Slow Food
Transcription
Slow Food
Universita di Scienze Gastronomiche - Viaggio Didattico Territoriale AUSTRIA - In collaborazione con Slow Food Burgenland – Diendorf am Kamp – Linz – Vienna – domenica 9 a domenica 16 giugno, 2013 DOMENICA 9 giugno, 2013 Sunday, June 9th 2013 Sonntag, ). Juni 2013 Partenza da Bra, Piazza Giolitti Departure from Bra, Piazza Giolitti 10:20 Partenza volo con Austrian Airlines da Milano Malpensa Terminal 1 Austrian Airlines flight departure from Milano Malpensa Terminal 1 11:45 Arrivo all’aeroporto di Vienna Arrival at Wien airport 12.00 – 13.00 Pranzo veloce in aeroporto Lunch at the airport 13.00 – 14.00 Viaggio in minivan noleggiato dall’aeroporto all’Ostello per la Gioventu di Neusiedl am See. Check-in e sistemazione nelle camere. Travel by rented minivan from the airport to the Neusiedl am See Youth Hostel. Check-in and room assignments. 14.00 – 15.00 Viaggio alla Cantina Andert a Pamhagen Travel to the Andert Winery in Pamhagen 16.00 – 17.00 Camminata fra le vigne a Lerchenfeld con lezione sulle erbe selvatiche locali e la biodiversita della zona insieme a SF membro Burgenland, Michael Andert. Walk through the vineyards to Lerchenfeld with lesson on local herbs and the biodiversity of the area together with SF Burgenland Convivium member, Michael Andert http://www.pamhogna.at/english/ 17.00 – 20.00 Arrivo a Lerchenfeld. Visita all’orto scolastico di Slow Food Burgenland con preparazione della cena e degustazione vini. Arrival in Lerchenfeld. Visit to the Slow Food Burgenland school garden. Together group will prepare dinner accompanied by a wine tasting Pernottamento all’Ostello per la Gioventua Neusiedl am See Overnight stay at the Neusiedl am See Youth Hostel LUNEDI 10 giugno, 2013 Monday, June 10th 2013 8.00 – 9.00 Colazione Breakfast 9.00 – 12.30 Viaggio ad Eisenstadt (1 ora). Laboratorio dedicato al pane presso il Panificio Waldherr Travel to Eisenstadt (1 hr). Breadmaking workshop at Waldherr Bakery http://www.vollkornbaeckereiwaldherr.at/ 12.30 – 16.00 Viaggio da Eisenstadt ad Unterloisdorf (1 ora). Lezione, visita e pranzo dedicati ad ortofrutta biologica ed Uhudler (vino fragolino) con Walter Eckhart e Harald Kaiser, dirigente dell’Associazione Uhudler di Burgenland Sud Travel from Eisenstadt to Unterloisdorf (1 hr). Lesson, visit and lunch dedicated to organic produce and Uhudler with Walter Eckhart and Harald Kaiser, chairman of the Uhudler association from South Burgenland http://en.wikipedia.org/wiki/Uhudler 16.00 – 17.30 Viaggio a Stoob (30 min). Camminata guidata nel “Stoober Biri” (foresta selvatica di Stoob) insieme all’apicoltore bio Georg Rohrauer. Degustazione di diversi tipi di miele ed altri prodotti derivati dal miele. Travel to Stoob (30 min). Guided walk in “Stoober Biri” (wild forest of Stoob) together with organic beekeeper Georg Rohrauer. Tasting of different varieties of honey and other products derived from honey. 17.30 – 18.30 Visita al birrificio Kobersdorfer Schlossbrau di Peter Dollinger. Degustazione di diverse birre (una fatto con il miele, Pilsner, Ma! rzen pale lager e il nuovo top-fermentato birra-champagne). Visit to Peter Do! llinger’s brewery, Kobersdorfer Schlossbra! u. Tasting of different types of beer (one made with honey, Pilsner, Marzen pale lager and the new top-fermented “champagnebeer”) http://www.kobersdorfer.at/ 18.30 – 22.00 Viaggio a Purbach (1 ora). Cena presso il Ristorante Gut Purbach Travel to Purbach (1 hr). Dinner at Gut Purbach Restaurant http://www.gutpurbach.at/index.htm Pernottamento all’Ostello per la Gioventua Neusiedl am See Overnight stay at the Neusiedl am See Youth Hostel MARTEDI 11 giugno, 2013 Tuesday, June 11th 2013 7.30 Check-out e partenza con valige pronte. Check-out and departure with bags packed. 