AV100C Farbscanner Benutzerhandbuch

Transcription

AV100C Farbscanner Benutzerhandbuch
AV100C
Farbscanner
Benutzerhandbuch
Version 1.1
(D/N 250-0047-0)
 AVISION INC. 1996
Warenzeichen
Microsoft ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA.
Windows und MS-DOS sind Warenzeichen der Microsoft
Corporation.
IBM, PC, AT, XT sind eingetragene Warenzeichen der
International Business Machines Corp.
Alle anderen Handels- und Produktnamen, Warenzeichen und
eingetragene Warenzeichen sind das Eigentum Ihrer jeweiligen
Inhaber.
Urheberrecht
Alle Rechte vorbehalten.
Reproduktion, Übertragung, Abschrift, Aufbewahrung in einem
elektronischen Speichersystem und Übersetzung in andere
Sprachen einschließlich Computersprachen in jedweder Form,
elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell,
etc. ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung von Avision
Inc. verboten.
Scanvorlagen sind möglicherweise kopiergeschützt und
unterstehen den einschlägigen nationalen Gesetzen und
Regelungen. Der Kunde trägt im Falle von Verletzung derartiger
Regelungen die alleinige Verantwortung.
ii
Garantie
Die Informationen in diesem Dokument sind steten Änderungen
unterworfen.
Avision gibt keine wie immer geartete Garantie auf
Vollständigkeit des Materials, einschließlich, doch nicht
beschränkt auf Tauglichkeit zu bestimmten Zwecken.
Avision kann für Fehler in diesem Handbuch und Unfalls- oder
Folgeschäden in Zusammenhang mit der Bereitstellung, Leistung
oder dem Gebrauch dieser Unterlagen, nicht haftbar gemacht
werden.
iii
FCC Radio Frequency Interference Statement
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communication. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
* Reorient or relocate the receiving antenna.
* Increase the separation between the equipment and receiver.
* Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAUTION: Any changes or modifications not expressly
approved by the manufacture of this device could void the user's
authority to operate the equipment.
iv
Inhalt
1. EINFÜHRUNG......................................................................................1
2. AUFSTELLEN DES GERÄTES...........................................................3
2.1 AUSPACKEN UNDKONTROLLE................................ ............................. 3
2.2 KABELANSCHLUß ................................ ................................ ............... 7
3. TREIBERINSTALLATION.................................................................9
3.1 INSTALLATIONSPROGRAMM................................ ................................ 9
4. BEDIENUNG DES SCANNERS......................................................... 11
4.1 BILDTYP ................................ ................................ .......................... 13
4.2 SCANPARAMETER UNDSTEUERUNG ................................ ................... 14
4.3 SCANNEN ................................ ................................ ......................... 18
4.4 DRUCKEN................................ ................................ ......................... 19
5. WARTUNG......................................................................................... 20
5.1 REINIGUNG DES DOKUMENTENEINZUGS................................ ............. 20
5.2 REINIGUNG DER KALIBRATIONSVORLAGE................................ .......... 22
6. PROBLEMBEHEBUNG.................................................................... 23
6.1 FRAGEN UND ANTWORTEN ................................ ............................... 24
6.2 KUNDENDIENST................................ ................................ ................ 28
7. TECHNISCHE DATEN...................................................................... 30
7.1 MODELL AV100C................................ ................................ ............ 31
v
1. Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des neuen Avision
AV100C Farbscanner mit Blatteinzug. Avision Inc. ist eine
der führenden Firmen in der Entwicklung von Hochleistungs blattscannern.
Bevor Sie den Scanner montieren und in Betrieb nehmen,
verwenden Sie bitte einige Minuten auf die Durchsicht dieses
Handbuches. Darin finden Sie Anweisungen zum Auspacken,
Aufstellen, Einschalten und Warten des Lesegeräts.
Abbildung 1-1 zeigt das Gerät in der Verpackung. Überprüfen
Sie das Vorhandensein aller Teile. Wenn Sie etwas vermissen,
wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler.
