AV100C Farbscanner Benutzerhandbuch
Transcription
AV100C Farbscanner Benutzerhandbuch
AV100C Farbscanner Benutzerhandbuch Version 1.1 (D/N 250-0047-0) AVISION INC. 1996 Warenzeichen Microsoft ist ein Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA. Windows und MS-DOS sind Warenzeichen der Microsoft Corporation. IBM, PC, AT, XT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corp. Alle anderen Handels- und Produktnamen, Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen sind das Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber. Urheberrecht Alle Rechte vorbehalten. Reproduktion, Übertragung, Abschrift, Aufbewahrung in einem elektronischen Speichersystem und Übersetzung in andere Sprachen einschließlich Computersprachen in jedweder Form, elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, manuell, etc. ohne vorhergehende schriftliche Genehmigung von Avision Inc. verboten. Scanvorlagen sind möglicherweise kopiergeschützt und unterstehen den einschlägigen nationalen Gesetzen und Regelungen. Der Kunde trägt im Falle von Verletzung derartiger Regelungen die alleinige Verantwortung. ii Garantie Die Informationen in diesem Dokument sind steten Änderungen unterworfen. Avision gibt keine wie immer geartete Garantie auf Vollständigkeit des Materials, einschließlich, doch nicht beschränkt auf Tauglichkeit zu bestimmten Zwecken. Avision kann für Fehler in diesem Handbuch und Unfalls- oder Folgeschäden in Zusammenhang mit der Bereitstellung, Leistung oder dem Gebrauch dieser Unterlagen, nicht haftbar gemacht werden. iii FCC Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: * Reorient or relocate the receiving antenna. * Increase the separation between the equipment and receiver. * Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CAUTION: Any changes or modifications not expressly approved by the manufacture of this device could void the user's authority to operate the equipment. iv Inhalt 1. EINFÜHRUNG......................................................................................1 2. AUFSTELLEN DES GERÄTES...........................................................3 2.1 AUSPACKEN UNDKONTROLLE................................ ............................. 3 2.2 KABELANSCHLUß ................................ ................................ ............... 7 3. TREIBERINSTALLATION.................................................................9 3.1 INSTALLATIONSPROGRAMM................................ ................................ 9 4. BEDIENUNG DES SCANNERS......................................................... 11 4.1 BILDTYP ................................ ................................ .......................... 13 4.2 SCANPARAMETER UNDSTEUERUNG ................................ ................... 14 4.3 SCANNEN ................................ ................................ ......................... 18 4.4 DRUCKEN................................ ................................ ......................... 19 5. WARTUNG......................................................................................... 20 5.1 REINIGUNG DES DOKUMENTENEINZUGS................................ ............. 20 5.2 REINIGUNG DER KALIBRATIONSVORLAGE................................ .......... 22 6. PROBLEMBEHEBUNG.................................................................... 23 6.1 FRAGEN UND ANTWORTEN ................................ ............................... 24 6.2 KUNDENDIENST................................ ................................ ................ 28 7. TECHNISCHE DATEN...................................................................... 30 7.1 MODELL AV100C................................ ................................ ............ 31 v 1. Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des neuen Avision AV100C Farbscanner mit Blatteinzug. Avision Inc. ist eine der führenden Firmen in der Entwicklung von Hochleistungs blattscannern. Bevor Sie den Scanner montieren und in Betrieb nehmen, verwenden Sie bitte einige Minuten auf die Durchsicht dieses Handbuches. Darin finden Sie Anweisungen zum Auspacken, Aufstellen, Einschalten und Warten des Lesegeräts. Abbildung 1-1 zeigt das Gerät in der Verpackung. Überprüfen Sie das Vorhandensein aller Teile. Wenn Sie etwas vermissen, wenden Sie sich bitte umgehend an den Händler. 1 1.Netzteil 3.Obere Papierlade 5.Rechtes Kissen 7.Karton 9.Linkes Kissen 2.Packliste - S/W-Modell - Treiberset 4.Papierstände 6.Separate Lad 8.Signalkable 10.Führungen Abbildung 1-1 Scanner in der Verpackung 2 2. Aufstellen des Gerätes Vorsicht * Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung. * Stellen Sie den Scanner nicht an feuchten oder staubigen Orten auf. * Verwenden Sie stets die passende Stromquelle. * Stellen Sie den Scanner auf einer ebenen, flachen Oberfläche auf. Geneigte oder unebene Oberflächen können zu Problemen beim Dokumenteneinzug führen. * Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien gut auf. 2.1 Auspacken und Kontrolle Packen Sie den Scanner vorsichtig aus und überprüfen Sie das Vorhandensein aller Teile mit Hilfe der Teileliste. Wenn Sie Teile vermissen, wenden Sie sich sofort an den Händler. Montage der Gleit- und Papierstützen und des Stützdrahts.(Abb. 2-1) 1. Öffnen Sie die vordere Klappe, indem Sie sie leicht nach vor ziehen. 2. Führen Sie die Papierstütze in die Einbuchtung in der Mitte des Gerätes. 3. Führen Sie die beiden Gleitstützen je rechts und links der Papierstütze ein. Die Stützen sollten sich frei hin und her bewegen lassen. 4. Führen Sie beide Enden des Stützdrahtes in die beiden kleinen Bohrungen auf der Papierstütze. 3 5. Schließen Sie die Klappe. 1.Papierständer 3.Papierstände 5.Vorderklappe 2.Rutschführung 4.Rutschführung Abbildung 2-1 Montage der Gleit- und Papierstützen und des Stützdrahts. 4 Vorbereitung zum Dokumenteinzug Normalpapier läßt sich einfach einlegen. Um Papierstau zu vermeiden, fächern Sie vor dem Einlegen Papierstöße kurz durch. (Siehe Abb. 2-2) Abb. 2-2 Auffächern des Papiers Dokumenteneinzug Legen Sie Dokumente mit der Schriftseite nach unten auf die Papierstütze und den Stützdraht. Richten Sie die Gleitstützen zu beiden Kanten des Papiers aus. (Abbildung 2-2) Abb. 2-3 Einlegen des Papier in den Automatischen Dokumenteneinzug (ADE) 5 Einlesen kleinformatiger Dokumente Zum Scannen kleinformatiger Dokumente wie Visitenkarten, drehen Sie die Gleitstützen um, und legen Sie Dokument mit der Hand ein. (Abbildung 2-4) 1. Öffnen Sie die Vorderklappe des Geräts. 2. Entnehmen Sie die beiden Gleitstützen, wechseln Sie die Position derselben und legen Sie sie wieder ordnungsgemäß ein. (Linke Schiene rechts, rechte Schiene links). Entfernen Sie falls nötig die Papierstütze. 3. Schließen Sie die Vorderklappe. 1.Kann bei Bedarf entfernt werden 2.Rutschführung 3.Rutschführung Abb. 2-4 Umkehren der Gleitstützen zum Einlesen kleinformatiger Dokumente 6 2.2 Kabelanschluß Vergewissern Sie sich, daß der Scanner abgeschaltet ist. Schließen Sie das Netz- und Signalkabel wie in Abbildung 2-5 gezeigt, an. 1.Netzteil 3.D25P-Kable 2.Scanner 4.Parallele Schnittstelle (Drucker) Abbildung 2-5 Kabelverbindungen 7 Wenn nach dem Anschluß des Druckers über den Scanner der Druckvorgang nicht funktioniert, können Sie einen Datenschalter für Druckerkabel kaufen (Abb. 2-6). Damit können Sie je nach bedarf auf Drucker oder Scanner umschalten. Merke: Die Einlesegeschwindigkeit des Scanners wird bedeutend verlangsamt, wenn die parallele Schnittstelle nicht nach EPPStandard gebaut ist. Wir empfehlen Ihnen in diesem Fall dringend, eine neue parallele Schnittstellenkarte nach EPP-Norm einzubauen. 