Holzverbinder

Transcription

Holzverbinder
Holzverbinder – Stützenschuhe
Wood connecting pieces / Supporting shoes
Raccords pour constructions en bois / Supports
Uniones para madera / Apoyos
K 05/12/3
Gruppe 3
05/2012
1
Werk 1
58256 Ennepetal
Heilenbecker Straße 191-205
Hauptverwaltung
Werk 2
58256 Ennepetal
Weichselstraße 9-11
Logistikzentrum
Werk 3
04910 Elsterwerda
Berliner Straße 50
Produktion
Pulverbeschichtung
Tel.: 0 35 33 / 6 00-0
Fax: 0 35 33 / 6 00-242509
Moderne Fertigungshallen,
ein überwiegend über 3D
CAD-CAM-System
gesteuerter Werkzeugbau,
ein technisch ausgereifter
Maschinenpark sowie
ein EDV-gesteuertes
Hochregallager setzen
die Maßstäbe für Qualität
und Logistik eines ca.
4.500 Artikel umfassenden
Programms. Etwa 5.000
Kunden aus den Bereichen
des Fachhandels, der Bauund Heimwerkermärkte
sowie der Industrie dokumentieren die Vielschichtigkeit der Absatzwege im
In- und Ausland. Stetige
innovative Akzente als
Ausdruck von Erfahrung,
Kompetenz und Kreativität
sind auch weiterhin
mitbestimmend für den
Unternehmenserfolg.
2
Modern factory, with a
toolmaker’s shop which is
controlled by a 3D CAD/
CAM-system as far as
possible, high-tech
machinery just as a
computer controlled
high-shelf storage set the
measure for quality and
logistics of a range with
approx. 4.500 articles.
About 5.000 customers
out of the field of
specialized trade.
DIY-markets and industry,
show the multilayered
distribution in Germany
and foreign-countries.
Constant innovative
accents as expression of
experience, competence
and creativity will as well
have a voice in the
success of our company
for the future.
Des ateliers modernes, un
matriçage guidé par système 3D CAD/CAM, des
machines de haute technologie et un magasin à
haut-étages controlé par
ordinateur, définissent les
critères d’une qualité et
d’une logistique mises au
point pour un assortiment
de plus de 4.500 articles.
Plus de 5.000 clients
allemands et étrangers
dans le domaine de la
quincaillerie spécialisée,
les supermarchés
spécialisés dans le
bricolage et l’industrie
témoignent la multitude
de notre force de vente.
Nous basant sur nos
expériences et notre
compétence technique,
nous restons toujours
ouvert pour des
innovations.
Naves modernas,
fabricación de nuestras
proprias moldes bajo
control de ordenadores,
una maquinaria de alta
tecnologia así que un
almacen con altas
estanterias controlado
por ordenadores ponen
los criterios para calidad
y logistica para un surtida
de más de 4.500
articulos. Más que 5.000
clientes de las ramas de
la ferreteria especializada,
de los supermercados de
briculaje y de la industria
ponen de relieve la multitud de nuestras sistemas
de venta en Alemania
y en el extranjero.
Basandonos sobre nuestra expériencia y nuestro
saber quedamos siempre al la busqueda de
novedades.
C
(ETA-Nr.)
DIBT
Verpackungsart
A
B
C
Emballage
de
Dimensions
mm
Dimensions
in mm
A
B
C
términos técnicos
Nombre d.
perforations
env. kg p. VE
Code Article
GTIN
4003984
Epaisseur
termes techniques
Item
number
GTIN
4003984
D
Mode de
Conditionnement
(Code
ETA)
DIBT
Número de
articulo
GTIN
4003984
A
B
Espesor
Núm. de
agujeros
approx.
kgs. p. VE
empaqueta-das
de a
B
verp. zu
A
Lochzahl
ca. kg
je VE
Abmessungen
mm
Stärke
ArtikelNr.
GTIN
4003984
Thickness
Number of
holes
Approx kg
p. VE
Pieces per
pack
technical terms
Technische Angaben
C
DIBT
mode of
packaging
(Número
de ETA)
tipo de
embalaje
E
F
GB
DIBT
(ETAnumber.)
Surfaces
Exécutions
Ejecución
Bbraun
GGroßpackungen
brown
brun
marrón
bulk packings
en vrac
packing grandes
HP Handwerkerpack
Craftsman pack
Embalage pour ouvriers
Paquetes para menestrales
K
cataphoresis
cataphorèse
cataforesis
Wweiß
RF
Edelstahl rostfrei
matt geschliffen
white
blanc
blanco
high-grade stainless
dull ground steel
acier inoxydable
douci
acero inoxidables, pulidas
mate
Zverzinkt
galvanized
galvanisé
galvanizadas
ZFfeuerverzinkt
hot galvanized
galvanisé à chaud
galvanizado al fuego
ZP
Profipack
industrial packing
emballage industriel
embalaje industrial
Rostfrei
Werkstoff Nr.: 1.4301 / 1.4571
stainless
1.4301 / 1.4571
inoxydable
1.4301 / 1.4571
inoxidable
1.4301 / 1.4571
Ausführungen
Kataphorese schwarz
GB
F
E
Page 7
Page 7
Page 7
Registration information and test certificates:
For Vormann wood connecting pieces in connection with
Vormann anchor nails.
Agréments et certificats de contrôle:
pour raccords à bois Vormann, en liaison avec les clous
d’ancrage Vormann.
Anchor nails:
Classification to DIN 1052, Part 2,
Section 7, in load-bearing capacity class III.
Beam shoes:
Registration No. Z 9.1–113
ETA-09/0227
Angles:
Registration No. Z 9.1–700
ETA-09/0311 / ETA-09/0312
Indicaciones para la autorización y notificación de
prueba
Para uniones para madera Vormann en combinación con
clavos de anclaje Vormann.
Controlled by Karlsruher Institut für
Technologie (KIT) Campus Süd,
Fachbereich Holzbau und
Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe
Clous d’ancrage:
Classification d’après la DIN 1052, 2ème section, paragraphe 7, Classe de force admissible III.
Supports de solive:
Agrément No. Z 9.1–113
ETA-09/0227
Équerres:
Agrément No. Z 9.1–700
ETA-09/0311 / ETA-09/0312
Contrôlés par Karlsruher Institut für
Technologie (KIT) Campus Süd,
Fachbereich Holzbau und
Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe
The company emblem, shown alongside, is stamped on all wood connecting pieces as visible proof of quality.
Clavos de anclaje:
Clasificación según DIN 1052,
parte 2, sección 7 en clase de carga admisible tipo III.
Soleras:
Número de autorización Z 9.1-113
ETA-09/0227
Escuadras:
Número de autorización Z 9.1-700
ETA-09/0311 / ETA-09/0312
Vigilancia por la Karlsruher Institut für
Technologie (KIT) Campus Süd,
Fachbereich Holzbau und
Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe
Our wood connecting pieces are designed so that DIN
standard 1052 is adhered to when building wooden
structures.
Nos raccords pour constructions en bois sont conçus de
sorte à ce que ces dernières soient conformes à la DIN
1052.
Estampado de la marca de empresa que se ve al margen en todas las uniones para madera como justificante visible de calidad.
Nuestras uniones para madera están diseñadas de tal
manera para que se pueda cumplir con la norma DIN 1052 al
hacer construcciones de madera.
a) Use of materials for wood connecting pieces
Material designation S250 GD+Z275
a) Matériau des raccords pour constructions en bois
Dénomination du matériau: S250 GD+Z275
a) Empleo de materiales para uniones para madera Descripción de material S250 GD+Z275.
1. Minimum material thickness: 2 mm
2. Permissible tolerances for dimensions and form
to DIN EN 10 143
3. Technical conditions of delivery to DIN 10 346 for strips < 3 mm
4. Zinc coating at least 275 g/m2, measured on both sides
5. Minimum thickness of zinc coating: 20 µm
1.
2.
3.
4.
5.
1.
2.
3.
4.
5.
b)
1.
2.
3.
b) Matériau des supports de solives et Équerre agréés par les services de la construction et CE
Matériau avec certificat d’essai et dénomination S250 GD+Z275, avec toutefois des tolerances restreintes
1. Limite d’étirage: 250 N/mm2
2. Résistance à la traction: 330–380 N/mm2
3. Couche de zinc: au moins 275 g/m2, mesurée sur les deux faces, avec contrôles de surfaces isolées d’après la DIN EN 10 346, section 1.
Pour garantir la force portante des raccords AV pour
constructions en bois, il convient d’utiliser les clous
d’ancrage AV.
Use of materials for beam shoes and Angles
approved for use by the building authorities
and CE. Material with test certificate and designation
S250 GD+Z275, but with closer tolerances.
Yield point: 250 N/mm2
Tensile strength: 330–380 N/mm2
Zinc coating: at least 275 g/m2, measured on both sides, with individual surfaces samples to
DIN EN 10 346, Part 1.
To ensure the load-bearing capacity of AV wood connecting pieces, AV anchor nails must be used for nailing.
Indications concerning the authorization as well as statical calculations can be found under www.vormann.com
L’impression du sigle ci-contre sur tous les raccords pour constructions en bois, équivaut à un certificat de qualité.
Epaisseur minimum du matériau: 2 mm
Tolérances dimensionnelles et formelles admises: DIN EN 10 143
Conditions techniques de livraison: DIN EN 10 346 pour attaches de < 3 mm
Couche de zinc minimum: 275 g/m2, mesurée sur les deux faces
Epaisseur minimum de la couche de zinc: 20 µ
Pour toute demande de renseignements relative aux
agréments ainsi qu'aux calculs statiques, veuillez, svp,
consulter notre site www.vormann.com
Espesor de material mínimo 2 mm
Tolerancia de medida y forma admisible según
DIN 10 143
Condiciones de suministro técnicas según
DIN EN 10 346 para cintas de < 3 mm
Capa de cinc 275 g/m2 mín. medida por dos lados
Espesor de la capa de cinc 20 µ mín.
b) Empleo de materiales para solaras y Escuadras
admitidos por la vigilancia de obras y CE
material con certificado de prueba y la denomina ción S250 GD+Z275, pero con tolerancias
reducidas.
1. Límite de estiraje: 250 N/mm2
2. Resistencia a la tracción: 330–380 N/mm2
3. Capa de cinc: 275 g/m2 mínimo medida por dos lados, con pruebas individuales de superficie según DIN EN 10 346, parte 1
Para el clavado hay que emplear los clavos de anclaje
AV, para garantizar la carga admisible de las uniones para
madera AV.
Pueden encontrar información respecto a la autorización CE
y cálculos de pesos en www.vormann.com
3
Inhaltsverzeichnis
List of contens
Table de mattières
Términos técnicos
Seite
page
page
página
GB
D
Wood connecting pieces
Supporting shoes
19-26
Holzverbinder
Stützenschuhe
14
Ankernägel
Anchor nails
27
Aufschraubhülsen
Screw-mounted square socket
15-17/33
Balkenschuhe
Beam shoes
14
Bauklammern
Dogs
28
Betonanker
Concrete anchors
14/33
Beton-Flachstahlanker
Concrete flat steel anchors
14
Betonwinkel
Concrete brackets
17
Combi-Verbinder
Combination connectors
12
Eckverbinder
Corner connecting pieces
14
Einpressdübel
Double sided timber connector plates
27
Einschlag-Bodenhülsen
Drive in ground sleeves
12/33
Flachverbinder
Flat connectors
30-33
Flechtzaun-Beschläge
Wicker fence fitting l-shaped
33
Großpackungen
Bull packings
21
H-Pfostenanker
Heavy post bearers, H-shaped
30
Kloben
Pulley-block
13/33
Lochplatten
Perforated plates
11/33
Lochplattenwinkel
Perforated plate angles
32
Pfostenkappen
Post caps
26
Pfostenträger
Post bearers
13
Rispenband
Panicled strips
18
Rundholzverbinder
Round Wood connecting pieces
24
Schwerlast-Betonanker
Heavy-duty concrete anchors
15/33
Sparrenpfettenanker
Rafter purlin anchors
12
Strebenverbinder
Brace connector
13
Streifen-Flachverbinder
Flat angle connecting strips
20-26
Stützenschuhprogramm
Supporting shoe range
12
T-Flachverbinder
T-shaped flat angles
15
Universal-Sparrenpfettenanker
Universal rafter binding anchors
15
Vario-Balkenschuhe
Variable beam shoes
10
Vario-Winkelverbinder
Variable angle connectors
23-26
Verstellbare Stützenschuhe
Adjustable supporting shoes
14
Vielzweck-Verbinder
Multi-purpose connecting pieces
12
Winkelstreifenverbinder
Bracket connecting strips
10-11/33
Winkelverbinder
Angle connectors
30-32
Zaunbeschlag
Fence fittings
13
Z-Verbinder
”Z” connecting pieces
10-17
4
4
Gruppe 3.1
Gruppe 3.2
Group 3.1
Group 3.2
Inhaltsverzeichnis
List of contens
Table de mattières
Términos técnicos
E
F
Raccords pour constructions en bois
Supports
Seite
page
page
página
Groupe 3.1
Groupe 3.2
Uniones para madera
Apoyos
Grupo 3.1
10-17
Grupo 3.2
19-26
Clous d’ancrage
Clavos de anclaje
14
Douilles filetées
Manguitos atornillables
27
Supports de solives
Soleras
15-17/33
Clameaux
Grapones
14
Ancrages a béton
Anclas para hormigón
28
Ancrages à béton en aciers plats
Anclas de acero plano para hormigón
14/33
Equerres à béton
Angulares para hormigón
14
Connector combiné
Enepalme combinado
17
Raccords en équerre
Uniones angulares
12
Chevilles forcées
Taco a presión
14
Fiches d’ancrage
Casquillos para encajar en el suelo
27
Raccords plats
Uniones planas
12/33
Ferrures d’ouvrages en treillis
Herrajes para cercas trenzadas
30-33
En vrac
Packing grandes
33
Ancrage de jambage en H
Anclajes para postes altos
21
Gonds
Goznes
30
Pattes perforées
Placas con agujeros
13/33
Porte-poteaux
Placas angulares con agujeros
11/33
Caplets de cap
Cafias de postes
32
Penture à orifices paniculés
Apoyos para pilotes
26
Bandes raidissements
Tiras paniculadas
13
Raccords pour constructions en bois rondes
Uniones de madera redondos
18
Ancrages à béton pour lourdes charges
Anclas para hormigón para cargas pesadas
24
Ancrages de chevrons
Anclas para correas de cabio
15/33
Raccords d’entretoises
Uniones para contrafuertes
12
Raccords plats
Uniones alargadas planas
13
Gamme de supports d’ancrage
Programa de apoyos
20-26
Raccords plats en T
Uniones planas en T
12
Ancrages de chevrons universels
Anclas para correas de cabio universales
15
Supports de solives Vario
Soleras Vario
15
Raccords en équerre vario
Uniones angulares vario
10
Supports d’ancrages réglables
Apoyos regulables
23-26
Raccords polyvalents
Uniones de uso múltiple
14
Pattes de raccord en équerre
Uniones alargadas angulares
12
Raccords en équerre
Uniones angulares
10-11/33
Ferrures de clôture
Herrajes de cerca
30-32
”Z” raccords
”Z” uniones
13
5
- Technische und geschmackliche Änderungen vorbehalten.