1
1.Netzteil
3.Obere Papierlade
5.Rechtes Kissen
7.Karton
9.Linkes Kissen
2.Packliste - S/W-Modell - Treiberset
4.Papierstände
6.Separate Lad
8.Signalkable
10.Führungen
Abbildung 1-1 Scanner in der Verpackung
2
2. Aufstellen des Gerätes
Vorsicht
* Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung.
* Stellen Sie den Scanner nicht an feuchten oder staubigen Orten
auf.
* Verwenden Sie stets die passende Stromquelle.
* Stellen Sie den Scanner auf einer ebenen, flachen Oberfläche auf.
Geneigte oder unebene Oberflächen können zu Problemen beim
Dokumenteneinzug führen.
* Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien gut auf.
2.1 Auspacken und Kontrolle
Packen Sie den Scanner vorsichtig aus und überprüfen Sie das
Vorhandensein aller Teile mit Hilfe der Teileliste. Wenn Sie
Teile vermissen, wenden Sie sich sofort an den Händler.
Montage der Gleit- und Papierstützen und des
Stützdrahts.(Abb. 2-1)
1. Öffnen Sie die vordere Klappe, indem Sie sie leicht
nach vor ziehen.
2. Führen Sie die Papierstütze in die Einbuchtung in der
Mitte des Gerätes.
3. Führen Sie die beiden Gleitstützen je rechts und links
der Papierstütze ein. Die Stützen sollten sich frei hin
und her bewegen lassen.
4. Führen Sie beide Enden des Stützdrahtes in die beiden
kleinen Bohrungen auf der Papierstütze.
3
5. Schließen Sie die Klappe.
1.Papierständer
3.Papierstände
5.Vorderklappe
2.Rutschführung
4.Rutschführung
Abbildung 2-1 Montage der Gleit- und Papierstützen und des
Stützdrahts.
4
Vorbereitung zum Dokumenteinzug
Normalpapier läßt sich einfach einlegen. Um Papierstau zu
vermeiden, fächern Sie vor dem Einlegen Papierstöße kurz
durch. (Siehe Abb. 2-2)
Abb. 2-2 Auffächern des Papiers
Dokumenteneinzug
Legen Sie Dokumente mit der Schriftseite nach unten auf die
Papierstütze und den Stützdraht. Richten Sie die Gleitstützen
zu beiden Kanten des Papiers aus. (Abbildung 2-2)
Abb. 2-3 Einlegen des Papier in den Automatischen Dokumenteneinzug
(ADE)
5
Einlesen kleinformatiger Dokumente
Zum Scannen kleinformatiger Dokumente wie Visitenkarten,
drehen Sie die Gleitstützen um, und legen Sie Dokument mit
der Hand ein. (Abbildung 2-4)
1. Öffnen Sie die Vorderklappe des Geräts.
2. Entnehmen Sie die beiden Gleitstützen, wechseln Sie die
Position derselben und legen Sie sie wieder
ordnungsgemäß ein. (Linke Schiene rechts, rechte
Schiene links). Entfernen Sie falls nötig die
Papierstütze.
3. Schließen Sie die Vorderklappe.
1.Kann bei Bedarf entfernt werden
2.Rutschführung
3.Rutschführung
Abb. 2-4 Umkehren der Gleitstützen zum Einlesen kleinformatiger
Dokumente
6
2.2 Kabelanschluß
Vergewissern Sie sich, daß der Scanner abgeschaltet ist.
Schließen Sie das Netz- und Signalkabel wie in Abbildung 2-5
gezeigt, an.
1.Netzteil
3.D25P-Kable
2.Scanner
4.Parallele Schnittstelle (Drucker)
Abbildung 2-5 Kabelverbindungen
7
Wenn nach dem Anschluß des Druckers über den Scanner der
Druckvorgang nicht funktioniert, können Sie einen Datenschalter
für Druckerkabel kaufen (Abb. 2-6). Damit können Sie je nach
bedarf auf Drucker oder Scanner umschalten.
