Serie TY-B - Tyco Fire Products

Transcription

Serie TY-B - Tyco Fire Products
Technical Services: Tel: http://www.tyco-fireproducts.com
(800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500
Series
TY-B
— 57,
80, and
115 K-factor
Serie
TY-B
- 57,
80 und
115 K-Faktor
Upright and
Sprinklers
Stehende
undPendent
hängende
Sprinkler
Special Response, „Spezial“,
Standard Coverage
Ansprechverhalten
Standard Sprühbereich
Allgemeine
Modell/
General
Model/Sprinkler
Beschreibung
Sprinkler-IdenDescription
Identification
tifikationsnumDie
TY-B,
K-Faktor
57, and
80 und
TheSerien
Series
TY-B,
57, 80,
115 115,
KNumbers
stehende
und hängende
Schirmsprinkler,
die
factor, Upright
and Pendent
Sprinklers
mern
described
in this data
sheet are
speTY2149 - (SIN)
Upright 57K
in
diesem Datenblatt
beschrieben
werden,
cial response
standard
coverage,
verfügen
über - das
Ansprechverhalten
decorative
mm glass 4mm
bulb Glasfass
type spray
“Spezial”,
ein 4dekoratives
und
sprinklers
designed
useGebrauch
in accord-in
wurden
entwickelt
fürforden
ance with the installation
rules recogÜbereinstimmung
mit den Installationsvornized by the applicable Approval
schriften
zuständigen
Zulassungsstellen
agency der
(e.g..
VdS).
(z. B. VdS).
WARNINGS
WARNUNGEN
The Series TY-B Sprinklers described
Die
hier beschriebenen
Sprinkler der
TY-B
herein
must be installed
andSerie
mainmüssen
gemäß
dem
Inhalt
dieses
Dokuments,
tained in compliance with this docuden
geltenden,
ment,
as wellvon
as der
withZulassungsbehörde
the applicable
anerkannten
Normen, sowie
den
standards recognized
by thegemäß
Approval
agency,sonstiger
in addition
to the standards
of
Normen
zuständiger
Stellen instalanyund
other
authorities
jurisdicliert
gewartet
werden.having
Ein Nichtbeachten
tion. Failure
to do
so die
mayLeistung
impairdieser
the
dieser
Vorschriften
kann
performance
of
these
devices.
Geräte beeinträchtigen.
The owner is responsible for maintainDer
Besitzer
dafür verantwortlich,
dass
ing their
fireist
protection
system and desich
seine
-geräte in
vices
in Brandschutzanlage
proper operatingund
condition.
einwandfreier
Betriebsfunktion
befinden.
Für
The installing
contractor or
sprinkler
Fragen
sollte der Hersteller
der
manufacturer
shouldoder
beInstallateur
contacted
Sprinkler
werden.
with anykontaktiert
questions.
WICHTIG
Siehe „HINWEISE ZUR INSTALLATION“ im
technischen Datenblatt
TFP700, in dem
IMPORTANT
Always
refer to Technical
die
Vorsichtsmaßnahmen
aufgelistetData
sind,
Sheet
for und
the “INSTALLER
die
für TFP700
den Betrieb
die Installation
WARNING”
that provides
cautions
von
Sprinkleranlagen
und -komponenten
with respect werden
to handling
and Unsachinstalberücksichtigt
müssen.
lation of sprinkler systems and comgemäßer Betrieb und falsche Installation
ponents. Improper handling and inkönnen
eine
oder ihre
stallation
canSprinkleranlage
permanently damage
Komponenten
beschädigen
und
a sprinkler dauerhaft
system or
its compobewirken,
dass
der Sprinkler
im Brandfall
nents and
cause
the sprinkler
to fail
nicht
reagiertin
oder
zu früh
einsetzt.
to operate
a fire
situation
or cause
it to operate prematurely.