- We reserve the right to make alterations of a technical nature and concerning appearance.
- Sous réserve de modifications techniques et concernant
l`apparence.
- Salvo modificaciones técnicas y estéticas.
Numerisches Inhaltsverzeichnis
Numerical list of contens
Table de mattières numérique
Términos técnicos
Artikel-Nr.
Seite
Artikel-Nr.
Seite
Artikel-Nr.
Seite
Artikel-Nr.
Seite
Artikel-Nr.
Seite
Item number
page
Item number
page
Item number
page
Item number
page
Item number
page
page
Code Article
page
Code Article
page
Code Article
page
Code Article
Code Article
Número de articulo
pagina
000065001Z30
000065045Z30
000072001Z30
000073010Z30
000335070Z32
000335090Z32
000336070Z32
000336090Z32
01033507032
01033509032
01033607032
01033609032
07000100017
070001000K17
07000300017
070003000K17
07000500017
070005000K17
07001500017
07003600017
07003800017
07003900017
07004000017
070036000K17
070038000K17
070039000K17
070040000K17
07004900017
070049000K17
07010000018
07010500018
07010600018
07011000018
07011500018
07011600018
07011700018
07012500018
07015000031
07015100031
07015200031
07090000012
070900000G12/33
070900000RF12
07090100012
07090200012
070902000G12/33
070902000RF12
07090300010
070903000G10/33
07090400010
070904000G10/33
070904000RF10
07090500010
070905000G10/33
070905000RF10
07090600012
07090700012
07090900012
070909000G12/33
07091200011
07091300011
07091400011
07091500011
07091600011
07091700011
07091800011
07091900011
07092000011
07092100010
070921000G10/33
070921000HP10/33
07092200010
07092300010
070923000G10/33
070923000HP10/33
07092400010
070924000G10/33
070924000HP10/33
070924000RF10
07092500010
070925000G10/33
66
Número de articulo
pagina
070925000HP10/33
070925000RF10
07092600010
070926000RF10
07092900010
070929000RF10
07093100011
070931000G11/33
070931000HP11/33
070931000RF11
07093200011
070932000G11/33
070932000HP11/33
070932000RF11
07093300011
070933000G11/33
070933000HP11/33
070933000RF11
07093400011
070934000RF11
07093500011
070935000RF11
07093600011
07093700011
070937000G11/33
070937000RF11
07093800011
07094000011
07094100011
070941000G11/33
07094300011
07094400011
07094500011
07094600015
070946000G15/33
070946000HP15/33
070946000RF15
07094700015
070947000G15/33
070947000HP15/33
070947000RF15
07094800015
070948000G15/33
070948000HP15/33
07094900015
070949000G15/33
070949000HP15/33
07095000015
07095100015
07095800015
07095900015
07096100014
07096802515
07096803815
07096804015
07096804615
07096805015
07096805915
07096806315
07097000016
070970000HP16/33
07097009716
070970106HP16/33
070970109HP16/33
07097013716
07097100016
070971130HP16/33
07097200016
070972000RF16
07097209516
070972095HP16/33
07097213816
070972138HP16/33
070972140HP16/33
07097215816
07097300016
070973132HP16/33
07097315216
070973152HP16/33
070973155HP16/33
070973182HP16/33
Número de articulo
pagina
Número de articulo
pagina
Número de articulo
page
pagina
07135600020
071272000RFP 31/33
07097400016
07140000027
070974000HP16/33
07127212031
07140100027
070974000RF16
07127300032
07140200027
070974180HP16/33
07127400020
07140300027
07097500016
07127500020
07140500027
070975000HP16/33
07127600020
07140600027
070975200HP16/33
07127700020
07140700027
07097600016
07127800020
07140800027
070976190HP16/33
07127900020
07140900027
07097700016
07128000021
07141000027
07097800016
07128100022
07141100027
07098009717
071281000RF22
07141200027
070980106HP17/33
07128300022
07141500027
07098100017
071283000RF22
07141600027
07098200017
07128400022
07141700027
070982138HP17/33
07128500022
07141800027
07098300017
07128600023
07142307026
070983152HP17/33
071286000RF23
07142309026
07098400017
07128700023
07150000023
070984180HP17/33
07128800023
07098500017
071288000RF2307198800014
07198900014
070985200HP17/33
07128900023
07199000014
07098600017
07129000022
07500100030
070992000HP15
07129100023
07504500030
07099500012
07129200023
07507200030
07099600012
07129400020
07507300030
07099800016
071294000RF20
07527200031
07099900017
07129500020
075272000RF31
07100300012
071295000RF20
07598800014
07100400012
07129600020
07103000013
071296000RF2007598900014
075989000RF14
07103100013
07129700020
07599000014
07104000013
07129800020
07104100013
071298000RF20
071041000G13/33
07129900020
07104200013
071299000RF20
07104300013
07130000020
07104400013
07130400021
071044000G13/33
07130700021
07104500013
07130800021
07104600013
07131000024
07104700013
07131100021
07104800013
07131200024
07105000013
07131300024
07105100013
07131400020
07105200013
07131500020
07105400013
07131600020
07105500013
07131700020
07105600013
07131800020
07108400012
07131900020
07108500012
07132000020
07108600012
07132300020
07108700012
07132500025
07108800012
07132600025
07109100014
07132710022
071091000G14/33
07132712022
07109200014
07132714022
071092000G14/33
07132716022
07109300014
07132718022
07110000013
07132720022
07110600012
07132800022
07110700012
07132900025
07110800012
07133100026
07113100013
07133200026
07113700014
07133300026
07115004814
07133500021
07115006214
07133500621
07119100014
07133700021
07119200014
071337000RF21
07119400010
07133700621
07119401510
07133800021
071194016GP10/33
07133800621
07119402010
07133900021
07119500010
07133900621
07119800014
07134000021
07119900014
07134000621
071200000RF10
07134200021
07127200031
07134200621
071272000RF31
07134500023
071272000ZF31
07134600023
071272000ZP31/33
07135400020
Zulassungs- und Prüfbescheide
Gruppe 3.1
– Technische Hinweise
Zulassungshinweise und
Prüfbescheide:
Technische Hinweise
Technische Hinweise
Für Vormann Holzverbinder in Verbindung mit
Vormann-Ankernägeln.
Unsere Holzverbinder sind so ausgelegt,
dass beim Bauen von Holzkonstruktionen der
DIN-Norm 1052, bzw. der DIN EN V 1995-1-1
„Eurocode 5” entsprochen werden kann.
b) Materialeinsatz für bauaufsichtlich und CE zugelassene Balkenschuhe und Winkel Material mit Prüfzeugnis und der Bezeichnung S250 GD+Z275, jedoch mit eingeengten Tole-
ranzen
Ankernägel:
Einstufung nach DIN 1052,
Teil 2, Abschnitt 7 in
Tragfähigkeitsklasse III.
Balkenschuhe:
Zulassungs-Nr. Z 9.1–113
ETA-09/0227
Überwachung durch
Karlsruher Institut für
Technologie (KIT) Campus Süd, Fachbereich Holzbau und Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe
a) Materialeinsatz für Holzverbinder
Materialbezeichnung S250 GD+Z275
1.
2.
3.
4.
5.
Mindest-Materialstärke 2 mm
Zulässige Maß- und Formtoleranz nach DIN EN 10 143
Technische Lieferbedingungen nach DIN EN 10 346 für Bänder < 3 mm
Zinkschichtauflage mindestens 275 g/m2 zweiseitig gemessen
Zinkschichtstärke mindestens 20 µ
1.
2.
3.
Streckgrenze: 250 N/mm2
Zugfestigkeit: 330–380 N/mm2
Zinkauflage: mindestens 275 g/m2
zweiseitig gemessen, mit Einzelflächen-
proben nach DIN EN 10 346
Für die Vernagelung sind AV-Ankernägel einzusetzen, um die Tragfähigkeit der AV-Holzverbinder zu gewährleisten.
Zulassungshinweise sowie statische Berechnungen finden Sie unter www.vormann.com.
Winkel:
Zulassungs-Nr. Z 9.1–700
ETA-09/0311 / ETA-09/0312
Überwachung durch
Karlsruher Institut für
Technologie (KIT) Campus Süd, Fachbereich Holzbau und Baukonstruktionen, 76049 Karlsruhe
D
GB
F
E
Für seine statisch relevanten Holzverbinder und Balkenschuhe besitzt
Vormann die Zulassung nach CENorm. Damit bieten wir Händlern und
Anwendern ein deutliches Plus an
Transparenz in puncto Sicherheit und
Qualität für diese Produkte.
Vormann has obtained CE certification for its wood connectors and
joist hangers that are significant
for structural stability. This means
that we offer distributors and users
considerably more transparency
as to the safety and quality of
these products.
Pour ses connecteurs bois et
sabots de solive structurels
fondamentaux, Vormann possède
la certification CE. Ainsi nous
apportons aux distributeurs et
aux utilisateurs une transparece
encore plus grande dans le
domaine de la sécurité et de la
qualité des produits.
Vormann tiene la homologación conforme a la normativa
de la CE para sus uniones de
madera y soleras de importancia estática. Asi, ofrecemos a
los comerciantes y usuarios
un claro
Hier finden Sie die Dokumente
unserer nach CE-Norm zertifizierten Artikel:
Here you will find the documents for our CE-certified
products:
Vous trouverez ici les documents
relatifs aux produits certifiés CE:
Aquí encontrará los documentos de nuestros articulos
certificados conforme a la
normativa de la CE:
ETA-Danmark A/S
Kollegievej 6
DK-2920 Charlottenlund
Tel. +45 72 24 59 00
Fax +45 72 24 59 04
Internet www.etadanmark.dk
Authorised and notified according to
Article 10 of the Council Directive
89/106/EEC of 21 December 1988 on
the approximation of laws, regulations
and administrative provisions of
Member States relating to construction
products
MEMBER OF EOTA
European Technical Approval ETA-09/0227
Trade name:
AV Joist Hangers type A, B and Split
Holder of approval:
August Vormann GmbH & Co. KG
Postfach 1552
Heilenbecker Strasse 191 - 205
DE-58256 Ennepetal
Tel. +49 02333 / 978 - 0
Fax +49 02333 / 978 - 241599
Internet www.vormann.com
Generic type and use of construction product:
Three-dimensional nailing plate (Joist hanger for
wood to wood connections and wood to concrete or
steel connections)
Valid from:
to:
2009-09-22
2014-09-22
Manufacturing plant:
August Vormann GmbH & Co. KG
Postfach 1552
Heilenbecker Strasse 191 - 205
DE-58256 Ennepetal
This European Technical
Approval contains:
21 pages including 4 annexes which form an integral
part of the document
ETA-Danmark A/S
Kollegievej 6
DK-2920 Charlottenlund
Tel. +45 72 24 59 00
Fax +45 72 24 59 04
Internet www.etadanmark.dk
ETA-Danmark A/S
Kollegievej 6
DK-2920 Charlottenlund
Tel. +45 72 24 59 00
Fax +45 72 24 59 04
Internet www.etadanmark.dk
Authorised and notified according to
Article 10 of the Council Directive
89/106/EEC of 21 December 1988 on
the approximation of laws, regulations
and administrative provisions of
Member States relating to construction
products
Authorised and notified according to
Article 10 of the Council Directive
89/106/EEC of 21 December 1988 on
the approximation of laws, regulations
and administrative provisions of
Member States relating to construction
products
MEMBER OF EOTA
MEMBER OF EOTA
European Technical Approval ETA-09/0312
Trade name:
AV Angle Brackets type 070 904; 070 905, 070912;
070913; 070914; 070914040; 070915; 070916;
070917; 070918; 070919; 070920; 071194;
070194015; 071194020; 071195, 070934; 070935;
070935020; 070936; 070937; 070938; 070940;
070941; 070942; 070943; 070944; 070945,
071086150
European Technical Approval ETA-09/0311
Trade name:
AV Angle Brackets without rib (type 70921, 70923,
70924, 70925, 70926, 70929) and with rib (type
70931, 70932, 70933)
Holder of approval:
August Vormann GmbH & Co. KG
Postfach 1552
Heilenbecker Strasse 191 - 205
DE-58256 Ennepetal
Tel. +49 02333 / 978 - 0
Fax +49 02333 / 978 - 241599
Internet www.vormann.com
Holder of approval:
August Vormann GmbH & Co. KG
Postfach 1552
Heilenbecker Strasse 191 - 205
DE-58256 Ennepetal
Tel. +49 02333 / 978 - 0
Fax +49 02333 / 978 - 241599
Internet www.vormann.com
Generic type and use of construction product:
Three-dimensional nailing plate (Angle Bracket for
timber-to-timber connections)
Generic type and use of construction product:
Three-dimensional nailing plate (Angle Bracket for
timber-to-timber connections)
Valid from:
to:
2009-11-12
2014-11-12
Valid from:
to:
2009-11-12
2014-11-12
Manufacturing plant:
August Vormann GmbH & Co. KG
Postfach 1552
Heilenbecker Strasse 191 - 205
DE-58256 Ennepetal
Manufacturing plant:
August Vormann GmbH & Co. KG
Postfach 1552
Heilenbecker Strasse 191 - 205
DE-58256 Ennepetal
This European Technical
Approval contains:
25 pages including 2 annexes which form an integral
part of the document
This European Technical
Approval contains:
51 pages including 2 annexes which form an integral
part of the document
77
D
CE-Kennzeichnung
Technische Harmonisierung
,QGHU9HUJDQJHQKHLWJDEHVI×ULQGXVWULHOOH(U]HXJQLVVHLQGHQ0LWJOLHGVVWDDWHQGHU(8XQWHUVFKLHGOLFKHWHFKQLVFKH6SH]LÛNDWLRQHQ'LHVHI×KUWHQ]ZDQJVO¿XÛJ]XU
Behinderungen des freien Warenverkehrs innerhalb des Binnenmarktes. Der Ruf nach einer Harmonisierung der in den Mitgliedsstaaten geltenden technischen Normen
wurde laut. Erst durch diese technische Harmonisierung wird der reibungslose freie Verkehr für Industrieprodukte bei gleichzeitiger Gewährleistung eines hohen Sicherheitsniveaus für die Verbraucher gewährleistet.
CE-Kennzeichnung
Mit der Anbringung der CE-Kennzeichnung wird angezeigt, dass das Produkt den Anforderungen der anzuwendenden harmonisierten europäischen Richtlinien entspricht.
Die Grundlagen für die CE-Kennzeichnung von Bauprodukten sind in den Bauproduktenrichtlinie (BPR) 89/106/CEE enthalten.
