Z 04524 DE Gebrauchsanleitung GB Instruction manual FR Mode d
Transcription
Z 04524 DE Gebrauchsanleitung GB Instruction manual FR Mode d
Z 04524 DE Gebrauchsanleitung GB Instruction manual FR Mode d’emploi NL Handleiding ab Seite 3 starting on page 14 à partir de la page 24 vanaf pagina 35 Z 04524_V1_04_2015 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 1 13.04.2015 11:26:54 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 2 13.04.2015 11:27:01 3 Inhalt Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______ 3 Sicherheitshinweise__________________ 4 Lieferumfang und Geräteübersicht ______ 7 Vor dem ersten Gebrauch _____________ 7 Benutzung _________________________ 8 Reinigung und Pflege ________________ 9 Fehlerbehebung ____________________ 9 Technische Daten __________________ 10 Entsorgung _______________________ 10 DE Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an sie, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Ergänzende Informationen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Ofen entschieden haben. Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachlesen auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist auch diese Anleitung mitzugeben. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden. Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Das Gerät ist zum Grillen und Backen von Lebensmitteln bestimmt. • Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. • Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt. • Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig. Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 3 13.04.2015 11:27:01 DE 4 Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und BenutzerWartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten. • Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß. Sicherheitshinweise Verletzungsgefahren • Halten Sie Kinder und Tiere vom Gerät und Verpackungsmaterial fern. Es besteht Verletzungs- und Erstickungsgefahr! • Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. • Berühren Sie ausschließlich die Griffe und die Regler, während das Gerät in Betrieb ist, oder unmittelbar nach dem Ausschalten. • Verwenden Sie zur Entnahme des heißen Backblechs, des Krümelblechs, des Rosts bzw. des Pizzasteins immer Topflappen oder Küchenhandschuhe. • Transportieren bzw. verstauen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig abgekühlt ist. Stromschlag- und Brandgefahr • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten an. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein, damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Ver- 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 4 13.04.2015 11:27:01 5 • • • • • • • • • • • • • • DE wenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher, dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können. Sollte das Gerät ins Wasser fallen, unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr. Versuchen Sie nicht, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz angeschlossen ist! Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals mit feuchten Händen, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, – wenn Sie das Gerät nicht verwenden, – wenn während des Betriebes ein Fehler auftritt, – vor einem Gewitter, – bevor Sie das Gerät reinigen und/oder verstauen. Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt! Ziehen Sie immer am Stecker und nie am Netzkabel. Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich leichtentzündlicher Staub oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden. Betreiben Sie das Gerät nicht in einer sehr feuchten Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material. Brandgefahr! Achten Sie darauf, dass öl- und fettreiche Speisen nicht überhitzt werden, damit sie nicht Feuer fangen. Im Brandfall: Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Ersticken Sie Flammen mit einer Feuerlöschdecke o. Ä. Verwenden Sie das Gerät nicht mehr. Entsorgen Sie es umweltgerecht. Decken Sie das Gerät während des Betriebes nicht ab, um Brandgefahr zu vermeiden. Legen Sie keine brennbaren Materialien (z. B. Pappe, Kunststoff, Papier oder Kerzen) auf oder in das Gerät. Betreiben Sie das Gerät nie auf einem Kochfeld oder in der Nähe einer Gasquelle. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 5 13.04.2015 11:27:02 DE 6 • Überprüfen Sie im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Benutzen Sie es nur, wenn das Gerät, das Netzkabel und der Stecker keine Schäden aufweisen! • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist. Ziehen Sie bei längeren Arbeitspausen den Netzstecker. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen Sie auch das Netzkabel nicht selbst aus. Lassen Sie Reparaturen am Gerät, Kabel und Stecker nur in einer Fachwerkstatt durchführen. Kontaktieren Sie ggf. den Kundenservice. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Vermeiden von Material-, Sach- und Geräteschäden • Stellen Sie das Gerät immer mit einem Freiraum von ca. 10 cm zu den Seiten und 30 cm Freiraum nach oben auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund. • Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Gerätes immer mit einem Abstand von max. 10 cm zu einer hitzeunempfindlichen Wand steht. • Verlegen Sie das Kabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand von Tischen oder Küchentheken hängen. Es könnte jemand hängen bleiben und das Gerät herunterziehen. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt. • Das Gerät darf während des Betriebes nicht bewegt werden. • Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärmequellen wie Herdplatten oder Öfen, um Geräteschäden zu vermeiden. Stellen Sie kein offenes Feuer, z. B. brennende Kerzen, in die direkte Nähe des Gerätes, Kabels und Steckers. • Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. • Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 6 13.04.2015 11:27:02 7 DE • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonneneinstrahlung aus. • Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche beschädigen. • Spritzen Sie niemals kaltes Wasser während oder direkt nach dem Gebrauch auf die Glastür des Geräts. Das Glas könnte zerspringen. • Halten Sie die Glastür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die geöffnete Glastür oder das Gerät. • Stellen Sie das heiße Backblech, den heißen Rost, den heißen Pizzastein oder das heiße Krümelblech immer auf eine hitzebeständige Unterlage. • Achten Sie darauf, dass keine Speisen mit den Heizelementen in Berührung kommen. Sollten doch einmal Lebensmittel am Heizelement festbacken, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Festgebackenes entfernen. Verwenden Sie dazu keine scharfen oder spitzen Gegenstände wie Messer oder Gabeln. • Zu große Speisen, Metallfolienverpackungen oder Werkzeuge dürfen nicht in das Gerät gelegt werden, weil sie Feuer oder einen Elektroschlag verursachen können. • Nahrungsmittel nicht in Frischhaltefolie oder in Plastikbeuteln verpackt in das Gerät legen. • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Zubehörteile vom Hersteller. Bei Benutzung von nicht durch den Hersteller autorisierten Zubehörteilen entfällt jeglicher Gewährleistungsund Garantieanspruch. • Lassen Sie das Gerät immer vollständig auskühlen, bevor Sie es verstauen. • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Platz bei Temperaturen zwischen 0 und 40 °C auf. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 7 13.04.2015 11:27:02 DE 8 Hygienehinweise • Das Gerät kann mit möglichen Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“) und heizen Sie das Gerät ca. 15 Minuten ohne Nahrungsmittel auf. Sorgen Sie dabei für einen gut durchlüfteten Raum, z. B. durch weit geöffnete Fenster! • Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und Grillen geeignet sind. • Halten Sie das Gerät sauber. Lieferumfang und Geräteübersicht 1 9 2 8 7 3 4 5 6 1 Gerätegehäuse 2 Temperaturregler (100 °C bis 250 °C) 3 Timer (Zeitschaltuhr) von 0 – 60 Minuten 4 Schalter für Oberhitze – / Unter- und Oberhitze = 5 POWER-Kontrollleuchte 6 Krümelblech 7 Backblechgreifer 8 Backblech 9 Grillrost Nicht abgebildet: Pizzastein 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 8 13.04.2015 11:27:02 9 DE Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! • • Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern. Brandgefahr! Das Gerät ist während des Betriebes und danach sehr heiß! Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, einen Platz mit genügend Freiraum rund um das Gerät zu wählen (an den Seiten mindestens 10 cm, nach oben 30 cm). 1. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und mögliche Transportschäden. Sollten Sie einen Transportschaden feststellen, verwenden Sie das Gerät nicht (!), sondern wenden Sie sich umgehend an den Kundenservice. 2. Ziehen Sie eventuelle Aufkleber und Folien von dem Gerät ab. 3. Das Gerät kann mit Produktionsrückständen behaftet sein. Um gesundheitliche Beeinträchtigungen zu vermeiden, reinigen Sie das Gehäuseinnere, Rost, Backblech, Pizzasteine und das Krümelblech gründlich vor dem ersten Gebrauch (siehe Kapitel „Reinigung“). 4. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen auf. Achten Sie darauf, dass das Gerät Kindern nicht zugänglich sein darf. 5. Wickeln Sie das Netzkabel auseinander und stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete 230 V-Steckdose. Nun ist Ihr Ofen betriebsbereit. 6. Die erste Inbetriebnahme sollten Sie ohne Nahrungsmittel vornehmen, da es aufgrund eventueller Beschichtungsrückstände zu einer geringen Geruchsoder Rauchentwicklung kommen könnte. Stellen Sie das Gerät auf die höchste Temperaturstufe und Ober- und Unterhitze ein und lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten ohne Inhalt aufheizen (siehe Kapitel „Benutzung“). Sorgen Sie dabei für einen gut durchlüfteten Raum, z. B. über weit geöffnete Fenster! Bedienung ACHTUNG! • Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Gebrauchs sehr heiß. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während und nach der Benutzung des Gerätes nicht mit aufgeheizten Teilen in Berührung kommen. Verwen- 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 9 13.04.2015 11:27:02 DE • • • • 10 den Sie Topflappen oder Küchenhandschuhe, wenn Sie die Glastür öffnen und Speisen entnehmen oder einschieben möchten. Stellen Sie das Gerät immer mit einem Freiraum von ca. 10 cm zu allen Seiten und 30 cm Freiraum nach oben auf einen trockenen, ebenen, festen und hitzeunempfindlichen Untergrund. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während das Gerät in Betrieb ist. Achten Sie darauf, dass die Speisen, die Sie zubereiten möchten, nicht die Heizelemente des Gerätes berühren. Legen Sie keine fett- oder ölhaltigen Lebensmittel direkt auf das Rost, damit die unteren Heizelemente nicht durch herabtropfendes Fett / Öl verschmutzt werden. Verwenden Sie das mitgelieferte Backblech! • • Im Allgemeinen ist es nicht nötig, das Gerät vorzuheizen. Bei der Zubereitung von Speisen, die „auf den Punkt“ gegart werden sollen, ist ein Vorheizen dennoch empfehlenswert, um den Garzeitpunkt exakt bemessen zu können. Für die Zubereitung von tiefgekühlten Waren richten Sie sich bitte nach den Zeit- und Temperaturvorgaben des Herstellers. Aufstellen und Anschließen 1. Stellen Sie das Gerät auf eine trockene und hitzebeständige, ebene Fläche in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen auf. Achten Sie darauf, dass nach dem Aufstellen genügend Freiraum rund um das Gerät ist. 2. Wickeln Sie das Netzkabel auseinander und stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte 230 V-Steckdose. Nun ist Ihr Ofen betriebsbereit. Grillen und Backen 1. Öffnen Sie die Glastür und schieben Sie das Rost (9) oder das Backblech (8) je nach Bedarf in die untere, mittlere oder obere Schiene. 2. Legen Sie das / die Lebensmittel auf das Rost bzw. Backblech. Schließen Sie dann die Glastür. 3. Schalten Sie Oberhitze (–) bzw. Unter- und Oberhitze (=) ein (4). 4. Stellen Sie den Temperaturregler (2) auf die gewünschte Temperatur. Drehen Sie ihn dafür im Uhrzeigersinn. 5. Um den Backvorgang zu starten, stellen Sie mit dem Timer (3) die gewünschte Zeit ein (maximal 60 Minuten). Die Kontrollleuchte POWER (5) leuchtet nach Einstellen der Timerzeit. Steht der Timer auf 0, wird der Backofen nicht eingeschaltet. 6. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und das Gerät unterbricht automatisch die weitere Hitzezufuhr. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 10 13.04.2015 11:27:02 11 DE 7. Möchten Sie den Backvorgang vorzeitig abbrechen, drehen Sie den Timer auf die Position 0, um das Gerät auszuschalten. 8. Nach Beendigung des Backvorgangs ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 9. Öffnen Sie die Glastür und entnehmen Sie vorsichtig das Backblech bzw. den Rost. Benutzen Sie dazu immer Topflappen oder Küchenhandschuhe. Legen Sie das Backblech / Rost auf eine hitzebeständige Unterlage. Im Lieferumfang ist ein Backblechgreifer enthalten, der Ihnen die Entnahme des Backbleches bzw. des Rostes erleichtert. 10. Lassen Sie den Ofen abkühlen. Danach reinigen Sie ihn und das verwendete Zubehör (siehe Kapitel „Reinigung“). Lassen Sie keine Speisereste antrocknen. Backen mit dem Pizzastein 1. Öffnen Sie die Glastür und schieben Sie das Rost (9) oder das Backblech (8) je nach Bedarf in die untere, mittlere oder obere Schiene. 2. Legen Sie die Lebensmittel auf den Pizzastein und platzieren Sie diesen auf dem Backblech/Rost im Ofen. Schließen Sie die Glastür des Ofens. 3. Schalten Sie Oberhitze (–) bzw. Unter- und Oberhitze (=) ein (4). 4. Stellen Sie den Temperaturregler (2) auf die gewünschte Temperatur. Drehen Sie ihn dafür im Uhrzeigersinn. 5. Um den Backvorgang zu starten, stellen Sie mit dem Timer (3) die gewünschte Zeit ein (maximal 60 Minuten). Die Kontrollleuchte POWER (5) leuchtet nach Einstellen der Timerzeit. Steht der Timer auf 0, wird der Backofen nicht eingeschaltet. 6. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und das Gerät unterbricht automatisch die weitere Hitzezufuhr. 7. Möchten Sie den Backvorgang vorzeitig abbrechen, drehen Sie den Timer auf die Position 0, um das Gerät auszuschalten. 8. Nach Beendigung des Backvorgangs ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 9. Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie den Pizzastein vorsichtig heraus. Achtung! Verbrennungsgefahr durch heißen Pizzastein! Berühren Sie den heißen Pizzastein nach dem Herausnehmen aus dem Ofen niemals mit ungeschützten Händen. Tragen Sie Küchenhandschuhe! 10. Lassen Sie den Ofen, das Backblech oder den Rost und den Pizzastein abkühlen. Reinigen Sie anschließend alle Teile (siehe Kapitel „Reinigung“). Lassen Sie keine Speisereste antrocknen. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 11 13.04.2015 11:27:02 DE 12 Reinigung ACHTUNG! • • • • • • • Verbrennungsgefahr durch heiße Geräteteile! Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung auskühlen. Lebensgefahr durch Stromschlag! Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals in Wasser. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Gerät. Verwenden Sie keine Glasreiniger. Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberfläche beschädigen. Benutzen Sie keine Metallgegenstände. Entfernen Sie nach jedem Gebrauch alle Speisereste vom Backblech, Rost, Pizzastein und Krümelblech. Spülen Sie sie mit einem milden Reinigungsmittel und warmem Wasser oder in der Spülmaschine. Bei Bedarf reinigen Sie den Ofen von außen und innen (einschließlich der Abdeckungen der Heizelemente) mit einem feuchten Tuch und wischen Sie anschließend trocken nach. Sie können auch ein für Backöfen geeignetes Reinigungsmittel verwenden. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittels. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor sie wieder in den Ofen geschoben werden. Fehlerbehebung Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen Sie zunächst, ob Sie ein Problem selbst beheben können. Versuchen Sie nicht, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren! Problem Mögliche Ursache / Lösung • • Das Gerät funktioniert • nicht. • Ist der Timer eingeschaltet? Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose? Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere Steckdose. Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses. Die Speisen werden nicht • gar. • Verlängern Sie mit dem Timer die Backzeit. Erhöhen Sie die Temperatur. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 12 13.04.2015 11:27:02 13 Problem Mögliche Ursache / Lösung • Geruchs- oder Rauchentwicklung • Bei der ersten Inbetriebnahme: Auf Grund eventueller Beschichtungsrückstände kann es zu einer geringen Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen. Dies ist normal. Lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten aufheizen (siehe Kapitel „Benutzung“). Sorgen Sie dabei für einen gut durchlüfteten Raum, z. B. über weit geöffnete Fenster! Das Gerät wurde bereits benutzt: Ist der Innenraum des Ofens bzw. sind die Heizelemente verschmutzt? Befolgen Sie die Anweisungen des Kapitels „Reinigung“. Technische Daten Artikelnummer: Modellnummer: Spannungsversorgung: Leistung: Temperatur: Volumen: Timer: Schutzklasse: DE Z 04524 TO-12A-1 230 V~ 50 Hz 1400 W bis 250 °C ca. 12 Liter 0 – 60 Minuten I Kundenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Deutschland Tel.: +49 38851 314650 (0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.) Achtung: Heiße Oberflächen Für Lebensmittel geeignet. Entsorgung Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Er gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie ihn an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung. Alle Rechte vorbehalten. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 13 13.04.2015 11:27:02 GB 14 Content Proper use ________________________ Safety notes_______________________ Product contents and device overview __ Before first use ____________________ Operation _________________________ Cleaning _________________________ Troubleshooting ____________________ Technical data _____________________ Disposal __________________________ 14 15 18 19 19 21 22 23 23 Explanation symbols of Safety instructions: Please carefully read through and obey the safety notes in order to avoid injury to persons and damage to property. Supplementary information Dear customer, We are delighted that you have decided on this oven. Before using the device for the first time, please carefully read through the instructions and store them for future reference. These instructions are to accompany the device when passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed! If you have questions about the device or spare parts/accessories, contact customer service via our website: www.service-shopping.de Proper use • The device is intended for grilling and baking foods. • The device is not intended to be operated with an external timer or a separate telecontrol system. • The device is intended for domestic, not commercial use. • Only use the device as described in this instruction manual. Any other use is deemed improper. Incorrect operation and improper handling may cause the device to malfunction and result in injury to the user. • This device may be used by children ages 8 and over as well as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the device. Children may not play with the device. Children may not perform cleaning and user maintenance of the device unless they are 8 years of age or older and are supervised. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 14 13.04.2015 11:27:02 15 GB • Keep children under 8 years of age and animals away from the device and the connection line. • Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear. Safety notes Risks of injury • Keep children and animals away from the device and packaging material. There is a danger of injury and suffocation! • Burn hazard! During operation, the device becomes very hot. Be absolutely sure that you do not come into contact with the heated parts during and after using the device. • Only touch the handles and the controllers when the device is in operation or directly after deactivating it. • Always use pot holders or kitchen gloves to remove the hot baking sheet, the crumb tray, the grate or pizza stone. • Only transport and stow the device once it has cooled off completely. Risk of electric shock and fire • Only connect the device to a properly installed socket with protective earth contacts. The socket must also be easily accessible after connecting so that the mains connection can be quickly disconnected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device. Only use proper extension cords, whose technical data correspond to those of the device. • Never immerse the device, the mains cord and the plug in water or other liquids and make sure that there is no risk of them falling in water or getting wet. • If the device falls in water, immediately disconnect the power supply. Do not attempt to pull the device out of the water when it is connected to the mains supply! • Never touch the device, the mains cord and plug with wet hands when these components are connected to the mains supply. • Turn the device off and pull the mains plug out of the socket – if you are not using the device, 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 15 13.04.2015 11:27:03 GB • • • • • • • • • • • • • 16 – if a fault occurs during operation, – before a storm, – before you clean and/or stow the device. Do not leave the device unattended when in operation! Always pull on the plug itself and never on the mains cord! Only use the device in enclosed areas. Do not use the device in rooms containing easily flammable dust or toxic and explosive vapours. Do not operate the device in very moist environment or in the vicinity of flammable material. Fire hazard! Make sure that foods containing large amounts of oil and fat do not overheat and therefore catch fire. In case of fire: Immediately pull the mains plug out of the socket. Smother the flames with a fire blanket or similar. Do not continue to use the device. Dispose of it in an environmentally-friendly manner. Do not cover the device during operation to prevent a risk of fire. Do not place flammable materials (e.g. cardboard, plastic, paper or candles) on or in the device. Never use the device on a stove top or if a gas source is nearby. For your own safety, always check the device for damages prior to using it. Only use the device if the device, mains cord and the plug do not exhibit any damages! Never leave the device unattended when it is switched on or plugged in to the mains supply. Pull the mains plug in case of longer breaks. Do not make any modifications to the device. Also do not replace the mains cord yourself. Only have the device, cord and plug repaired by a qualified workshop. Contact customer service if necessary. Improper repairs could pose serious risks for the user. Avoiding damage to materials, property and the device • Always place the device on a dry, level, solid and heat-resistant surface with adequate space of approx. 10 cm on all sides and 30 cm of overhead space. • Make sure that the back side of the device is always located no more than 10 cm away from a heat-resistant wall. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 16 13.04.2015 11:27:03 17 GB • Lay the cable so that it does not pose a tripping hazard. Do not allow the cable to hang over the edge of a table or kitchen worktop. Someone could catch him/herself and pull down the device. • Make sure that the mains cord does not get pinched, kinked or laid over sharp edges and does not come into contact with hot surfaces. • Do not move the device when in use. • Maintain adequate distance to heat sources such as stoves or ovens to prevent damage to the device. Do not place any open flames, e.g. burning candles, in the direct vicinity of the device, cord and plug. • Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions. • Do not pull or carry the device by the cord. • Do not subject the device to extreme temperatures, severe changes in temperature, moisture, wetness or direct sunlight. • Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean the device. They could damage the surface. • Never spray cold water on the glass door of the device during or directly after use. The glass could shatter as a result. • Always keep the glass door closed when the device is operating. • Do not place any heavy objects on the open glass door or the device. • Always place the hot baking sheet, the hot grate, the hot pizza stone or the hot crumb tray on a heat-resistant base. • Make sure that the heating elements do not come into contact with food. If food does burn onto the heating element, pull the mains plug and let the device cool off completely before you remove the burnt-on food. Do not use any sharp or pointy objects like knives or forks for this. • Meals of excessive size, metal foil packages or tools may not be placed in the device because they could cause a fire or an electrical shock. • Do not insert foods packed in clingfilm or plastic bags in the device. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 17 13.04.2015 11:27:03 GB 18 • Only use the enclosed accessories from the manufacturer. All warranty claims are forfeited if accessories are used, which are not authorised by the manufacturer. • Always allow the device to cool off completely before you stow it. • Store the device in a dry place at temperatures between 0 and 40 °C. Hygienic notes • The device may have production residue stuck to it. To avoid health risks, clean the device before first use (see chapter “Cleaning and care”) and let the device heat up for approx. 15 minutes without food. In the process, ensure that the room is well ventilated, e.g. with windows that have been opened wide! • Only prepare food that is suitable for baking and barbecuing. • Keep the device clean. Product contents and device overview 1 9 2 8 7 3 4 5 6 1 Device housing 2 Temperature control (100 °C to 250 °C) 3 Timer from 0 – 60 minutes 4 Switch for top heat – / bottom and top heat = 5 POWER control light 6 Crumb tray 7 Baking sheet grip 8 Baking sheet 9 Grate Not shown: Pizza stone 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 18 13.04.2015 11:27:03 19 GB Before first use ATTENTION! • • Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals. Fire hazard! The device is very hot during use and afterwards! When setting up the device, make sure you choose an area with adequate space around the device (at least 10 cm on the sides and 30 cm above). 1. Unpack the device and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter “Product contents and device overview”) and check for any damages from transport. Should you identify any transport damage, do not use the device(!); instead please promptly consult the customer service. 2. Remove any stickers and foils from the device. 3. There may be some production residue stuck to the device. To avoid health risks, clean the inside of the housing, the grate, the baking sheet, pizza stones and crumb tray thoroughly before first use (see chapter “Cleaning”). 4. Place the device on a dry, heat-resistant and even surface at a sufficient distance to flammable objects. Please ensure that the device is not accessible to children. 5. Unwind the mains cord and insert the mains plug in a properly installed, 230 V earthed socket. Your oven is now ready for operation. 6. The first time you use the device, do so without food as residual coating could cause a small amount of odour or smoke to form. Set the device to the highest temperature setting and to top and bottom heat and let it heat up for approx. 