Seite von 4
Page 1 of 4
TY2249 -
Pendent 57K
80K
80K
115K
115K
TY2149
- stehend
K57
TY3141
Upright
TY2249
hängend
K57
TY3241 Pendent
TY3141
- stehend
K80
TY4141
Upright
TY3241
- hängend
K80
TY4241
Pendent
TY4141 - stehend K115
TY4241 - hängend K115
Technical
Data
Technische
Approvals
Daten
VdS Approved (CEA 4001)
Maximum Working Pressure
Zulassungen
12,1
bar
VdS
zugelassen
(CEA 4001)
Discharge Coefficient
1/2
Maximaler
Arbeitsdruck
K = 57 LPM/bar
12,1
K =bar
80 LPM/bar1/2
K = 115 LPM/bar1/2
Durchflussfaktor
Ratings
KTemperature
= 57 l/min.bar0,5
68°C, 79°C,
93°C, 141°C, and
0,5
K57°C,
= 80 l/min.bar
182°C
0,5
K = 115 l/min.bar
Finishes
Auslösetemperaturen
Natural Brass, Chrome Plated, and
57 °C,
68 °C, Coated
79 °C, 93 °C, 141 °C und 182 °C
Polyester
Betrieb
Operation
TheGlasfass
glass enthält
Bulb contains
a fluid die
which
Das
eine Flüssigkeit,
sich
expands
when exposed
to heat.
When
bei
Hitze ausdehnt.
Wenn die
Auslösetemthe rated
temperature
reached,
the
peratur
erreicht
ist, dehntissich
die Flüssigfluid expands sufficiently to shatter the
keit so weit aus, dass das Glasfass platzt, der
glass Bulb, allowing the sprinkler to
Sprinkler
wirdto
und
Wasser fließt.
activateaktiviert
and water
flow.
Physical Characteristics
Oberflächen
Frame . verchromt
. . . . . . . und
. . . polyesterbe. . Bronze
Messing,
Button . . . . . . . . . Brass/Copper
schichtet
Sealing Assembly . . . . . . . . . . .
. . . . . . Beryllium Nickel w/Teflon*
Eigenschaften
Bulb . . . . . . . . . . . . . . Glass
Rahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze
Compression
Screw . . . . . Bronze
Knopf
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messing/Kupfer
Deflector . . . . . . . . . . . Copper
Dichtungseinheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .*. .DuPont
. . . . . . . . . . Registered
. . . . . . . . .Beryllium
Nickel mit Teflon*
Trademark
Glasfass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glas
Druckschraube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bronze
Sprühteller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kupfer
* DuPont eingetragenes Warenzeichen
JULY, 2004
JULY, 2004
TFP672_DE
TFP672
Seite von 4
TFP672_DE
TFP672
Page 2 of 4
10 mm)
ISO3/8
ISO 7/1-R
7/1-R3/8
NOMINALE
NOMINAL
VERSCHRAUBTIEFE
10 mm
MAKE-IN
*
SSU
SSU* SPRÜHTELLER
DEFLECTOR
66
55
55 mm
55
mm
44
53 mm
53
mm
38 mm
mm
38
SSP *
DEFLECTOR
33
11
SSP SPRÜHTELLER *
HÄNGEND
PENDENT
11- -Rahmen
Frame
22- -Knopf
Button
3 - Dichtungseinheit
3 - Sealing
Assembly
22
WRENCH
SCHLÜSSELFLATS
VERTIEFUNG
44- Glasfass
- Bulb
- Compression
55- Druckschraube
Screw
6 - Sprühteller
6 - Deflector
QUERSCHNITT
CROSS
SECTION
STEHEND
UPRIGHT
* Die
Auslösetemperatur
auf dem on
Sprühteller
neben derto
* Temperature
ratingsteht
is indicated
deflectoroder
or adjacent
Öffnung
amon
Rahmen.
orifice
seat
frame.