In der BPR werden die wesentlichen öffentlich-rechtlichen Anforderungen an Bauwerke in Bezug auf Sicherheit und andere Belange im Interesse des Allgemeinwohls
bestimmt. Im Sinne der BPR gelten folgende Anforderungen an Bauwerke als wesentlich.
- Mechanische Festigkeit und Standsicherheit
- Brandschutz
- Hygiene, Gesundheit und Umweltschutz
- Nutzungssicherheit
- Schallschutz
- Energieeinsparung und Wärmeschutz
Warum hat sich Vormann für die CE-Kennzeichnung entschieden?
:LUZROOHQGHP+DQGHOXQGGHP9HUEUDXFKHUPHKU7UDQVSDUHQ]LP+LQEOLFNDXI3URGXNWVLFKHUKHLWXQGTXDOLW¿WELHWHQGHQQQXU3URGXNWHGLHNODUGHÛQLHUWH.ULWHULHQHUI×Olen, erhalten die CE-Kennzeichnung
Für alle CE-gekennzeichneten Produkte gelten folgende Bedingungen:
- Nachweis der Richtlinienkonformität
- Bestehen eines Überwachungssystems
- Erstellung einer Konformitätserklärung
)×UGLH(8JLOWNHLQHJHVHW]OLFKH9HUSÜLFKWXQJ]XU&(.HQQ]HLFKQXQJDEHUVLHJLOWDOVHLQH$UW6WDQGDUGI×UGHQeuropäischen und deutschen Bauzuliefersektor.
Die CE-Kennzeichnung bietet dem Anwender die Garantie für ein sicheres und nach den bauaufsichtlichen Vorschriften getestetes Produkt.
CE-Konformitätskennzeichnung
CE-Kennzeichnung bedeutet, dass ein Produkt den Anforderungen entspricht, an die sein Hersteller laut Gemeinschaftsrecht gebunden ist. Sie weist die Konformität
eines Produkts mit allen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft nach, denen zufolge diese Kennzeichnung angebracht werden muss.
Die Mitgliedstaaten dürfen die Inbetriebnahme und das Inverkehrbringen von Produkten mit CE-Kennzeichnung nicht beschränken, es sei denn, es kann nachgewiesen
werden, dass ein Produkt den Anforderungen nicht entspricht. Bevor das Produkt in den Warenverkehr gebracht werden kann, muss die CE-Kennzeichnung angebracht
werden.
Der Nachweis der CE-Kennzeichnung erfolgt direkt auf unseren Artikeln, wenn die Anbringung produktionstechnisch möglich ist und/oder auf dem Verpackungsetikett.
GB
CE Marking
Mar
Technical harmonisation
,QWKHSDVWGLIIHUHQWWHFKQLFDOVSHFLÛFDWLRQVZHUHDSSOLFDEOHWRLQGXVWULDOSURGXFWVLQYDULRV(8PHPEHUFRXQWULHV6XFKGLIIHUHQFHVZHUHERXQGWRKDPSHUIUHHWUDGHZLWKLQWKH
single market. This called for harmonisation of the valid technical standards in the EU member countries. Only by such technical harmonisation can unrestricted free trade with
industrial products be achieved and simultaneously a high safety standard be ensured for consumers.
CE marking
7KH&(PDUNDIÛ[HGWRDQ\JLYHQSURGXFWLQGLFDWHVWKDWWKLVSURGXFWFRPSOLHVZLWKWKHUHTXLUHPHQWVRIWKHDSSOLFDEOHKDUPRQLVHG(XURSHDQGLUHFWLYHV7KHSUHUHTXLVLWHVIRU&(
PDUNLQJRISURGXFWVXVHGLQEXLOGLQJFRQVWUXFWLRQDUHVSHFLÛHGLQWKH&RQVWUXFWLRQ3URGXFWV'LUHFWLYH&3'((&
In the CPD, the essential building regulations under public law are laid down in respect of safety and other criteria of public interest. The following requirements for buildings are
regarded as essential under the CPD:
- mechanical stability and structural safety
ÛUHSURWHFWLRQ
- hygiene, health and environmental protection
- safety in use
- sound protection
- energy saving and thermal insulation
Why has Vormann decided to introduce CE marking?
:HZDQWWRRIIHUGLVWULEXWRUVDQGFRQVXPHUVPRUHWUDQVSDUHF\FRQFHUQLQJSURGXFWTXDOLW\DQGVDIHW\VLQFHRQO\SURGXFWVWKDWFRPSO\ZLWKFOHDUO\GHÛQHGVWDQGDUGVTXDOLI\IRU&(
marking.
7KHIROORZLQJFRQGLWLRQVPXVWEHIXOÛOOHGE\DOOSURGXFWVEHDULQJD&(PDUN
- evidece of conformity to the relevant directives
- existence of a monitoring system
- existence of a declaration of conformity
Under EU legislation, CE marking is not required by law, but is regarded as a kind of standard for the German and European construcion materials secor.
The CE mark is a guarantee for consumers that they will get a safe product that has been duly tested in compliance with building regulations.
CE conformity marking
&(PDUNLQJFRQÛUPVWKDWDJLYHQSURGXFWFRPSOLHVZLWKDOOUHTXLUHPHQWVLPSRVHGRQWKHPDQXIDFWXUHUE\(XURSHDQODZ,WSURYHVWKHFRQIRUPLW\RIDSURGXFWZLWKDOOUHTXLUHPHQWV
stipulated by EU legislation as prerequisites for bearing this mark.
The EU member countries are not entitled to restrict the installation an distribution of products with CE marking in any way, unless it can be proved that a given product does not
FRPSO\ZLWKWKHUHTXLUHPHQWV7KH&(PDUNPXVWEHDIÛ[HGEHIRUHWKHSURGXFWLVUHOHDVHGIRUGLVWULEXWLRQ
7KH&(PDUNLVDIÛ[HGGLUHFWO\RQRXUSURGXFWVDVIDUDVWKLVLVWHFKQLFDOO\IHDVLEOHDQGRURQWKHSDNDJLQJODEHOV
88
F
Marquage CE
Harmonisation technique
3RXUOHVSURGXLWLQGXVWULHOVLO\DYDLWDXWUHIRLVGHVVSÄFLÛFDWLRQVWHFKQLTXHVGLIIÄUHQWHVGCXQSD\VPHPEUHGHOC8(»OCDXWUH&HFLDYDLWIRUFÄPHQWSRXUFRQVÄTXHQFHGCHQWUDYHUOD
libre circulation des marchandises au sein du marché intérieur. L`appel à une harmonisation des normes techniques en vigueur dans les états membres s`est fait entendre. Seule
cette harmonisation technique peut garantir une libre circultation sans entrave pour les produits industriels, tout en assurant parallèlement un niveau de sécurité élevé pour les
consommateurs.
Marquage CE
En apposant le marquage CE, on déclare que le produit répond aux exigences des
GLUHFWLYHVHXURSÄHQQHVKDUPRQLVÄHV»DSSOLTXHU/HVSULQFLSHVGXPDUTXDJH&(GHVSURGXLWVGHFRQVWUXFWLRQÛJXUHQWGDQVODGLUHFWLYHVXUOHVSURGXLWVGHFRQVWUXFWLRQ'3&
89/106/CEE.
/D'3&GÄÛQLWOHVSULFLSDX[FULWÃUHVGHGURLWSXEOLFUHTXLVSRXUOHVRXYUDJHVGHFRQVWUXFWLRQHQPDWLÃUHGHVÄFXULWÄDLQVLTXHGCDXWUHVFULWÃUHVGDQVOCLQWÄUÅWGXELHQFRPPXQ$X
sens de la DPC, les critères suivants sont considérés comme essentiels pour les ouvrages de construction :
- Résistance mécanique et stabilité
- Protection contre l`incendie
- Hygiène, santé et environnement
- Sécurité d`utilisation
- Isolation phonique
- Economies d`énergie et isolation thermique
Pourquoi Vormann a opté pour le marquage CE?
Nous voulons offrir au négociant et au consommateur plus de transparence en matière de sécurité et de qualité produit, car seuls des produits qui remplissent des critères clairePHQWGÄÛQLVREWLHQQHQWOHPDUTXDJH&(
Les conditions suivantes s`appliquent à tous les produits possédant le marquage CE:
- Preuve de la conformité à la directive
- Existence dùn système de surveillance
- Etablissement d`une déclaration de conformité
Pour l`UE, il n`y a aucune obligation légale de marquage CE mais il est considéré comme une sorte de norme pour les sous-traitants allemands et européennes du bâtiment.
Le marquage CE offre à l`utilisateur la garantie d`un produit sûr et testé selon la réglementation en matière de surveillance des constructions.
Marquage CE de conformité
/HPDUTXDJH&(VLJQLÛHTXCXQSURGXLWUÄSRQGDX[FULWÃUHVTX[TXHOVVRQIDEULFDQWHVWOLÄVHORQOHGURLWFRPPXQDXWDLUH,OSURXYHODFRQIRUPLWÄGCXQSURGXLWDYHFWRXWHVOHVSUHVFULSWLRQVOÄJDOHVGHOD&RPPXQDXWÄHQYHUWXGHVTXHOOHVFHPDUTXDJHGRLWÅWUHDSSRVÄ
/HVÄWDWVPHPEUHVQHGRLYHQWSDVHQWUDYHUODPLVHHQVHUYLFHHWODPLVHHQFLUFXODWLRQGHSURGXLWVSRUWDQWOHPDUTXDJH&(»PRLQVTXCLOQHSXLVVHÅWUHSURXYÄTXCXQSURGXLWQH
UÄSRQGSDVDX[FULWÃUHVUHTXLV$YDQWTXHOHSURGXLWQHSXLVVHÅWUHPLVHQFLUFXODWLRQLOIDXWTXHOHPDUTXDJH&(VRLWDSSRVÄ
Le marquage CE se fait directement sur nos articles si celui-ci est possible d`un point de vue technique et/ou sur l`étiquette emballage.
E
Distiutivo de la CE
Armonización técnica
(QHOSDVDGRKDELDGLIHUHQWHVHVSHFLÛFDFLRQHVWÄFQLFDVSDUDORVSURGXFWRVLQGXVWULDOHVHQORVSDÈVHVPLHPEURVGHOD8((OORLPSOLFDEDLPSHGLPHQWRVLQHYLWDEOHVHQHOOLEUHWU¼ÛFR
GHPHUFDQFLDVGHQWURGHHVWPHUFDGRLQWHULRU3RUHVRVHKL]RPDQLÛHVWDODH[LJHQFLDGHXQDDUPRQL]DFLÎQGHODVQRUPDVWÄFQLFDVYLJHQWHVHQORVSDÈVHVPLHPEURV(VVÎORHVWD
DUPRQL]DFLÎQWÄFQLFDODTXHOHJDUDQWL]DDOFRQVXPLGRUHOWU¼ÛFRGHPHUFDQFLDVOLEUH\VLQSUREOHPDVSDUDORVSURGXFWRVLQGXVWULDOHVDODYH]TXHXQDOWRQLYHOGHVHJXULGDG
Distintivo CE
&RQODFRORFDFLÎQGHOGLVWLQWLYRGHOD&(VHLQGLFDTXHHOSURGXFWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVGHODVGLUHFWLYDVHXURSHDVDUPRQL]DGDVDSOLFDEOHV/DVEDVHVSDUDODLGHQWLÛFDFLÎQGH
productos de la construcción con el distintivo de la CE están descritas en la Directiva de Productos de la Construcción (DPC) 89/106/CEE.
(QOD'3&VHGHWHUPLQDQORVUHTXLVLWRVHVHQFLDOHVGHGHUHFKRSÕEOLFRSDUDODVFRQVWUXFFLRQHVHQORTXHUHVSHFWDDODVHJXULGDG\DRWURVDVXQWRVGHELHQHVWDUSÕEOLFR(QHOVHQtido de la DPC, se consideran esenciales para construcciones los requisitos siguientes:
- resistencia mecánica y estabilidad
- seguridad en caso de incendio
- higiene, salud y medio ambiente
- seguridad de utilización
- protección contra el ruido
- ahorro de la energia y aislamiento térmico
Por qué Vormann se ha decidido por el distintivo de la CE?
Deseamos ofrecer más transparencia al comercio y al consumidor en lo que respecta a la seguridad y la calidad del producto, porque solamente los productos que cumplen unos
FULWHULRVFODUDPHQWHGHÛQLGRVUHVLEHQHOGLVWLQWLYRGHOD&(
3DUDWRGRVORVSURGXFWRVLGHQWLÛFDGRVFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(VHU¼QY¼OLGDVODVFRQGLFLRQHVVLJXLHQWHV
- comprobante de la conformidad con la directiva
- existencia de un sistema de control y supervisión
- confección de una declaración de conformidad
3DUDOD8(QRH[LVWHREOLJDFLÎQOHJDOGHLGHQWLÛFDUFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(VLQHPEDUJRVHFRQVLGHUDXQDHVSHFLHGHHVW¼QGDUSDUDHOVHFWRUalemán y europeas de los
proveedores de materiales para la construcción.
El distintivo de la CE le ofrece al usuario la garantía de un producto seguro e inspeccionado conforme a las normas de inspección para el sector de la construcción.
Certificación de conformidad de la CE
(OGLVWLQWLYRGHOD&(VLJQLÛFDTXHXQSURGXFWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVTXHXQSURGXFWRFXPSOHORVUHTXLVLWRVFRQORVTXHHVW¼FRPSURPHWLGRVXIDEULFDQWHFRQIRUPHDOGHUHFKR
FRPXQLWDULR(VXQFRPSUREDQWHGHODFRQIRUPLGDGGHXQSURGXFWRFRQWRGDVODVGLVSRVLFLRQHVOHJDOHVGHOD&RPXQLGDGVHJÕQODVFXDOHVHOSURGXFWRGHEHHVWDULGHQWLÛFDGRFRQ
este distintivo.
/RVHVWDGRVPLHPEURVQRGHEHU¼QOLPLWDUODSXHVWDHQVHUYLFLR\ODFRPHUFLDOL]DFLÎQGHDTXHOORVSURGXFWRVTXHHVWÄQLGHQWLÛFDGRVFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(DQRVHUTXHVHSXHGD
FRPSUREDUTXHHOSURGXFWRHQFXHVWLÎQQRFXPSOHORVUHTXLVLWRV$OSURGXFWRVHOHGHEHU¼SRQHUHOGLVWLQWLYRGHOD&(DQWHVGHLQWURGXFLUORHQHOWU¼ÛFRGHPHUFDQFLDV
/DLGHQWLÛFDFLÎQFRQHOGLVWLQWLYRGHOD&(ODUHDOL]DPRVGLUHFWDPHQWHVREUHQXHVWURVDUWLFXORVVLODFRORFDFLÎQHVSRVLEOHGHVGHHOSXQWRGHYLVWDWÄFQLFR\RVREUHODHWLTXHWDGHO
embalaje.