Merke: Die Einlesegeschwindigkeit des Scanners wird bedeutend
verlangsamt, wenn die parallele Schnittstelle nicht nach EPPStandard gebaut ist. Wir empfehlen Ihnen in diesem Fall
dringend, eine neue parallele Schnittstellenkarte nach EPP-Norm
einzubauen.
1.Drucker
3.Datenschalter
2.Scanner
4.Rechner
Abb. 2-6 Datenschalter für parallele Kabel
8
3. Treiberinstallation
Um mit der richtigen Geschwindigkeit arbeiten zu können, muß
der AV100C an einen Rechner mit folgenden
Mindestanforderungen angeschlossen werden:
* IBM kompatibler PC 386/486 oder Pentium;
* Microsoft Windows 3.1 oder Windows 95;
* DOS 5.0 oder höher;
* Eine freie Druckerschnittstelle (EPP empfohlen)
* 2 Mb freien Festplattenspeicherplatz
* 4 Mb RAM (8 Mb und mehr empfohlen);
* Einen VGA-Monitor;
* Ein Microsoft-Windows-kompatibles Zeigegerät (z.B.
eine Maus);
* Ein CD-ROM-Laufwerk.
3.1 Installationsprogramm
Die Einrichtung der Treiber mit dem Installationsprogramm
funktioniert auf folgende Weise:
1.
2.
Führen Sie Windows 3.1 oder Windows 95 aus.
Legen Sie die AV100C CD in das CD-Laufwerk.
3.
Für Windows 3.1 oder Windows 3.11(Abb. 3-1,3-2)
Wählen Sie »Ausführen« aus dem Datei-Menü und geben
Sie d:\driver\av100c.exe ein (d: das CD-Laufwerk ist
nicht verfügbar), dann klicken Sie auf »OK«.
9
Für Windows 95
Wählen Sie im Start-Menü »Ausführen«, geben Sie
d:\driver\av100c.exe ein (d: das CD-Laufwerk ist nicht
verfügbar), und klicken Sie auf »OK«.
4.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm (klicken
Sie einfach auf »OK«).
Abb. 3.1
Abb. 3.2
10
4. Bedienung des Scanners
Der Avision 100C kann mit zwei verschiedenen Schnittstellen
betrieben werden, TWAIN ist die gängige Schnittstelle zu
Bildbearbeitungssoftware.
Scannen aus Anwendungsprogrammen (TWAIN)
1.
Wählen Sie im Datei-Menü des Programms Quelle
auswählen (Select Source).
2.
Im folgenden Dialog finden Sie eine Liste aller verfügbarer
TWAIN-Quellen. Wenn Sie im Datei-Menü weder den
Befehl »Holen« noch »Acquire« noch »Quelle…« finden,
lesen Sie bitte im Handbuch zur Software nach.
3.
Wählen Sie als Quelle den Eintrag AV100C/16 Driver
V3.3.
4.
Die Quelle müssen Sie nur einmal wählen, es sei denn Sie
arbeiten mit verschiedenen Quellen, in welchem Fall Sie
vor jedem Scanvorgang nach Quellenwechsel erneut das
gewünschte Gerät wählen müssen.
5.
Legen Sie das Dokument mit der Schriftseite nach unten
ein.
6.
Wählen Sie im Datei-Menü »Holen«.
7.
Das AV100C-TWAIN-Programm erscheint. Drücken Sie
auf »Vorschau« oder »Einlesen«.
11
AV100C TWAIN-Benutzerschnittstelle:
12
4.1 Bildtyp
Mit diesem Element können Sie den Digitalisierungsmodus
wählen. Klicken Sie auf die entsprechende Schal
tfläche:
Zeichnung
Rasterung
Halbton
Graustufen
Farbe
Zeichnung
Dieser Modus liest nur Schwarz und Weiß ein.
Dazwischen liegende Graubereiche werden
entweder schwarz oder weiß erkannt.
Rasterung
Braucht nur ein Minimum an Speicherplatz und
bietet dabei gute Bildqualität und Detailtreue.