FIGURE 11
ABBILDUNG
SPECIAL RESPONSE
SERIES
TY-B
UPRIGHT
AND
PENDENT
(TY2249) SPRINKLERS
ANSPRECHVERHALTEN „SPEZIAL“(TY2149)
SERIE TY-B
STEHENDE
(TY2149)
57
K-FACTOR,
ISO
7/1-R3/8
UND HÄNGENDE (TY2249) SPRINKLER K57, ISO 7/1-R3/8
**
1/2”1/2"
NPT**
NPT
11 mm
NOMINALE
NOMINAL
VERSCHRAUBTIEFE
11 mm
MAKE-IN
*
SSU
SSU* SPRÜHTELLER
DEFLECTOR
66**
WRENCH
SCHLÜSSELVERTIEFUNG
FLATS
55
44
56
mm
56 mm
56 mm
mm
56
38
38 mm
mm
2
2
33
SSP SPRÜHTELLER
*
SSP
DEFLECTOR
*
HÄNGEND
PENDENT
11- -Rahmen
Frame
Button
22- -Knopf
3 - Dichtungseinheit
3 - Sealing
Assembly
STEHEND
UPRIGHT
4 -4Glasfass
6 - Sprühteller
- Bulb
6 - Deflector
- Compression
5 -5Druckschraube
Screw
1
1/2”NPT
NPT****
1/2"
QUERSCHNITT
CROSS
SECTION
* Die
Auslösetemperatur
auf demon
Sprühteller
neben derto
* Temperature
rating steht
is indicated
deflectoroder
or adjacent
Öffnung
amon
Rahmen.
orifice
seat
frame.
****
Auf
Anfrage
können
ISO 7/1 Rohrgewindeanschlüsse
gelieferton
Pipe
thread
connections
per ISO 7/1 can be provided
werden.
special
request.
FIGURE 2 2
ABBILDUNG
SPECIAL RESPONSE
SERIES TY-B UPRIGHT
(TY3141)
AND
PENDENT
(TY3241) SPRINKLERS
ANSPRECHVERHALTEN
„SPEZIAL“
SERIE TY-B
STEHENDE
(TY3141)
80 K-FACTOR,
1/2 INCH NPT
UND HÄNGENDE
(TY3241) SPRINKLER
K80, 1/2" NPT
Seite von 4
TFP672_DE
TFP672
Page 3 of 4
13 mm
3/4" **
3/4”NPT
NPT**
NOMINAL
13 mm
NOMINALE
VERSCHRAUBTIEFE
MAKE-IN
*
SSU
SSU* SPRÜHTELLER
DEFLECTOR
*
6*
6
SCHLÜSSELWRENCH
VERTIEFUNG
FLATS
55
57 mm
57
mm
59 mm
59
mm
40 mm
40
mm
44
22
33
11
SSP
SPRÜHTELLER
*
SSP
DEFLECTOR
3/4” NPT**
3/4"
NPT
*
HÄNGEND
PENDENT
11- -Rahmen
Frame
Button
22- -Knopf
3 - Sealing
3 - Dichtungseinheit
Assembly
4 - Glasfass
5 4- Druckschraube
- Bulb
- Compression
6 5- Sprühteller
Screw
STEHEND
UPRIGHT
6 - Deflector
**
QUERSCHNITT
CROSS
SECTION
* Die Auslösetemperatur steht auf dem Sprühteller oder neben der
* Öffnung
Temperature rating is indicated on deflector or adjacent to
am Rahmen.
orifice seat on frame.
** Auf Anfrage können ISO 7/1 Rohrgewindeanschlüsse geliefert
**werden.
Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on
special request.
ABBILDUNG
FIGURE 3 3
ANSPRECHVERHALTEN
TY-BAND
STEHENDE
(TY4141)
UND SPRINKLERS
SPECIAL RESPONSE
SERIES TY-B „SPEZIAL“
UPRIGHTSERIE
(TY4141)
PENDENT
(TY4241)
115 K-FACTOR,
3/4 115
INCH
NPT 3/4" NPT
HÄNGENDE (TY4241)
SPRINKLER
K-Faktor,
Installation
Installation
Die
Sprinkler
Serie TY-B
müssen gemäß
The
SeriesderTY-B
Sprinklers
must den
be
folgenden
installiert
werden:
installed Anweisungen
in accordance
with the
following instructions:
HINWEISE
Glasfasssprinkler, deren
Glasfass gebrochen ist
NOTES
oder
Flüssigkeit
hat,type
dürfen
nicht instalDo not
installverloren
any bulb
sprinkler
if
liert
manorden
Sprinkler
waagethe werden.
bulb is Wenn
cracked
there
is a loss
of
recht
muss
kleine
Luftblase
sichtbar
liquidhält,
from
theeine
bulb.