999
leichte Ausführung
sendzimir verzinkt
RF =
A
C
Werkstoff-Nr.
1.4301
070905000RF
RF = Werk-
stoff-Nr.
1.4571
Winkelverbinder
20 2,0 4 2,25 100
–
–
–
40
40
40 2,0 8 4,45 100
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
50 5040
2,0 105,53 100
40
40 2,0 8 1,17 25
50
40
2,0
ETA-09/0312
–
ETA-09/0312
10 1,53 25
Z-9.1-700
070921000 50 50 35 2,5 12/2 2,82 50
ETA-09/0311
Z-9.1-700
–
–
–
070924000 70 70 55
2,5 18/2 6,30 50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
070925000 90 90 65
2,5 26/2 9,99 50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
070926000
105 105 90
3,0 28/6 9,83 25
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
070929000 90 90 40
2,5 16/4 6,33 50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
210218
ETA-09/0311
070921000G 50 50 35 2,5 12/2 1,121á20 Z-9.1-700
212182 ETA-09/0311
Z-9.1-700
070923000G 60 60 45 2,5 12/2 1,821á20
2,5 18/2 2,571á20
Z-9.1-700
ETA-09/0311
2,5 26/2 3,851á20
Z-9.1-700
ETA-09/0311
Z-9.1-700
070921000HP 50 50 35 2,5 12/2 2,821á50
ETA-09/0311
212212
668453
070923000HP 60 60 45
2,5 12/2 4,621á50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
070924000HP 70 70 55
2,5 18/2 6,621á50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
070925000HP 90 90 65
2,5 26/2 9,901á50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
668460
668477
668484
070924000RF 70 70 55 2,0 18/2 2,77 25 Z-9.1-700
212205
070925000RF 90 90 65 2,0 26/2 3,87 25 Z-9.1-700
212212
070926000RF 105 105 90 2,5 28/6 8,51 25 Z-9.1-700
380058
070929000RF 90 90 40 2,0 16/4 1,00 10 Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
ETA-09/0311
–
ETA-09/0311
–
ETA-09/0311
–
380065
070921000B
50
50 35
2,5 12/2 2,90 50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
070921000W
50
50 35
2,5 12/2 1,47 25
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
48 48 3,0 12/3 2,62 20
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
48 65 1,5 13/2 4,25 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
48 65 2,0 13/2 5,77 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
48 76 3,0 16/5 9,91 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
48 65 1,5 13/216,45 200
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
–
–
220088
220095
C
Vario
Winkel
B
071194000 90
211390
071194015 75
210751
071194020 75
210492
071195000 90
211406
071194016GP 75
213066
071200000RF 70
380348
innen versenkte
Löcher
RF =
10
Werkstoff-Nr.
1.4571
–
–
070924000G 70 70 55
212205
070925000G 90 90 65
A
–
ETA-09/0312
ETA-09/0311
212199
sendzimir verzinkt
–
Z-9.1-700
210225
Winkelverbinder
–
–
070922000 52 52 40 2,5 8/2 3,62 50
210171 070923000 60 60 45 2,5 12/2 4,32 50
210201
Werkstoff-Nr.
1.4571
ETA-09/0312
ETA-09/0312
210195
A
–
–
070904000B 40 40 40 2,0 8 4,58 100 Z-9.1-700
220057
070905000B 50 50 402,0105,59100Z-9.1-700
220064
210188
B
(ETA-Nr.)
40
210164
B = braun
W = weiß
mit SendzimirUnterverzinkung
RF =
DIBT
40
070904000RF 40
380386
070905000RF 50
212168
C
Verpackungsart
–
070903000G 40 40 20 2,0 4 0,94 1á40
212144
070904000G 40 40 40 2,0 8 1,82 1á40 Z-9.1-700
212151
070905000G50 50 402,0102,23
1á40Z-9.1-700
212168
B
070904000RF
ca. kg
je VE
Stärke
070903000
210041
070904000
210058
070905000
210065
Winkelverbinder
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984 A
B C Wood connecting pieces
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
verp. zu
Holzverbinder
* Besonders gängig
50 35 2,0
9 0,90 10
–
070931000
70
210232
90
070932000
210249
070933000 105
210256
070931000G 70
212229
070932000G 90
212236
070933000G 105
212243
070931000HP70
668491
070932000HP90
668507
070933000HP105
668729
verp. zu
ca. kg
je VE
Lochzahl
Stärke
Artikel-
Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984
A
B C DIBT
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
90 65 2,5 26/29,98 50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
105 90 3,0 24/610,01 25
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
70 55 2,5 18/22,591á20 Z-9.1-700
ETA-09/0311
90 65 2,5 26/23,891á20 Z-9.1-700
ETA-09/0311
105 90 3,0 24/63,901á10
Z-9.1-700
ETA-09/0311
70
55 2,5 18/2 6,49 1á50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
90
65 2,5 26/210,071á50
Z-9.1-700
ETA-09/0311
105
90
Z-9.1-700
ETA-09/0311
mit Sicke
W = weiß
mit SendzimirUnterverzinkung
A
C
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
Z-9.1-700
ETA-09/0311
–
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
070931000W70 70 55 2,5 18/23,38 25
220156
070932000W90 90 65 2,5 26/25,21 25
220170
Schwerlastwinkelverbinder
B
070931000RF70 70 55 2,0 18/2 2,63 25
380072
070932000RF90 90 65 2,0 26/2 1,65 10
380089
070933000RF105 105 90 2,5 24/6 3,36 10
212243
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
(ETA-Nr.)
70 55 2,5 18/26,48 50
3,0 24/6 9,96 1á25
Holzverbinder
Wood connecting pieces
Verpackungsart
RF =
Werkstoff-Nr.
1.4571
070912000 60 40 60 2,5 13/2 2,04 20
210102 070913000 80 60 60 2,5 18/2 7,20 50
210119 070914000
100 60 60 2,5 21/3 8,50 50
210126
070917000
120 90 40 4,0 18/4 11,24 50
210140
070918000 90 35 40 2,5 11/2 4,18 50
210157
070919000
211819
070920000
211796
mit Sicke
110
35
40
2,5 13/3 4,70 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
145
35
40
2,5 15/4 5,77 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
60 60 2,5 14/1 3,20 20
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
–
ETA-09/0312
–
070915000 90
211833
070916000 60 35 60 2,5 5/2 1,95 20
211826
070934000 40 40 60
210263
070935000 60 60 40
210270
070936000 60 60 50
210287
070937000 60 60 60
210294
070938000 60 60 80
210300
070940000 80 80 60
210324
070941000 80 80 80
210331
070943000 100 100 60
210348
070944000 100 100 80
210355
070945000 100 100 100
210362
2,5
10 3,99 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
12 4,33 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
12 5,62 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
16 6,51 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
20 8,81 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
22 8,60 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
28 11,62 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
28 10,69 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
36 7,23 25
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
46 9,31 25
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
070937000G 60 60 60 2,5
212250
070941000G 80 80 80 2,5
212267
16 2,61 1á20
Z-9.1-700
ETA-09/0312
28 4,71 1á20
Z-9.1-700
ETA-09/0312
070934000RF 40 40 60 2,0
380370
070935000RF 60 60 40 2,0
212168
070937000RF 60 60 60 2,0
210270
6
070935000W 60 60 40
220217
070937000W 60 60 60
220231
1,77 25
–
–
–
10 1,79 25
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
12 1,09 10
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
12 2,29 25
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
2,5
16 6,57 50
Z-9.1-700
ETA-09/0312
–
070915000 070920000
070912000 070914000
Winkelverbinder
(ungleichschenklig)
sendzimir verzinkt
A
C
A
B
B
C
Lochplattenwinkel
W = weiß
mit SendzimirUnterverzinkung
B
A
C
070934000RF
WerkRF = stoff-Nr.
1.4301
070935000RF,
070937000RF
RF =
Werkstoff-Nr.
1.4571
11
Holzverbinder
A
B
C
verp. zu
ca. kg
je VE
Stärke
071084000 72 72 40 2,0 10 8,60 100
–
211086
071085000 100 100 40 2,0 16 11,75100
–
211093
071086000
125 125 40402,0 14,82
100
071087000 40 100182,0
16
5,84 50
–
211109 211116
071088000 40 40 160 2,0 24 9,42 50
211123
Winkelstreifenverbinder
sendzimir verzinkt
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
DIBT
4003984 A
B C Wood connecting pieces
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
Eckverbinder
sendzimir verzinkt
C
–
–
–
–
–
–
071087000
40 40 100 2,0 16 5,84 50
211116
071088000
40 40 160 2,0 24 9,41 50
211123
–
–
–
–
–
–
071106000
50 50 40 2,5 8/2 1,48 20
211765
071107000
70 70 55 2,5 18/2 2,69 20
211185
071108000
90 90 65 2,5 26/2 9,72 50
211192 –
–
–
–
–
–
–
–
–
B
A
Strebenverbinder
B
135°
A
C
071107000 /
071108000
071106000
070900000
–
96 35 2,5 12/2 2,79 50
–
–
210010 070901000
– 116 45 2,5 12/2 4,48 50
–
–
210027 070902000
– 136 55 2,5 18/2 6,74 50
–
–
210034
070906000
– 175 65 2,5 26/2 9,83 50
–
–
210072 070907000
– 204 90 3,0 28/6 9,47 25
–
–
210089
070909000
– 180 40 2,5 16/4 6,05 50
–
–
210096
Flachverbinder
schwere
Ausführung
B = braun
W= weiß
mit SendzimirUnterverzinkung
B
RF =
Werkstoff-Nr.
1.4571
C
T-Flachverbinder
A
C
sendzimir verzinkt
B
Eckverbinder
C
sendzimir verzinkt
B
A
12
070900000G
–
96 35 2,5 12/2 2,18 1à40
212120
070902000G
– 136 55 2,5 18/2 2,64 1à20
212137
070909000G
– 180 40 2,5 16/4 2,50 1à20
212175
–
–
–
–
–
–
070900000RF
380393
070902000RF
380010
–
–
–
–
–
–
–
96
35
2,0 12/2 1,19 25
–
–
–
–
136
55
2,0 18/2 1,08 10
–
–
–
070900000B
– 96 35 2,5 12/2 5,60 100
–
220019 070900000W – 96 35 2,5 12/2 5,55 100 –
220026 070902000W – 136 55 2,5 18/2 6,86 50
–
220040
–
–
–
–
–
–
070995000 80
68 38 2,0 14/3 2,01 25
–
–
–
211734
070996000 160 98 45 2,5 20/4 0,84 10
–
–
–
210744
–
071003000 82 116 30 2,0 8/2 1,49 20
–
–
211710
–
071004000 156 110 32 2,0 12/4 2,56 25
–
–
211727
verp. zu
Lochzahl
ca. kg
je VE
Stärke
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984 A
B C DIBT
Holzverbinder
Verpackungsart
Wood connecting pieces
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
(ETA-Nr.)
–
–
071100000
40 80 54 3,0 12/1 9,13 50
21196333 3
–
Z-Verbinder
C
sendzimir verzinkt
B2
A
B1
071040000
–
40 120
210836
071041000
– 40 160
210843
071042000
– 50 200
210850
071043000
– 60 140
210867
071044000
– 60 200
210874
071045000
– 60 240
210881
071046000
– 80 200
210898
071047000
– 80 240
210904
071048000
– 80 300
210911
071050000
– 100 200
210935
071051000
– 100 240
210942
071052000
– 100 300
210959
071054000
– 120 240
210973
071055000
– 120 300
210980
071056000
– 140 400
210997
2,0 9 7,02 100
–
–
–
2,0
12 4,48 50 –
–
–
2,0
20 7,11 50
–
–
–
2,0
18 12,00 100
–
–
–
2,0
25 4,35 25
–
–
–
2,0
30 5,25 25
–
–
–
2,0
35 5,58 25
–
–
–
2,0
42 6,94 25
–
–
–
2,0
52 8,64 25
–
–
–
2,0
45 7,50 25 –
–
–
2,0
54 8,86 25
–
–
–
2,0
68 4,22 10
–
–
–
2,0
66 4,08 10
–
–
–
2,0
83 5,33 10
–
–
–
2,0 126 7,96 10
–
–
–
Lochplatten
sendzimir verzinkt
C
B
071041000G – 40 160 2,0 12 1,86 1à20 –
–
212342
071044000G – 60 200 2,0 25 3,50 1à20 –
–
212359
071030000
210812
071031000
210829
–
40 250
2,0
25 3,41 25
–
–
–
–
40
2,0
35 4,71 25
–
–
–
340
Streifenflachverbinder
sendzimir verzinkt
C
B
1Ring
à
071131000
40 20 20
2,0 100 28,93 50m
211246
je m
–
–
sendzimir verzinkt
–
C
Ø5
Inhalt einer Palette: 071131 zu 20 Ringen
Rispenband
B
A
13
Holzverbinder
ca. kg
je VE
verp. zu
geschmiedete
Ausführung
feuerverzinkt
Lochzahl
Bauklammern
Verpackungsart
Stärke
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984
A
B
C
Wood connecting pieces
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
DIBT
071137000
211260
260
25
–
5,0
2
7,15
25
–
–
–
071091000
211130
071092000
211147
071093000
211154
071191000
211369
071192000
211376
200
40
40
2,0
18
3,46 25
–
–
–
300
40
40
2,0
25
4,90 25
–
–
–
400
40
40
2,0
33
6,40 25
–
–
–
200
40
40
4,0
18
2,74 10
–
–
–
300
40
40
4,0
25
3,92 10
–
–
–
071091000G
212366
071092000G
212373
200
40
40
2,0
18
1,36 1à10
–
–
300
40
40
2,0
25
1,90 1à10
–
–
071198000
211437
071199000
211444
100
75
60
6,0
2
0,45
1
–
–
–
150
75
60
8,0
2
0,76
1
–
–
–
070961000
210508
40
40
120
2,0
13
5,67
50
–
–
–
071150048
212816
071150062
212823
–
–
48
–
2
0,80
50
–
–
–
–
–
62
–
2
1,43
50
–
–
–
(ETA-Nr.)
A
B
BetonFlachstahlanker
sendzimir verzinkt
A
B
C
Betonwinkel
(feuerverzinkt)
Ø 13,5
Ø 13,5 x 43,5
A
B
C
Vielzweckverbinder
B
A
sendzimir verzinkt
C
Einpressdübel
sendzimir verzinkt
C
Ankernägel
yXKMR.38
Teil 2
galvanisch verzinkt
C
RF =
14
Werkstoff-Nr.
1.4571
galv. verz.
