Rasenmaeher Solo 546-546 R-546 HR-546 RT

Transcription

Rasenmaeher Solo 546-546 R-546 HR-546 RT
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
Rasenmäher
546
546R
546HR
546RT
546RS
Inhaltsverzeichnis
Spare parts
list
Lawnmower
546
546R
546HR
546RT
546RS
Table of contents
Liste de
pièces de
rechange
Tondeuse
546
546R
546HR
546RT
546RS
Table des matières
Ersatzteilliste
Lista de
piezas de
recambio
Cortacesped
http://www.solo-germany.com Telefon 07031/301-0
e-mail: [email protected] Telefax 07031/301-130
Export 07031/301-149
9 546 711
04/04
546
546R
546HR
546RT
546RS
Zentral-Ersatzteilservice
Telefon 07031/301-209
Telefax 07031/301-206
Gehäuse
Gehäuse-Anbauteile
Hinterradachse 546
Hinterradachse Fahrantrieb R / HR / RT / RS
Vorderradachse
Messerantrieb
Holm
Bedienteile Motorbremse, Gashebel546 / R / HR / RS
Bedienteile Schalteinheit RT
Bedienteile Fahrantrieb R / HR / RT / RS
Zündschloss RS ; Zubehör alle Modelle
Ersatzteile
Richtlinien für die Bestellung
Housing
Attachment parts - housing
Rear wheel axle 546
Rear wheel axle traction drive R / HR / RT / RS
Front wheel axle
Blade drive
Handle
Operating parts engine brake, lever 546 / R / HR / RS
Operating parts switch unit RT
Operating parts traction drive R / HR / RT / RS
Gn. lock RS ; accessories all models
Spare Parts
Directions for Ordering
Carter
Pièces de montage du carter
Axe de roue arr. 546
Axe de roue arr. transmission R / HR / RT / RS
Suspension de la roue
Entrainement couteau
Guidon
Pièces de commande de frein moteur, levier
546 / R / HR / RS
Pièces de commande RT
Pièces de commande transmission R / HR / RT / RS
Antivol RS ; accessories tous modèles
Pièces de rechance
Directives pour les comandes
Indice
Carter
Cárter - y piezas adicionales
Eje 546
Eje de tracción de propulsión trasera R / HR / RT / RS
Delantero eje
Accionamiento de cuchillia
Larguero
Piezas del mecanismo de freno motor, palanca
546 / R / HR / RS
Piezas del mecanismo del panel de control RT
Piezas del mecanismo de la Tracción R / HR / RT / RS
Candado RS ; accesorios generales para todos
modelos
Piezas de recambio
Directivas de pedido
SOLO Kleinmotoren GmbH
Postfach 60 01 52
D-71050 Sindelfingen Germany
Seite
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
Page
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
Page
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
Página
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546 / 546R / 546HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
15
16
17
18
20
21
22
25
26
27
30
31
32
51 00 170
50 74 901 52
50 74 900 52
00 18 372
50 43 362
00 18 258
50 42 735
00 57 201
00 10 415
00 30 102
00 55 102
53 00 585
00 33 245
53 00 518
50 36 157
00 55 257
00 30 100
00 18 274
00 31 435
00 71 214
00 18 282
00 30 102
50 35 247
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
1
1
4
1
7
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Gehäuse
Housing
Carter
Carter
Rasenmähergehäuse
Holmhalter, rechts
Holmhalter, links
Linsenschraube 6x35 mm
Grasführungsblech
Linsenschraube 5x18 mm
Abdeckblech
Keilriemen 8x5x750 mm
Zylinderschraube 5,5x25 mm
Scheibe 5,3 mm
Sicherungsring 10x1 mm
Spannrolle
Distanzring 10,4x14x7 mm
Spannhebel
Verbindungsstange 1