With
the sprinkler
heldDerhorizontally,
a Luftblase
small air
bubble
sein.
Durchmesser der
ist ungefähr
shouldfür
beeine
present.
The diameter
of the
1,6 mm
Auslösetemperatur
von 57 °C
bis
air bubble
is Auslösetemperatur
approximately 1,6
for
2,4 mm
für eine
vonmm
182 °C.
the 57°C to 2,4 mm for the 182°C temMit
einem Drehmoment
zwischen 8 und 16 Nm
perature
ratings.
wird
eine
dichte
Verbindung
ISO 7/1-R3/8
A leak tight ISO 7/1-R3/8 des
sprinkler
joint
Sprinklergewindes
erreicht.
Einbauofvon
should be obtained
withBeim
a torque
8
Sprinklern
mit A
ISOmaximum
7/1-R3/8 Anschlüssen
to 16 Nm.
of 25 Nmsollte
of
max.
ein Drehmoment
von 25
angewendet
torque
may be used
to Nm
install
sprinwerden.
MitISO
einem
Drehmoment
zwischenA9
klers with
7/1-R3/8
connections.
leak19tight
1/2eine
inch
NPT
sprinklerdes
joint
und
Nm wird
dichte
Verbindung
1/2"
should
be obtained erreicht.
with a torque
of 9
NPT
Sprinklergewindes
Beim Einbau
to 19
Nm. Amitmaximum
of 28 Nmsollte
of
von
Sprinklern
1/2" NPT Anschlüssen
torque
may be used
to Nm
install
sprinmax.
ein Drehmoment
von 28
angewendet
klers with 1/2 NPT connections. A leak
werden. Mit einem Drehmoment zwischen 13
tight 3/4 inch NPT sprinkler joint
und
27 Nm
eine dichte
Verbindung
should
bewird
obtained
with
a torquedes
of 3/4"
13
NPT
Sprinklergewindes
erreicht.
Beim
Einbau
to 27 Nm. A maximum of 40 Nm of
von
Sprinklern
mitused
3/4" NPT
Anschlüssen
sollte
torque
is to be
to install
sprinklers
max.
von 40 Higher
Nm (30 levft.lb.)
with ein
3/4 Drehmoment
NPT connections.
els of torque
may distort
sprinkler
angewendet
werden.
Höhere the
Drehmomente
inlet and
leakageverformen
or impairment
können
dencause
Sprinklereinlass
und zu
of theLeck
sprinkler.
einem
oder beeinträchtigter Funktion des
Sprinklers
führen. to make-up for insuffiDo not attempt
cient adjustment in the escutcheon
Es
sollteby
nicht
versucht
den Sprinkler
zu
plate
underor werden
over-tightening
the
fest
oder zu Readjust
leicht anzuziehen,
um damit
eine
sprinkler.
the position
of the
ungenügende
Ausrichtung
sprinkler fitting
to suit. der Abdeckrosette
auszugleichen. Es ist besser, die Position des
Sprinkler-Fittings zum Ausgleich zu verändern.
Die Sprinkler der Serie TY-B, hängende und
The Series TY-B Pendent and Upstehende Sprinkler, müssen gemäß den
right Sprinklers must be installed in
folgenden
Anweisungen
installiert werden.
accordance
with the following
instructions.
1. Schritt: Hängende Sprinkler müssen in
hängender
Position und
stehende
Sprinkler
Step 1. Pendent
sprinklers
are
to be
inPosition
the pendent
position,
ininstalled
stehender
installiert
werden. and
upright sprinklers are to be installed in
2.the Schritt:
Entsprechendes Dichtungsupright position.
mittel auf die Eingangsgewinde der Rohre
Step 2. und
Withdiepipe
thread
sealant
auftragen
Sprinkler
im Fitting
mitapder
plied to the pipe threads, hand tighten
Hand
anziehen.
the sprinkler into the sprinkler fitting.
3.Step
Schritt:
Sprinklerthe
imsprinkler
Fitting festziehen.