7.30 – 8.30 Viaggio a Parndorf. Colazione assieme a Monika Liehl e famiglia, produttori di formaggio e latte ovino locale. Sosta al Mercato della Terra di Parndorf Travel to Parndorf. Breakfast together with Monika Liehl and family, producers of local goat’s milk and cheese. Stopover at the Parndorf Earth Market http://www.marktdererde.at/ 8.30 – 10.00 Viaggio a Diendorf am Kamp Travel to Diendorf am Kamp 10.00 – 14.30 Arrival al caseificio di Robert Paget - Visita della fattoria e caseificio - Laboratorio dove gli studenti fanno la ricotta e il formaggio camembert - pranzo a base dei prodotti della fattoria Arrival at Robert Paget’s Dairy - visit to the farm and the dairy - workshop in which students make ricotta and camembert cheese - lunch featuring products from the farm http://www.bufala-connection.at/ ----------------------------------------------------- OBERÖSTERREICH 14.30 – 16.30 Fahrt nach Linz, Check-in im Youth Hostel Viaggio a Linz. Check-in e sistemazione nelle camere presso l’Ostello per la Gioventu" Travel to Linz. Check-in and room assignments at the Linz Youth Hostel. di Linz. 18.00 – 22.00 Besuch des letzten Linzer Donaufischer, Wanderung durch die Donauauen, Informationen zu Stadtgärten und Menü (www. Chiacchierata e cena insieme ai pescatori del Danubio Wiesmayr Chat and dinner together with the Wiesmayr Danube fishermen Pernottamento presso l’Ostello per la Gioventu di Linz Overnight stay at the Linz Youth Hostel MITTWOCH, 12. JUNI 2013 MERCOLEDI 12 giugno, 2013 Wednesday, June 12th 2013 8.30 – 9.00 Frühstück Prima colazione Breakfast 9.00 – 9.45 Fahrt nach Sankt Martin/Mühlkreis Viaggio a Sankt Martin Travel to Sankt Martin 9.45 – 12.00 Besuch der ältesten „Brauerei Österreichs“ inkl. Führung und Verkostung (http://www.hofstetten.at/news/start.php) Visita e lezione dedicate alla birra presso il Birrificio Hofstetten Visit and lesson dedicated to beer at Hofstetten Brewery 12.00 – 12.45 Fahrt nach Haslach zur Ölmühle Viaggio a Haslach an der Muehl Travel to Haslach an der Muehl 12.45 – 15.00 Besuch der Ölmühle mit Verkostung von Leinölerdäpfel (http://www.oelmuehle-haslach.at/) Visita presso il Frantoio Haslach Visit to the Haslach Oil Mill 15.00 – 16.15 Weiterfahrt nach Neustadt Viaggio a Neustadt Travel to Neustadt 16.15 – 17.30 Besuch der Schnapsbrennerei Dambachler und Informationen zur Schnapsbrennerei (http://www.dambachler.at/) Visita e lezione dedicate alle distillate presso Schnapsbrenner Dambachler Visit and lesson dedicated to Dambachler Schnapsbrenner 17.30 – 18.30 Weiterfahrt nach Gramastetten Viaggio a Gramastetten Travel to Gramastetten 18.30 – 21.00 Betriebsführung (Schweine, Most,...) und Abendessen (http://www.koeglerhof.at/) Cena presso la Fattoria e Produttore di Sidro Koeglerhof Dinner at Koeglerhof, family farm and cider producers Pernottamento presso l’Ostello per la Gioventu di Linz Overnight stay at the Linz Youth Hostel GIOVEDI 13 giugno, 2013 Thursday, June 13th 2013 8.30 Check Out Check-out e partenza con valige pronte. Check-out and departure with bags packed. 9.00 – 11.00 Frühstück (Mohnflesserl, Handsemmeln, Kokoskuppeln, Mohnbeugerl,...) in der Biobäckerei Gragger (http://www.gragger.at/) at Gragger Bakery & Pastry Shop. 11.00 – 11.45 Weiterfahrt nach Scharnstein Viaggio a Scharnstein Travel to Scharnstein 11.45 – 13.00 Betriebsführung und Kesselheisse bei Silmbroth (http://www.silmbroth.at/) Arrivo alla Macelleria Silmbroth. Lezione sulla carne con pranzo a base dei loro prodotti Arrival at the Silmbroth Butchershop. Lesson on meat production with lunch featuring their products. 