Sicherungsscheibe 6x0,2 mm
Scheibe 6,4 mm
Linsenschraube 5x16 mm
Scheibe 5,3x20x2 mm
Zugfeder 2x12x115 mm
Linsenschraube 5x45 mm
Scheibe 5,3 mm
Distanzrohr 12x2x30 mm
Mower deck
Handle support, right
Handle support, left
Screw
Guide plate
Screw
Cover plate
V-belt
Screw
Washer
Circlip
Tension pulley
Spacer
Tension lever
Connecting rod
Safety washer
Washer
Screw
Washer
Tension spring
Screw
Washer
Spacer tube
Carter principal
Support guidon, droit
Support guidon, gauche
Vis
Tôle guidage
Vis
Tôle
Courroîe de transmis
Vis
Rondelle
Circlip
Poulie de tension
Entretoise
Levier
Tige de raccordement
Goupille ressort
Rondelle
Vis
Rondelle
Ressort de traction
Vis
Rondelle
Tube
Carter cortacesped
Soporte
Soporte
Tornillo
Chapa guia
Tornillo
Chapa
Correa
Tornillo
Arandela
Anillo de seguridad
Rodilio tensora
Pieza distanciadora
Palanca de tension
Barra
Arandela de seguridad
Arandela
Tornillo
Arandela
Resorte de tension
Tornillo
Arandela
Tubo
2
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546 / 546R / 546HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
1
50 73 510
1
2
3
4
5
6
8
10
12
13
14
16
17
18
20
21
50 73 511
00 18 258
00 18 375
53 00 665
59 00 805
59 00 774
53 00 552
50 74 562
00 55 244
50 31 266
00 73 299
00 18 258
50 73 509
00 69 523
79 00 297
00 84 572
Modell
Type
Modèle
Modelo
546 / R /
HR / RS
RT
RS
RS
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Gehäuse-Anbauteile
Attachment
parts - housing
Pièces de montage du Cárter - y piezas
carter
adicionales
1
Haube
Cover
Capot
Cubierta
1
2
3
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
Haube
Linsenschraube 5x18 mm
Linsenschraube 5x30 mm
Rahmen
Grasfangsack
Abdeckung
Schutzklappe, rot
Griff, schwarz
Sicherungsscheibe 8 mm
Achse 8x337 mm
Drehfeder 3x12 mm
Linsenschraube 5x18 mm
Deckel
Selbstklebeschild
Ladegerät
Batterie 12V
Cover
Screw
Screw
Frame
Grass catcher bag
Cover
Protective flap, red
Handle, black
Washer
Axle
Spring
Screw
Cover
Decal
Battery charger
Battery 12V
Capot
Vis
Vis
Châssis
Sac de ramassage
Couverture
Capot protection, rouge
Poignée, noir
Arretage
Axe
Ressort
Vis
Couvercle
Autocollant
Charge batterie
Batterie 12V
Cubierta
Tornillo
Tornillo
Bastidor
Colector de hierba
Cubierta
Mariposa, rojo
Palanca, negro
Disco
Eje
Resorte
Tornillo
Tapa
Adhesivo
Cargadon
Bateria 12V
3
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
3
5
7
8
10
11
12
13
14
50 74 102
00 18 193
00 31 540
53 00 632
00 31 210
00 72 155
53 00 535
50 74 151
50 74 152
50 42 703
00 18 258
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
4
Hinterradachse
Modell 546
Rear wheel axle
Type 546
Axe de roue arr.
Modèle 546
Eje
Radkappe 135 mm
Sechskantschraube M5x12 mm
Druckscheibe 5,5x27x1 mm
Rad Ø 200 mm
Scheibe 12x18x1,2 mm
Tellerfeder 12,5x25x0,7 mm
Hinterradlagerung
Lagerschale 10,2 mm
Lagerschale 10,2 mm
Achsabdeckung 1
Linsenschraube 5x18 mm
Wheel cover
Screw
Pressure washer
Wheel
Washer
Spring
Rear wheel bearing
Bearing cup
Bearing cup
Axle cover
Screw
Chapeau de roue
Vis
Rondelle de pression
Roue
Rondelle
Ressort plat
Support roue arriere
Coussinet superieur
Coussinet inferieur
Couvercie d'axe
Vis
Tapa de rueda
Tornillo
Arandela de presion
Rueda
Arandela
Resorte de disco
Apoyo
Cojinete, parte sup.