3. Tighten
into the
Dabei
darf fitting
nur einusing
Sprinklerschlüssel
W-Typ
sprinkler
only the W-Type
66 (siehe
Abbildung
4) (Ref.
oder Figure
ein SprinklerSprinkler
Wrench
4) or
W-Type W-Typ
7 Sprinkler
Wrench
(Ref.(siehe
Figschlüssel
7 verwendet
werden
ure 5). With
reference
to Figures
1, 2,6
Abbildung
5). Der
Sprinklerschlüssel
W-Typ
andW-Typ
3, the7W-Type
or W-Type
oder
ist, wie in6 Abb.
1, 2 und73Sprindargekler an
Wrench
is to be applied
to the
stellt,
den entsprechenden
Vertiefungen
wrench flats.
am Sprinkler anzusetzen.
Care andund
Wartung
Maintenance
Instandhaltung
TheSprinkler
Series der
TY-B
Sprinklers
must
be
Die
Serie
TY-B müssen
gemäß
maintained and serviced in accordden folgenden Anweisungen gewartet und
ance with the following instructions:
instand gehalten werden:
NOTE
HINWEIS
Before closing a fire protection system
Bevor
Hauptabsperrventil
einer Brandmain das
control
valve for maintenance
schutzanlage
Wartungsarbeiten
der
work on thewegen
fire protection
systeman
that
Anlage,
die espermission
steuert, geschlossen
wird, muss
it controls,
to shut down
the
eine
Genehmigung
hierfürsystem
von denmust
zustänaffected
fire protection
be
digen
Stellenfrom
eingeholt
sämtliches
obtained
the werden
properund
authorities
and all personnel
may be
affected
Personal,
das davonwho
betroffen
sein
könnte,
by thisinformiert
action must
be notified.
darüber
werden.
Sprinklers that are found to be leaking
WRENCH RECESS
(END "A" USED
FOR
SCHLÜSSELMAUL
(„A“ ENDE
WIRD FÜR
ISO7/1-R3/8
7/1-R3/8 &&1/2"
ISO
NPT MODELLE VERWENDET)
1/2" NPT MODELS)
WRENCH RECESS
SCHLÜSSELMAUL
(„B“ ENDE
(ENDFÜR
"B"3/4"
USED
FOR
WIRD
NPT MODELLE
VERWENDET)
3/4" NPT
MODELS)
ABBILDUNG
FIGURE 4 4
W-TYPEW-TYP
6 SPRINKLER
6
WRENCH
SPRINKLERSCHLÜSSEL
WRENCH
SCHLÜSSELMAUL
RECESS
PUSH WRENCH
SCHRAUBENSCHLÜSSEL SO
IN TO ENSURE
EINSCHIEBEN,
DASS EINE FORMSCHLÜSSIGE
VERBINDUNG MIT DEM
ENGAGEMENT
ANGRIFFSBEREICH
GEWÄHRLEISTET
WITH SPRINKLER
IST.
WRENCHING AREA
FIGURE 5 5
ABBILDUNG
W-TYPE
W-TYPE77SPRINKLER
SPRINKLER
WRENCH
SCHLÜSSEL
Seite
Page4von
of 4
4
TFP672_DE
TFP672
P/N 57 — XXX — X — XXX
P/N 57 — XXX — X — XXX
TEMPERATURE
AUSLÖSETEMRATING
PERATUREN
SPRINKLER
MODEL/SIN
MODELL/SIN
SPRINKLER
480
480
57K UPRIGHT (ISO 7/1-R3/8)
K57 STEHEND (ISO 7/1-R 3/8)
TY2149
1
MESSING
135
135
57°C
57°C
481
481
57K
PENDENT (ISO
7/1-R3/8)
K57 HÄNGEND
(ISO 7/1-R
3/8)
TY2249
TY2249
41
NATURAL
BRASS
WEISSER
POLYESTER
155
155
68°C
68°C
470
470
K80 UPRIGHT
STEHEND (1/2"
NPT)
80K
(1/2"NPT)
TY3141
TY3141
34
WEISS POLYESTER
(RAL9010)*
WHITE
175
175
79°C
79°C
471
471
K80
HÄNGEND (1/2" NPT)
80K PENDENT (1/2"NPT)
TY3241
VERCHROMT
200
93°C
490
K115 STEHEND (3/4" NPT)
286
141°C
360
182°C
490
TY2149
TY3241
TY4141
491
K115 HÄNGEND (3/4" NPT)
115K UPRIGHT (3/4"NPT)
TY4141
491
115K PENDENT (3/4"NPT)
TY4241
TY4241
9
3
WHITE (RAL9010)*
9
CHROME PLATED
**Für
den Vertrieb
außerhalb
von
Nord-,
Eastern
Hemisphere
sales
only.
