It is recommended that automatic Bei Fragen sollten Sie sichbe an den Hersteller sprinkler systems inspected, oder Installateur der Sprinkler tested, and maintained bywenden. a qualified Inspection Service in accordance with Es wirdrequirements empfohlen, dass Sprinkleranlagen local and/or national von einem qualifizierten Inspektions-Servicecode. team, gemäß den örtlichen Anforderungen und/oder nationalen Bestimmungen, inspiziert, getestet und gewartet werden. Eingeschränkte Limited Gewährleistung Warranty Die Produktemanufactured von Tyco Fire Products Products by Tycohaben Fire Products are dem warranted solely toKäufer the nur gegenüber ursprünglichen original Buyer for (10) eine Gewährleistung vonten zehn (10) years Jahren against defects material and workfür Schäden durchinfehlerhafte Materialien manship when paid for and properly und Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden installed and maintained under normal bezahlt, sachgemäß installiert und gewartet use and service. This warranty will exsowie unter normalen pire ten (10) yearsBetriebsbedingungen from date of shipeingesetzt. Die Gewährleistungsfrist ment by Tyco Fire Products. No endet warinranty zehn (10) is Jahren given ab forVersanddatum products von or Tyco Fire Products. In folgendenbyFällen gibt components manufactured compaes keine Produkte with oder nies notGewährleistung affiliated by für ownership Tyco Fire Products for products and Komponenten: Wennordiese von Firmen components whichdiehave subject hergestellt wurden, nichtbeen der Tyco Fire to misuse, improper installation, Products Gruppe angehören. Fallscorrodiese sion, betrieben, or which have been installed, falsch falschnot installiert, verrostet maintained, modified or repaired in acoder nicht gemäß den geltenden Normen cordance with applicable Standards of der the National National Fire Fire Protection Protection Association Associaund/oder Normen jeglicher anderen tion, and/or the standards of anyzustänother digen Stelle installiert, gewartet, verändert Authorities Having Jurisdiction. Mateoder Tyco Fire Products rials repariert found bywurden. Tyco Fire Products to be defective shall or entscheidet allein,be obeither defekterepaired Materialien replaced, at Tyco Fire Products’ repariert oder ausgetauscht werden. sole Tyco option. Tycogeht Firekeine Products neither asFire Products weiteren Verpflichsumes, nor authorizes any person to tungen in Zusammenhang mit dem Verkauf assume for it,oder any Teilen other von obligation in von Produkten Produkten connection with the sale of products or ein, noch sie anderen Personen parts of genehmigt products. Tyco Fire Products diese Tyco Fire Products haftet shalleinzugehen. not be responsible for sprinkler nicht für Auslegungsfehler des Sprinklersysystem design errors or inaccurate or stems oder fürinformation ungenaue oder unvollstänincomplete supplied by dige Informationen des Käufers oder seiner Buyer or Buyer’s representatives. Repräsentanten. IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE PRODUCTS BE LIABLE, IN KEINEN CONTYCO FIRE PRODUCT KANN UNTER TRACT, TORT, STRICT LIABILITY OR UMSTÄNDEN, WEDER DURCH VERTRAG, UNDER ANY OTHER LEGAL THEUNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFTPLICHT ORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT, ODER DURCHORSONSTIGE GESETZLICHE SPECIAL CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT MÖGLICHKEITEN FÜR CHARGES, ZUFÄLLIGE, INDILIMITED TO LABOR REREKTE, BESONDERE FOLGESCHÄDEN, GARDLESS OF ODER WHETHER TYCO EINSCHLIESSLICH, ABERWAS NICHTINFORMED BESCHRÄNKT FIRE PRODUCTS AUF PERSONALKOSTEN, HAFTBAROF GEMACHT ABOUT THE POSSIBILITY SUCH DAMAGES, AND IN NO EVENT WERDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB TYCO SHALL TYCO FIRE LIFIRE PRODUCTS ÜBER PRODUCTS’ DIE MÖGLICHKEIT ABILITY SCHÄDEN EXCEEDINFORMIERT AN AMOUNT DERARTIGER WURDE EQUAL TO THE SALES PRICE. KANN UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN DIE HAFTUNG DIE SUMME DES VERKAUFSTHE FOREGOING WARRANTY IS MADEÜBERSTEIGEN. IN LIEU OF ANY AND ALL PREISES OTHER WARRANTIES EXPRESS OR DIE VORLIEGENDE IMPLIED, INCLUDINGGEWÄHRLEISTUNG WARRANTIES ERSETZT JEGLICHE DIREKTE ODERAND IMPLIZIERTE OF MERCHANTABILITY FITGEWÄHRLEISTUNG, EINSCHLIESSLICH PURZUSINESS FOR A PARTICULAR POSE. CHERUNGEN FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHS TAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Ordering Bestellverfahren Procedure WhenSie placing an order, indicate full Geben bei einer Bestellung denthe vollen product name. to the Price List Produktnamen an.Refer Siehe Preisliste bezüglich forvollständigen complete listing of Part Numbers. der Liste der Teilenummern. Contact your local distributor for availErkundigen Sie sich in Ihrem Vertriebszenability. trum vor Ort nach Verfügbarkeit. Sprinkler Assemblies: Sprinklereinheiten: Specify: (Specify Model/SIN), Special Geben Sie Folgendes an: (Modell/die SIN Response, (specify K-factor), (specify angeben), Ansprechverhalten „Spezial“, (Ktemperature rating), Series TY-B Faktor angeben), (Auslösetemperatur angeben), (specify Pendent or Upright) Sprinkler Serie (hängend oder stehend withTY-B (specify type of finish ), P/Nangeben) (specSprinkler (Beschichtungsart angeben), Teileify frommit Table A). nummer P/N (von Tabelle A angeben). Sprinkler Wrench: Sprinklerschlüssel: Specify: W-Type 6 Sprinkler Wrench, Geben Sie Folgendes an: P/N 56-000-6-387, or Sprinklerschlüssel W-Typ 6, Teilenummer P/N 56-000-6-387 W-Type 7 Sprinkler Wrench, oder Sprinklerschlüssel W-Typ 7, TeileP/N 56-850-4-001. nummer P/N 56-850-4-001. Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP672. Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. www.quicksilvertranslate.com. TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446 TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446