1.Drucker 3.Datenschalter 2.Scanner 4.Rechner Abb. 2-6 Datenschalter für parallele Kabel 8 3. Treiberinstallation Um mit der richtigen Geschwindigkeit arbeiten zu können, muß der AV100C an einen Rechner mit folgenden Mindestanforderungen angeschlossen werden: * IBM kompatibler PC 386/486 oder Pentium; * Microsoft Windows 3.1 oder Windows 95; * DOS 5.0 oder höher; * Eine freie Druckerschnittstelle (EPP empfohlen) * 2 Mb freien Festplattenspeicherplatz * 4 Mb RAM (8 Mb und mehr empfohlen); * Einen VGA-Monitor; * Ein Microsoft-Windows-kompatibles Zeigegerät (z.B. eine Maus); * Ein CD-ROM-Laufwerk. 3.1 Installationsprogramm Die Einrichtung der Treiber mit dem Installationsprogramm funktioniert auf folgende Weise: 1. 2. Führen Sie Windows 3.1 oder Windows 95 aus. Legen Sie die AV100C CD in das CD-Laufwerk. 3. Für Windows 3.1 oder Windows 3.11(Abb. 3-1,3-2) Wählen Sie »Ausführen« aus dem Datei-Menü und geben Sie d:\driver\av100c.exe ein (d: das CD-Laufwerk ist nicht verfügbar), dann klicken Sie auf »OK«. 9 Für Windows 95 Wählen Sie im Start-Menü »Ausführen«, geben Sie d:\driver\av100c.exe ein (d: das CD-Laufwerk ist nicht verfügbar), und klicken Sie auf »OK«. 4. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm (klicken Sie einfach auf »OK«). Abb. 3.1 Abb. 3.2 10 4. Bedienung des Scanners Der Avision 100C kann mit zwei verschiedenen Schnittstellen betrieben werden, TWAIN ist die gängige Schnittstelle zu Bildbearbeitungssoftware. Scannen aus Anwendungsprogrammen (TWAIN) 1. Wählen Sie im Datei-Menü des Programms Quelle auswählen (Select Source). 2. Im folgenden Dialog finden Sie eine Liste aller verfügbarer TWAIN-Quellen. Wenn Sie im Datei-Menü weder den Befehl »Holen« noch »Acquire« noch »Quelle…« finden, lesen Sie bitte im Handbuch zur Software nach. 3. Wählen Sie als Quelle den Eintrag AV100C/16 Driver V3.3. 4. Die Quelle müssen Sie nur einmal wählen, es sei denn Sie arbeiten mit verschiedenen Quellen, in welchem Fall Sie vor jedem Scanvorgang nach Quellenwechsel erneut das gewünschte Gerät wählen müssen. 5. Legen Sie das Dokument mit der Schriftseite nach unten ein. 6. Wählen Sie im Datei-Menü »Holen«. 7. Das AV100C-TWAIN-Programm erscheint. Drücken Sie auf »Vorschau« oder »Einlesen«. 11 AV100C TWAIN-Benutzerschnittstelle: 12 4.1 Bildtyp Mit diesem Element können Sie den Digitalisierungsmodus wählen. Klicken Sie auf die entsprechende Schal tfläche: Zeichnung Rasterung Halbton Graustufen Farbe Zeichnung Dieser Modus liest nur Schwarz und Weiß ein. Dazwischen liegende Graubereiche werden entweder schwarz oder weiß erkannt. Rasterung Braucht nur ein Minimum an Speicherplatz und bietet dabei gute Bildqualität und Detailtreue. Halbton Simuliert verschiedene Graustufen durch Variierung der Schwelle in einer S/W-Matrix. Grau (256 Graustufen) Der Scanner erkennt jeden Punkt das Bildes an einer bestimmten Graustufe zugehörig. 8-BitGrauwerte sind sehr detailtreu. Echtfarben (16,7 Millionen Farben) Farbbilder weisen fortlaufende Farbschattierungen in bestimmten Farbtönen auf. 13 4.2 Scanparameter und Steuerung Auflösung Helligkeit Kontrast Auflösung: Die Anzahl der Punkte pro Zoll (dpi), die der AV100C in einem Digitalisationsvorgang erkennt. Helligkeit: Bestimmt den Helligkeitsgrad eines Bildes. Je höher der Wert, desto heller das Bild. Kontrast: Regelt den Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Tönen im Bild. Je höher der Kontrast, desto größer die einzelnen Farb- oder Graustufen. 