Süd- und Mittelamerika
200
286
360
93°C
141°C
182°C
TABELLEBA
TABLE
PART NUMBER
TEILENUMMERNAUSWAHL
SERIESELECTION
TY-B ANSPRECHVERHALTEN
SERIES TY-B SPECIAL
AND SPRINKLER
UPRIGHT SPRINKLERS
„SPEZIAL“RESPONSE
HÄNGENDE PENDENT
UND STEHENDE
Sprinkler,
die lecken
sichtbare
Anzeior exhibiting
visibleoder
signs
of corrosion
chen
Korrosion haben, müssen ausgemustvon
be replaced.
tauscht werden.
Automatic sprinklers must never be
painted,dürfen
plated,
ordes
otherwise
Sprinkler
nachcoated
Verlassen
Werks auf
alteredFall
after
leaving the
factory. lackiert
Modikeinen
gestrichen,
überzogen,
fied auf
sprinklers
mustverändert
be replaced.
oder
sonstige Weise
werden.
Sprinklers Sprinkler
that havemüssen
been exposed
to
Modifizierte
ausgetauscht
corrosive products of combustion, but
werden.
Sprinkler, should
die Korrosionsrückhave not operated,
be replaced
ständen
von Bränden
ausgesetzt aber
nicht
if they cannot
be completely
cleaned
in
sollten komplett
gereinigt
byBetrieb
wipingwaren,
the sprinkler
with a cloth
or
werden,
indemitdie
Sprinkler
mit einem
Tuch
by brushing
with
a soft bristle
brush.
abgewischt oder mit einer weichen BorstenCare must be exercised to avoid dambürste
werden.
Wenn dies
nicht
age toausgebürstet
the sprinklers
- before,
during,
möglich
ist, installation.
sollten sie ausgetauscht
and after
Sprinklerswerden.
damaged
striking,
Es
mussby
vor,dropping,
während und
nach derwrench
Installatwist/slippage, or the like, must be retion vorsichtig vorgegangen werden, damit
placed. Also, replace any sprinkler that
die
nicht
werden.
has Sprinkler
a cracked
bulbbeschädigt
or that has
lost
Sprinkler,
die its
durch
Fallenlassen,
Schläge,
liquid from
bulb.
(Ref. Installation
unsachgemäßen
Schlüsseleinsatz oder
Section).
Ähnliches beschädigt wurden, müssen
The owner is responsible for the inausgetauscht
werden.
Desmaintenance
Weiteren müssen
spection, testing,
and
of
alle
Sprinkler
entfernt werden,
deren
Glasfass
their
fire protection
system
and
degeplatzt
oder Flüssigkeit
hat.
vices inistcompliance
with verloren
this docu(Siehe
ment,Abschnitt
as well Installation).
as with the applicable
standards of the National Fire ProtecDer
ist verantwortlich
für die
tion Besitzer
Association
(e.g., NFPA 25),
in
Kontrolle,
Tests
und
die
Wartung
seiner
addition to the standards of any other
Brandschutzanlage
der -geräteThe
gemäß
authorities havingund
jurisdiction.
indiesem
sowie
gemäß
den
stalling Dokument
contractor or
sprinkler
manugeltenden
Normen
National relative
Fire Protecfacturer should
beder
contacted
to
any Association
questions. (z. B. NFPA 25) und den
tion
Normen
aller anderen zuständigen
Stellen.