071988000stt 211536
071989000stt 211543
071990000stt 211550
075988000stt
211666
075989000stt 211673
075990000stt 211680
075989000RF –
–
50
380324
Ø
1à
t 1à
t 1à
t t5 à50
–
–
–
t5 à50
–
–
–
t10à50
–
–
–
4,0
–
–
–
–
1,34 5 à50
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Holzverbinder
Wood connecting pieces
verp. zu
ca. kg
je VE
Lochzahl
Stärke
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
DIBT
4003984
A B C 33 170 2,0
10 4,89 50
–
–
–
33 170 2,0
10 4,83 50
–
–
–
33 210 2,0
28 6,83 50
–
–
–
33 210 2,0
28 6,73 50
–
–
–
33 250 2,0
34 8,43 50
–
–
–
33 250 2,0
34 8,43 50
–
–
–
33 170 2,0
10 1,88 1à20
–
–
33 170 2,0
10 1,96 1à20
–
–
33 210 2,0
28 2,68 1à20
–
–
33 210 2,0
28 2,64 1à20
–
–
070946000HP1) 33 33 170 2,0
10 4,70 1à50
–
–
10 4,80 1à50
–
–
28 6,60 1à50
–
–
28 7,00 1à50
–
–
0709460001) 33
210379
0709470002) 33
210386
0709480001) 33
210393
0709490002)
33
210409
0709500001) 33
210416
0709510002) 33
210423
070946000G1) 33 212274
070947000G2) 33
212281
070948000G1) 33
212298
070949000G2) 33
212304
668514
070947000HP2) 33 33 170 2,0
668521
070948000HP1) 33 33 210 2,0
668538
070949000HP2) 33 33 210 2,0
668545
–
33 170 2,0 10 1,00 10
380126
1)
=
(rechts)
070947000RF2) 33 33 170 2,0 10 2)1,00
= (links)10
212281
070946000RF1) 33
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
Sparrenpfettenanker
A
C
RF =
–
–
–
–
Werkstoff-Nr.
1.4571
B
Abb. links
070958000
212106
36 36 170 2,0 9 4,38 50
–
–
–
070959000
212113
36 36 210 2,0
–
–
–
13 5,41 50
A
Universal-Pfettenanker werden als Verbinder von kreuzenden Hölzern eingesetzt und können sowohl links als auch rechts angeschlagen werden.
Vorteile:
rechts und links verwendbar
schnell fixierbar durch Montagedorn
für jede Sparrenneigung
durch amtliche Typenprüfung abgesichert
070968025
–
212557
070968038 –
212564
070968040
–
212571
070968046 –
212588
070968050–
212595
070968059–
212601
070968063
–
212618
78 1,0
12 2,02 25
38
72
1,0
12
40
70
1,0
12 2,02 25
46
66
1,0
12 2,02 25
–
–
–
– –
–
–
–
1,91 25 –
–
–
–
50 631,0122,0225 –
–
–
59 691,0122,5825 –
–
–
63
–
–
66
1,0
12 2,38 25
070992000HP –
24 148 2,0 42 3,67 1à25
213295 Paar
–
–
rechts = links
sendzimir verzinkt
C
geprüft auch für Teilausnagelung
Kennzeichnung als geregeltes Bauprodukt
platzsparende Lagerhaltung
25
UniversalSparrenpfettenanker
B
Leichte
Balkenschuhe
C
sendzimir verzinkt
B
ETA-09/0227
links
VarioBalkenschuhe
rechts
zweiteilig
verzinkt
C
B
15
Mit Nagel und Schraublöchern
070970000
– 40 100 2,0
210553
070970097
– 45 100 2,0
211338
070970137
– 45 140 2,0
211574
070971000
– 50 100 2,0
210560
070972000
– 60 100 2,0
210577
070972095
– 64 95 2,0
212410
070972138
– 64 138 2,0
212625
070972158 – 64 158 2,0
212526
070973000
– 70 120 2,0
210584
070973152
– 75 152 2,0
212540
070974000
– 80 120 2,0
210591
070975000
– 100 140 2,0
210607
070976000
– 120 160 2,0
210614
070977000
– 140 180 2,0
210621
070978000
– 160 200 2,0
210638
070998000
– 90 88 2,0
211925
Balkenschuhe
Typ A
sendzimir verzinkt
einteilig
Zulassungs-Nr.
Z 9.1–113
Nr. 070998000 für GartenbauStandardholz
Balkenmaß 90 mm
RF =
16
Werkstoff-Nr.
1.4571
verp. zu
ca. kg
je VE
Artikel-
Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984 A
B C DIBT (ETA-Nr.)
Lochzahl
Wood connecting pieces
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
Stärke
Holzverbinder
Verpackungsart
22/4 2,79 10 –
ETA-09/0227
–
22/4 2,76 10 –
ETA-09/0227
–
26/4 3,80 10 –
ETA-09/0227
–
22/4 2,79 10 –
ETA-09/0227
–
Z-9.1-113
22/4 3,06 10 ETA-09/0227
–
Z-9.1-113
10 ETA-09/0227
–
28/8 3,96 10 –
ETA-09/0227
–
26/6 4,39 10 –
ETA-09/0227
–
Z-9.1-113
26/4 3,69 10 ETA-09/0227
–
26/6 4,38 10 –
ETA-09/0227
–
Z-9.1-113
26/4 3,67 10 ETA-09/0227
–
26/6 4,39 10 Z-9.1-113
ETA-09/0227
–
36/6 5,04 10 Z-9.1-113
ETA-09/0227
–
40/6 5,88 10
Z-9.1-113
ETA-09/0227
–
46/6 6,78 10
Z-9.1-113
ETA-09/0227
–
14/2 2,52 10 –
ETA-09/0227
–
22/4 3,10
070970000HP
213073
070970106HP
213097
070970109HP
213080
070971130HP
213103
070972095HP
677301
070972138HP
677318
070972140HP
213110
070973132HP
213127
070973152HP
677325
070973155HP
677325
070973182HP
213158
070974000HP
677318
070974180HP
213165
070975000HP
213141
070975200HP
212465
070976190HP
213172
– 40 100
2,0 22/4 13,95 1à50 –
ETA-09/0227
– 38 106
2,0 22/4 2,75 1à50 –
ETA-09/0227
– 32 109
2,0 22/4 2,79 1à50 –
ETA-09/0227
– 50 130
2,0 26/4 18,43 1à50 –
ETA-09/0227
– 64
Z-9.1-113
2,0 22/4 15,49 1à50 ETA-09/0227
– 64 138
2,0 26/4 19,78 1à50 –
ETA-09/0227
– 60 140
2,0 26/4 19,78 1à50 –
ETA-09/0227
– 76 132
2,0 26/4 19,78 1à50 –
ETA-09/0227
– 120 190 2,0 40/6 16,10 1à25 –
ETA-09/0227
070972000RF
380409
070974000RF
380164
– 60 100 2,0 22/4 3,16 10
–
ETA-09/0227
–
– 80 120 2,0 26/4 3,78 10 –
ETA-09/0227
–
95
–
– 75 152 2,0 28/8 21,90 1à50 ETA-09/0227
– 70 155 2,0 26/6 21,901à50 –
ETA-09/0227
– 76 182 2,0 36/6 5,04 1à25 –
ETA-09/0227
– 80 120 2,0 28/8 18,62 1à50 Z-9.1-113
ETA-09/0227
– 80 180 2,0 36/6 5,04 1à25 Z-9.1-113
ETA-09/0227
– 100 140 2,0 26/6 4,39 1à50 Z-9.1-113
ETA-09/0227
– 100 200 2,0 40/6 15,95 1à25 Z-9.1-113
ETA-09/0227
Holzverbinder
070980097
211598
070981000
211352
070982000
210652
070983000
210669
070984000
210676
070985000
210683
070986000
210690
070999000
211932
verp. zu
ca. kg
je VE
Stärke
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
4003984 A
B C DIBT
– 45 100 2,0
16 2,64 10 –
ETA-09/0227
–
– 51 95
16 2,69 10 –
ETA-09/0227
–
– 60 100 2,0 16/4 2,82 10 –
ETA-09/0227
–
– 70 120 2,0 26/4 3,45 10 –
ETA-09/0227
–
– 80 120 2,0 26/4 3,81 10 –
ETA-09/0227
–
100 140 2,0 26/6 4,57 10 –
ETA-09/0227
–
– 120 160 2,0 36/6 5,31 10 –
ETA-09/0227
–
90 88 2,0 14/2 2,48 10 –
ETA-09/0227
–
–
–
2,0
070980106HP – 38 106 2,0 40/613,26 1à50 213240
070982138HP – 64 138 2,0 18/219,78 1à50 21327
070983152HP – 76 152 2,0 14/2 21,90 1à50
211932
070984180HP – 80 180 2,0 36/6 13,83 1à25
213271
070985200HP –
100 200 2,0 40/6 14,70 1à25
213288
ETA-09/0227
ETA-09/0227
sendzimir verzinkt
einteilig
C
B
Nr. 070999000 für Gartenbau-
Standardholz
Balkenmaß 90 mm
– ETA-09/0227
ETA-09/0227
– –
–
–
25
–
–
–
25
–
–
–
25
–
–
–
4/8 1,70 25
–
–
–
12/ 2,41 25
8/2
14/ 3,29 25
12/2
–
–
–
–
–
–
Balkenschuhe
Typ B
– ETA-09/0227
25
070001000
80 50 – 2,3 4/8 1,60
212632
070003000 120 50 – 2,3 12/ 2,39
212649
8/2
070005000 160 50 – 2,3 14/ 3,25
21265612/2
070015000 180 65 – 2,3 20/ 4,56
212663 12/4
070001000K 80 50 – 2,3
212731
070003000K 120 50 – 2,3
212748
070005000K 160 50 – 2,3
212755 –
–
Wood connecting pieces
Raccords pour constructions en bois
Uniones para madera
CombiFlachverbinder
verzinkt
(K = Kataphorese
schwarz)
A
B
070036000
40 40 50 2,3 4/8 1,66
212670
070038000
60 60 50 2,3 12/ 2,40
2126878/2
070039000
80 80 50 2,3 14/ 3,26
21269412/2
070040000 100 100 50 2,3 22/ 4,05
21270012/2
25
–
–
–
25
–
–
–
25
–
–
–
25
–
–
–
070036000K 40 40 50 2,3 4/8 1,67
212762
070038000K 60 60 50 2,3 12/ 2,37
212779
8/2
070039000K 80 80 50 2,3 14/ 3,22
21278612/2
070040000K 100 100 50 2,3 22/ 4,23 21279312/2
25
–
–
–
25
–
–
–
25
–
–
–
25
–
–
–
CombiWinkelverbinder
verzinkt
(K = Kataphorese
schwarz)
B
A
C
070049000
90 90 65 2,3 20/ 4,83 25
21271712/2
–
–
–
070049000K 90 90 65 2,3 20/ 4,89 25
21280912/2
–
–
–
B
CombiWinkelverbinder
mit
Verstärkungssicke
verzinkt
(K = Kataphorese
schwarz)
A
C
17
Rundholzverbinder
verp. zu
ca. kg
je VE
Stärke
Flachverbinder
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
DIBT
4003984 A
B C Round Wood connecting pieces
Raccords pour constructions en bois rondes
Uniones de madera redondos
070100000
212830
160
50
–
2,2 14/123,25
2
25
–
–
–
070105000
211512
070106000
211536
60
60
50
50
–
–
–
80
80
50
2,2 12/8 4,78
2
2,2 14/12 3,31
2
25
–
–
–
100 100
50
2,2 22/12 4,76
20
–
–
–
2,2 22/8 4,79
2
2,2 14/12 3,33
2
2,2 22/12 3,98
2
50
–
–
–
25
–
–
–
25
–
–
–
2,2 14/12 3,35
2
25
–
–
–
für Rundholz
verzinkt
A
B
Verbindungswinkel
B
für Rundholz
verzinkt
A
C
Verbindungswinkel
070110000
212892
B
verzinkt
mit Steg
A
C
Stützwinkel
070115000
212908
070116000
212915
070117000
210652
B
verzinkt
zur Verbindung
von Kantholz und
Rundholz
60
60
50
80
80
50
100 100
50
A
C
Verbindungswinkel
B
für Rundholz und
Kantholz
verzinkt
A
C
18
070125000
212946
80
80
50
Stützenschuhe
Gruppe 3.2
Zum sicheren Einsatz
stabiler Holzkonstruktionen
D
Problemlos und sicher
AV-Stützenschuhe ermöglichen
eine schnelle und leichte
Montage (siehe allgemeine Montagehinweise, Seiten 28–29).
Hinweis: Die angegebenen statischen Belastungswerte beziehen sich auf eine komplette Ausnagelung des Stützenschuhs mit Ankernagel Ø 6 x 60 mm!
Für jedes Holzmaß und jede aufzunehmende Last gibt es
den passenden Stützenschuh.
Korrosionsschutz
AV-Stützenschuhe bieten einen
hohen Korrosionsschutz durch
Feuerverzinkung. Bei verstellbaren Stützenschuhen sind
alle Teile glanzverzinkt und
chromatiert, um die
Verstellfunktion im Gewindebereich nicht zu beeinträchtigen.
Universell
AV-Stützenschuhe gibt es für
jeden konstruktiven Anspruch:
Zum Einbetonieren und
Aufschrauben, zur sichtbaren
und unsichtbaren Befestigung,
starr oder seiten- und höhenverstellbar.
Allgemeine Montagehinweise
Für die am häufigsten vorkommenden Stützenschuh-Typen
siehe Montagehinweise
Seiten 28-29.
GB
F
E
Supporting shoes for safe use in
stable wooden structures
Supports pour des constructions en bois parfaitement
stables
Apoyos para el empleo seguro
de sólidas construcciones
de madera
Safe and problem-free
AV supporting shoes enable fast
and simple assembly (see General
assembly instructions,
pages 28–29).
Faciles et sûre
Les supports AV sont rapides et
faciles à monter (cf. ”Instructions
générales de montage”,
pages 28-29).
Sin problemas y seguro
Apoyos AV posibilitan un montaje
rápido y fácil (véase las instrucciones generales de montajes,
páginas 28-29).
There is a suitable supporting
shoe for every dimension of wood
and every load to be borne.
Supports spécifiques pour toutes
les dimensions et toutes les
charges.
Para cada medida de madera y
cualquier carga tenemos el apoyo
idóneo.
Corrosion protection
AV supporting shoes offer
high-grade corrosion protection
through hot-dip galvanizing. In
the case of adjustable supporting shoes, all parts are bright
galvanized and chromated, so that
the adjustability in the area of the
thread is not degraded.
Protection contre la corrosion
Zingués à chaud, les supports
d’ancrage AV bénéficient d’une
forte protection contre la corrosion. Toutes les pièces des supports
réglables sont zinguées brillant
et chromisées dans la zône du
filetage.
Protección anticorrosiva
Los apoyos AV ofrecen una alta
protección anticorrosiva debido
al cincado al fuego. En cuanto
a los apoyos regulables, todas
las piezas están galvanizadas y
cromatizadas para no afectar a las
funciones de ajuste en el sector
de la rosca.