Cojinete bajo
Cubierta del eje
Tornillo
Modelo 546
4
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546R / 546 HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
3
5
9
10
11
12
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
32
33
35
37
38
39
40
50 74 157
00 18 193
00 31 540
53 00 675
00 31 210
00 72 155
00 31 552
50 73 631
00 55 134
00 31 618
00 61 336
50 38 438
50 38 437
00 40 196
50 45 702
50 74 124
50 74 125
50 42 703
00 18 258
00 53 213
53 00 671
00 28 107
00 17 103
53 00 670
00 31 537
30 00 226
53 00 682
50 74 130
00 72 143
00 72 102
00 18 344
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
4
4
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Hinterradachse Fahrantrieb
Modell 546R/546HR/
546RT/546RS
Radkappe
Sechskantschraube M5x12 mm
Druckscheibe 5,5x27x1 mm
Rad, Ø 200 mm
Scheibe 12x18x1,2 mm
Tellerfeder 12,5x25x0,7 mm
Anlaufscheibe 12,2x35x0,5 mm
Abdeckung
Sicherungsscheibe 9 mm
Anlaufscheibe 12,2x30x1 mm
Filzring 11x23x2,5 mm
Zahnrad, 14 Zähne, Mod. 2,5
Zahnrad, 14 Zähne, Mod. 2,5
Stift
Topf
Lagerschale, 18,2 Oberteil
Lagerschale, 18,2 Unterteil
Achslagerblech
Linsenschraube 5x18 mm
Gleitlager 12x14x15 mm
Hinterradlagerung
Sechskantmutter M8
Sechskantschraube M8x20 mm
Hinterradlagerung, links
Anlaufscheibe 12,2x26x1 mm
Getriebe
Hinterradachse, kompl.
Keilriemenscheibe
Sicherungsscheibe
Sicherungsscheibe
Zylinderschraube M6x12 mm
Rear wheel axle
traction drive
Type 546R/546HR/
546RT/546RS
Wheel cover
Screw
Pressure washer
Wheel
Washer
Spring washer
Friction washer
Cover
Circlip
Fricton washer
Felt ring
Toothed wheel with
Toothed wheel with
Pin
Box
Bearing cup, upper part
Bearing cup, lower part
Axle support plate
Screw
Slide bearing
Rear wheel support
Nut
Screw
Rear wheel support
Friction washer
Gear
Rear wheel axie, compl.
V-belt pulley
Tension washer
Tension washer
Screw
Axe de roue arr.
transmission
Modèle 546R/546HR/
546RT/546RS
Chapeau de roue
Vis
Rondelle de pression
Roue
Rondelle
Ressort plat
Rondelle
Couvercle
Circlip
Rondelle
Bague feutre roue
Dentée avec axe libre,
Dentée avec axe libre,
Gaupille
Pot
Demi coque arbre
Demi coque arbre
Couverde d'axe
Vis
Coussinet
Support roue arrièe
Ecrou
Vis
Support roue arrièe roue
Rondelle
Engrenage
Axe de roue arrièe, compl.
Poulie à courroie
Rondelle de tension
Rondelle de tension
Vis
Eje de tracción de
propulsión trasera
Modelo 546R/546HR/
546RT/546RS
Tapa de rueda
Tornillo
Arandela
Rueda
Arandela
Resorte
Arandela
Cubierta
Arandela
Arandela
Anillo de fieltro
Rueda dentada
Rueda dentada
Perno
Pote
Cascara
Cascara
Chapa soporte eje
Tornillo
Cojinete de frccion
Soporte rueda
Tuerca
Tornillo
Soporte rueda
Arandela
Engranaje
Eje, compl.
Polea para correa
Arandela
Arandela
Tornillo
5
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
25
26
30
31
50 74 375
00 18 346
00 30 100
50 74 373 52
00 31 537
00 52 116
00 70 208
00 31 497
50 31 244
50 74 368
00 33 409
00 31 227
50 43 356
00 55 154
00 18 258
50 36 376
50 74 104
00 18 193
00 31 540
53 00 613
00 31 210
00 72 155
53 00 691
50 45 679
31
32
50 45 666
00 18 258
32
00 18 258
Modell
Type
Modèle
Modelo