15 minutes without any contents (see chapter “Operation”). In the process, ensure that the room is well ventilated, e.g. with windows that have been opened wide! Operation ATTENTION! • • • Burn hazard! During operation, the device becomes very hot. Be absolutely sure that you do not come into contact with the heated parts during and after using the device. Use potholders or kitchen gloves when opening the glass door and when removing or inserting food. Always place the device on a dry, level, solid and heat-resistant surface with adequate space of approximately 10 cm on all sides and 30 cm of overhead space. Make sure the room is adequately ventilated when the device is in use. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 19 13.04.2015 11:27:03 GB • • 20 Make sure that the meals you wish to prepare do not come into contact with the heating elements of the device. Do not directly place any foods containing fat or oil on the grate to avoid contamination of the bottom heating elements with dripping fat/oil. Use the enclosed baking sheet! • • Generally speaking, you do not have to preheat the device. When preparing meals, which must be cooked “to perfection”, preheating the oven is still recommended for determining the exact cooking time. Please observe the manufacturer’s specifications on time and temperature when preparing frozen foods. Set-up and connection 1. Place the device on a dry, heat-resistant and even surface at a sufficient distance to flammable objects. Make sure that there is adequate space around the device after setting it up. 2. Unwind the mains cord and insert the mains plug in a properly installed 230 V socket. Your oven is now ready for operation. Grilling and baking 1. Open the glass door and slide the grate (9) or the baking sheet (8) into the bottom, middle or top track as needed. 2. Place the foods on the grate or baking sheet. Then close the glass door. 3. Switch the top heat (–) or bottom and top heat (=) on (4). 4. Set the temperature control (2) to the desired temperature. Turn it clockwise for this purpose. 5. To start baking, set the desired time using the timer (3) (no more than 60 minutes). The POWER control light (5) will be illuminated after setting the timer. If the timer is set to 0, the oven will not switch on. 6. Once the set time has expired, a sound will be emitted and the device will automatically stop the heat supply. 7. If you would like to stop the baking process prematurely, turn the timer to the 0 position to switch off the device. 8. Once the baking process is complete, pull the plug out of the socket. 9. Open the glass door and carefully take out the baking sheet or the grate. Always use potholders or kitchen gloves to do so. Place the baking sheet/ grate on a heat-resistant base. The scope of delivery contains a baking sheet grip which facilitates the removal of the baking sheet or grate. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 20 13.04.2015 11:27:03 21 GB 10.Let the oven cool off. Clean it and the accessories used afterwards (see chapter “Cleaning”). Do not allow any leftover food to dry on the device. Baking with the pizza stone 1. Open the glass door and slide the grate (9) or the baking sheet (8) into the bottom, middle or top track as needed. 2. Place the food on the pizza stone and put it on the baking sheet/grate in the oven. Close the oven glass door. 3. Switch the top heat (–) and/or bottom and top heat (=) on (4). 4. Set the temperature control (2) to the desired temperature. Turn it clockwise for this purpose. 5. To start baking, set the desired time with the timer (3) (no more than 60 minutes). The POWER control light (5) will be illuminated after setting the timer. If the timer is set 0, the oven will not switch on. 6. Once the set time has expired, a sound will be emitted and the device will automatically stop the heat supply. 7. If you would like to stop the baking process prematurely, turn the timer to the 0 position to switch off the device. 8. Once the baking process is complete, pull the plug out of the socket. 9. Open the door and carefully remove the pizza stone. Attention! Burn hazard attributed to hot pizza stone! Never touch the hot pizza stone with bare hands after removing it from the oven. Wear kitchen gloves instead! 10.Let the oven, the baking sheet or grate and pizza stone cool off. Then clean all parts (see chapter “Cleaning”). Do not allow any leftover food to dry on the device. Cleaning ATTENTION! • • • Burn hazard associated with hot device parts! Let the device cool off each time before you clean it. Risk to life due to electrical shock! Prior to each cleaning, pull the mains plug out of the socket. Never submerge the device, the mains cord, and the plug in water. Never place the device in the dishwasher. Do not spray any cleaners directly on the device. Do not use any glass cleaners. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 21 13.04.2015 11:27:03 GB 22 • Do not use any scouring or abrasive cleaners or cleaning pads for cleaning. They could damage the surface. Do not use any metallic objects. • After each use, remove all leftover food from the baking sheet, the grate, pizza stone and crumb tray. Clean them with a mild detergent and warm water or in the dishwasher. When needed, clean the outside and inside of the oven (including the covers of the heating elements) with a damp cloth and wipe the surfaces off afterwards. You can also use a cleaner suitable for ovens. Please follow the operating instructions for the cleaner in the process. Let all parts dry completely before putting them back into the oven. • • Troubleshooting If the device is not working properly, please check whether you are able to rectify the problem yourself first. Do not attempt to repair a defective device yourself! Problem The device working. Possible cause/solution is The meals are not completely cooked. not • • • • Has the timer been turned on? Is the mains plug properly connected with the socket? Is the socket defective? Try another socket. Check the fuse for your mains connection. • • Extend the baking time using the timer. Increase the temperature. • The first time you use the device: Residual coating may cause a small amount of odour or smoke to form. This is normal. Allow the device to heat up for approximately 15 minutes (see section “Operation”). In the process, ensure that the room is well ventilated, e.g. with windows that have been opened wide! The device has already been used: Is the inside of the oven dirty or are the heating elements dirty? Follow the instructions in the chapter “Cleaning”. Formation of odour or smoke • 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 22 13.04.2015 11:27:03 23 GB Technical data Product number: Model number: Voltage supply: Output: Temperature: Volume: Timer: Safety class: Z 04524 TO-12A-1 230 V~ 50 Hz 1400 W up to 250 °C approx. 12 litres 0 – 60 minutes I Customer service/ Importer: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Germany Tel.: +49 38851 314650 *) Calls subject to a charge. Attention: Hot surfaces Suitable for use with food. Disposal The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials. Dispose of the device in an environmentally-friendly manner. The device does not belong in the household garbage. Dispose of it at a recycling centre for old electric and electronic equipment. For more information, please contact the administration in your community. All rights reserved. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 23 13.04.2015 11:27:03 FR 24 Contenu Utilisation adéquate _________________ 24 Consignes de sécurité _______________ 25 Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil _________________________ 29 Avant la première utilisation __________ 30 Manipulation ______________________ 30 Nettoyage ________________________ 33 Suppression des défauts _____________ 33 Données techniques ________________ 34 Élimination ________________________ 34 Explication symboles des Consignes de sécurité : Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en a celles-ci pour éviter les dommages corporels et matériels. Informations complémentaires Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter de four. Avant d’utiliser pour la première fois l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées. Si vous avez des questions sur l'appareil ainsi que sur les pièces de rechange/ accessoires, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site Internet : www.service-shopping.de Utilisation adéquate • L'appareil est destiné à griller et à rôtir des aliments. • L’appareil n'est destiné à fonctionner avec une minuterie externe ou avec un système de télécommande séparé. • L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale. • Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions. Une erreur de manipulation et un traitement non approprié peuvent causer des pannes sur l'appareil et causer des blessures. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 24 13.04.2015 11:27:03 25 FR sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou si elles sont reçu des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité et si elles ont compris les dangers qui peuvent en résulter. Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien fait par l'utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et qu'ils sont surveillés. • Les enfants de moins de 8 ans et les animaux doivent être tenus éloignés de l'appareil et du câble d'alimentation. • Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale. Consignes de sécurité Risques de blessure • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil et du matériel d'emballage. Il y a risque de blessure et d'asphyxie ! • Risque de brûlure ! Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Pendant et après l'utilisation de l'appareil, veillez impérativement à ne pas entrer en contact avec des parties brûlantes. • Touchez exclusivement les poignées et les boutons de réglage pendant que l'appareil fonctionne ou immédiatement après l'avoir arrêté. • Pour retirer la tôle de cuisson chaude, la lèchefrite, la grille ou la pierre à pizzas, utilisez toujours un chiffon ou des maniques. • Transportez respectivement rangez l'appareil uniquement lorsqu'il est complètement refroidi. Risque d'électrocution et d'incendie • Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés. Après son branchement, la fiche doit aussi être bien acces- 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 25 13.04.2015 11:27:03 FR 26 • • • • • • • • • • • sible pour pouvoir la débrancher rapidement. La tension du secteur doit correspondre aux données techniques de l’appareil. Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données techniques correspondent à celles de l’appareil. Ne plongez jamais l'appareil, le câble d'alimentation et la fiche dans de l'eau ou d'autres liquides et assurez-vous qu'ils ne peuvent pas tomber dans de l'eau ou devenir humides. Si l’appareil devait tomber dans l’eau, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Ne tentez pas de retirer l'appareil de l'eau pendant qu'il est raccordé au secteur ! Ne touchez jamais l'appareil, le câble d'alimentation et la fiche avec les mains mouillées si ces composants sont branchés au secteur. Arrêtez l'appareil et débranchez la prise électrique – lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, – si, pendant le fonctionnement, une erreur survient, – avant un orage, – avant de nettoyer et/ou de ranger l'appareil. Pendant le fonctionnement, ne laissez pas l'appareil sans surveillance ! Débranchez toujours au niveau de la prise, ne tirez jamais le câble d'alimentation. Utilisez l'appareil uniquement dans des locaux fermés. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où se trouvent des poussières facilement inflammables ou des vapeurs toxiques et explosives. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très humide ni à proximité de matériel inflammable. Risque d’incendie ! Veillez à ce que les repas contenant de l'huile et de la graisse ne surchauffent pas pour qu'ils ne prennent pas feu. En cas d'incendie : Débranchez immédiatement la fiche de la prise électrique. Étouffez les flammes avec un extincteur ou autres. N'utilisez plus l'appareil. Éliminez-le en respectant l'environnement. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 26 13.04.2015 11:27:04 27 FR • Ne recouvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement pour éviter tout risque d'incendie. • Ne posez aucun matériau inflammable (p. x. du carton, du plastique, du papier ou des bougies) sur ou dans l'appareil. • N'utilisez jamais l'appareil sur une plaque de cuisson ou à proximité d'une source de gaz. • Dans l'intérêt de votre propre sécurité, avant chaque utilisation, vérifiez si l'appareil n'est pas endommagé. Utilisez-le uniquement si l'appareil, le câble d'alimentation et la fiche ne présentent aucun dommage ! • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau électrique. Lors de longues poses de travail, débranchez la prise électrique. • N'effectuez aucune modification sur l'appareil. Ne remplacez jamais vous-même le câble d'alimentation. Faites faire les réparations sur l'appareil, le câble et la fiche uniquement par un atelier spécialisé. Si nécessaire, contactez le service après-vente. Les réparations qui ne sont pas effectuées correctement peuvent représenter des risques considérables pour l'utilisateur. Éviter les dommages matériels, sur les biens et l'appareil • Posez l'appareil en respectant toujours une distance d'environ 10 cm de tous les côtés et avec un espace de 30 cm au-dessus, sur une surface sèche, plate et résistante à la chaleur. • Assurez-vous que le dos de l'appareil a toujours une distance de max. 10 cm par rapport à un mur sensible à la chaleur. • Posez le câble de telle manière à ne faire trébucher personne. Ne laissez pas pendre le câble par-dessus le bord de tables ou de plans de travail de cuisine. Quelqu'un pourrait y rester accroché et faire tomber l'appareil. • Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas écrasé, plié ou posé sur des arêtes coupantes et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. • Pendant le fonctionnement, l'appareil ne doit pas être déplacé. • Gardez suffisamment de distance par rapport aux sources de chaleurs, comme p. ex. des plaques de cuisson ou des fours 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 27 13.04.2015 11:27:04 FR 28 • • • • • • • • • • • • afin d'éviter les dommages sur l'appareil. N’allumez pas de feu, par exemple des bougies allumées, à proximité directe de l’appareil, du câble et de la fiche. Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs. Ne tirez ni ne portez l'appareil par le câble. Ne soumettez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, à l'humidité ou aux rayons directs du soleil. Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez aucun détergent agressif et abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface. N'arrosez jamais d'eau froide la porte en verre de l'appareil pendant ou directement après l'utilisation. Le verre pourrait éclater. Gardez toujours la porte fermée pendant que l'appareil fonctionne. Ne posez aucun objet lourd sur la porte en verre ouverte ou sur l'appareil. Posez toujours la tôle de cuisson brûlante, la grille brûlante, la pierre à pizzas brûlante ou la lèchefrite brûlant sur une surface résistante à la chaleur. Veillez à ce qu'aucun aliment n'entre en contact avec les éléments de chauffe. Si des aliments devaient coller sur les éléments de chauffe, débranchez la prise électrique et laissez refroidir l'appareil avant de supprimer ce qui colle. Pour ce faire, n'utilisez aucun objet coupant ni pointu tel qu'un couteau ou une fourchette. Il ne faut pas placer des aliments trop grands, des emballages en film métallique ou des outils dans l'appareil car ils peuvent déclencher un feu ou un court-circuit. Ne pas placer dans l'appareil des aliments enveloppés dans un film de fraîcheur ou un sac en plastique. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant. En cas d'utilisation d'accessoires non autorisés par le constructeur, toute exigence de garantie devient caduque. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 28 13.04.2015 11:27:04 29 FR • Laissez toujours refroidir complètement l’appareil avant de le ranger. • Rangez l’appareil dans un endroit sec à des températures entre 0 et 40 °C. Consignes d'hygiène • L’appareil peut comporter d’éventuels résidus de production. Afin d'éviter les gênes pour la santé, nettoyez l'appareil avant la première utilisation (cf. chapitre « Nettoyage et entretien ») et faites chauffer l'appareil pendant environ 15 minutes sans aliments. Pour ce faire, veuillez bien ventiler la pièce, par exemple en ouvrant largement les fenêtres ! • Préparez uniquement des aliments qui conviennent pour la cuisson et les grillades. • Maintenez l’appareil propre. Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil 1 9 2 8 7 3 4 5 6 1 Boîtier de l'appareil 2 Régulateur de température (100 °C à 250 °C) 3 Timer (minuterie) de 0 à 60 minutes 4 Bouton pour la chaleur du haut – / du bas et du haut = 5 Voyant lumineux de contrôle POWER 6 Lèchefrite 7 Poignée pour tôle de cuisson 8 Tôle de cuisson 9 Grille Non représenté : Pierre à pizzas 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 29 13.04.2015 11:27:04 FR 30 Avant la première utilisation ATTENTION ! • • Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage loin des enfants et des animaux. Risque d’incendie ! Pendant et après le fonctionnement, l'appareil est très brûlant ! Lorsque vous posez l'appareil, prévoyez un espace avec suffisamment de place autour de celui-ci (au moins 10 cm de tous les côtés et 30 cm vers le haut). 1. Déballez l'appareil et vérifiez si le contenu de la livraison est complet (voir chapitre « Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil ») et s'il ne comporte pas de dommages dus au transport. Si vous deviez constater un dommage de transport, n’utilisez pas l’appareil (!), mais adressez-vous immédiatement au service après-vente. 2. Retirez les éventuels autocollants et films de l'appareil. 3. L'appareil peut comporter des résidus de production. Afin d'éviter les gênes pour la santé, nettoyez l'intérieur du four, la grille, la tôle de cuisson, les pierres à pizzas et la lèchefrite à fond avant la première utilisation (voir chapitre « Nettoyage »). 4. Posez l'appareil sur une surface sèche et résistante à la chaleur en gardant suffisamment de distance par rapport aux objets inflammables. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas accessible aux enfants. 