Universal
There are AV supporting shoes for
all construction requirements:
for embedding in concrete, for
screw mounting, for visible and
concealed fastening, rigid or
laterally and vertically adjustable.
Universeles
Supports AV spécifiques pour
tous types de construction:
Supports à encastrer dans le
béton, à visser, pour fixations
visibles et invisibles, supports
fixes ou à réglage latéral et
vertical.
Universal
Los apoyos AV hay para cualquier
exigencia constructiva:
Para alojar en hormigón, para
atornillar, para la sujeción visible
e invisible, rígidos o de lados y
alturas regulables.
Für seiten- und höhenverstellbare
Stützenschuhe, siehe Hinweise auf
den Katalogseiten 24-26.
Ein späteres Ausrichten der Konstruktion ist nach Montage der
seiten- und höhenverstellbaren
Stützenschuhe möglich, ohne
dass die Holzkonstruktion demontiert werden muss. Die Justierung
kann somit nachträglich an der
fertig montierten Konstruktion
vorgenommen werden.
19
Stärke (ca.)
Stützenschuhe
feuerverzinkt
mit Riffelstahldolle
A
B
Holzschutz
durch
Bodenabstand
mit stabiler Balkenauflage
C

Leichte
Stützenschuhe
verp. zu
Lochzahl
ca. kg
je VE
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
4003984 A
B C DIBT (ETA-Nr.)
Supporting shoes
Supports
Apoyos
– 071354000 71 60 125 4,0 6 0,95 1
–
230735
– 071356000 91 60 125 4,0 6 1,16 1
–
230728
–
–
Ø 16 mm
x 200 mm
Wichtig gegen Holzfäulnis
Einfach und sicher –
für Profis im
Holz- und Zaunbau
Schwere
ProfiStützenschuhe
B
Holzschutz
durch
Bodenabstand
mit stabiler Balkenauflage
C

feuerverzinkt
mit Riffelstahldolle
A
Einfache und sichere Montage
ohne Holzkeil
071294000 71 60 125 4,5 6 1,23 1
230223
071295000 81 60 125 4,5 6 1,29 1
230230
071296000 91 60 125 4,5 6 1,25 1
230247
071297000 101 60 125 4,5 6 1,34 1
230254
071298000 121 60 125 4,5 6 1,33 1
230261
071300000 141 60 125 4,5 6 1,38 1
230285
U-Form
071299000 70 60 110 4,5 3 0,92 1
230278
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
L-Form
Ø 20 mm
x 200 mm
L-Form
RF =
RF-Ausführungen
Werkstoff-Nr.
1.4301
Leichte
Stützenschuhe
Typ A
A
B
C
feuerverzinkt
mit Riffelstahldolle
Ø 14 mm
x 150 mm
–
–
65 110 3,0 8/6 0,81 1
–
–
380218 071295000RF 81 65 110 3,0 8/6 0,83 1
–
–
380225 071296000RF 91 65 110 3,0 8/6 0,85 1
–
–
380232 071298000RF 121 65 110 3,0 8/6 0,89 1
–
–
380256 071299000RF 70 60 110 3,0 4/3 0,65 1
380263
L-Form
071294000RF 71
071274000 45
230391
071276000 61
230070
071277000 71
230087
071278000 81
230094
071279000 91
230100
U-Form
–
–
–
–
–
50 80 4,0
6
0,53 10
–
–
–
50 80 4,0
6
0,52 10
–
–
–
50 80 4,0
6
0,54 10
–
–
–
50 80 4,0
6
0,55 10
–
–
–
50 80 4,0
6
0,57 10
–
–
–
–
–
071275000 40 50 80 4,0 3 0,37 10 230063
L-Form
–
L-Form
Leichte
Stützenschuhe
Typ B
A
B
C
feuerverzinkt mit
Riffelstahldolle
Ø 20 mm
x 200 mm
L-Form
20
071314000 71 60 102 4,0 6 1,01 1
–
–
–
230346 071315000 81 60 102 4,0 6 1,02 1
–
–
–
230353 071316000 91 60 102 4,0 6 1,03 1
–
–
–
230360 071317000 101 60 102 4,0 6 1,07 1
–
–
–
230377
071318000 121 60 102 4,0 6 1,10 1
–
–
–
230452
071320000 141 60 102 4,0 6 1,17 1
–
–
–
230698 071323000 75 60 102 4,0 6 1,03 1
–
–
–
230469 U-Form
071319000 70 60 102 4,0 3 0,82 1
–
–
–
230384
L-Form
Stärke (ca.)
Stützenschuhe
071280000 80 80 100 5,0
230117
verp. zu
ca. kg
je VE
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
(ETA-Nr.)
4003984 A
B
C DIBT 5 1,11 1
–
Supporting shoes
Supports
Apoyos
A
–
–
Stützenschuhe
mit Steg
C
feuerverzinkt
mit Riffelstahldolle
B
Ø 20 mm
x 200 mm
C1/
C2
–
071304000 71 50 200 5,0 4 1,36 1
–
230704
–
071308000 91 50 200 5,0 4 1,44 1
–
230292
–
071307000 101 50 200 5,0 4 1,56 1
–
230582
Schwere
Stützenschuhe
A B
–
mit stabiler
T-Profildolle
feuerverzinkt für
Zaunanlagen
–
C1
–
C2
071311000 80 300 55 6,0
230315
4 1,01 1
–
–
–
Stützenschuhe mit
durchgehender Dolle
C
A
feuerverzinkt
B
Ø 20 mm
x 300 mm
071335000
71 60 600 ~5,0
230438
071337000
91 60 600 ~5,0
230445
071338000 101 60 600 ~5,0
230476
071339000 121 60 600 ~5,0
230483
071340000 116 60 600 ~5,0
230599
071342000 141 60 600 ~5,0
230605
4
2,96 1
–
–
–
4
3,04 1
–
–
–
4
3,08 1
–
–
–
4
3,09 1
–
–
–
4
3,08 1
–
–
–
4
3,09 1
–
–
–
60 600 ~6,0 4
3,84 1
–
–
–
60 600 ~6,0 4
3,84 1
–
–
–
60 600 ~6,0 4
4,04 1
–
–
–
60 600 ~6,0 4
4,00 1
–
–
–
60 600 ~6,0 4
4,06 1
–
–
–
071337000RF 91 60 600 ~5,0 4
212724
3,04 1
–
–
–
071337006 91
575133
071338006 101
575140
071339006 121
575157
071340006 116
575164
071342006 141
575171
H-Pfostenanker
A
feuerverzinkt
für hohe Flecht- und
Sichtschutzzäune,
um einen sicheren
und stabilen Halt zu
gewährleisten.
B
300
mm
C
Werkstoff-Nr.
1.4301
21
Stärke (ca.)
Stützenschuhe
Aufschraubstützenschuhe
071327100 100 90 80
231169
101
95
071327120 120 100 80
231176
121
95
071327140 140 120 80
231183
141
95
071327160 160 140 80
231190
161
95
071327180 180 160 80
231206
181
95
071327200 200 180 80
231213
201
95
mit Rohrdolle
feuerverzinkt
(aufschraubbar)
A2
B
C1
verp. zu
ca. kg
je VE
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
4003984 A
B
C DIBT Supporting shoes
Supports
Apoyos
2,0 6 10,62 12
–
–
–
2,0 6 13,16 12
–
–
–
3,0 6 19,40 12
–
–
–
3,0 6 16,15 8
–
3,0 10 19,45 8
–
3,0
–
10 11,79 4
–
–
–
–
–
– –
–
–
C2
A1
PodestStützenschuhe
mit Rohrdolle
feuerverzinkt
(aufschraubbar)
A1
071328000 150 70 132 4,5
230551 80
8
0,91 1
071281000 71
230124
071283000* 91
230148
071284000 101
230155
071285000 116
230568
200 200 4,0
8 1,10
1
–
–
–
200 200 4,0
8 1,14
1
–
–
–
200 200 4,0
8 1,17
1
–
–
–
200 200 4,0
8 1,16
1
–
–
–
071281000RF 71 160 200 4,5
8 1,11
1
–
–
–
071283000RF 91 180 200 4,5
8 1,15
1
–
–
–
A2
B
C
B
A1
Schwere
Stützenschuhe
feuerverzinkt
(aufschraubbar)
U-Form
RF =
A
50
x5
380430
Werkstoff-Nr.
1.4301
380447
C
B
22
60 x 5
Stärke (ca.)
Stützenschuhe
verp. zu
ca. kg
VE
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
4003984 A
B C DIBT
071286000 71 60 125 4,5 8/6 0,70 1
–
230162
071287000 81 60 125 4,5 8/6 0,72 1
–
230179
071288000 91 60 125 4,5 8/6 0,73 1
–
0230186
071289000 101 60 125 4,5 8/6 0,75 1
–
230193
071290000 121 60 125 4,5 8/6 0,80 1
–
230209
071291000 141 60 125 4,5 8/6 0,82 1
–
230681
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
071286000RF 71 60 125 4,0 8/6 0,54
1
–
–
–
071288000RF 91 60 125 4,0 8/6 0,58
1
–
–
–
380423
380416
Supporting shoes
Supports
Apoyos
Schwere
U-Stützenschuhe
A
feuerverzinkt
(aufschraubbar)
Mit Verstärkungswulst als Balkenauflage (wegen Bodenabstand).
Langloch Ø 13 x 25
gestattet späteres
Ausrichten.
C
B
RF =
Werkstoff-Nr.
1.4301
Schwere
Stützenschuhe
071292000 70 60 110 4,5 4/3 0,38 1
–
–
–
230216
C
L-Form
feuerverzinkt
(aufschraubbar)
Langloch gestattet
späteres Ausrichten.
A
B
071500000 214 60 50 4,0 4 9,85 10 –
230667 65
Paar
–
Universalstützenschuh
–
feuerverzinkt
(2-teilig)
A
B
C
071345000 215 0-90 205 3,0/ 6/4 1,16 1
230667
65
4,0
–
–
Verstellbare
Stützenschuhe
–
–
071346000 255 60 - 205 3,0/ 6/4 1,30 1
–
–
230674 65 140 4,0
Einfache und sichere Montage
Vielseitig einsetzbar
Unterlüftungsabstand gegen Holzfäulnis
Großer Verstellbereich
Hohe Stabilität
Platzsparende Lagerhaltung
Ausrichtung der Konstruktion auch nach
erfolgter Montage möglich
Einsetzbar bei allen gängigen Balken- und
Brettstärken sowie bei ungenauen Holzmaßen
(aufschraubbar)
verzinkt
seitenverstellbar
Verstellbereich:
0-90 mm
60-140 mm
B
C
A2
A1
DBGM
23
B
feuerverzinkt
für Zaunhöhen
bis max. 2 m,
sowie für sonstige
schwere Holzkonstruktionen.
max. 50
140
verp. zu
071310000
230308
Schwerlastbetonanker
ca. kg
je VE
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984
A
B
C
Lochzahl
Adjustable supporting shoes
Supports d’ancrage réglables
Apoyos regulables
Stärke (ca.)
Stützenschuhe verstellbar
DIBT
4
2,78
1
–
500 6,0
(ETA-Nr.)
–
Verpackungsart
–
A
einschließlich Zubehör
satzweise verpackt.
Mit Befestigungsmaterial:
2 Gewindestangen M 10 x 170 mm
und 8 Muttern M 10
C
Montage:
Betonanker mit Gewindebolzen auf Zaunpfahlstärke montieren.
Montierte Betonanker ca. 180 mm tief einbetonieren und ausrichten.
Nach Aushärtung des Betons Gewindeenden abschrauben, Pfahl
einsetzen, vorbohren, Gewindeenden einschieben und verschrauben.
Passend für max. Balkenmaß von 140 mm.
Verstellbare
Stützenschuhe
mit durchgehender
Dolle
verzinkt
Höhenverstellbar:
ca. 100 mm
071312000
230322
80
–
–
10,0
4
1,47 1
–
–
–
100
–
10,0
4
2,06
–
–
–
Loch für
Sicherungsbolzen
gegen Sogkräfte
Bohrloch
im
Holzpfosten
Ø 22 mm
Gewinde
M 22
150
A
200
250
„mit Prüfstatik”
071313000
230339
Verstellbare
Stützenschuhe
mit durchgehender
Dolle
(aufschraubbar)
verzinkt
Höhenverstellbar:
ca. 100 mm
80
Loch für Sicherungsbolzen
gegen Sogkräfte
maximale Höhe
220 mm
150
Bohrloch
im Holzpfosten
Ø 22 mm
Gewinde
M 22
A
200
190
B
„mit Prüfstatik”
24
1
Stärke (ca.)
ca. kg
je VE
verp. zu
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984
A
B C DIBT
(ETA-Nr.)
Verpackungsart
–
071325000 60 – 70 115 4,5 8/6 1,42 1
–
–
230414140
Stützenschuhe verstellbar
Adjustable supporting shoes
Supports d’ancrage réglables
Apoyos regulables
Verstellbare
Stützenschuhe
A
B
verzinkt
mit Riffelstahldolle
seitenverstellbar
Verstellbereich:
60 – 140 mm
C
Ø 20 x 200 mm
Komplett montiert
mit verdrehsicheren Schrauben,
Muttern und Unterlegscheiben.
071326000150701154,58/61,561
–
–
–
230612 70
Verstellbare
Stützenschuhe
B
(aufschraubbar)
verzinkt
Seitenverstellbar
Verstellbereich:
60 – 140 mm
C
Ø 18 x 100 mm
A2
A1
07132900015070 80 4,5 4 1,171
230537
70
–
–
PodestStützenschuhe
–
(aufschraubbar)
verzinkt
höhenverstellbar
B
M 20
A1
Wegen der möglichen
Verstellbarkeit ideal für
spezielle Bodenkonstruktionen, Podeste u.ä.
Späteres Ausrichten der
Konstruktion auch nach
Aufschraubmontage ohne
Lösen der Stütze möglich.
C
130 mm
Mindesteinbauhöhe
A2
Höhenverstellbar max. 60 mm
25
A1
70 60- 115 4,5
150 140
verp. zu
071331000
230490
Verstellbare
Stützenschuhe
ca. kg
je VE
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984
A
B
C
Lochzahl
Adjustable supporting shoes
Supports d’ancrage réglables
Apoyos regulables
Stärke (ca.)
Stützenschuhe verstellbar
DIBT
8/6 1,90
1
–
Verpackungsart
(ETA-Nr.)
–
–
–
–
–
–
–
–
B
(aufschraubbar)
verzinkt
seiten- und
höhenverstellbar
Späteres Ausrichten
der Konstruktion
auch nach Aufschraubmontage
ohne Lösen der
Stütze möglich.
C
140 mm
Mindesteinbauhöhe
A1
A2
Seitenverstellbar max. 60 – 140 mm
Höhenverstellbar max. 60 mm
Verstellbare
Stützenschuhe
071332000
230506
B
A
verzinkt
seiten- und
höhenverstellbar
Späteres Ausrichten
der Konstruktion
auch nach Einbetonieren ohne
Lösen der Stütze
möglich.