R/RT/
HR/RS
546
R/RT/
HR/RS
546
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Vorderradachse
Front wheel axle
Suspension de la roue
avant
Delantero eje
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
2
2
2
2
2
1
2
Verschlußstopfen M16x1,5 mm
Zylinderschraube M6x16 mm
Scheibe 6,4 mm
Verstellknopf
Scheibe 12,2x26x1 mm
Kugel Ø 8 mm
Druckfeder 1x6,5x18 mm
Anlaufscheibe 10,2x30x1,5 mm
Gewindespindel T14x2
Verstellmutter T14x2
Distanzring 14,1x25x6 mm
Sicherungsscheibe 7 mm
Führungsblech
Scheibe 10x16x1,2 mm
Linsenschraube 5x18 mm
Verbindungsstange
Radkappe, Ø 115 mm, rot
Sechskantschraube M5x12 mm
Druckscheibe 5,5x27x1 mm
Rad Ø 180 mm
Scheibe 12x18x1,2 mm
Tellerfeder 12,5x25x0,7 mm
Vorderradlagerung
Achsabdeckung 3
Plug
Chapeau
Screw
Vis
Washer
Rondelle
Adjustment knob
Bouton de réglage
Washer
Rondelle
Ball
Bille
Pressure spring
Ressort de pression
Washer
Rondelle
Spindie threaded
Vis sans fin
Nut adjustment
Écrou de réglage
Spacer
Entretoise
Safety washer
Rondelle
Guide plate
Tôle guidage
Washer
Rondelle
Screw
Vis
Connecting rod
Tige de raccordement
Wheel cover, red
Chapeau de roue, rouge
Screw
Vis
Pressure washer
Rondelle de pression
Wheel
Roue
Washer
Rondelle
Spring
Ressort plat
Front wheel bearing Palier roue av
Axle cover
Chapeau axe
Tapon
Tornillo
Arandela
Boton regulador
Arandela
Bola
Resorte
Arandela
Husillo roscado
Tuerca
Pieza distanciadora
Disco de seguridad
Chapa guia
Arandela
Tornillo
Barra
Tapa de rueda, rojo
Tornillo
Arandela de presion
Rueda
Arandela
Resorte de disco
Apoyo
Cubierta de eje
2
8
Achsabdeckung 2
Linsenschraube 5x18 mm
Axle cover
Screw
Chapeau axe
Vis
Cubierta de eje
Tornillo
4
Linsenschraube 5x18 mm
Screw
Vis
Tornillo
6
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Modell
Type
Modèle
Modelo
1
1
00 10 566
00 10 544
546RT
546/R/H
R/RS
2
3
4
5
6
10
11
12
12
13
00 34 177
50 31 223
00 31 293
00 31 295
00 12 375
50 43 361
00 72 158
00 75 123
00 75 123
53 00 531
13
15
15
16
17
18
19
53 00 692 25
50 74 910
00 31 618
50 73 577
00 18 361
50 42 828
00 18 283
19
20
21
22
23
24
00 10 601
00 34 177
00 30 110
00 33 408
50 123 41 11
00 18 358
25
50 73 673
26
00 69 217
27
27
20 00 401
20 00 512 11
27
27
20 00 511
20 00 496
28
00 80 487
R/HR/RS
546/RT
546/R/H
R/RS
RT
R/HR/RS
RT
546/R/H
R/RS
RT
RT
RT
RT
RT
546/R/
RT/RS
546/R/
RT/RS
546/R/
RT/RS
546/R
RT
RS
HR
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Messerantrieb
Blade drive
Entrainement couteau Accionamiento de
cuchilla
1
1
Zylinderschraube 3/8'' 63 mm
Zylinderschraube 3/8'' 40 mm
Screw
Screw
Vis
Vis
Tornillo
Tornillo
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
Federring 10 mm
Druckstück
Druckscheibe 32,1x61x3 mm
Scheibe 32,1x60x2 mm
Sechskantschraube 6,3x32 mm
Propellermesser 451x70x3 mm
Tellerfeder 32,5x56x3 mm
Scheibenfeder 46,5 mm
Scheibenfeder 46,5 mm
Rohrnabe 22,25x36x61,5 mm
Spring ring
Thrust washer
Washer
Washer
Screw
Cutting blade
Spring
Disc spring
Disc spring
Tube hub
Rondelle belville
Pièce de pression
Rondelle
Rondelle
Vis
Lame de coupe
Rondelle plat
Clavette demi-lune
Clavette demi-lune
Moyeu
Anillo
Pieta de presion