14 Automatische Abgleichung Automatische Bereichswahl Moiré entfernen Farbangleichung Normal Negativ Kalibration Qualität Geschwindigkeit Pixel/Zoll/cm Gammawert Bildinformationen Automatische Angleichung Zur Optimierung des Bildes. Autom. Bereichsauswahl Wählt immer das gesamte eingelegte Dokument als Vorlage, egal wie groß es auch sein mag. Moiré entfernen Entfernt die Moirémuster, die meist beim Scannen von gerasterten Vorlagen entstehen. 15 Vorher Nachher Farbangleichung Ändert die Farbqualität eines Bildes, so daß dies eher dem Original entspricht. Diese Funktion verwendet Normeinstellungen. Normal Stellt alle Parameter auf Normalwerte zurück. Negativ Dieser Befehle kehrt die Helligkeits- und Farbwerte in einem Bild um. Alle Farben erscheinen als Komplementärfarbe. Kalibration Bestimmt den Grad der “Weiße” im Scanner. Sie sollten die Lichtquelle dann nacheichen, wenn eingescannte Bilder immer zu dunkel erscheinen. Qualität/Geschwindigkeit Sie können wählen, ob Sie Scanvorgänge langsamer oder schneller durchführen möchten. Wenn Sie »Qualität« wählen, läuft der Vorgang langsamer ab, ist aber genauer. Wenn Sie »Geschwindigkeit« wählen, verliert das Bild an Qualität. 16 Pixel/Zoll/cm Dies sind die möglichen Maßeinheiten. Gammawert Regelt die Mitteltöne eines Bildes nach, ohne daß dabei Details an den hellsten und dunkelsten Zonen verloren gehen. Bildinformationen Zeigt relevante Detailinformationen zum Bild. 17 4.3 Scannen Preview: Zeigt eine Vorschau der Vorlage mit dem ungefähren Digitalisierungsbereich. Scan: Scannt den Bereich mit den eingestellten Parametern. Exit: Beendet den laufenden Vorgang. Vorlagengröße: Um die Größe einer Vorlage zu bestimmten, klicken Sie einfach auf den Rand des Symbols im Vorschaufenster. Wie im nachstehenden Bild gezeigt, können Sie den Scanbereich durch Verschieben der vier Hilfslinien bestimmen. Vorlagengröße Hilfslinien Vorschaufenster 18 4.4 Drucken Schließen Sie das Druckerkabel wie in Abbildung 4.1 gezeigt an. 1.Scanner 3.Drucker 5.Parallele Schnittstelle 2.Druckerkabel 4.Rechner 6.D25P-Kable 4.1 Anschluß des Druckerkabels Achtung: 1. Beim Drucken muß der Scanner eingeschaltet sein. 2. Scannen und Drucken zur gleichen Zeit ist nicht möglich. 3. Wenn die parallele Schnittstelle Ihres Rechners nicht EPPfähig ist oder Sie Schwierigkeiten beim Scannen haben, wenden Sie sich an den Händler und kaufen Sie eine separate EPP-Schnittstellenkarte. 19 5. Wartung 5.1 Reinigung des Dokumenteneinzugs Der Avision-Scanner ist auf größtmögliche Wartungsfreiheit konzipiert. Vielleicht aber ist es von Zeit zu Zeit notwendig, die Papierrolle zur reinigen, um so optimale Bildqualität zu garantieren. Diese Teile des Gerätes können durch Tinte, Tonerpartikel oder Papierbeschichtungsreste verschmutzt werden. Der Scanner sollte wie folgt gereinigt werden, wenn: 1) Dokumente nur schwer eingezogen werden 2) Mehrere Dokumente gleichzeitig eingezogen werden Reinigungsvorgang (Abbildung 5-1) 1) Benetzen Sie ein Baumwollpad mit 95%-igem Alkohol. 2) öffnen Sie die Vorderklappe und wischen Sie die Rolle in horizontaler Richtung ab. Drehen Sie die Rolle ein Stück weiter und wiederholen Sie den Vorgang, bis die gesamte Rolle gereinigt ist. Geben Sie acht, daß Sie dabei die Papierklemme (Metallnadel) nicht verbiegen. 3) Wischen Sie die Papierauflage in eine Richtung hin ab. Achten Sie wiederum auf die Papierklemme. 4) Schließen Sie die Vorderklappe. Der Scanner ist nun gebrauchsbereit. 