Halbton
Simuliert verschiedene Graustufen durch
Variierung der Schwelle in einer S/W-Matrix.
Grau (256 Graustufen)
Der Scanner erkennt jeden Punkt das Bildes an
einer bestimmten Graustufe zugehörig. 8-BitGrauwerte sind sehr detailtreu.
Echtfarben (16,7 Millionen Farben)
Farbbilder weisen fortlaufende Farbschattierungen
in bestimmten Farbtönen auf.
13
4.2 Scanparameter und Steuerung
Auflösung
Helligkeit
Kontrast
Auflösung:
Die Anzahl der Punkte pro Zoll (dpi), die der
AV100C in einem Digitalisationsvorgang erkennt.
Helligkeit:
Bestimmt den Helligkeitsgrad eines Bildes. Je
höher der Wert, desto heller das Bild.
Kontrast:
Regelt den Unterschied zwischen den hellsten und
dunkelsten Tönen im Bild. Je höher der Kontrast,
desto größer die einzelnen Farb- oder Graustufen.
14
Automatische Abgleichung
Automatische Bereichswahl
Moiré entfernen
Farbangleichung
Normal
Negativ
Kalibration
Qualität
Geschwindigkeit
Pixel/Zoll/cm
Gammawert
Bildinformationen
Automatische Angleichung
Zur Optimierung des Bildes.
Autom. Bereichsauswahl
Wählt immer das gesamte eingelegte Dokument
als Vorlage, egal wie groß es auch sein mag.
Moiré entfernen
Entfernt die Moirémuster, die meist beim Scannen
von gerasterten Vorlagen entstehen.
15
Vorher
Nachher
Farbangleichung
Ändert die Farbqualität eines Bildes, so daß dies
eher dem Original entspricht. Diese Funktion
verwendet Normeinstellungen.
Normal
Stellt alle Parameter auf Normalwerte zurück.
Negativ
Dieser Befehle kehrt die Helligkeits- und
Farbwerte in einem Bild um. Alle Farben
erscheinen als Komplementärfarbe.
Kalibration Bestimmt den Grad der “Weiße” im Scanner. Sie
sollten die Lichtquelle dann nacheichen, wenn
eingescannte Bilder immer zu dunkel erscheinen.
Qualität/Geschwindigkeit
Sie können wählen, ob Sie Scanvorgänge
langsamer oder schneller durchführen möchten.
Wenn Sie »Qualität« wählen, läuft der Vorgang
langsamer ab, ist aber genauer. Wenn Sie
»Geschwindigkeit« wählen, verliert das Bild an
Qualität.
16
Pixel/Zoll/cm
Dies sind die möglichen Maßeinheiten.
Gammawert Regelt die Mitteltöne eines Bildes nach, ohne daß
dabei Details an den hellsten und dunkelsten
Zonen verloren gehen.
Bildinformationen
Zeigt relevante Detailinformationen zum Bild.
17
4.3 Scannen
Preview:
Zeigt eine Vorschau der Vorlage mit dem ungefähren
Digitalisierungsbereich.
Scan:
Scannt den Bereich mit den eingestellten Parametern.
Exit:
Beendet den laufenden Vorgang.
Vorlagengröße: Um die Größe einer Vorlage zu bestimmten,
klicken Sie einfach auf den Rand des Symbols im
Vorschaufenster.
Wie im nachstehenden Bild gezeigt, können Sie den Scanbereich
durch Verschieben der vier Hilfslinien bestimmen.
Vorlagengröße
Hilfslinien
Vorschaufenster
18
4.4 Drucken
Schließen Sie das Druckerkabel wie in Abbildung 4.1 gezeigt an.
1.Scanner
3.Drucker
5.Parallele Schnittstelle
2.Druckerkabel
4.Rechner
6.D25P-Kable
4.1 Anschluß des Druckerkabels
Achtung:
1. Beim Drucken muß der Scanner eingeschaltet sein.
2. Scannen und Drucken zur gleichen Zeit ist nicht möglich.
3. Wenn die parallele Schnittstelle Ihres Rechners nicht EPPfähig ist oder Sie Schwierigkeiten beim Scannen haben,
wenden Sie sich an den Händler und kaufen Sie eine separate
EPP-Schnittstellenkarte.