Arandela
Arandela
Tornillo
Cuchilla de corte
Resorte de disco
Resorte
Resorte
Cubo
1
1
1
1
4
1
3
Rohrnabe, Keilriemenscheibe
Keilriemenscheibe Ø 54 mm
Scheibe 12,1x22x1 mm
Gebläserad
Linsenschraube 5x12 mm
Abdeckblech
Sechskantschraube 3/8''x2''
Tube hub
V-belt pulley
Washer
Fan wheel
Screw
Cover plate
Screw
Moyeu
Poulie à courroie
Rondelle
Turbine
Vis
Tôle de couverture
Vis
Cubo
Polea para correa
Arandela
Turbina
Tornillo
Chapa cubierta
Tornillo
3
3
3
3
1
2
Zylinderschraube M10x70 mm
Federring 10 mm
Scheibe 10,5 mm
Distanzstück 10x16,5x6,5 mm
Zwischenring
Linsenschraube KT 435
Screw
Spring ring
Washer
Spacer
Cover plate
Screw
Vis
Rondelle belville
Rondelle
Entretoise
Tôle de couverture
Vis
Tornillo
Anillo
Arandela
Pieza distanciadora
Chapa cubierta
Tornillo
1
Motorhaube
Engine cover
Capot moteur
Cubierta de motor
1
Selbstklebeschild Motorhaube
Decal
Autocollant Solo
Adhesivo
1
1
B & S Motor 190 ccm
B & S Motor 190 ccm T&M
Moteur B & S
Moteur B & S T&M
Motor B & S
Motor B & S T&M
1
1
B & S Motor 190 ccm
HONDA Motor GCV, 135 ccm
Moteur B & S
Moteur HONDA
Motor B & S
Motor HONDA
1
Kombischlüssel SW 21
B & S engine
B & S engine
T&M
B & S engine
HONDA
engine
Combi wrench
Clef â bougie
Ilave
7
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
50 35 965
53 00 693
00 20 119
00 30 164
53 00 694
50 74 100
50 74 246
50 74 860 52
50 74 861 52
00 17 113
50 74 976
00 94 293
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
Holm
Handle
Guidon
Larguero
Holm- Oberteil
Holm- Unterteil
Sechskantmutter M8
1 Scheibe 8,4x25x2 mm
Spannhebel M8
Bowdenzughalter
Schutzkappe
Klemmstück rechts
Klemmstück links
Flachrundschraube M8x30 mm
Lagerbolzen 12x23,5 mm
Sterngriff M8
Handle bar
Lower handle bar
Hex. Nut
Washer
Lock
Bowden cable clamp
Protection cap
Clip
Clip
Flat screw
Bolt
Handle
Guidon superieur
Longeron
Ecrou
Rondelle
Fermenture
Collier de serrage
Capuchon de protect.
Collier
Collier
Vis
Goujon
Étrier
Larguero
Larguero
Tuerca
Arandela
Cierre
Soporte cable wden
Caperuza protect.
Grapa
Grapa
Tornillo
Pasador
Mango
8
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546 / 546R / 546 HR / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Modell
Type
Modèle
Modelo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
00 18 358
50 74 110
50 74 958
00 40 197
50 74 127
50 74 959
00 55 104
58 00 491
50 74 126
50 74 122
50 36 406
38 00 350
00 44 286
50 35 111
6
4
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
15
17
18
19
20
50 74 440
50 74 956
00 20 122
50 74 950
58 00 478
4
1
1
1
1
21
00 12 171
1
22
23
23
23
24
25
26
28
00 72 111
38 00 359
38 00 358
38 00 356
50 31 980
00 20 116
00 24 110
00 18 376
546
HR
R / RS
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
1
1
1
1
1
1
2
Bedienteile Motorbremse, Gashebel
Modell 546/546R/
546HR/546RS
PT-Schraube 4x35 mm
Halbschelle
Schaltgehäuse Außen
Zylinderstift 6m6x28 mm
Klemmstück
Schaltgehäuse Innen
Sicherungsscheibe
Bügel-Aufnahme
Schalthebel
Schalthebel 2
Verbindungsstange
Bowdenzug Bremse
Abdeckklammer
Schaltbügel
Motorbremse
Stopfen 8,5x7,25x1 mm
Gehäuse Außen
Sechskantmutter selbsts.