5. Déroulez le câble d’alimentation et branchez la fiche dans une prise de 230 V installée correctement et mise à la terre. Maintenant, le four est prêt à l’emploi. 6. La première mise en service devra se faire sans aliment car, du fait de la présence d'éventuels résidus de fabrication, il peut se produire quelques odeurs et un peu de fumée. Réglez l'appareil sur le plus haut niveau de température et sur chaleur haut et bas et laissez chauffer l'appareil pendant environ 15 minutes sans contenu (voir chapitre « Utilisation »). Pour ce faire, veuillez bien ventiler la pièce, par exemple en ouvrant largement les fenêtres ! Manipulation ATTENTION ! • Risque de brûlure ! Pendant son utilisation, l'appareil devient très chaud. Pendant et après l'utilisation de l'appareil, veillez impérativement à ne pas entrer en contact avec des parties brûlantes. Nous recommandons d'utiliser 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 30 13.04.2015 11:27:04 31 • • • • FR des maniques ou des gants de cuisine lorsque vous ouvrez la porte en verre et lorsque vous souhaitez retirer ou introduire des aliments. Posez l'appareil en respectant toujours une distance d'environ 10 cm de tous les côtés et avec un espace de 30 cm au-dessus, sur une surface sèche, plate et résistante à la chaleur. Veillez à ce qu'il y ait suffisamment de ventilation pendant le fonctionnement de l'appareil. Veillez à ce que les aliments que vous souhaitez préparer ne touchent pas les éléments de chauffe de l'appareil. Ne placez aucun aliment à teneur en huile ou graisse directement sur la grille pour que les éléments de chauffe du bas ne soient pas sali par la graisse/l'huile qui goutte. Utilisez la tôle de cuisson fournie ! • • En règle générale, il n'est pas nécessaire de préchauffer l'appareil. Pour la préparation d'aliments devant être cuits « à point », il est cependant recommandé de préchauffer pour pouvoir estimer exactement le point de cuisson. Pour la préparation d'aliments congelés, veuillez suivre les conseils de temps de préparation et de température du producteur. Mise en place et branchement 1. Posez l'appareil sur une surface sèche et résistante à la chaleur en gardant suffisamment de distance par rapport aux objets inflammables. Après l'installation, veillez à ce qu'il y ait suffisamment de place autour de l'appareil. 2. Déroulez le câble d’alimentation et branchez la fiche dans une prise de 230 V installée correctement. Maintenant, le four est prêt à l’emploi. Griller et cuire 1. Ouvrez la porte en verre et poussez la grille (9) ou la tôle de cuisson (8) selon les besoins dans le rail inférieur, central ou supérieur. 2. Placez le/les aliments sur la grille respectivement sur la tôle de cuisson. Fermez ensuite la porte en verre. 3. Allumez la chaleur du haut (–) ou la chaleur du bas et du haut (=) (4). 4. Réglez le régulateur de température 2 sur la température souhaitée. Pour ce faire, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Pour démarrer la cuisson, réglez la durée souhaitée avec le Timer 3 (maximum 60 minutes). Le voyant lumineux de contrôle POWER (5) s'allume après le réglage de la durée sur la minuterie. Si la minuterie est sur 0, le four ne se met pas en marche. 6. Lorsque le temps programmé est écoulé, un signal sonore retentit et l'appareil interrompt automatiquement le chauffage des éléments. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 31 13.04.2015 11:27:04 FR 32 7. Si vous souhaitez interrompre plus tôt la cuisson, tournez la minuterie sur la position 0 pour éteindre l'appareil. 8. Lorsque la cuisson est terminée, débranchez la fiche de la prise électrique. 9. Ouvrez la porte en verre et retirez prudemment la tôle de cuisson ou la grille. Pour ce faire, utilisez des maniques ou des gants de cuisine. Posez la tôle de cuisson/la grille sur une surface résistante à la chaleur. La livraison comprend une poignée pour la tôle de cuisson, elle vous facilite l'extraction de la tôle de cuisson ou de la grille. 10.Laissez refroidir le four. Ensuite, nettoyez-le ainsi que les accessoires utilisés (voir chapitre « Nettoyage »). Ne laissez sécher aucun reste d'aliment. Cuir des pizzas sur une pierre 1. Ouvrez la porte en verre et poussez la grille (9) ou la tôle de cuisson (8) selon les besoins dans le rail inférieur, central ou supérieur. 2. Posez les aliments sur la pierre à pizzas et placez-la sur la tôle de cuisson/ la grille dans le four. Fermez la porte en verre du four. 3. Allumez la chaleur du haut (–) ou la chaleur du bas et du haut (=) (4). 4. Réglez le régulateur de température 2 sur la température souhaitée. Pour ce faire, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 5. Pour démarrer la cuisson, réglez la durée souhaitée avec le Timer 3 (maximum 60 minutes). Le voyant lumineux de contrôle POWER (5) s'allume après le réglage de la durée sur la minuterie. Si la minuterie est sur 0, le four ne se met pas en marche. 6. Lorsque le temps programmé est écoulé, un signal sonore retentit et l'appareil interrompt automatiquement le chauffage des éléments. 7. Si vous souhaitez interrompre plus tôt la cuisson, tournez la minuterie sur la position 0 pour éteindre l'appareil. 8. Lorsque la cuisson est terminée, débranchez la fiche de la prise électrique. 9. Ouvrez la porte et retirez prudemment la pierre à pizzas. Attention ! Risque de brûlure avec la pierre à pizzas brûlante ! Ne touchez jamais la pierre à pizzas brûlante après l'avoir retirée du four si vos mains ne sont pas protégées. Portez des maniques ! 10.Laissez refroidir le four, la tôle de cuisson ou la grille ainsi que la pierre à pizzas. Nettoyez ensuite toutes les pièces (voir chapitre « Nettoyage »). Ne laissez sécher aucun reste d'aliment. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 32 13.04.2015 11:27:04 33 FR Nettoyage ATTENTION ! • • • • • • • Risque de brûlure par des pièces brûlantes de l'appareil ! Avant chaque nettoyage, laissez refroidir l'appareil. Danger de mort par électrocution ! Avant chaque nettoyage, débranchez la fiche de secteur de la prise électrique. Ne plongez jamais l’appareil, le câble d’alimentation et la prise électrique dans de l’eau. Ne mettez jamais l'appareil dans le lave-vaisselle. Ne pulvérisez aucun détergent directement sur l’appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage du verre. Pour nettoyer, n'utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface. N’utilisez aucun objet métallique. Après chaque usage, enlevez tous les restes d'aliment sur la tôle de cuisson, la grille, la pierre à pizzas et la lèchefrite. Nettoyez-les avec un liquide vaisselle doux et de l'eau chaude ou dans le lave-vaisselle. Si nécessaire, nettoyez le four à l'extérieur et à l'intérieur (y compris les protections des éléments chauffants) avec un chiffon humide et, ensuite, essuyez-les pour les sécher. Vous pouvez aussi utiliser un produit de nettoyage spécial four. Veuillez aussi respecter les instructions d'utilisation du détergent. Laissez sécher complètement toutes les parties avant de les remettre dans le four. Suppression des défauts Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier d'abord si vous pouvez supprimer vous-même le problème. N'essayez pas de réparer vous-même un appareil défectueux ! Problème Cause possible/solution • • L'appareil fonctionne pas. ne • • 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 33 Est-ce que la minuterie est en marche ? Est-ce que la fiche de secteur est bien branchée ? Est-ce que la prise électrique est défectueuse ? Branchez dans une autre prise. Vérifiez le fusible de votre branchement au secteur. 13.04.2015 11:27:04 FR 34 Problème Cause possible/solution Les aliments ne cuisent pas. • • Prolongez le temps de cuisson sur la minuterie. Augmentez la température. • Lors de la première mise en service : Du fait de la présence d'éventuels résidus de production, il peut y avoir un faible dégagement d'odeur ou de fumée. C'est normal. Laissez chauffer l'appareil pendant environ 15 minutes (voir paragraphe « Manipulation »). Pour ce faire, veuillez bien ventiler la pièce, par exemple en ouvrant largement les fenêtres ! L'appareil a déjà été utilisé : Est-ce que l'intérieur du four respectivement les éléments chauffants sont sales ? Respectez les instructions du chapitre « Nettoyage ». Dégagement de fumée et d'odeurs • Données techniques Numéro de référence : Numéro de modèle : Alimentation électrique : Puissance : Température : Volume : Minuterie : Catégorie de protection : Z 04524 TO-12A-1 230 V~ 50 Hz 1400 W maxi 250 °C env. 12 litres 0 à 60 minutes I Service après-vente / Importateur : DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Allemagne Tél. : +49 38851 314650 *) Appel payant. Attention : Surfaces brûlantes Convient aux aliments. Élimination Le matériel d'emballage est recyclable. Éliminez l'emballage en respectant l'environnement et apportez-le au service de recyclage. Éliminez l'appareil en respectant l'environnement. Il ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Apportez-le à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usagés. De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité. Tous droits réservés. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 34 13.04.2015 11:27:04 35 Inhoud Reglementair gebruik _______________ 35 Veiligheidsinstructies ________________ 36 Leveringspakket en overzicht van het apparaat _____________________________ 40 Voor het eerste gebruik ______________ 41 Bediening_________________________ 41 Reiniging _________________________ 44 Oplossing van fouten ________________ 44 Technische gegevens _______________ 45 Verwijdering _______________________ 45 NL Verklaring symbolen van Veiligheidsinstructies: Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden. Aanvullende informatie Geachte klant, We zijn blij dat u deze oven hebt gekozen. Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren voor latere inzage. Geeft u het apparaat aan iemand anders, overhandig dan ook de handleiding. Fabrikant en importeur zijn niet aansprakelijk als de gegevens in deze handleiding niet worden nageleefd. Hebt u vragen betreffende het apparaat en de vervangstukken/accessoires, contacteer dan de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de Reglementair gebruik • Het apparaat is bestemd voor het grillen en bakken van voedingsmiddelen. • Het apparaat mag niet worden gebruikt met een externe timer of een afzonderlijk afstandsbesturingssysteem. • Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doeleinden. • Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als oneigenlijk gebruik. Een foutieve bediening en ondeskundige omgang met het apparaat kunnen leiden tot storingen aan het apparaat en tot letsels bij de gebruiker. • Dit apparaat mag door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 35 13.04.2015 11:27:04 NL 36 vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er een persoon is die toezicht uitoefent. • Kinderen jonger dan 8 jaar en dieren moeten uit de buurt worden gehouden van het apparaat en het aansluitsnoer. • De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage. Veiligheidsinstructies Verwondingsgevaren • Houd kinderen en dieren weg van het apparaat en het verpakkingsmateriaal. Er bestaat gevaar voor verwondingen en verstikking! • Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Let er in ieder geval op dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet in aanraking komt met opgewarmde onderdelen. • Raak uitsluitend de grepen en de regelaars aan, terwijl het apparaat in gebruik is of onmiddellijk nadat het is uitgeschakeld. • Gebruik steeds pannenlappen of ovenwanten om de hete bakplaat, de kruimelplaat, het rooster of de pizzasteen te verwijderen. • Transporteer het apparaat of berg het slechts dan op, wanneer het volledig is afgekoeld. Elektrocutie- en brandgevaar • Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd geaard stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed bereikbaar zijn, zodat de elektrische aansluiting snel kan 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 36 13.04.2015 11:27:04 37 • • • • • • • • • • • • • NL worden onderbroken. De spanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat. Gebruik alleen reglementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. Als het apparaat in het water valt, onderbreek dan onmiddellijk de stroomtoevoer. Probeer niet het apparaat uit het water te trekken terwijl het aangesloten is op het elektriciteitsnet! Raak het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit aan met vochtige handen al deze componenten aan het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact, – als u het apparaat niet gebruikt, – als er tijdens het gebruik een fout optreedt, – voor een onweer, – voordat u het apparaat reinigt en/of wegbergt. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit zonder toezicht achter! Trek steeds aan de stekker en nooit aan het netsnoer. Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimten. Gebruik het apparaat niet in ruimten, waarin zich licht ontvlambaar stof of giftige en ook explosieve dampen bevinden. Gebruik het apparaat niet in een zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbaar materiaal. Brandgevaar! Let erop dat gerechten met veel olie en vet niet oververhit raken, zodat ze niet in brand kunnen vliegen. In geval van brand: Trek de stekker direct uit het stopcontact. Doof de vlammen met een blusdeken of dergelijke. Gebruik het apparaat niet meer. Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke wijze. Dek het apparaat niet af tijdens het gebruik, zodat brandgevaar wordt vermeden. Leg geen brandbare materialen (bijv. karton, kunststof, papier of kaarsen) op of in het apparaat. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 37 13.04.2015 11:27:04 NL 38 • Gebruik het apparaat nooit op een kookplaat of in de buurt van een gasbron. • Kijk in het belang van uw eigen veiligheid het apparaat voor elk gebruik na op beschadigingen. Gebruik het alleen, als het apparaat, het netsnoer en de stekker geen schade vertonen! • Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is ingeschakeld of aangesloten op het elektriciteitsnet. Trek de stekker uit als u langere werkpauzen inlast. • Breng geen veranderingen aan het apparaat aan. Vervang ook het netsnoer niet zelf. Zorg ervoor dat u reparaties aan het apparaat, de kabel en de stekker uitsluitend in een gespecialiseerde werkplaats laat uitvoeren. Contacteer eventueel de klantenservice. Door verkeerde reparaties kunnen aanzienlijke risico's ontstaan voor de gebruiker. Vermijden van materiële schade en schade aan het apparaat • Plaats het apparaat steeds met een vrije ruimte van ca. 10 cm aan alle kanten en 30 cm naar boven op een droge, vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond. • Zorg ervoor dat de achterkant van het apparaat steeds op een afstand van max. 10 cm tot een hittebestendige wand staat. • Plaats het snoer zodanig, dat het geen struikelgevaar oplevert. Laat het snoer niet over de rand van tafels of keukentabletten bungelen. Er kan iemand aan blijven hangen en het apparaat naar beneden trekken. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet wordt geklemd, geplooid of over scherpe randen wordt gelegd en niet in aanraking komt met hete oppervlakken. • Het apparaat mag tijdens het gebruik niet worden bewogen. • Bewaar voldoende afstand tot warmtebronnen zoals kookplaten of ovens, om schade aan het apparaat te vermijden. Plaats geen open vuur, bijv. brandende kaarsen, in de directe buurt van het apparaat, de kabel en stekker. • Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige schokken. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 38 13.04.2015 11:27:05 39 NL • Trek of draag het apparaat niet aan het snoer. • Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, vochtigheid, water of directe zonnestralen. • Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag worden beschadigd. • Spuit nooit koud water tijdens of direct na het gebruik op de glazen deur van het apparaat. Het glas kan barsten. • Houd de glazen deur steeds dicht, als het apparaat wordt gebruikt. • Plaats geen zware voorwerpen op de geopende glazen deur of het apparaat. • Zet de hete bakplaat, het hete rooster, de hete pizzasteen of hete kruimelplaat steeds op een hittebestendige onderlegger. • Zorg ervoor dat voedingsmiddelen niet in aanraking komen met de verwarmingselementen. Bakken er toch voedingsmiddelen vast aan het verwarmingselement, trek dan de stekker uit en laat het apparaat volledig afkoelen, alvorens de vastgebakken voedingsmiddelen te verwijderen. Gebruik daarvoor geen scherpe of puntige voorwerpen zoals messen of vorken. • Te grote gerechten, verpakkingen van metaalfolie of gereedschap mogen niet in het apparaat worden gelegd, omdat ze brand of een elektrische schok kunnen veroorzaken. • Leg voedingsmiddelen in vershoudfolie of verpakt in plastiek zakken niet in het apparaat. • Gebruik alleen de meegeleverde onderdelen van de producent. Bij het gebruik van niet door de fabrikant geautoriseerde accessoires vervalt elke vorm van garantie. • Laat het apparaat steeds volledig afkoelen, alvorens het weg te bergen. • Bewaar het apparaat op een droge plaats bij een temperatuur tussen 0 en 40 °C. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 39 13.04.2015 11:27:05 NL 40 Tips voor de hygiëne • Op het apparaat kunnen eventuele productieresten zijn achtergebleven. Reinig het apparaat grondig voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”) en verwarm het apparaat gedurende ca. 15 minuten zonder voedingsmiddelen, zodat schade aan de gezondheid wordt vermeden. Zorg daarbij voor een goed geventileerde ruimte, bijv. door de vensters wijd te openen! • Bereid uitsluitend voedingsmiddelen die geschikt zijn om te bakken en te grillen. • Houd het apparaat schoon. Leveringspakket en overzicht van het apparaat 1 9 2 8 7 3 4 5 6 1 Behuizing van het apparaat 2 Temperatuurregelaar (100 °C tot 250 °C) 3 Timer (timer) van 0 – 60 minuten 4 Schakelaar voor bovenhitte – / onder- en bovenhitte = 5 POWER-controlelampje 6 Kruimelplaat 7 Greep van bakplaat 8 Bakplaat 9 Grillrooster Niet afgebeeld: Pizzasteen 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 40 13.04.2015 11:27:05 41 NL Voor het eerste gebruik OPGELET! • • Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen en dieren. Brandgevaar! Het apparaat is tijdens en na het gebruik zeer heet! Zorg er bij de opstelling van het apparaat voor dat u een plaats kiest met voldoende speelruimte rondom het apparaat (aan de zijkanten minstens 10 cm, naar boven toe 30 cm). 