13.00 – 16.00 Fahrt nach Gmunden. Check-in beim Hotel Grünberg (www.gruenberg.at ) Viaggio a Gmunden. Check-in to B&B Groenberg am See. Travel to Gmunden. Check-in to B&B Groenberg am See. 16.00 – 19.00 Knödelworkshop mit Ingrid Pernkopf Laboratorio knederli con lo chef e scrittrice gastronomica Ingrid Pernkopf. Knoedelworkshop with bestselling chef and food writer Ingrid Pernkopf. http://vu2217.admin.vserv9.menkisys.de/portfolio/50-portfolio-item-04.html 19.00 – 22.00 Gemeinsames Knödelessen Cena presso Groenberg am See Dinner at Groenberg am See Pernottamento presso Groenberg am See Overnight stay at Groenberg am See VENERDI 14 giugno, 2013 Friday, June 14th 2013 7.00 – 8.00 Ausfahrt mit Fischer Pesca sul lago Fishing on the lake 8.00 – 9.00 Frühstück am See Colazione sul lago Breakfast on the lake 9.00 Check-Out Check-out e partenza con valige pronte Check-out and departure with bags packed 9.30 – 13.00 Seminar über Ernährungssicherung und –souveränität mit Dr. Petra Braun und Studenten der IE (Internationale Entwicklung) aus Wien Seminario su Sovranita Alimentare e Sicurezza Alimentare - Nutrizionale nel Mondo Prof. Petra Braun, insieme ai suoi studenti dell’Universita di Vienna, tratteranno le problematiche della fame e della malnutrizione (cause, guide, effetti) insieme ad aspetti di sicurezza alimentarenutrizionale e sovranita alimentare. Gli studenti UNISG presenteranno le attivita" di Slow Food e l’Universita" attraverso un focus dei suddetti argomenti. Seminar On Global Food Sovereignty and Nutrition Security Prof. Petra Braun, together with her international development students from the University of Vienna, will present and discuss issues of hunger and malnutrition (causes, drivers, effects) as well as dimensions of food and nutrition security & food sovereignty. UNISG students will present Slow Food and the University and the work of these two entities in addressing the aforementioned issues. 13.00 -15.00 Stanglfischessen und Einblick über Wildzerlegung mit Höller Markus Pranzo a base di pesce del lago “stangerlfisch” Lunch featuring fish from the lake, stangerlfisch 15.00 – 18.00 Weiterfahrt nach Wien Viaggio da Gmunden a Vienna. Travel from Gmunden to Vienna. Serata e cena libera Free eveing and dinner Pernottamento presso Wombat’s @ The Naschmarkt Overnight stay at Wombat’s @ The Naschmarkt http://www.wombats-hostels.com/de/wien/the-naschmarkt/ SABATO 15 giugno, 2013 Saturday, June 15th 2013 09:00 – 12:00 Visita ai mercati del cibo – Naschmarkt, Kutschkermarkt e Karmelitermarkt Visits to food markets – Naschmarkt, Kutschkermarkt e Karmelitermarkt http://www.wienernaschmarkt.eu/index.html 12.00 - 14.00 Pranzo preparato assieme con membri del Slow Food Youth Network Vienna Lunch prepared together with members of the Slow Food Youth Network Vienna 14:00 – 16:00 Pomeriggio libero Free afternoon 16.00 – 19.30 Viaggio in tram (ca. 1ora). Visita e degustazione presso la Cantina-Enoteca Heuriger Wiengut Wieninger con cena in seguito Travel by tram (approx. 1hr). Visit and tasting at the Heuriger Wiengut Wieninger winery followed by dinner http://www.wieninger.at/en/ Pernottamento presso Wombat’s @ The Naschmarkt Overnight stay at Wombat’s @ The Naschmarkt DOMENICA 16 giugno, 2013 Sunday, June 16th 2013 Mattina libera Free morning 12:00 Check-out con valige pronte. Ritrovo e partenza per l’aeroporto Check-out with bags backed. Group meets and departs for the airport 15:15 Partenza aereo da Vienna Flight departure from Vienna 16:45 Arrivo a Milano Malpensa e partenza per Bra Arrival in Milan Malpensa and departure for Bra 19.30 Rientro a Bra Arrival in Bra