19
5. Wartung
5.1 Reinigung des Dokumenteneinzugs
Der Avision-Scanner ist auf größtmögliche Wartungsfreiheit
konzipiert. Vielleicht aber ist es von Zeit zu Zeit notwendig,
die Papierrolle zur reinigen, um so optimale Bildqualität zu
garantieren.
Diese Teile des Gerätes können durch Tinte, Tonerpartikel oder
Papierbeschichtungsreste verschmutzt werden. Der Scanner
sollte wie folgt gereinigt werden, wenn:
1) Dokumente nur schwer eingezogen werden
2) Mehrere Dokumente gleichzeitig eingezogen werden
Reinigungsvorgang (Abbildung 5-1)
1) Benetzen Sie ein Baumwollpad mit 95%-igem Alkohol.
2) öffnen Sie die Vorderklappe und wischen Sie die Rolle in
horizontaler Richtung ab. Drehen Sie die Rolle ein Stück
weiter und wiederholen Sie den Vorgang, bis die gesamte
Rolle gereinigt ist. Geben Sie acht, daß Sie dabei die
Papierklemme (Metallnadel) nicht verbiegen.
3) Wischen Sie die Papierauflage in eine Richtung hin ab.
Achten Sie wiederum auf die Papierklemme.
4) Schließen Sie die Vorderklappe. Der Scanner ist nun
gebrauchsbereit.
20
1. Pad
2. Rolle
3. Klemmfeder
Abbildung 5-1Öffnen der Vorderklappe
21
5.2 Reinigung der Kalibrationsvorlage
Reinigen Sie die Kalibrationsvorlage, wie in Abb. 5-2 gezeigt,
mit einem Haarfön oder einer kleinen Bürste von Staub und
Schmutz. Gehen Sie dabei achtsam vor.
1. Vorderklappe:
2. Kalibrationsvorlage:
Abb. 5-2 Reinigung der Kalibrationsvorlage
22
6. Problembehebung
Der Scanner führt bei jedem Start einen Selbsttest durch,
der größere Funktionsstörungen aufzeigen sollte.
Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Scanners haben,
lesen Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise durch.
23
6.1 Fragen und Antworten
Frage: Papier ist im Scanner hängengeblieben (Papierstau)
Antwort: 1) Öffnen Sie die Vorderklappe.
2) Ziehen Sie das Papier vorsichtig heraus.
3) Schließen Sie die Vorderklappe.
Frage: Der Scanner hat mehrere Blatt Papier gleichzeitig
eingezogen.
Antwort: 1) Öffnen Sie die Vorderklappe.
2) Entfernen Sie das Papier
3) Schließen Sie die Vorderklappe.
4) Streichen Sie das Papier glatt bevor Sie es
wieder einlegen
5) Überprüfen Sie die Papierrolle und Reinigen Sie
falls nötig (siehe Kapitel 5)
Frage: Papier verrutscht im Scanner
Antwort: 1) Verwenden Sie die Führungsstützen.
2) Überprüfen Sie die Papierrolle und Reinigen Sie
falls nötig (siehe Kapitel 5)
Frage: Das eingelesene Bild ist zu dunkel.
Antwort: 1) Ändern Sie beim Drucken den Gammawert des
Druckers auf 2,2 und beim Anzeigen auf dem
Monitor den Gammawert des Monitors auf 1,8
2) Stellen Sie in der TWAIN-Software eine andere
Helligkeit ein.
24
Frage: Das eingelesene Bild ist stets zu dunkel.
Antwort: 1) Stellen Sie den Gammawert auf 1,8 für Monitor
und 2,2 für den Drucker.
2) Regeln Sie im TWAIN-Treiber die Helligk
eit.
Frage:
Warum läuft der Scanvorgang so langsam?