1. Pak het apparaat uit en kijk de levering na op volledigheid (zie hoofdstuk “Leveringspakket en overzicht van het apparaat”) en mogelijke transportschade. Mocht u transportschade vaststellen, dan mag u het apparaat niet(!) gebruiken en dient u onmiddellijk contact op te nemen met de klantenservice. 2. Trek de eventuele etiketten en folies van het apparaat. 3. Op het apparaat kunnen productieresten zijn achtergebleven. Om schade aan de gezondheid te vermijden, dient u de binnenkant van de behuizing, het rooster, de bakplaat, pizzastenen en de kruimelplaat grondig te reinigen voor het eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging”). 4. Plaats het apparaat op een droog en hittebestendig, effen oppervlak voldoende ver van brandbare voorwerpen. Zorg ervoor dat het apparaat onbereikbaar is voor kinderen. 5. Wikkel het netsnoer los en steek de stekker in een reglementair geïnstalleerd en geaard stopcontact van 230 V. Nu is uw oven gebruiksklaar. 6. Het is aan te bevelen om geen voedingsmiddelen te plaatsen bij de eerste ingebruikname, aangezien er door eventuele resten van de coating een geringe geur- en rookontwikkeling kan ontstaan. Stel het apparaat in op het hoogste temperatuurniveau en boven- en onderhitte en laat het apparaat gedurende ca. 15 minuten zonder inhoud opwarmen (zie hoofdstuk “Bediening”). Zorg daarbij voor een goed geventileerde ruimte, bijv. door de vensters wijd te openen! Bediening OPGELET! • Verbrandingsgevaar! Het apparaat wordt tijdens het gebruik zeer heet. Let er in ieder geval op dat u tijdens en na het gebruik van het apparaat niet in aanraking komt met opgewarmde onderdelen. We raden aan pannenlappen of ovenwanten te gebruiken als u de glazen deur opent en voedingswaren wilt verwijderen of in het apparaat wilt schuiven. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 41 13.04.2015 11:27:05 NL 42 • • • • Plaats het apparaat steeds met een vrije ruimte van ca. 10 cm aan alle kanten en 30 cm naar boven op een droge, vlakke, vaste en hittebestendige ondergrond. Zorg voor voldoende verluchting tijdens het gebruik van het apparaat. Let erop dat de spijzen die u wilt toebereiden niet in aanraking komen met de verwarmingselementen van het apparaat. Leg geen vet- of oliehoudende voedingsmiddelen direct op het rooster zodat de onderste verwarmingselementen niet door druipend vet/olie vuil worden. Gebruik de meegeleverde bakplaat! • • Over het algemeen is het niet nodig het apparaat voor te verwarmen. Bij de bereiding van gerechten, die precies moeten worden gegaard, is een voorverwarming echter aan te bevelen om het gaarmoment exact te kunnen meten. Voor de bereiding van diepgevroren voedingsmiddelen dient u de tijds- en temperatuurgegevens van de producent in acht te nemen. Opstelling en aansluiting 1. Plaats het apparaat op een droog en hittebestendig, effen oppervlak voldoende ver van brandbare voorwerpen. Zorg ervoor dat er na opstelling genoeg vrije ruimte rond het apparaat is. 2. Wikkel het netsnoer los en steek de stekker in een reglementair geïnstalleerd stopcontact van 230 V. Nu is uw oven gebruiksklaar. Grillen en bakken 1. Open de glazen deur en schuif het rooster (9) of de bakplaat (8) naar wens in de onderste, middelste of bovenste rail. 2. Leg de voedingsmiddelen op de rooster of bakplaat. Sluit dan de glazen deur. 3. Schakel de bovenhitte (–) resp. onder- en bovenhitte (=) in (4). 4. Stel de temperatuurregelaar (2) op de gewenste temperatuur in. Draai hem volgens de wijzers van de klok. 5. Om het bakken te starten, stelt u met de timer (3) de gewenste tijd in (maximaal 60 minuten). Het controlelampje POWER (5) brandt na instelling van de tijd met de timer. Staat de timer op 0, dan wordt de oven niet ingeschakeld. 6. Als de ingestelde tijd is afgelopen, weerklinkt er een signaal en het apparaat onderbreekt automatisch de verdere warmtetoevoer. 7. Wilt u dat het bakken vroegtijdig wordt gestopt, draai dan de timer in de positie 0, om het apparaat uit te schakelen. 8. Als het bakken is afgelopen, trekt u de stekker uit het stopcontact. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 42 13.04.2015 11:27:05 43 NL 9. Open de glazen deur en verwijder voorzichtig het rooster of de bakplaat. Gebruik daarvoor steeds pannenlappen of ovenwanten. Leg de bakplaat/ het rooster op een hittebestendige onderlegger. In de levering is een bakplaatgreep inbegrepen, waarmee u de bakplaat of het rooster gemakkelijker verwijdert. 10.Laat de oven afkoelen. Daarna reinigt u hem en de gebruikte accessoires (zie hoofdstuk “Reiniging”). Laat geen etensresten aankoeken. Bakken met de pizzasteen 1. Open de glazen deur en schuif het rooster (9) of de bakplaat (8) naar wens in de onderste, middelste of bovenste rail. 2. Leg de voedingsmiddelen op de pizzasteen en plaats deze op de bakplaat/ het rooster in de oven. Sluit de glazen deur van de oven. 3. Schakel de bovenhitte (–) resp. onder- en bovenhitte (=) in (4). 4. Stel de temperatuurregelaar (2) op de gewenste temperatuur in. Draai hem volgens de wijzers van de klok. 5. Om het bakken te starten, stelt u met de timer (3) de gewenste tijd in (maximaal 60 minuten). Het controlelampje POWER (5) brandt na instelling van de tijd met de timer. Staat de timer op 0, dan wordt de oven niet ingeschakeld. 6. Als de ingestelde tijd is afgelopen, weerklinkt er een signaal en het apparaat onderbreekt automatisch de verdere warmtetoevoer. 7. Wilt u dat het bakken vroegtijdig wordt gestopt, draai dan de timer in de positie 0, om het apparaat uit te schakelen. 8. Als het bakken is afgelopen, trekt u de stekker uit het stopcontact. 9. Open de deur en neem de pizzasteen er voorzichtig uit. Opgelet! Gevaar voor verbranding door hete pizzasteen! Raak de hete pizzasteen na verwijdering uit de oven nooit met onbeschermde handen aan. Draag ovenwanten! 10.Laat de oven, de bakplaat of het rooster afkoelen. Reinig vervolgens alle onderdelen (zie hoofdstuk “Reiniging”). Laat geen etensresten aankoeken. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 43 13.04.2015 11:27:05 NL 44 Reiniging OPGELET! • • • • • • • Gevaar voor verbranding door hete onderdelen! Laat het apparaat voor elke reiniging afkoelen. Levensgevaar door elektrische schok! Trek voor elke reiniging de stekker uit het stopcontact. Dompel het apparaat, het netsnoer en de stekker nooit in water onder. Doe het apparaat nooit in de vaatwasser. Sproei geen reinigingsmiddelen direct op het apparaat. Gebruik geen glasreiniger. Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads. Daardoor kan de bovenlaag worden beschadigd. Gebruik geen metalen voorwerpen. Verwijder na elk gebruik alle resten van voedingsmiddelen van de bakplaat, het rooster, de pizzasteen en de kruimelplaat. Spoel de delen met een mild reinigingsmiddel en warm water of in de vaatwasmachine. Indien nodig reinigt u de oven aan de buiten- en binnenkant (inclusief de afdekkingen van de verwarmingselementen) met een vochtige doek en veegt ze vervolgens droog. U kunt ook een reinigingsmiddel gebruiken dat geschikt is voor de oven. Respecteer daarbij de gebruiksaanwijzing van het reinigingsmiddel. Laat alle onderdelen volledig drogen, alvorens ze terug in de oven te schuiven. Oplossing van fouten Functioneert het apparaat niet naar behoren, controleer dan eerst of u het probleem zelf kunt oplossen. Probeer niet een defect apparaat eigenhandig te repareren! Probleem Mogelijke oorzaak/oplossing • • Het apparaat • functioneert niet. • De spijzen worden niet gaar. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 44 • • Is de timer ingeschakeld? Steekt de stekker goed in het stopcontact? Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact. Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na. Verleng de baktijd met de timer. Verhoog de temperatuur. 13.04.2015 11:27:05 45 Probleem NL Mogelijke oorzaak/oplossing • Geur- en rookontwikkeling • Bij het eerste gebruik: Op basis van eventuele deklaagresten kan er een geringe geur en rook worden ontwikkeld. Dit is normaal. Laat het apparaat ca. 15 minuten zo warm worden (zie hoofdstuk “Bediening”). Zorg daarbij voor een goed geventileerde ruimte, bijv. door de vensters wijd te openen! Het apparaat werd al gebruikt. Is de binnenkant van de oven of zijn de verwarmingselementen vuil? Respecteer de instructies in het hoofdstuk “Reiniging”. Technische gegevens Artikelnummer: Modelnummer: Stroomvoorziening: Vermogen: Temperatuur: Volume: Timer: Veiligheidsklasse: Z 04524 TO-12A-1 230 V~ 50 Hz 1400 W tot 250 °C ca. 12 liter 0 – 60 minuten I Klantenservice / Importeur: DS Produkte GmbH Am Heisterbusch 1 19258 Gallin Duitsland Tel.: +49 38851 314650 *) Niet gratis. Opgelet: Hete oppervlakken Geschikt voor voedingsmiddelen. Verwijdering Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen. Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke manier. Het behoort niet bij het huisvuil. Breng het naar een recyclagepark voor elektrische en elektronische oude apparaten. Meer informatie krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur. Alle rechten voorbehouden. 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 45 13.04.2015 11:27:05 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 46 13.04.2015 11:27:05 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 47 13.04.2015 11:27:05 04524_DE-GB-FR-NL_A5_V1.indb 48 13.04.2015 11:27:05