70
60- 115 4,5
140
8/6 1,76
1
C
Seitenverstellbar max. 60 – 140 mm
Höhenverstellbar max. 60 mm
Verstellbare
Stützenschuhe
mit Steg
(aufschraubbar)
verzinkt
höhenverstellbar
Späteres Ausrichten
der Konstruktion
auch nach Aufschraubmontage
ohne Lösen der
Stütze
möglich.
071333000
230513
150
70
80
70
70 8,0/
110 4,5
4/4 1,80
1
C1
C2
B2
B1
140 mm
Mindesteinbauhöhe
A2
A1
Höhenverstellbar max. 60 mm
AnschraubPfostenträger
A
C
feuerverzinkt
B
26
071423070
231060
155 148
71
–
12 1,15
1
–
–
–
071423090
231077
175 148
91
–
12 1,37
1
–
–
–
750
–
4
1,83
1
–
–
–
–
–
DIBT
(ETA-Nr.)
Einschlag-Bodenhülsen
Verpackungsart
verp. zu
71
Lochzahl
71
ca. kg
je VE
071400000
230759
071401000
230650
071402000
230742
071403000*
230643
Stärke (ca.)
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984
A
B
C
71
71
900
–
4
2,08
1
–
91
91
750
–
4
2,00
1
–
–
–
91
91
900
–
4
2,73
1
–
–
–
Drive in ground sleeves
Fiches d’ancrage
Casquillos para encajar en el suelo
A
EinschlagBodenhülsen
B
feuerverzinkt
150 mm
A B
C
Einschlagwerkzeug für Bodenhülsen aus
„schlagfestem” Kunststoff
071411000
230636
071412000
230629
71
71
–
–
–
0,53
1
–
–
–
91
91
–
–
–
0,56
1
–
–
–
071405000
230797
071406000
230780
071407000
230773
071408000
230766
71
71
750
–
–
3,65
1
–
–
–
71
71
900
–
–
4,29
1
–
–
–
91
91
750
–
–
3,51
1
–
–
–
91
91
900
–
–
3,82
1
–
–
–
Einschlagwerkzeug
A
Verstellbare
EinschlagBodenhülsen
VARIOFIX
B
150 mm
variabel,
mm-genau justierbar
und unumstößlich
feuerverzinkt
A B
C
Einschlagwerkzeug für Bodenhülsen aus
„schlagfestem” Kunststoff
071411000
230636
071412000
230629
71
71
–
–
–
0,53
1
–
–
–
91
91
–
–
–
0,56
1
–
–
–
071409000
230803
071410000
230810
81
–
600
–
–
1,84
1
–
–
–
1
–
–
–
101
–
600
–
–
1,90
Einschlagwerkzeug
EinschlagBodenhülsen
für Rundholzpfosten
A
150 mm
feuerverzinkt
A B
Einschlagwerkzeug für Bodenhülsen aus
„schlagfestem” Kunststoff
071411000
71 71
–
–
– 0,53
230636
071412000
91 91
–
–
– 0,56
230629
071417000
230841
071418000
230858
C
1
–
–
–
1
–
–
–
Einschlagwerkzeug
81
–
–
–
–
0,84 1
–
–
–
101
–
–
–
–
1,25
–
–
–
1
A
150 mm
Aufschraubhülsen für
Rundholzpfosten
feuerverzinkt
071415000
230827
071416000
230834
071416120
231152
71
71
–
–
–
1,17
1
–
–
–
–
–
91
–
–
–
1,33
1
–
–
121 121
–
–
–
1,59
1
–
–
91
A
150 mm
B
Aufschraubhülsen
für Holzpfosten
feuerverzinkt
* Besonders gängig
27
Allgemeine Montagehinweise
zum Einsatz stabiler
Holzkonstruktionen
Richtwerttabelle – nur für -Stützensc
Lieferprogramm
Bild
Nr.
ArtikelNr.
Pfostenmaß
Steindolle
Gesamthöhe
Für leichte Holzkonstruktionen
071314000
071315000
071316000
071317000
1 071318000
L-Form 071319000
071277000
071279000
L-Form 071275000
7
8
9
10
12
7-9
7
9
4-8
2,0 Ø x 20,0
1,4 Ø x 15,0
30,0
23,4
Für schwere Holzkonstruktionen
Stützenschuhe mit ihrer Längsseite parallel zur Mauer setzen
und ausrichten (z.B. mit Richtschnur).
2
Bei Unebenheiten im Betonboden äußere Pfosten montieren
und Zwischenpfosten in Länge maßlich anpassen.
3
4
5
Als Maßnahme gegen Holzfäulnis bei Holzzäunen zwischen
Pfostenfuß und Stützenschuhboden mindestens 2 cm Luft
lassen, Holzstück einschieben, mit Wasserwaage ausrichten,
verschrauben oder mit Ankernägeln Ø 6 mm
ausnageln. Nach Montage Holzstück entfernen.
6
7
8
Bei einigen Stützenschuh-Serien kann die einfache und sichere
Montage auch ohne Holzkeil erfolgen (Holzschutz durch Bodenabstand mit stabiler Balkenauflage, siehe Bild 2 + 8).
12
13
14
15
16
Rundum-Schutzgas-Schweißung
Witterungsbeständige Feuerverzinkung
bzw. bei verstellbaren Stützenschuhen witterungsbeständige galvanische Verzinkung
mit Chromatierung.
1
Leichte
Stützenschuhe
mit
Riffelstahldolle
2
3
Schwere
Seiten
Stützenverstellschuhe
bare
mit RiffelstahlStützendolle
schuhe
▼
Bodenabstand
durch Belastungssicke
für
Balken
auflage
28
mit Riffelstahldolle Verstellbereich
60 – 140 mm
10
11
Weitere Pluspunkte für Sicherheit
und Stabilität:
9
071294000 071295000
071296000
071297000
071298000
071300000
L-Form 071299000
071325000
071308000
071280000
071337000 (...006)
071338000 (...006)
071339000 (...006)
071310000
7
8
9
10
12
14
7-9
6 -1 4
9
8 - 16
9
10
12
0 - 14
7
8
9
10
12
7-9
9
2,0 Ø x 20,0
­Grundplatte
8,0 x 6,0
9.0 x 6,0
10,0 x 6,0
11,0 x 6,0
13,0 x 6,0
7,5 x 6,0
18,0 x 6,0
0-9
7 - 14
8 - 16
8 - 16
6 - 14
6 - 14
8 - 16
21,4 x 6,5
27,0 x 6,5
15,0 x 7,0
15,0 x 7,0
15,0 x 7,0
15,0 x 7,0
10,0 x 10,0
071286000
071287000
071288000
071289000
071290000
L-Form 071292000
071283000
071345000
071346000
071328000
071329000
071326000
071331000
071313000
2,0 Ø x 20,0
2,0 Ø x 20,0
4
6
5
Schwere
Stützen Schwere
Stützenschuhe
Pfostenschuhe
mit Steg
anker
H-Form
7
mit stabiler
T-Profildolle
für Zaunanlagen
für Zaunhöhen
bis max. 2 m
sowie für
sonstige
schwere Holzkonstruktionen.
Für hohe Flechtund Sichtschutzzäune, um einen
sicheren und
stabilen Halt zu
gewährleisten.
Verstellbare
Schwerlastbetonanker
32,5
31,5
40,0
30,5
60,0
50,0
12,5
11
20,5
20,5
20,5
13,0
13,0 - 19,0
22,0 - 28,0
24,0 - 30,0
34,0
8
UStützenschuhe
(aufschraubbar)
Langloch
Ø 13 x 25 mm
gestattet späteres Ausrichten.
Bodenabstand
durch
Belastungssicke
für Balkenauflage
schuhe – zum sicheren Einsatz stabiler Holzkonstruktionen
Sicht- und Lärmschutzzaun (z.B. Flechtzaun)
Zaunhöhe
Pfostenabstand
80 - 120
120 - 150
120 - 150
80 - 100
- 180
- 180
- 180
- 150
Jäger-, Bretter- oder
Pergolen
Bohlenzaun
alle Maße in cm
Zaunhöhe
PfostenHöhe
Pfostenabstand
abstand
40 - 80
40 - 80
80 - 120
90 - 120
90 - 120
60 - 100
Unterstände
Garagen
Höhe
Befestigung
Pfostenabstand
am Boden
- 200
- 250
- 250
- 250
- 250
- 200
Dolle
einbetonieren
min. ca. 16 cm
- 250
- 250
80 - 100
-180
60 - 100
seitenverstellbar 6 - 14 cm
120 - 180
- 200
60 - 140
für senkrechte Stützen
200 - 225
200 - 250
220 - 250
220 - 250
220 - 250
- 250
- 250
- 300
- 400
- 500
220 - 250
- 500
- 250
- 250
200 - 240
220 - 280
220 - 280
240 - 340
240 - 340
- 300
- 320
- 320
- 340
- 400
DIN 571/8 x 50 mm
6 mm Ø Ankernägel
240 - 340
- 400
DIN 571/10 x 50 mm
Dolle
einbetonieren
min. ca. 16 cm
einbetonieren
min. ca. 20 cm
ideal für hohe Flecht- und Sichtschutzzäune sowie Carports
180 - 250
6 mm Ø Ankernägel,
oder mit Schrauben
DIN 571
Dolle
einbetonieren
min. ca. 12 cm
Für sonstige leichte Holzkonstruktionen
80 - 120
120 - 150
im Holz z.B.
180 - 250
220 - 260
- 500
240 - 340
6 mm Ø Ankernägel
Stabdübel 8 mm Ø
DIN 571/10 x 50 mm
2 Gewindestangen
M 10 x 170 mm/8 Muttern
- 500
aufschraubbar
80 - 120
120 - 150
- 180
- 180
80 - 100
120 - 150
- 180
- 200
40 - 80
40 - 80
90 - 140
- 200
- 250
- 250
60 - 100
90 - 120
- 250
- 250
200 - 220
- 300
200 - 260
- 300
200 - 260
240 - 340
- 320
- 340
DIN 571/10 x 80 mm
mit Dübel u. U-Scheibe
seitenverstellbar 0 - 9 cm
seitenverstellbar 7 - 14 cm
nur für Stützlast
nur für Stützlast, höhenverstellbar max. 6 cm
seitenverstellbar 6 - 14 cm
seitenverstellbar 6 - 14 cm, höhenverstellbar max. 6 cm
nur für Stützlast, höhenverstellbar 11 - 23 cm
LStützenschuhe
10
(aufschraubbar)
Langloch
gestattet späteres Ausrichten.
(aufschraubbar)
für Zaunanlagen
9
Schwere 11 Schwere
Stützen- seitenschuhe verstellbare
Stützenschuhe
(aufschraubbar)
Verstellbereich:
0 - 140 mm
6 mm Ø Ankernägel
12
DIN 571/8 x 80 mm
DIN 571/8 x 50 mm
mit Dübel u. U-Scheibe 6 mm Ø Ankernägel
DIN 571/8 x 50 mm
DIN 571/10 x 80 mm
mit Dübel u. U-Scheibe
DIN 571/10 x 50 mm
6 mm Ø Ankernägel
DIN 571/8 x 80 mm
DIN 571/8 x 50 mm
mit Dübel u. U-Scheibe
und Stabdübel
8 mm Ø
Schwere 13 HöhenStützen- verstellschuhe bare
Stützenschuhe
(aufschraubbar)
mit stabiler
Rohrdolle
(aufschraubbar)
Wegen der möglichen
Verstellbarkeit ideal
für spezielle Bodenkonstruktionen,
Podeste u.ä. Späteres
Ausrichten der Konstruktion auch nach
Aufschraubmontage
ohne Lösen der
Stütze möglich.
14
Seiten
verstellbare
Stützenschuhe
15
Seitenund
höhenverstellbare
Stützenschuhe
Höhenverstellbare
Stützenschuhe
(aufschraubbar)
Verstellbereich:
60 – 140 mm
(aufschraubbar)
mit durchgehender Dolle
(aufschraubbar)
Späteres Ausrichten
der Konstruktion auch
nach Aufschraubmontage ohne Lösen der
Stütze möglich.
16
Höhenverstellbar:
ca. 100 mm
29
Zaunbeschläge
Fence fittings
Ferrures de la clôture
Herrajes de cerca
Universal
Flechtzaunbänder–
Die schnelle und sichere
Verbindung
Artikel-Nr.
L-Form
für universelle
Rahmenstärken
verzinkt
GTIN
4003984
000065001Z 321402
B
Abmessungen
mm
A
B
Stärke
Flechtzaunbänder
30
38
3,0
Schrauben
für ca. kg.
Dorn je VE
Ø mm
Stck. Ø mm
10
1,43 3
4,0
verp.
zu…
Stck.
20
075001000 380461 30 38 3,0 10
0,89
3
4,0
5 Boxen
SB-
à 2 Stck.
Verpackungmit
Schrauben
A
000065045Z
Flechtzaunbänder
B
3
21419
45
38
2,0
10
0,84
4
4,0
10
075045000
3
80478 45 38 2,0 10
0,96
4
4,0
5 Boxen
SB-à 2 Stck.
Verpackungmit
Schrauben
beidseitig schraubbar für 45 mm
Rahmen
verzinkt
A
Einschraubkloben
A
000072001Z
3
21426
10
80
–
–
0,73
–
–
075072000 321440 10 80 ––
0,85
–
–
SB-
Verpackung
verzinkt
10
5 Boxen
à 2 Stck.
B
B
„DI”-Kloben
auf Platte
verzinkt
A
30
000073010Z 320290
85
33
3,0
10
1,15
6
4,0
10
075073000
321457 85 33 3,0 10
1,46
6
4,0
5 Boxen
SB-à 2 Stck.
Verpackungmit
Schrauben
30
40
2,0
2
4,28 100
–
–
–
075272000RF 35
30
39
2,0
2
1,94 10
–
–
–
–
–
–
–
–
212724
075272000
211949
35
39
2,0
2
071272000RFP 35
30
39
2,0
2
2,06 4à12
–
–
–
071272000ZF 35
30
40
2,0
2
4,42 100
–
–
–
071272000ZP 35
30
40
2,0
2
3,22 4à20
–
–
–
230872
2
Fence fittings
Ferrures de la clôture
Herrajes de cerca
Flechtzaunbeschläge
B
verzinkt
ZF = feuerverzinkt
–
30
230902
2,0
(ETA-Nr.)
071272000RF 35
673495
40
Boxen
à4
Stck.
DIBT
Zaunbeschläge
Verpackungsart
1,82 10
Boxen
à4
Stck.
1,07 25
380201
30
verp. zu
Lochzahl
35
071272000
230032
ca. kg
je VE
Stärke
Artikel- Abmessungen
Nr.
mm
GTIN
4003984
A
B
C
C
RF =
A
Werkstoff-Nr.