It is recommended
that automatic
Bei
Fragen sollten
Sie sichbe
an den
Hersteller
sprinkler
systems
inspected,
oder
Installateur
der Sprinkler
tested,
and maintained
bywenden.
a qualified
Inspection Service in accordance with
Es
wirdrequirements
empfohlen, dass
Sprinkleranlagen
local
and/or
national
von
einem qualifizierten Inspektions-Servicecode.
team, gemäß den örtlichen Anforderungen
und/oder nationalen Bestimmungen, inspiziert, getestet und gewartet werden.
Eingeschränkte
Limited
Gewährleistung
Warranty
Die
Produktemanufactured
von Tyco Fire Products
Products
by Tycohaben
Fire
Products
are dem
warranted
solely toKäufer
the
nur
gegenüber
ursprünglichen
original
Buyer for
(10)
eine
Gewährleistung
vonten
zehn
(10) years
Jahren
against
defects
material and
workfür
Schäden
durchinfehlerhafte
Materialien
manship
when
paid
for
and
properly
und Verarbeitung, vorausgesetzt sie wurden
installed
and maintained
under
normal
bezahlt,
sachgemäß
installiert
und gewartet
use and service. This warranty will exsowie
unter
normalen
pire ten
(10)
yearsBetriebsbedingungen
from date of shipeingesetzt.
Die Gewährleistungsfrist
ment by Tyco
Fire Products. No endet
warinranty
zehn (10)
is Jahren
given ab
forVersanddatum
products von
or
Tyco
Fire Products.
In folgendenbyFällen
gibt
components
manufactured
compaes
keine
Produkte with
oder
nies
notGewährleistung
affiliated by für
ownership
Tyco Fire Products
for products
and
Komponenten:
Wennordiese
von Firmen
components
whichdiehave
subject
hergestellt
wurden,
nichtbeen
der Tyco
Fire
to misuse,
improper
installation,
Products
Gruppe
angehören.
Fallscorrodiese
sion, betrieben,
or which have
been installed,
falsch
falschnot
installiert,
verrostet
maintained, modified or repaired in acoder nicht gemäß den geltenden Normen
cordance with applicable Standards of
der
the National
National Fire
Fire Protection
Protection Association
Associaund/oder
Normen
jeglicher anderen
tion, and/or
the standards
of anyzustänother
digen
Stelle installiert,
gewartet, verändert
Authorities
Having Jurisdiction.
Mateoder
Tyco
Fire Products
rials repariert
found bywurden.
Tyco Fire
Products
to be
defective shall
or
entscheidet
allein,be
obeither
defekterepaired
Materialien
replaced,
at Tyco
Fire Products’
repariert
oder
ausgetauscht
werden. sole
Tyco
option.
Tycogeht
Firekeine
Products
neither
asFire
Products
weiteren
Verpflichsumes,
nor
authorizes
any
person
to
tungen in Zusammenhang mit dem Verkauf
assume
for it,oder
any Teilen
other von
obligation
in
von
Produkten
Produkten
connection with the sale of products or
ein,
noch
sie anderen
Personen
parts
of genehmigt
products. Tyco
Fire Products
diese
Tyco Fire Products
haftet
shalleinzugehen.
not be responsible
for sprinkler
nicht
für
Auslegungsfehler
des
Sprinklersysystem design errors or inaccurate or
stems
oder fürinformation
ungenaue oder
unvollstänincomplete
supplied
by
dige
Informationen
des Käufers oder seiner
Buyer
or Buyer’s representatives.
Repräsentanten.
