Klunker/Schmitt-Nilson/Hirsch Power of Attorney I/We do hereby

Transcription

Klunker/Schmitt-Nilson/Hirsch Power of Attorney I/We do hereby
Klunker/Schmitt-Nilson/Hirsch
Power of Attorney
Vollmacht
I/We do hereby authorise the association of representatives Der Vertretergemeinschaft
Patentanwälte
Klunker, Schmitt-Nilson,Hirsch
Destouchesstr. 68
80796 München
Deutschland/Germany
and in particular the patent attorneys
Patentanwälte
Klunker, Schmitt-Nilson,Hirsch
Destouchesstr. 68
80796 München
Deutschland/Germany
und insbesondere den Patentanwälten
Dipl.-Ing.
Jochen Höhfeld
Dipl.-Ing.
Robert A. Schraud
Dipl.-Wi.-Ing.Stefan C. Waibel
Dr. rer. nat. Volker Metzler
Dr. rer. nat. Achim Vierheilig
Dr. rer. nat. Karl-Heinz Wohlfrom
Dipl.-Ing. Axel Schmitt-Nilson M.Sc, LLM
Dipl.-Ing.
Jochen Höhfeld
Dipl.-Ing.
Robert A. Schraud
Dipl.-Wi.-Ing.Stefan C. Waibel
Dr. rer. nat. Volker Metzler
Dr. rer. nat. Achim Vierheilig
Dr. rer. nat. Karl-Heinz Wohlfrom
Dipl.-Ing. Axel Schmitt-Nilson M.Sc, LLM
in the matter of
wird hiermit in Sachen
to act for me/us in all proceedings before national
and international authorities and law courts as well
as arbitration courts, in particular before the German Patent and Trade Mark Office (DPMA), the Federal Patent Court (BPatG), a District Court (LG), a
High Court (OLG), the Federal Supreme Court (BGH)
and the World Intellectual Property Organization
(WIPO) and to make declarations and conclude legal
transactions in this context.
Vertretervollmacht erteilt für die Durchführung von
sämtlichen Verfahren vor nationalen und internationalen Behörden und ordentlichen Gerichten sowie
Schiedsgerichten, insbesondere vor dem Deutschen
Patent- und Markenamt (DPMA), Bundespatentgericht
(BPatG), Landgericht (LG), Oberlandesgericht (OLG),
Bundesgerichtshof (BGH) sowie der Weltorganisation
für geistiges Eigentum (WIPO), einschließlich der Abgabe von Erklärungen und den Abschluß von Rechtsgeschäften in diesem Zusammenhang.
This Power of Attorney shall also apply to negotiations and to the conclusion of legal transactions
with third parties as well as declarations to third
parties.
This Power of Attorney shall extend particularly to
obtaining, asserting, defending and nullifying intellectual property rights and intellectual property
right applications, including the power to terminate
the proceedings,in particular to limit or abandon the
property right or property right application, and to
withdraw a court action, appeal or legal remedy.
This authorisation shall in particular include the appointment as domestic representative under Section 25 Patent Law, Section 28 Utility Model Law,
Section 96 Trade Mark Law, Section 58 Design Law
and Section 11 Semiconductor Protection Law.
Die Vertretervollmacht gilt auch für Verhandlungen
und den Abschluß von Rechtsgeschäften mit Dritten
sowie für Erklärungen gegenüber Dritten.
Diese Vollmacht erstreckt sich insbesondere auf die
Erwirkung, Durchsetzung, Verteidigung und Vernichtung von Schutzrechten und Schutzrechtsanmeldungen einschließlich der Befugnis, das Verfahren zu beenden, insbesondere das Schutzrecht oder die Schutzrechtsanmeldung zu beschränken oder aufzugeben
und eine Klage, ein Rechtsmittel oder einen Rechtsbehelf zurückzunehmen. Diese Vollmacht schließt insbesondere die Bestellung zum Inlandsvertreter gemäß
§§ 25 PatG, 28 GebrMG, 96 MarkenG, 58 DesignG und
11 HalblSchG ein.
This Power of Attorney also includes the power to
receive payments on behalf of the client.
Diese Vollmacht erstreckt sich auch auf die Befugnis,
Zahlungen für den Mandanten in Empfang zu nehmen.
The authorised representatives are entitled to grant
sub-authorisations.
Die Bevollmächtigten sind berechtigt, Untervollmachten zu erteilen.
This Power of Attorney shall also extend to patent
attorneys and attorneys at law joining the association of representatives at a later time as well as to
an administrator (trustee, liquidator).
Diese Vollmacht gilt auch für einen später in die Vertretergemeinschaft eintretenden Patentanwalt oder
Rechtsanwalt sowie für einen Praxisverweser (Treuhänder, Abwickler).
The place of venue for all claims arising from the
legal relationship existing by virtue of this Power of
Attorney is the location of the office of the association.
Gerichtsstand für alle Ansprüche aus dem der Vollmacht zugrundeliegenden Rechtsverhältnis ist der Ort
der Kanzlei der Vertretergemeinschaft.
Place, Date:
Ort, Datum:
Signature(s):
Unterschrift(en):
On behalf of (company):
Für (Unternehmen):
Full name of signing person(s):
Name des /der Unterzeichnenden:
Position in company:
Position im Unternehmen: