Mise en page 1
Transcription
Mise en page 1
Gazet07p4 15/09/06 14:19 Page 4 Upcoming events Événements à venir PRO TOUR SCHEDULE Geneva Yokohama San Diego Valencia Switzerland Japan USA Spain How to get there Métro : Palais-Royal-Musée du Louvre station. From Orly Airport Take the RER C train, direction Champs de Mars-Tour Eiffel, and get off at Saint-Michel-Notre-Dame. Walk to the place Saint-Michel and take bus no. 27, direction Saint-Lazare. Get off at the Louvre, in front of the Pyramid. Time Spiral Booster Draft Time Spiral Block Constructed Two-Headed Giant Limited Extended $240,245 $240,245 tbd $240,245 PARIS - France Comment y aller ? Bus : The following bus lines stop in front of the Pyramid: 21, 24, 27, 39, 48, 68, 69, 72, 81, 95, and the Paris Open Tour bus. Feb. 9-11 April 20-22 June 29-July 1 Oct. 12-14 Typical temperature : 10°C (61°F) Weather : Rainy Population: 62,9 millon Capital city: Paris (2,13 millon) Currency : Euro (EUR) Language: French Températures habituelles : 10°C Temps : Pluvieux Population : 62,9 millions d’habitants Capitale : Paris (2,13 millions d’habitants) Monnaie : Euro (EUR) Langue : Français Additionnal information at http://fr.parisinfo.com/ Informations complémentaires sur http://fr.parisinfo.com/ The tournament will be held at Le lieu du tournoi From Charles de Gaulle Airport Take the RER B train, direction MassyPalaiseau, and change at Châtelet-lesHalles to line 14, direction Saint-Lazare. Get off at Pyramides station and walk to the Louvre from there (3 minutes). Alternatively, take Métro line 1 at Châtelet-les-Halles, and get off at Palais-Royal / Musée du Louvre. Par métro : station Palais-Royal/musée du Louvre Par bus : bus n° 21,24,27,39,48,68,69,72,81,95 Paris l'Open Tour : arrêt face à la pyramide Depuis l'Aéroport d'Orly : RER C direction Champs de Mars-Tour Eiffel, descendre à Saint-Michel Notre-Dame, marcher jusqu'à Saint Michel, prendre le bus 27 direction Saint Lazare, descendre à Musée du Louvre, en face de la Pyramide. Depuis l'Aéroport Charles de Gaulle : RER B direction Massy-Palaiseau, changer à Chatelet les Halles, prendre la ligne 14 direction saint-Lazare, descendre à Pyramides et marcher jusqu'au musée du Louvre ou bien prendre la ligne 1 et descendre à Palais-Royal/musée du Louvre You can find all your travel information at: http://www.wizards.com/ default.asp?x=events/magic/worlds#loc ation Downtown Centre ville 99 rue Rivoli - 75001 Paris France More info: www.wizards.com/default.asp?x=events/magic/worlds06hotel he tournament and the Side events will be held in the Carrousel du Louvre, under the museum. The Louvre offers a range of cultural and educational activities, including guided tours, workshops, and classes. A selection of thematic trails in the galleries and a changing quarterly calendar will help you discover, or rediscover, their collections.. Lodging Hébergement P aris has the widest choice of hotels in the world with a full range of prices, offering something for everyone. Here’s a selection of hostels for a student budget: Paris, capital of good taste Paris, capitale du bon goût aris is renowned worldwide as a capital of gastronomy: a winning combination of talent, expertise and high-quality French produce. If you prefer not to nibble away at your budget, while also saving precious time, around the busy tourist areas you’ll find bakeries and sandwich shops. Brasseries can whip up a salad or a steak, but are more expensive. If you don’t find what you’re looking for in the range of typically Parisian eateries on offer, there are always the major fast food chains that are found the world over! P P aris est internationalement connue comme une capitale de la gastronomie : elle réunit le talent, le savoir-faire et la qualité de tous les produits du terroir français. Si vous ne voulez pas grignoter vos économies et gagner un temps précieux, vous trouverez tout autour des axes touristiques, des boulangeries et sandwicheries . Les brasseries vous servent rapidement salades ou grillades mais sont un peu plus coûteuses. Si vous ne trouvez pas votre bonheur dans des établissements typiques, il vous reste les grandes chaînes de restauration rapide présentes dans le monde entier ! 4 Carrousel du Louvre 3 DUCKS HOSTEL 6, place Etienne Pernet 75015 PARIS Métro : Commerce tél. : 01 48 42 04 05 fax : 01 48 42 99 99 www.3ducks.fr AUBERGE INTERNATIONALE DES JEUNES 10, rue Trousseau 75011 PARIS P aris dispose du plus grand parc hôtelier du monde avec une gamme de prix variée permettant à chacun de se loger selon ses envies... Ci-dessous, une selection d’auberges de jeunesse pour petits budgets : Transportation Transport T ravelling around in Paris and getting from A to B is child’s play. Whether you take the metro, the bus or the RER suburban trains, the whole city is very well covered. The subway is the quick and easy way to travel around the city, as well as the best value. The Paris metro has around 300 stations, their entrances marked by a big yellow “M”, and 16 lines. Connections between lines make your journey easy to plan. For an idea of your journey time, allow an average of 2 minutes per station and add 5 minutes for each connection. irculer dans Paris et se rendre d’un point à un autre est un jeu d’enfant. Que ce soit en métro, en bus ou en RER, toute la ville est très bien desservie. C Le métro est le moyen le plus simple et le plus rapide de se déplacer dans la capitale, mais aussi l’un des plus économiques. Le métro parisien compte près de 300 stations, dont l’entrée est signalée par un grand « M » jaune. Des correspondances entre les lignes vous permettent de composer votre trajet. Pour évaluer votre temps de déplacement, Métro : Ledru Rollin tél. : 01 47 00 62 00 fax : 01 47 00 33 16 www.aijparis.com YOUNG AND HAPPY 80, rue Mouffetard 75005 PARIS Métro : Place Monge tél. : 01 47 07 47 07 fax : 01 47 07 22 24 www.youngandhappy.fr T L e tournoi et les Side events se dérouleront dans le Carrousel du Louvre, sous le musée. Ce dernier propose des activités culturelles et pédagogiques variées : visites-conférences, ateliers ou séances de formation, ainsi que des propositions de parcours dans les salles. comptez en moyenne 2 minutes par station et ajoutez 5 minutes si vous avez une correspondance. For more information see http://www.ratp.fr