Antwort: Wenn Sie mit »Works for Windows« arbeiten,
wird dabei das »Windows Printing System
(WPS)« in der Datei WIN.INI initialisiert.
Dadurch wird die Druckzeit beträchtlich
verlängert. Sie können WPS wie folgt entfernen:
Machen Sie aus:
[MS Text Converters]
MSWorksWin=Works for Windows 2.0,C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\worksdos.cnv,
wps
Works for Dos 2.0=Works for DOS 2.0 MSAPPS\TEXTCONV\workswin.con,
wps
Den Eintrag:
[MS Text Converters]
MSWorksWin=Works for Windows 2.0,C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\worksdos.cnv
Works for DOS 2.0=Works for DOS 2.0, C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\workswin.con
Frage:
Ich kann mit dem Drucker nicht mehr ordentlich
drucken?
Antwort: Der Signaldurchgang durch den Scanner
funktioniert bei einigen Druckern nicht. Sie
können in diesem Fall:
a) eine zweite Druckerschnittstelle einbauen oder
b) die Avision-Scannerkarte IF05 kaufen und
einbauen. .
Fragen Sie Ihren Händler danach.
25
Frage:
Mein Scanner arbeitet langsamer als vergleichbare
Modelle auf anderen Rechnern.
Antwort: Gehen Sie bitte so vor:
a) Stellen Sie die Druckerschnittstelle auf EPPBetrieb oder
b) bauen Sie die Avision-Scannerkarte IF05 ein.
Frage:
Wie lange braucht der Scanner zur Initialisierung.
Antwort: Wenn die Druckerschnittstelle nur im SPP-Betrieb
arbeitet, braucht der Scanner zwei Minuten zum
Aufwärmen. Im EPP-Betrieb wird diese Zeitdauer
auf 20 Sekunden verkürzt. Die Lampe im
AV100C braucht zusätzlich 2 bis 3 Minuten zum
Aufwärmen. Je älter die Lampe, desto Länger
braucht sie zum Aufwärmen.
Frage: Der Scanner erkennt manchmal nicht, daß Papier
eingelegt ist.
Antwort: Die Papiersensoren des Scanners befinden sich in
der Mitte. Alle Vorlagen sollten daher mit
zusammengeschobenen Papierführungen in der
Mittelposition eingelegt werden.
Frage: Manchmal funktioniert das Drucken über den
Scanner, manchmal nicht.
Antwort: Überprüfen Sie zuerst, ob Sie nicht vielleicht
vergessen haben, den Scanner einzuschalten. Der
Scanner muß immer eingeschaltet sein, sonst
kann das Drucksignal nicht weitergeleitet
werden.
26
Frage: Warum funktioniert mein GDI-Drucker nicht mit
dem Scanner?
Antwort: Deaktivieren Sie die Autom. Scanfunktion in der
Anwendung.
Frage: Warum funktionieren andere parallele Geräte oder
Softwareschutzeinrichtungen (Dongles) nicht mit
dem AV100C?
Antwort: Der AV100C kann mit Garantie nur zum
Drucken eingesetzt werden. Andere Geräten
sollten nicht über die parallele Schnittstelle am
Scanner betrieben werden. Verwenden Sie
andere parallele Schnittstellen, z.B. den AV100C
auf LPT1 und andere Geräte auf LPT1. Oder
installieren Sie einen Datenschalter.
27
6.2 Kundendienst
Kundendienst wird vom nächsten Avision Technical
Assistance Center (ATAC) bereitgestellt. Wenn Sie sich an
den Kundendienst wenden, halten Sie bitte folgende
Informationen bereit:
* Serien- und Modellnummer (siehe Scannerboden)
* Hardwarekonfiguration (Ihr Computer, RAM-Menge,
Speicherplatz, welche VGA-Karte, Schnittstellenkarten,
etc.)
* Name und Version der verwendeten Software
* Name und Version des Scannertreibers
Kontaktieren Sie und dann über folgende Anschriften:
USA und Kanada: Avision Labs., Inc.