Gashebel
Schaltgehäuse Innen,
bedruckt Choke
Sechskantschraube
M6x30 mm
Scheibe 6,2x1 2x0,6 mm
Bowdenzug- Gas
Bowdenzug- Gas
Bowdenzug- Gas
Spezialschraube
Sechskantmutter M6
Hutmutter M6
PT-Schraube 4x30 mm
Operating parts
engine brake, lever
Type 546/546R/
546HR/546RS
Screw
Clamp
Swtich housing
Pin
Clamping piece
Swtich housing
Circlip
Support
Switch lever
Switch lever
Connecting rod
Bowden cable
Clamp
Switch loop
Pièces de commande de
frein moteur, levier
Modèle 546/546R/
546HR/546RS
Vis
Collier
Boîtier commande
Goujon
Serre-joint
Boîtier commande
Rondelle
Support
Levier de commande
Levier de commande
Tige de connection
Câble bowden
Collier
Étrier
Piezas del mecanismo
de freno motor, palanca
Modelo 546/546R/
546HR/546RS
Tornillo
Ambrazadera
Carter
Perno
Abrazadera
Carter
Seguro
Soporte
Palanca
Palanca
Barra de conexion
Cable bowden
Ambrazadera
Estribo
Plastic plug
Switch housing
Hex. Nut
Lever
Switch housing
Bouchon en plastique
Carter commande
Écrou
Levier
Carter commande
Tapon plastico
Carter
Tuerca
Palanca
Carter
Screw
Vis
Tornillo
Washer
Bowden cable
Bowden cable
Bowden cable
Screw
Hex. Nut
Box nut
Screw
Rondelle
Câble bowden
Câble bowden
Câble bowden
Vis
Écrou
Écrou à calotte
Vis
Arandela
Cable bowden
Cable bowden
Cable bowden
Tornillo
Tuerca
Tuerca
Tornillo
9
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546RT
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
00 18 358
50 74 110
50 74 958
00 40 197
50 74 127
50 74 959
00 55 104
58 00 491
50 74 126
50 74 122
50 36 406
38 00 366
00 44 286
50 35 111
50 74 440
00 73 429
00 33 410
00 20 131
50 43 111 25
50 74 957
50 74 960
00 18 338
00 30 102
50 31 980
00 20 116
00 24 110
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
6
2
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
2
1
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
Bedienteile Schalteinheit
RT
Modell 546RT
Operating parts
switch unit RT
Type 546RT
Pièces de
commande RT
Modèle 546RT
Piezas del mecanismo
del panel de control RT
Modelo 546RT
PT-Schraube 4x35 mm
Halbschelle
Schaltgehäuse Außen
Zylinderstift 6m6x28 mm
Klemmstück
Schaltgehäuse Innen
Sicherungsscheibe
Bügel-Aufnahme
Schalthebel
Schalthebel 2
Verbindungsstange
Bowdenzug
Abdeckklammer
Schaltbügel
Stopfen 8,5x7,25x1 mm
Feder
Distanzrohr 9x1,75x13,8 mm
Sechskantmutter M5
Sicherheitsschalter
Schaltgehäuse innen
Schaltgehäuse außen
Zylinderschraube M5x25 mm
Scheibe 5,3 mm
Spezialschraube
Sechskantmutter M6
Hutmutter M6
Screw
Clamp
Swtich housing
Pin
Clamping piece
Swtich housing
Circlip
Support
Switch lever
Switch lever
Connecting rod
Bowden cable
Clamp
Switch loop
Plastic plug
Spring
Spacer
Hex. Nut
Safety lever
Swtich housing
Swtich housing
Screw
Washer
Screw
Hex. Nut
Box nut
Vis
Collier
Boîtier commande
Goujon
Serre-joint
Boîtier commande
Rondelle
Support
Levier de commande
Levier de commande
Tige de connection
Câble bowden
Collier
Étrier
Bouchon en plastique
Ressort d´interrupteur
Entretoise
Écrou
Levier de sécurité
Boîtier commande
Boîtier commande
Vis
Rondelle
Vis
Écrou
Écrou à calotte
Tornillo
Ambrazadera
Carter
Perno
Abrazadera
Carter
Seguro
Soporte
Palanca
Palanca
Barra de conexion
Cable bowden
Ambrazadera
Estribo
Tapon plastico
Muelle
Pieza distanciadora
Tuerca
Palanca
Carter
Carter
Tornillo
Arandela
Tornillo
Tuerca
Tuerca
10
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546R / 546HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
Bedienteile Fahrantrieb
Modell 546R/546HR/
546RT/546RS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
00 18 358
50 74 110
50 74 959
00 40 197
50 74 127
50 74 958
00 55 104
58 00 491
50 16 100
58 00 487
38 00 361
50 74 204
00 64 427
00 44 286
50 35 112
4
2
2
1
1
2
2
2
1
1
1
2
1
2
1
PT-Schraube-4x35 mm
Halbschelle
Schaltgehäuse Innen
Zylinderstift 6m6x28 mm
Klemmstück
Schaltgehäuse Außen
Sicherungsscheibe
Bügel-Aufnahme
Schaltnocken
Schalthebel
Bowdenzug Fahrantrieb
Endhülse
Wellschlauch d 12 mm
Abdeckklammer
Schaltbügel, Fahrantrieb
Operating parts
traction drive
Type 546R/546HR/
546RT/546RS
Screw
Clamp
Swtich housing
Pin
Clamping piece
Swtich housing
Circlip
Support
Switch lever
Switch lever
Bowden cable
Sleeve
Hose
Clamp
Switch lop
Pièces de commande
transmission
Modèle 546R/546HR/
546RT/546RS
Vis
Collier
Boîtier commande
Goujon
Serre-joint
Boîtier commande
Rondelle
Support
Levier de commande
Levier de commande
Câble bowden
Doille
Gaine
Collier
Étrier de commande
Piezas del mecanismo
de la Tracción
Modelo 546R/546HR/
546RT/546RS
Tornillo
Ambrazadera
Carter
Perno
Abrazadera
Carter
Seguro
Soporte
Palanca
Palanca
Cable bowden
Casquillo
Tubo
Ambrazadera
Estribo
11
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
3
4
5
50 74 529
79 00 296
00 31 518
6 91 959
79 00 304 25
1
1
2
1
1
Zündschloss
Modell 546RS
Gn. lock
Type 546RS
Antivol
Modèle 546RS
Candado
Modelo 546RS
Zündschlosshalter
Zündschloss
Scheibe 16x22x1 mm
Zündschlüssel
Kabelbaum Elektrostarter 905 mm
Ign. lock support
Gn. lock
Washer
Key
Cable
Support antivol
Antivol
Rondelle
Clé
Câble
Soporte
Candado
Arandala
Llave
Cable
546 / 546R / 546 HR / 546RT / 546RS
Bild-Nr.