1.4301
45 mm
mit Kreuzschlitz
DBGM
L-Form
SB-Verpackung, mit Schrauben
ZP = Profi-Pack
071272120
230926
35
ZF = feuerverzinkt
30
70
2,0
4
5,25 100
–
–
–
Flechtzaunbeschläge
B
C
L-Form
verzinkt
A
45 mm
Mit Kreuzschlitz
070150000
213035
070151000
213042
070152000
213059
61
60
80
71
70
80
91
90
90
2,5
8/4 2,61 10
2
3,0 8/4 3,77 10
2
3,0 10/4 5,45 10
2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Trennwandhalter
verzinkt
C
A
B
31
Zaunbeschläge
ca. kg
je VE
verp. zu
A1
A2
Lochzahl
verp. zu
000335070Z
000335090Z
230995 71
231008
91
71
91
2
2
10 1,00
10 1,47
–
–
– –
–
–
010335070
010335090
231084
231091
71
91
2
2
10 0,99
10 1,02
–
–
–
–
–
–
Stärke
Flechtzaunbeschläge
verzinkt
Lochzahl
Artikel- Abmessungen
VerpackungsNr.
mm
art
GTIN
(ETA-Nr.)
DIBT
4003984 A
B C 071273000 85
45
11 –
2 2,48 10
–
–
–
230056
Blattschraubenform
Fence fittings
Ferrures de la clôture
Herrajes de cerca
C
B
A
Pfostenkappe
Artikel-Nr.
ohne Kugel
feuerverzinkt
GTIN
4003984
Abmessungen
mm
71
91
ca. kg
je VE
DIBT (ETA-Nr.)
Verpackungsart
Werkstoff-Nr.
1.4301
A1
A2
Pfostenkappe
mit Kugel
feuerverzinkt
000336070Z
000336090Z
231015
231022
71
91
71
91
2
2
6
6
1,36
2,32
– –
–
–
–
–
010336070 010336090
231107
231022
71
91
71
91
2
2
6
6
1,17
2,33
–
–
–
–
–
–
Werkstoff-Nr.
1.4301
A1
32
A2
Groß-Packungen (G)
Handwerkerpack (HP)
Präsentationssystem für einen SB-gerechten
Verkauf an Industrie, Handwerk und Großverbraucher.
Eine Vielzahl der Artikel, die Sie im Groß- und / oder
Handwerkerpack erhalten, ist CE-gekennzeichnet.
Bitte beachten Sie die entsprechende Kennzeichnung
auf den Seiten der Einzelartikel (ab Seite 10...)
070900000G
212120
070902000G
212137
070909000G
212175
B
C
–
96
35
2,5 12/2 1à40
–
136
55
2,5 18/2 1à20
–
180
40
2,5 16/4 1à20
C
Winkelverbinder
B
070903000G 40
212144
070904000G 40
212151
070905000G 50
212168
ArtikelNr.
GTIN
4003984
Abb. links
(070947)
33
33
170 2,0
10
1à20
33
33
170 2,0
10
1à20
33
33
210 2,0
28
1à20
33
33
210 2,0
28
1à20
B
070946000HP 33
33
170 2,0
10
1à50
070947000HP 33
33
170 2,0
10
1à50
070948000HP 33
33
210 2,0
28
1à50
070949000HP 33
33
210 2,0
28
1à50
070970000HP –
40
100 2,0
22/4 1à50
070970106HP –
38
106 2,0
22/4 1à50
070970109HP –
32
109 2,0
22/4 1à50
070971130HP –
50
130 2,0
26/4 1à50
070972095HP –
64
95
2,0
22/4 1à50
070972138HP –
64
138 2,0
26/4 1à50
070972140HP –
60
140 2,0
26/4 1à50
070973132HP –
76
132 2,0
26/4 1à50
070973152HP –
75
152 2,0
28/8 1à50
070973155HP –
70
155 2,0
26/6 1à50
070973182HP –
76
182 2,0
36/6 1à25
070974000HP –
80
120 2,0
28/8 1à50
070974180HP –
80
180 2,0
36/6 1à25
070975000HP –
100 140 2,0
26/6 1à50
070975200HP –
100 200 2,0
40/6 1à25
070976190HP –
120 190 2,0
40/6 1à25
070980106HP –
38
106 2,0
40/6 1à50
070982138HP –
64
138 2,0
18/2 1à50
070983152HP –
76
152 2,0
14/2 1à50
070984180HP –
80
180 2,0
36/6 1à25
070985200HP –
100 200 2,0
40/6 1à25
20
2,0
4
1à40
40
40
2,0
8
1à40
668521
50
40
2,0
10
1à40
668538
668514
668545
Winkelverbinder
B
50
50
35
2,5 12/2 1à20
Balkenschuhe Typ A 213073
60
60
45
2,5 12/2 1à20
213097
70
70
55
2,5 18/2 1à20
90
90
65
2,5 28/2 1à20
213103
070921000HP 50
50
35
2,5 12/2 1à50
677301
070923000HP 60
60
45
2,5 12/2 1à50
070924000HP 70
70
55
2,5 18/2 1à50
070921000G
212182
070923000G
212199
070924000G
212205
070925000G
212212
668453
668460
A
C
668477
070925000HP 90
90
65
2,5 28/2 1à50
070931000G 70
212229
070932000G 90
212236
070933000G 105
212243
070931000HP 70
668491
070932000HP 90
668507
070933000HP 105
668729
70
55
2,5 18/2 1à20
90
65
2,5 26/2 1à20
668484
SchwerlastWinkelverbinder
B
A
C
B
40
A
C
A
070946000G
212274
070947000G
212281
070948000G
212298
070949000G
212304
C
Abmessungen
mm
Lochplattenwinkel 070937000G 60
212250
070941000G 80
212267
B
105
90
70
55
2,5 18/2 1à50
90
65
2,5 26/2 1à50
105
90
3,0 23/6 1à50
60
60
2,5
16
1à20
80
80
2,5
28
1à20
B
213110
213127
677325
677325
213158
677318
213165
Balkenschuhe Typ B 213141
212465
213172
C
213240
213257
211932
A
071194016GP 75
213066
213080
677318
3,0 23/6 1à10
C
Winkelverbinder
C
48
65
1,5 13/2 200
A
B
213271
Abb.
(070980-070985)
213288
BetonFlachstahlanker
A
C
verp. zu
B
A
Lochzahl
A
Sparrenpfettenanker
Stärke
Abmessungen
mm
(bitte bei Bedarf entsprechende Kataloge anfordern!)
verp. zu
ArtikelNr.
GTIN
4003984
Beachten Sie bitte auch unsere Groß- und Profi-Packungen
in den Sortimenten: Beschläge, Winkel/Verbinder/Halter
Lochzahl
Flachverbinder
Stärke
Umweltverträgliche transparente
Folienverpackung (G) bzw. stabile Kartonagen (HP)
Preisvorteil gegenüber Einzelverkauf
(für Kunden mit Preis- bzw. EAN-Auszeichnung)
Etikettenfreie Einzelartikel
(nur 1 Auszeichnungsetikett pro Groß-Pack)
071091000G 200 40
212366
071092000G 300 40
212373
40
2,0
18 1à10
40
2,0
25 1à10
071272000ZP 35
230872
30
40
2,0
2
4à20
071272000RFP 35
30
39
2,0
2
4à12
B
C
Lochplatten
C
071041000G
212342
071044000G
212359
–
40
160 2,0
12 1à20
–
60
200 2,0
25 1à20
C
B
Flechtzaun- A
beschläge
C
B
673495
ZP
= Profi-Packungen
B
33
Außendienst
Vertreter / Ansprechpartner Inland:
Rosendahl & Koppel
Inh.: M. Petersen
Bahnhofstr. 15
21465 Reinbek bei Hamburg
Tel.: 040/234147
Fax: 040/233691
Mobil-Tel.: 0171-8063050
[email protected]
Handelsvertretung Lenz
Dieter Lenz
Eislebener Straße 35
28329 Bremen
Tel.: 0421-4307669
Fax: 0421-4307657
Mobil-Tel.: 0170-8920683
handelsvertretung.
[email protected]
Trudo Pfahl
Werksvertretung
Gundelsheimer Str. 4
74254 Offenau
Tel.: 07136-970380
Fax: 07136-970382
Mobil-Tel.: 0172-6688507
[email protected]
Solibieda
Vertriebs- und Service GmbH
Höfkerstraße 27
44149 Dortmund
Tel.: 0231-9172230
Fax: 0231-91722320
[email protected]
Karl Kregeler
Werksvertretungen GmbH
Alter Postweg 22
32120 Hiddenhausen
Tel.: 05221-9675-0
Fax: 05221-9675-44
Mobil-Tel.: 0171-8547763
[email protected]
Georg Wanske
Breede 19
59379 Selm
Tel.: 02592-983433
Fax: 02592-983433
Mobil-Tel.: 0172-2147704
Dietmar Sarnes
Bahnhofstraße 9 a
85653 Aying
Tel.: 08095-871150
Fax: 08095-871152
Mobil-Tel.: 0163-8312020
[email protected]
Jörg Lang
Huronseestraße 82
10319 Berlin
Tel.: 030-5127071
Fax: 030-51067748
Mobil-Tel.: 0171-5154962
[email protected]
Edwin Benischke
Inh. Alexander Löb e.K.
Grasiger Weg 11
90518 Altorf
Tel.: 09187-959554
Fax: 09187-808296
Mobil-Tel.: 0172-9026677
[email protected]
Thomas Aplowski
Höinger Weg 13 a
59469 Ense
Mobil-Tel.: 0173-2885844
Fax: 02938-9789595
[email protected]
Michael Wolfs
Kaiserstraße 35
52134 Herzogenrath
Tel.: 02407-902933
Fax: 02407-902933
Mobil-Tel.: 0173-5455549
Rufen Sie uns an und wir nennen Ihnen Ihren zuständigen Außendienstmitarbeiter unter 0 23 33/978-0
oder schauen Sie im Internet unter www.vormann.com / Kontakte
Vertreter / Ansprechpartner Ausland:
Niederlande
Graves Bouwbeslag B.V.
Utrechthaven 4
NL-3433 PN Nieuwegein
Tel.: 0031-30 - 600 64 90
Fax: 0031-30 - 601 77 27
[email protected]
www.gravesbv.nl
Dänemark
Twine & Rope / Bromman A/S
Hvidkaervej 52
DK-5250 Odense
Tel.: 0045-65930357
Fax: 0045-65932757
e-mail: [email protected]
Österreich
Büro Key-Account-Management
Bettina Klinger
Lederergasse 67
A-4020 Linz
Tel.: 0043-6644144888
Fax: 0043-732770192
[email protected]
Estland
Sister OÜ
Laki 16
EE-10621 Tallinn
Tel.: 00372 6703631
Fax: 00372 6703630
Christian Altenhofer
Kokoschka Straße 31
A-4020 Linz
Tel.: 0043-6642147423
[email protected]
Frankreich
Claude Lescaut
Résidence l’Esplanade Saint Aignan
5 rue Jenner
F-44100 Nantes
Tel.: 0033-632837612
[email protected]
Griechenland
Voyatzoglou Systems S.A.
12 Km. Nat. Road Athens-Lamina
GR-14451 Metamorfosi-Athens
Tel.: 0030-2102888600
Fax: 0030-2102888699
[email protected]
34
Pohl & Co GmbH & Co. KG
Metallwarenerzeugung
Zeller Str. 3
A-4600 Wels
Tel.: 0043-724246673
Fax: 0043-724242160
[email protected]
Polen
Aspeo sp.z o.o.
ul. Sienkiewicza 22 / 415
PL - 60-818 Poznan
Tel.: 0048-61-6463252
Fax: 0048-61-6463258
[email protected]
www.aspeo.pl
Rumänien
EuroNarcis
Str. Muresului nr. 1A
RO-547526 Nazna, jud. Mures
Tel.: 0040-265320013
Fax 0040-265320083
[email protected]
Türkei
Metsa Dis. Tic. LTD.STI
Siyavuspasa CAD.
Alkan Sokak 4/2
TR-34510 Bahcelievler /Istanbul
Tel./Fax: 0090-2124415276
[email protected]
Russland
GLOBAL TRADING LOGISTIC
Mineralnaya street 13
RUS-193015 St. Petersburg
Tel.: 007-812-4599847
Fax: 007-812-4599848
[email protected]
Tschechien
Dastech s.r.o.
Delnická 57
CZ-41712 Probostov
Tel./Fax: 00420-417 532 894
Mobil-Tel.: 00420-603 170 967
[email protected]
www.dastech.cz
Schweiz
SFS unimarket AG
Distributions Service
Thaler Straße 67
CH-9424 Rheineck
Tel.: 0041-718862864
Fax: 0041-718862880
Etter + Co. AG
Espenmatt 1
CH-9220 Bischofszell
Tel.: 0041-714242121
Fax: 0041-714242131
mail: [email protected]
Slowenien
Zeleznina Hudovernik d.o.o.
Partizanska c. 2
SLO-3320 Velenje
Tel.: 00386-3898 23 50
Fax: 00386-3898 23 60
[email protected]
Spanien
Estanterias Bope S.A.
Pol. Ind. L`Ametlla Park
C/ Aiguafreda, 34
E-08480 L`Ametlla del Valles
Tel.: 0034-938465252
Fax: 0034-938464288
^
Belgien
E. Husquin & Co SA
Zoning Galilei
Avenue Antoon Van Oslaan 1/24b
B-1120 Neder over Heembeck
Tel.: 0032-2-2620900
Fax: 0032-2-2685241
[email protected]
Lettland
SB & Partneri
Rencenu Iela 21 2.St.
LV-1073, Riga
Tel.: 00371-67113070
Fax: 00371-67245799
Jirí Dusek
Porícanská 716/8
CZ-198 00 Praha 9
Tel.: 00420-281 866 832
Fax: 00420-281 866 832
Mobil-Tel.: 00420-603 439 308
[email protected]
^
Afrika
August Vormann SA (PTY) LTD.
P.O. Box 4545
ZA 6539 George East
Tel.: 0027-44-8781441
Fax: 0027-44-8781408
[email protected]
Ungarn
Tamás Györe
Garbai S. u. 4.
HU-6400 Kiskunhalas
Tel.: 0036-704288228
Fax: 0036-709007173
[email protected]
USA
John F. Lehman
PMB 311
1133 Bal Harbour, Suite 1139
USA-Punta Gorda, Fl 33950-6574
Tel.: 001 941 8330661
Fax: 001 941 8330663
[email protected]
www.vormann.com
Nr. 089500053AV
Gedruckt auf umweltfreundlichem chlorfrei gebleichtem Papier
August Vormann GmbH & Co. KG
Heilenbecker Straße 191 - 205
58256 Ennepetal
Deutschland / Germany
Telefon +49 (0) 23 33 / 9 78 - 0
Telefax +49 (0) 23 33 / 9 78 - 241599
E-Mail: [email protected]