IN NO EVENT SHALL TYCO FIRE
PRODUCTS
BE LIABLE,
IN KEINEN
CONTYCO
FIRE PRODUCT
KANN UNTER
TRACT,
TORT,
STRICT
LIABILITY
OR
UMSTÄNDEN, WEDER DURCH VERTRAG,
UNDER ANY OTHER LEGAL THEUNERLAUBTE HANDLUNGEN, HAFTPLICHT
ORY, FOR INCIDENTAL, INDIRECT,
ODER
DURCHORSONSTIGE
GESETZLICHE
SPECIAL
CONSEQUENTIAL
DAMAGES, INCLUDING BUT NOT
MÖGLICHKEITEN
FÜR CHARGES,
ZUFÄLLIGE, INDILIMITED TO LABOR
REREKTE,
BESONDERE
FOLGESCHÄDEN,
GARDLESS
OF ODER
WHETHER
TYCO
EINSCHLIESSLICH,
ABERWAS
NICHTINFORMED
BESCHRÄNKT
FIRE PRODUCTS
AUF
PERSONALKOSTEN,
HAFTBAROF
GEMACHT
ABOUT
THE POSSIBILITY
SUCH
DAMAGES,
AND IN
NO EVENT
WERDEN,
UNABHÄNGIG
DAVON,
OB TYCO
SHALL
TYCO FIRE
LIFIRE
PRODUCTS
ÜBER PRODUCTS’
DIE MÖGLICHKEIT
ABILITY SCHÄDEN
EXCEEDINFORMIERT
AN AMOUNT
DERARTIGER
WURDE
EQUAL
TO THE
SALES
PRICE. KANN
UND
UNTER
KEINEN
UMSTÄNDEN
DIE
HAFTUNG
DIE SUMME
DES VERKAUFSTHE
FOREGOING
WARRANTY
IS
MADEÜBERSTEIGEN.
IN LIEU OF ANY AND ALL
PREISES
OTHER WARRANTIES EXPRESS OR
DIE
VORLIEGENDE
IMPLIED,
INCLUDINGGEWÄHRLEISTUNG
WARRANTIES
ERSETZT
JEGLICHE DIREKTE ODERAND
IMPLIZIERTE
OF MERCHANTABILITY
FITGEWÄHRLEISTUNG,
EINSCHLIESSLICH PURZUSINESS FOR A PARTICULAR
POSE.
CHERUNGEN
FÜR ALLGEMEINE GEBRAUCHS­
TAUGLICHKEIT UND EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
Ordering
Bestellverfahren
Procedure
WhenSie
placing
an order,
indicate
full
Geben
bei einer
Bestellung
denthe
vollen
product name.
to the Price
List
Produktnamen
an.Refer
Siehe Preisliste
bezüglich
forvollständigen
complete listing
of Part
Numbers.
der
Liste der
Teilenummern.
Contact your local distributor for availErkundigen
Sie sich in Ihrem Vertriebszenability.
trum vor Ort nach Verfügbarkeit.
Sprinkler Assemblies:
Sprinklereinheiten:
Specify: (Specify Model/SIN), Special
Geben
Sie Folgendes
an: (Modell/die
SIN
Response,
(specify K-factor),
(specify
angeben),
Ansprechverhalten
„Spezial“,
(Ktemperature rating), Series TY-B
Faktor
angeben),
(Auslösetemperatur
angeben),
(specify
Pendent
or Upright) Sprinkler
Serie
(hängend
oder
stehend
withTY-B
(specify
type of
finish
), P/Nangeben)
(specSprinkler
(Beschichtungsart
angeben), Teileify frommit
Table
A).
nummer P/N (von Tabelle A angeben).
Sprinkler Wrench:
Sprinklerschlüssel:
Specify: W-Type 6 Sprinkler Wrench,
Geben
Sie Folgendes an:
P/N 56-000-6-387,
or Sprinklerschlüssel
W-Typ 6, Teilenummer P/N 56-000-6-387
W-Type
7 Sprinkler Wrench,
oder
Sprinklerschlüssel
W-Typ 7, TeileP/N 56-850-4-001.
nummer
P/N 56-850-4-001.
Hinweis: Dieses Dokument ist eine Übersetzung. Übersetzungen jeglichen Materials in andere Sprachen als Englisch sind nur als Erleichterung für nicht englischsprachiges Publikum gedacht. Die Übersetzungsgenauigkeit ist weder garantiert noch impliziert. Wenn Fragen auftauchen bezüglich der Genauigkeit der Informationen in der Übersetzung, siehe englische, offizielle Version des Dokuments TFP672.
Diskrepanzen oder Differenzen in der Übersetzung sind nicht bindend und haben keine Rechtskraft hinsichtlich Einhaltung, Vollzug oder jeglicher anderer Zwecke. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446