Pos.-No.
No.Pos.
Pos.-No.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
59 00 830
1
2
59 00 800
1
3
59 00 859
1
Zubehör
Accessories
Accessories
Accesorios
Mulch-Set, Gehäuseeinsatz
und Spezialmesser
Deflektor, zum Umbau als
Seitenauswurfmäher
Nachrüstsatz
Schnellspannhebel,
auch für frühere Modelle
Mulch-set
Kit mulching
Accessory Deflector
Deflecteur
Add-on kit Tension
lever,
also for former models
Kit levier de serrage
convient également,
aux anciens modèles
Kit de Biotriturado
"Mulching"
Deflector como
accesorio
Kit de Palanca tensora
como accesorio ,
tambien para modelos
anteriores
12
www.ersatzteil-service.de
www.ersatzteilplan.de
546 / 546R / 546HR / 546RT / 546RS
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
00 10 415
00 10 544
00 10 566
00 10 601
00 12 171
00 12 375
00 17 103
00 17 113
00 18 193
00 18 193
00 18 258
00 18 258
00 18 258
00 18 258
00 18 258
00 18 258
00 18 258
00 18 274
00 18 282
00 18 283
00 18 338
00 18 344
00 18 346
00 18 358
00 18 358
00 18 358
00 18 361
00 18 372
00 18 375
00 18 376
00 20 116
00 20 119
00 20 122
00 20 131
00 24 110
00 28 107
00 30 100
00 30 100
00 30 102
00 30 102
00 30 102
00 30 110
00 30 164
00 31 210
00 31 210
00 31 227
00 31 293
00 31 295
00 31 435
00 31 497
00 31 518
00 31 537
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
2
1
1
3
1
2
1
2
2
4
7
2
2
4
4
8
4
1
1
3
1
1
1
2
6
4
4
4
3
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
3
2
2
2
1
2
2
1
1
2
2
Seite
Page
Page
Pagina
2
7
7
7
9
7
5
8
4;5
6
2
3
3
4;5
6
6
6
2
2
7
10
5
6
7
9 ; 10
11
7
2
3
9
9 ; 10
8
9
10
9 ; 10
5
2
6
2
2
10
7
8
4;5
6
6
7
7
2
6
12
5
Allgemeine Richtlinien
für die Bestellung von
Original SOLO Ersatzteilen:
Voraussetzung für eine
reibungslose Erledigung
sind folgende Angaben:
1. Ersatzteil-Bestellnummer
2. Gewünschte Anzahl
3. Typenbezeichnung des Geräts
Diese Ersatzteilliste ist für die
Lieferung und Ausstattung von SOLO
Erzeugnissen unverbindlich.
