individual austrian top hotels individual austrian top
Transcription
individual austrian top hotels individual austrian top
Individual Austrian Top Hotels meetings Events & Celebrations Incentives locations & destinations 2016 Individual Austrian Top Hotels Welcome to Austria’s Top Hotels Locations & Destinations 2 Österreich, das Land der Berge, der Flüsse und der Austria, the land of mountains, rivers and lakes in Seen im Herzen Europas bietet ein unvergleichliches the heart of Europe, offers an incomparable and und elegantes Bouquet an wunderschönen histori elegant bouquet of beautiful historical and modern schen und modernen Städten, unberührten Natur- cities, untouched natural landscapes, ideal prerequi- landschaften, die idealen Voraussetzungen für Winter- sites for both winter and summer sports, historical und Sommersport, interessante Kulturstätten und places of cultural interest and institutions, world- eine traditionsreiche Geschichte verbunden mit dem famous music, and a combination of historical Fortschritt und der Moderne des 21. Jahrhunderts. tradition and the progress and modernism of the Diese Vielfalt an Abwechslung bieten Ihnen auch 21st century. Our hotels, locations and destinations unsere Hotels, Locations und Destinationen, welche offer you a variety of diversions to be found at the Sie an den schönsten Plätzen Österreichs finden. most beautiful places in the country. Die „Individual Austrian Top Hotels“ sind renommierte The member hotels are famous 5* and 4* hotels 5* und 4* Häuser, die einen einzigartigen Aufenthalt, characterised by outstanding and untiring commit- verbunden mit herausragendem Service, bieten sowie ment to serving guests with distinctive tradition and mit Engagement und österreichischem Charme ge- Austrian charms. All of these hotels and locations führt werden. Für Meetings, Kongresse, Incentives, offer an ideal setting and excellent facilities for Events und Geschäftsreisen bieten diese Hotels und meetings, congresses, incentives and events as die Locations einen besonderen Rahmen und ideale well as for business travellers. The combination Möglichkeiten. Die Verbindung hervorragender Qua- of excellent quality in kitchen and wine-cellar, an lität aus Küche und Keller, Komfort mit internationa- international level of amenities for comfort, elegant lem Standard, die eleganten Veranstaltungsräume, banquet rooms, wellness & SPA facilities as well die Wellness & SPA Einrichtungen, sowie die vielen as the many conveniences and leisure offers of Annehmlichkeiten und Freizeitangebote der Hotels the hotels and destinations make every event a und Destinationen lassen jeden Event zum Erfolg success. If you are looking for the “outstanding”, werden. Wenn Sie das Außergewöhnliche suchen, then the “Individual Austrian Top Hotels, Locations dann haben Sie mit „Individual Austrian Top Hotels, and Destinations” are your best choice. Locations und Destinations“ die beste Wahl getroffen. Wir stehen Ihnen beratend und koordinierend zur Verfügung und garantieren Ihnen ein kostenloses und professionelles Sales Service. We guarantee a perfect and professional sales service. Erna Koprax & Team Information austria sales Weilburgstraße 12a/14 A-2500 Baden bei Wien Tel.: +43/2252/47444 Fax: +43/2252/47444 [email protected] www.austriasales.com Meetings/events/incentives 2016 discover the outstanding st. pölten LINZ Wien 6 9 3 4 13 salzburg 8 1 3 7 2 innsbruck 12 eisenstadt 5 bregenz 10 11 14 graz klagenfurt 1Grand Tirolia kitzbühel A-6370 Kitzbühel 5im weissen rössl & Spa im See A-5360 St. Wolfgang SEITE/PAGE 26 2 grand park hotel Health & Spa A-5630 Bad Hofgastein SEITE/PAGE 24 3 Iris Porsche Hotel & Restaurant A-5310 Mondsee SEITE/PAGE 22 4hotel schloss mondsee A-5310 Mondsee SEITE/PAGE 20 SEITE/PAGE 18 6 spitz hotel A-4040 Linz SEITE/PAGE 16 7 Hotel schloss gabelhofen A-8753 Fohnsdorf SEITE/PAGE 14 8 Hotel Spirodom Admont A-8911 Admont SEITE/PAGE 12 9 seminarhotel schloss hernstein A-2560 Hernstein SEITE/PAGE 10 10hotel sacher baden A-2500 Baden SEITE/PAGE 8 11 HOTEL ADMIRAL am KURPARK A-2500 Baden SEITE/PAGE 6 12 Hotel Altes Kloster A-2410 Hainburg a. d. Donau SEITE/PAGE 4 13Mondseeland SEITE/PAGE 30 14Baden bei Wien SEITE/PAGE 28 Individual Austrian Top Hotels Hotel altes kloster 4 „Porta patet – cor magis. “Porta patet – cor magis. Die Tür steht offen – das Herz noch mehr.