Mise en page 1

Transcription

Mise en page 1
Gazet07p4
15/09/06
14:19
Page 4
Upcoming events Événements à venir
PRO TOUR SCHEDULE
Geneva
Yokohama
San Diego
Valencia
Switzerland
Japan
USA
Spain
How to get there
Métro :
Palais-Royal-Musée
du Louvre station.
From Orly Airport
Take the RER C train, direction Champs
de Mars-Tour Eiffel, and get off at
Saint-Michel-Notre-Dame. Walk to the
place Saint-Michel and take bus no. 27,
direction Saint-Lazare. Get off at the
Louvre, in front of the Pyramid.
Time Spiral Booster Draft
Time Spiral Block Constructed
Two-Headed Giant Limited
Extended
$240,245
$240,245
tbd
$240,245
PARIS - France
Comment y aller ?
Bus :
The following bus
lines stop in front of the Pyramid: 21,
24, 27, 39, 48, 68, 69, 72, 81, 95, and
the Paris Open Tour bus.
Feb. 9-11
April 20-22
June 29-July 1
Oct. 12-14
Typical temperature : 10°C (61°F)
Weather : Rainy
Population: 62,9 millon
Capital city: Paris (2,13 millon)
Currency : Euro (EUR)
Language: French
Températures habituelles : 10°C
Temps : Pluvieux
Population : 62,9 millions d’habitants
Capitale : Paris (2,13 millions d’habitants)
Monnaie : Euro (EUR)
Langue : Français
Additionnal information at
http://fr.parisinfo.com/
Informations complémentaires sur
http://fr.parisinfo.com/
The tournament will
be held at
Le lieu du tournoi
From Charles de Gaulle Airport
Take the RER B train, direction MassyPalaiseau, and change at Châtelet-lesHalles to line 14, direction Saint-Lazare.
Get off at Pyramides station and walk
to the Louvre from there (3 minutes).
Alternatively, take Métro line 1 at
Châtelet-les-Halles, and get off at
Palais-Royal / Musée du Louvre.
Par métro : station Palais-Royal/musée du
Louvre
Par bus : bus n°
21,24,27,39,48,68,69,72,81,95
Paris l'Open Tour : arrêt face à la pyramide
Depuis l'Aéroport d'Orly : RER C direction
Champs de Mars-Tour Eiffel, descendre à
Saint-Michel Notre-Dame, marcher jusqu'à
Saint Michel, prendre le bus 27 direction
Saint Lazare, descendre à Musée du Louvre,
en face de la Pyramide.
Depuis l'Aéroport Charles de Gaulle : RER B
direction Massy-Palaiseau, changer à
Chatelet les Halles, prendre la ligne 14
direction saint-Lazare, descendre à
Pyramides et marcher jusqu'au musée du
Louvre ou bien prendre la ligne 1 et
descendre à Palais-Royal/musée du Louvre
You can find all your travel information
at: http://www.wizards.com/
default.asp?x=events/magic/worlds#loc
ation
Downtown
Centre ville
99 rue Rivoli - 75001 Paris
France
More info: www.wizards.com/default.asp?x=events/magic/worlds06hotel
he tournament and the
Side events will be held in
the Carrousel du Louvre,
under the museum. The
Louvre offers a range of
cultural and educational
activities, including guided
tours, workshops, and classes. A
selection of thematic trails in
the galleries and a changing
quarterly calendar will help you
discover, or rediscover, their
collections..
Lodging
Hébergement
P
aris has the widest
choice of hotels in the
world with a full range
of prices, offering
something for everyone.
Here’s a selection of hostels
for a student budget:
Paris, capital of good taste
Paris, capitale du bon goût
aris is renowned worldwide as
a capital of gastronomy: a
winning combination of talent,
expertise and high-quality
French produce.
If you prefer not to nibble away at
your budget, while also saving
precious time, around the busy
tourist areas you’ll find bakeries and
sandwich shops. Brasseries can whip
up a salad or a steak, but are more
expensive. If you don’t find what
you’re looking for in the range of
typically Parisian eateries on offer,
there are always the major fast
food chains that are found the
world over!
P
P
aris est internationalement connue
comme une capitale de la
gastronomie : elle réunit le talent,
le savoir-faire et la qualité de tous les
produits du terroir français. Si vous ne
voulez pas grignoter vos économies et
gagner un temps précieux, vous
trouverez tout autour des axes
touristiques, des boulangeries et
sandwicheries . Les brasseries vous
servent rapidement salades ou grillades
mais sont un peu plus coûteuses. Si vous
ne trouvez pas votre bonheur dans des
établissements typiques, il vous reste les
grandes chaînes de restauration rapide
présentes dans le monde entier !
4
Carrousel du Louvre
3 DUCKS HOSTEL
6, place Etienne Pernet
75015 PARIS
Métro : Commerce
tél. : 01 48 42 04 05
fax : 01 48 42 99 99
www.3ducks.fr
AUBERGE INTERNATIONALE
DES JEUNES
10, rue Trousseau 75011
PARIS
P
aris dispose du plus grand
parc hôtelier du monde
avec une gamme de prix
variée permettant à chacun de
se loger selon ses envies...
Ci-dessous, une selection
d’auberges de jeunesse pour
petits budgets :
Transportation
Transport
T
ravelling around in Paris
and getting from A to B is
child’s play. Whether you
take the metro, the bus or
the RER suburban trains, the
whole city is very well covered.
The subway is the quick and
easy way to travel around the
city, as well as the best value.
The Paris metro has around 300
stations, their entrances marked
by a big yellow “M”, and 16
lines. Connections between lines
make your journey easy to plan.
For an idea of your journey
time, allow an average of 2
minutes per station and add 5
minutes for each connection.
irculer dans Paris et se rendre
d’un point à un autre est un
jeu d’enfant. Que ce soit en
métro, en bus
ou en RER, toute la
ville est très bien
desservie.
C
Le métro est le
moyen le plus simple
et le plus rapide de
se déplacer dans la
capitale, mais aussi
l’un des plus
économiques. Le
métro parisien
compte près de 300
stations, dont
l’entrée est signalée
par un grand « M »
jaune. Des
correspondances
entre les lignes vous
permettent de
composer votre
trajet. Pour évaluer
votre temps de
déplacement,
Métro : Ledru Rollin
tél. : 01 47 00 62 00
fax : 01 47 00 33 16
www.aijparis.com
YOUNG AND HAPPY
80, rue Mouffetard 75005
PARIS
Métro : Place Monge
tél. : 01 47 07 47 07
fax : 01 47 07 22 24
www.youngandhappy.fr
T
L
e tournoi et les Side events se
dérouleront dans le Carrousel
du Louvre, sous le musée. Ce
dernier propose des activités
culturelles et pédagogiques
variées : visites-conférences, ateliers
ou séances de formation, ainsi que
des propositions de parcours dans
les salles.
comptez en moyenne 2 minutes par
station et ajoutez 5 minutes si vous
avez une correspondance.
For more information see
http://www.ratp.fr

Documents pareils