20 1. Pad 2. Rolle 3. Klemmfeder Abbildung 5-1Öffnen der Vorderklappe 21 5.2 Reinigung der Kalibrationsvorlage Reinigen Sie die Kalibrationsvorlage, wie in Abb. 5-2 gezeigt, mit einem Haarfön oder einer kleinen Bürste von Staub und Schmutz. Gehen Sie dabei achtsam vor. 1. Vorderklappe: 2. Kalibrationsvorlage: Abb. 5-2 Reinigung der Kalibrationsvorlage 22 6. Problembehebung Der Scanner führt bei jedem Start einen Selbsttest durch, der größere Funktionsstörungen aufzeigen sollte. Wenn Sie Probleme beim Betrieb des Scanners haben, lesen Sie bitte zuerst die folgenden Hinweise durch. 23 6.1 Fragen und Antworten Frage: Papier ist im Scanner hängengeblieben (Papierstau) Antwort: 1) Öffnen Sie die Vorderklappe. 2) Ziehen Sie das Papier vorsichtig heraus. 3) Schließen Sie die Vorderklappe. Frage: Der Scanner hat mehrere Blatt Papier gleichzeitig eingezogen. Antwort: 1) Öffnen Sie die Vorderklappe. 2) Entfernen Sie das Papier 3) Schließen Sie die Vorderklappe. 4) Streichen Sie das Papier glatt bevor Sie es wieder einlegen 5) Überprüfen Sie die Papierrolle und Reinigen Sie falls nötig (siehe Kapitel 5) Frage: Papier verrutscht im Scanner Antwort: 1) Verwenden Sie die Führungsstützen. 2) Überprüfen Sie die Papierrolle und Reinigen Sie falls nötig (siehe Kapitel 5) Frage: Das eingelesene Bild ist zu dunkel. Antwort: 1) Ändern Sie beim Drucken den Gammawert des Druckers auf 2,2 und beim Anzeigen auf dem Monitor den Gammawert des Monitors auf 1,8 2) Stellen Sie in der TWAIN-Software eine andere Helligkeit ein. 24 Frage: Das eingelesene Bild ist stets zu dunkel. Antwort: 1) Stellen Sie den Gammawert auf 1,8 für Monitor und 2,2 für den Drucker. 2) Regeln Sie im TWAIN-Treiber die Helligk eit. Frage: Warum läuft der Scanvorgang so langsam? Antwort: Wenn Sie mit »Works for Windows« arbeiten, wird dabei das »Windows Printing System (WPS)« in der Datei WIN.INI initialisiert. Dadurch wird die Druckzeit beträchtlich verlängert. Sie können WPS wie folgt entfernen: Machen Sie aus: [MS Text Converters] MSWorksWin=Works for Windows 2.0,C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\worksdos.cnv, wps Works for Dos 2.0=Works for DOS 2.0 MSAPPS\TEXTCONV\workswin.con, wps Den Eintrag: [MS Text Converters] MSWorksWin=Works for Windows 2.0,C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\worksdos.cnv Works for DOS 2.0=Works for DOS 2.0, C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\workswin.con Frage: Ich kann mit dem Drucker nicht mehr ordentlich drucken? Antwort: Der Signaldurchgang durch den Scanner funktioniert bei einigen Druckern nicht. Sie können in diesem Fall: a) eine zweite Druckerschnittstelle einbauen oder b) die Avision-Scannerkarte IF05 kaufen und einbauen. . Fragen Sie Ihren Händler danach. 25 Frage: Mein Scanner arbeitet langsamer als vergleichbare Modelle auf anderen Rechnern. Antwort: Gehen Sie bitte so vor: a) Stellen Sie die Druckerschnittstelle auf EPPBetrieb oder b) bauen Sie die Avision-Scannerkarte IF05 ein. Frage: Wie lange braucht der Scanner zur Initialisierung. Antwort: Wenn die Druckerschnittstelle nur im SPP-Betrieb arbeitet, braucht der Scanner zwei Minuten zum Aufwärmen. Im EPP-Betrieb wird diese Zeitdauer auf 20 Sekunden verkürzt. Die Lampe im AV100C braucht zusätzlich 2 bis 3 Minuten zum Aufwärmen. Je älter die Lampe, desto Länger braucht sie zum Aufwärmen. Frage: Der Scanner erkennt manchmal nicht, daß Papier eingelegt ist. Antwort: Die Papiersensoren des Scanners befinden sich in der Mitte. Alle Vorlagen sollten daher mit zusammengeschobenen Papierführungen in der Mittelposition eingelegt werden. Frage: Manchmal funktioniert das Drucken über den Scanner, manchmal nicht. Antwort: Überprüfen Sie zuerst, ob Sie nicht vielleicht vergessen haben, den Scanner einzuschalten. Der Scanner muß immer eingeschaltet sein, sonst kann das Drucksignal nicht weitergeleitet werden. 