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
00 31 537
00 31 540
00 31 540
00 31 552
00 31 618
00 31 618
00 33 245
00 33 408
00 33 409
00 33 410
00 34 177
00 34 177
00 40 196
00 40 197
00 40 197
00 44 286
00 44 286
00 52 116
00 53 213
00 55 102
00 55 104
00 55 104
00 55 134
00 55 154
00 55 244
00 55 257
00 57 201
00 61 336
00 64 427
00 69 217
00 69 523
00 70 208
00 71 214
00 72 102
00 72 111
00 72 143
00 72 155
00 72 155
00 72 158
00 73 299
00 73 429
00 75 123
00 75 123
00 80 487
00 84 572
00 94 293
6 91 959
20 00 401
20 00 496
20 00 511
20 00 512 11
30 00 226
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
2
4
2
2
1
1
3
1
1
1
3
2
2
1
2
2
1
4
1
2
2
2
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
Seite
Page
Page
Pagina
6
4;5
6
5
5
7
2
7
6
10
7
7
5
9 ; 10
11
9 ; 10
11
6
5
2
9 ; 10
11
5
6
3
2
2
5
11
7
3
6
2
5
9
5
4;5
6
7
3
10
7
7
7
3
8
12
7
7
7
7
5
General Directions for
Ordering Original SOLO
Spare Parts:
For correct and diligent processing
of your order, please give the
following information:
1. Spare Part number
2. Quantity
3. Model and serial number
4. Shipping instructions
Delivery is made in accordance with
our general sales and delivery
conditions. This spare parts list is
non-committal for us with regard to
delivery and layout of SOLO products.
In favour of technical improvements,
design modifications are subject to
change without notice.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
38 00 350
38 00 356
38 00 358
38 00 359
38 00 361
38 00 366
50 123 41 11
50 16 100
50 31 223
50 31 244
50 31 266
50 31 980
50 35 111
50 35 112
50 35 247
50 35 965
50 36 157
50 36 376
50 36 406
50 38 437
50 38 438
50 42 703
50 42 735
50 42 828
50 43 111 25
50 43 356
50 43 361
50 43 362
50 45 666
50 45 679
50 45 702
50 73 509
50 73 510
50 73 511
50 73 577
50 73 631
50 73 673
50 74 100
50 74 102
50 74 104
50 74 110
50 74 110
50 74 122
50 74 124
50 74 125
50 74 126
50 74 127
50 74 127
50 74 130
50 74 151
50 74 152
50 74 157
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
2
1
1
2
2
4
2
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
Seite
Page
Page
Pagina
9
9
9
9
11
10
7
11
7
6
3
9 ; 10
9 ; 10
11
2
8
2
6
9 ; 10
5
5
4;5
2
7
10
6
7
2
6
6
5
3
3
3
7
5
7
8
4
6
9 ; 10
11
9 ; 10
5
5
9 ; 10
9 ; 10
11
5
4
4
5
Directives générales pour
les commandes de pièces
de rechange d'origine SOLO:
Il est indispensable de
préciser dans toutes les
commandes de pièces:
1. le numéro de référence
de la pièce
2. la quantité
3. le type de la machine
4. le mode d'expédition
Les livraisons sont effectuées
dans le cadre de nos conditions
générales de vente.
Toutes modifications réservées.
Bestell-Nr.
Order-No.
No. de Cde
Ref.-Nr.
50 74 204
50 74 246
50 74 368
50 74 373 52
50 74 375
50 74 440
50 74 529
50 74 562
50 74 860 52
50 74 861 52
50 74 900 52
50 74 901 52
50 74 910
50 74 950
50 74 956
50 74 957
50 74 958
50 74 958
50 74 959
50 74 959
50 74 960
50 74 976
51 00 170
53 00 518
53 00 531
53 00 535
53 00 552
53 00 585
53 00 613
53 00 632
53 00 665
53 00 670
53 00 671
53 00 675
53 00 682
53 00 691
53 00 692 25
53 00 693
53 00 694
58 00 478
58 00 487
58 00 491
58 00 491
59 00 774
59 00 800
59 00 805
59 00 830
59 00 859
79 00 296
79 00 297
79 00 304 25
Menge
Quantity
Nombres
Cantidad
2
2
1
1
1
4 (8)
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2 (1)
2
2 (1)
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
Seite
Page
Page
Pagina
11
8
6
6
6
9 ; 10
12
3
8
8
2
2
7
9
9
10
9 ; 10
11
9 ; 10
11
10
8
2
2
7
4
3
2
6
4
3
5
5
5
5
6
7
8
8
9
11
9 ; 10
11
3
12
3
12
12
12
3
12
Directivas Generales de
pedido de la firma SOLO:
Por adelantado de un arreglo
sin dificultades necesitamos
siguientes indicaciónes:
1. Número de repuesto
2. Numero de cantidad
3. Modelo y número de serial
4. Instrucción de Envió
Esta lista de repuestos no es
obligatoria para los envios
y/o forma de equipo de los
productos SOLO.
En el interés del constante
desarollo debemos reservarmos
el derecho de cambios.
13