Adresse:
Telefon:
Fax:
E-Mail:
48521 Warm Springs Blvd. #312
Fremont, CA 94539
510-440-8785
510-440-8337
[email protected]
Anderswo: Avision Inc.
Adresse:
Telefon:
Fax:
DFÜ-Brett:
CompuServe:
E-Mail:
Web Site:
No.20, Creation Road I, Science-Based
Industrial Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C.
886-3-5782388
886-3-5777017
886-3-5786149
101400,444
[email protected]
http://www.avision.com
28
Note:
1.
Auf dem Avision BBS können Sie 24 H rund um die Uhr die
neuesten Treiber finden. Stellen Sie Ihre Modemsoftware auf
2400-19200 BPS, 8N1S.
2.
Geben Sie Ihren Vornamen, Nachnamen und ihr Kennwort ein.
3.
Wenn Sie zum ersten Mal anrufen, wählen Sie ein beliebiges
Kennwort und verwenden Sie dieses bei allen weiteren
Zugriffen auf unser DFÜ-Brett.
29
7. Technische Daten
Alle Technischen Daten können jederzeit ohne
Vorankündigung geändert werden.
Die folgenden Dokumente können nicht eingezogen werden:
• Dokumente m. Büroklammern oder Heftklammern
• Dokumente m. nasser Tinte
• Dokumente mit unterschiedlicher Papierstärke, wie z.B.
Umschläge
• Papier mit Verwerfungen, Falzen, Wellen u. dgl.
• Planpapier
• Beschichtetes Papier
• Kohlefreies Papier
• Dokumente kleiner als 3,5 bzw. größer als 8,5 Zoll
• Stoffe, Metalle, Overheadfolien
• Fotopapier
• Noppenpapier (Kartonagen)
• Nicht rechtwinkelig zugeschnittenes Papier
• Luftpostpapier (zu dünnes Papier)
30
7.1 Modell AV100C
Scannertyp:
Optische Auflösung:
Betriebsarten:
Tischmodell m. Dokumenteinzug
bis 300 x 300 dpi (HxV)
Schwarzweißbetrieb
Halbtonbetrieb (64 Stufen)
Fehlerdiffusion (2 Muster)
8-Bit Graustufen (256 Stufen)
24-Bit Farbe (16,7 Millionen Farben)
Dokumenteinzug:
Autom. Dokumenteinzug (ADE)
ADE-Fassungsvermögen: bis zu 10 Blatt
Lesegeschwindigkeit:
6 Seiten/Minute (200 dpi,
Strichzeichnungen, Papiergröße
Letter)
Papiergröße:
Letter, Legal, A4, B5, A5,
Visitenkarten
Mindestdokumentengröße: 4 x 3,5 Zoll (ADE)
3,5 x 2 Zoll (Hand)
Papiertyp:
16 lb. bis 24 lb.
Schnittstelle:
Druckerschnittstelle
Netzanschluß:
110 Vac oder 220Vac, 50-60Hz, extern
Stromverbrauch:
12 W (12 Vdc, 1 A)
Abmessungen: (BxHxT)
293 mm x 89 mm x 107 mm
Gewicht:
3.5 lb.
31
EU-Zulassungsbestätigung
Nach EN45014
Name d. Herstellers:
Anschrift d. Herstellers:
AVISION INC.
No. 20, Creation Road I,
Science-Based
Industrial Park, Hsinchu,
Taiwan, R.O.C.
erklärt hiermit, daß sein Produkt
Modellnummer :
AV100C
den folgenden Produktvorschriften entspricht:
Emission:
EN 50081-1(1992)
EN 55022(Class B)
(Conducted Radiated) (1994)
EN 60555-2 (Harmonics) (1987)
EN 60555-3 (Flicker) (1987)
Schutz:
EN50082-1(1992)
IEC 1000-4-2 (ESD)(1995)
IEC 1000-4-3(RS)(1995)
IEC 1000-4-4(EFT/Burst)(1995)
IEC 1000-4-5(SURGE)(1995)
Datum:
Dezember 1995
32

Documents pareils