26 Frage: Warum funktioniert mein GDI-Drucker nicht mit dem Scanner? Antwort: Deaktivieren Sie die Autom. Scanfunktion in der Anwendung. Frage: Warum funktionieren andere parallele Geräte oder Softwareschutzeinrichtungen (Dongles) nicht mit dem AV100C? Antwort: Der AV100C kann mit Garantie nur zum Drucken eingesetzt werden. Andere Geräten sollten nicht über die parallele Schnittstelle am Scanner betrieben werden. Verwenden Sie andere parallele Schnittstellen, z.B. den AV100C auf LPT1 und andere Geräte auf LPT1. Oder installieren Sie einen Datenschalter. 27 6.2 Kundendienst Kundendienst wird vom nächsten Avision Technical Assistance Center (ATAC) bereitgestellt. Wenn Sie sich an den Kundendienst wenden, halten Sie bitte folgende Informationen bereit: * Serien- und Modellnummer (siehe Scannerboden) * Hardwarekonfiguration (Ihr Computer, RAM-Menge, Speicherplatz, welche VGA-Karte, Schnittstellenkarten, etc.) * Name und Version der verwendeten Software * Name und Version des Scannertreibers Kontaktieren Sie und dann über folgende Anschriften: USA und Kanada: Avision Labs., Inc. Adresse: Telefon: Fax: E-Mail: 48521 Warm Springs Blvd. #312 Fremont, CA 94539 510-440-8785 510-440-8337 [email protected] Anderswo: Avision Inc. Adresse: Telefon: Fax: DFÜ-Brett: CompuServe: E-Mail: Web Site: No.20, Creation Road I, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C. 886-3-5782388 886-3-5777017 886-3-5786149 101400,444 [email protected] http://www.avision.com 28 Note: 1. Auf dem Avision BBS können Sie 24 H rund um die Uhr die neuesten Treiber finden. Stellen Sie Ihre Modemsoftware auf 2400-19200 BPS, 8N1S. 2. Geben Sie Ihren Vornamen, Nachnamen und ihr Kennwort ein. 3. Wenn Sie zum ersten Mal anrufen, wählen Sie ein beliebiges Kennwort und verwenden Sie dieses bei allen weiteren Zugriffen auf unser DFÜ-Brett. 29 7. Technische Daten Alle Technischen Daten können jederzeit ohne Vorankündigung geändert werden. Die folgenden Dokumente können nicht eingezogen werden: • Dokumente m. Büroklammern oder Heftklammern • Dokumente m. nasser Tinte • Dokumente mit unterschiedlicher Papierstärke, wie z.B. Umschläge • Papier mit Verwerfungen, Falzen, Wellen u. dgl. • Planpapier • Beschichtetes Papier • Kohlefreies Papier • Dokumente kleiner als 3,5 bzw. größer als 8,5 Zoll • Stoffe, Metalle, Overheadfolien • Fotopapier • Noppenpapier (Kartonagen) • Nicht rechtwinkelig zugeschnittenes Papier • Luftpostpapier (zu dünnes Papier) 30 7.1 Modell AV100C Scannertyp: Optische Auflösung: Betriebsarten: Tischmodell m. Dokumenteinzug bis 300 x 300 dpi (HxV) Schwarzweißbetrieb Halbtonbetrieb (64 Stufen) Fehlerdiffusion (2 Muster) 8-Bit Graustufen (256 Stufen) 24-Bit Farbe (16,7 Millionen Farben) Dokumenteinzug: Autom. Dokumenteinzug (ADE) ADE-Fassungsvermögen: bis zu 10 Blatt Lesegeschwindigkeit: 6 Seiten/Minute (200 dpi, Strichzeichnungen, Papiergröße Letter) Papiergröße: Letter, Legal, A4, B5, A5, Visitenkarten Mindestdokumentengröße: 4 x 3,5 Zoll (ADE) 3,5 x 2 Zoll (Hand) Papiertyp: 16 lb. bis 24 lb. Schnittstelle: Druckerschnittstelle Netzanschluß: 110 Vac oder 220Vac, 50-60Hz, extern Stromverbrauch: 12 W (12 Vdc, 1 A) Abmessungen: (BxHxT) 293 mm x 89 mm x 107 mm Gewicht: 3.5 lb. 31 EU-Zulassungsbestätigung Nach EN45014 Name d. Herstellers: Anschrift d. Herstellers: AVISION INC. No. 20, Creation Road I, Science-Based Industrial Park, Hsinchu, Taiwan, R.O.C. erklärt hiermit, daß sein Produkt Modellnummer : AV100C den folgenden Produktvorschriften entspricht: Emission: EN 50081-1(1992) EN 55022(Class B) (Conducted Radiated) (1994) EN 60555-2 (Harmonics) (1987) EN 60555-3 (Flicker) (1987) Schutz: EN50082-1(1992) IEC 1000-4-2 (ESD)(1995) IEC 1000-4-3(RS)(1995) IEC 1000-4-4(EFT/Burst)(1995) IEC 1000-4-5(SURGE)(1995) Datum: Dezember 1995 32