“ The door is open – the heart even more.” Mit diesen Worten heißt Sie das Hotel Altes Kloster We would like to greet you with these words in our im Zentrum der Mittelalterstadt an der Donau – mit hotel Altes Kloster, which is situated in the center Blick auf den Fluss und den Nationalpark Donau- of the medieval town Hainburg an der Donau, with Auen – herzlich willkommen. Die private und einzig- an extraordinary view of the National Park Donau artige Atmosphäre, exzellente Küche, viele Rahmen- Auen. The atmosphere of privacy, exquisite cuisine, programm-Möglichkeiten und die perfekte Lage plenty of program options and the perfect location of (zwischen zwei Flughäfen – Wien-Schwechat und the hotel (between two airports – Vienna-Schwechat Bratislava), das alles macht Ihr Event zu einem un- and Bratislava) – that altogether guarantees that vergesslichen Erlebnis für alle Teilnehmer. Bei größe- your event is an unforgettable experience for all the ren Tagungen können Sie das gesamte Hotel buchen. participants. Tagen – Schlemmen – Genießen und dabei die Conference – Fun – Relax and take the advantage of Exklusivität der Lage nutzen. Lassen Sie individu- the exclusivity of our location. Let us put together elle Bausteine von uns für Sie zusammenfügen und the individual components and to combine the useful das Nützliche mit dem Angenehmen verbinden, um with the pleasant for you, to make your event or your Ihre Veranstaltung oder Ihren Aufenthalt so für die stay special so for the event participants as for the Seminarteilnehmer wie für die individuellen Gäste individual guests. einzigartig zu machen. Kontakt/CONTACT Fabriksplatz 1a A-2410 Hainburg a. d. Donau Tel.: +43/2165/64020 Fax: +43/2165/64020-555 [email protected] www.alteskloster.at Management: Andrea Kovacik Sales: Andrea Kovacik verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: Ost Autobahn (A4) 25 Minuten • Flughafen/Airport: Wien-Schwechat 35 km Bratislava Airport 25 km • Bahnhof/Railway station Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 31.12.2016 Einzelzimmer/Single room Doppelzimmer/Double room Suite • Stimmiger Innenhof – teilweise Glasüberdacht (ca 700 m2) für Themenabende wie z. B. Barbeque geeignet • Shuttle Service & Catering + 100 gratis Parkplätze auch für Busse • Nationalpark Donau-Auen ab/from 71,– ab/from 55,– ab/from 72,– Die Preise verstehen sich pro Person/Nacht mit Frühstücksbuffet. Rates are per person and night including breakfast buffet. Specials Menü 3-Gang/3-course meal Menü 4-Gang/4-course meal Galadinner (6-Gang)/6-course meal Business Lunch Vollpension/Full board ab/from 19,– ab/from 25,– ab/from 49,– ab/from 15,– ab/from 35,– • Stylish inner hotel-countryard (700 m2) – partly glass-roofed perfect for Theme-evenings as Barbeque • Shuttle service & Catering + 100 free parking places, for busses as well • National Park Donau Auen TOP-Offers 2016 Indoor-golf Weinverkostung Für begeisterte Golfspieler, die bei jedem Wetter spielen wollen, gibt es eine Indoor-Golfanlage direkt im Hotel mit Golfsimulator GP1. Dieser besteht aus einer Software mit Driving Range und 15 Golfplätzen, State-Of-The-Art Computer und zwei Abschlagplätzen plus Puttingfläche im Anschluss an Abschlagmatte. Es besteht auch die Möglichkeit, einen Trainer der Golfschule dazuzubuchen. Seit den Kelten wird in dieser fruchtbaren Landschaft Weinbau betrieben. Die erste Hochblüte erlebte dieses Gebiet unter den Römern. Steinige Kalk- und Lößboden gemeinsam mit dem pannonischen Mikroklima und der Donau bieten ideale Voraussetzungen für den Weinbau. Wir laden Sie zu einer Weinverkostung ganz besonderer Art bei den regionalen Winzern oder in den hauseigenen Weinkeller. For dedicated golfers who want to play under all weather conditions there is an Indoor Golf playground directly in the hotel with Golf-simulator GP1. That consists of software with driving range and 15 golf courses, state-ofthe-art computer and two bays plus putting surface after hitting mat. There is a possibility to book a coach from the Golf School. Wine grapes are grown in this fertile landscape since the times of the Celts. The first heyday of that time experienced this area under Romans. Rocky limestone and loess soil together with the Pannonian microclimate and the Danube provide ideal conditions for growing grapes. Try the noble wines by the regional winemakers of in our hotel wine cellar. veranstaltungsräume event facilities Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Seminare im Kloster Die Geschichte des ehemaligen Minoritenklosters mit dicken Mauern und Kreuzgewölben verbindet sich mit der modernen Eleganz und Funktionalität, um Ihnen ein einzigartiges Ambiente zu bieten. Das komplette Equipment steht Ihnen zur Verfügung in unseren drei hellen Seminarräumlichkeiten oder in zwei separat begehbaren Sälen (bis 500 Personen). The history of a former minorite monastery with its thick walls and cross-vaulted ceilings combined with the modern elegance and functionality provides a unique ambience. The complete equipment is available to you in our three bright conference rooms or in two separately situated walk-in rooms (up to 500 people). Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 Philosophikum 80 40 – 20 16 – 30 80 Pfaffenberg 80 40 – 30 30 – 50 100 Technikum 60 – – 30 30 – 50 100 Seminarraum Kulturfabrik 60 40 – 25 40 – 50 105 Veranstaltungsraum Kulturfabrik 270 100 100 100 150 – 270 430 5 Individual Austrian Top Hotels HOTEL ADMIRAL am KURPARK 6 Das Hotel Admiral am Kurpark bietet sowohl das The Hotel Admiral am Kurpark offers a charming ideale Ambiente für erholungssuchende Gäste als atmosphere for recreation and it’s an efficient place auch eine optimale Atmosphäre für Seminare und for seminary and business guests. The distance Businessgäste. Nur 30 Minuten von Wien entfernt, to Vienna is only 30 minutes, Baden has various im Zentrum des charmanten Baden bei Wien gele- cultural offers, a beautiful architecture, casino fun, gen, offeriert sich dem Gast eine Vielzahl an kultu- a wide range of gastronomy and so on. The hotel rellen Angeboten, historisch geprägter Architektur, is located right next to the wonderful park, the Casino-Vergnügen sowie eine gastronomische spa and the pedestrian precinct. We offer a stylish Auswahl für jeden Geschmack. Im Hotel Admiral ist environment for your business and social events up auch der „heißeste“ Sommer in Komfort zu genießen, to 40 people in our conference room with the latest denn als einziges Hotel im Zentrum von Baden sind conference technology. alle Zimmer und der Seminarraum mit individuell regulierbarer Klimaanlage ausgestattet. Kontakt/CONTACT Renngasse 8 A-2500 Baden Tel.: +43/2252/86 799 Fax: +43/2252/86 799-8 [email protected] www.hotel-admiral.at Management: Alexandra Hadnagy Sales: Alexandra Hadnagy verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: 5 km A2 • Flughafen/Airport: Wien-Schwechat 33 km • Bahnhof/Railway station: Baden 3 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 31.12.2016 Einzelzimmer/Single room Doppelzimmer/Double room Suite Penthouse 89,– 148,– 178,– 445,– – – – – • Kostenloser WLAN-Zugang • Direkte Zentrumslage • Kostenfreie modernste Technik im Seminarraum 120,– 180,– 320,– 750,– Specials Die Preise verstehen sich pro Zimmer/Nacht inklusive Frühstücksbuffet und exklusive Ortstaxe. Rates are per room and night including breakfast buffet and excl. taxes. Mittag- und Abendessen/Lunch and dinner • WI-FI free of charge • Central location • The conference equipment and facilities of our conference room fullfill the highest requirements. ab/from 15,– Außer Haus, ca. 5 Gehminuten Restaurants nearby, approx. 5 min. walking distance TOP-Offers 2016 Yoga Weinverkostung Genießen Sie 90 Minuten eine ganzheitliche Übungstechnik, welche zur Entspannung, Abbau von Stress, Verbesserung des Körperbewusstseins sowie Konzentrationsfähigkeit führt. Unter qualifizierter Anleitung durch unsere Yogalehrer wird ein auf Ihre Wünsche und Bedürfnisse abgestimmtes Programm mit Ihnen praktiziert. Yoga-Equipment wird bereitgestellt. E 17,– pro Person. In der Badener Hauervinothek werden die Weinproben von einem Badener Winzer in mittelalterlichem Ambiente präsentiert. Es werden sechs Weinproben verkostet, dazu wird Weißbrot gereicht. Erörtert werden Aussehen der Traubenreife, Klima- und Boden ansprüche sowie die jeweilige Weincharakteristik. Alle Produkte sind vor Ort zu erwerben. Gustieren – verkosten – mitnehmen! E 12,– pro Person. yoga class wine tasting Enjoy 90 minutes of Yoga practice to unit the mind, the body and the spirit. It makes your body more flexible and helps you to relax. After the yoga practice under the supervison of well qualified yoga teacher you will feel fitter, more energetic, happier and peaceful. E 17,– per person. veranstaltungsräume event facilities Seminarraum tagen im historischen stil In unserem nach neuesten Standards ausgestattetem Seminarraum bieten wir unseren Gästen komfortables, professionelles sowie gemütliches Ambiente. Seminarpauschalen werden nach Ihren Bedürfnissen zusammengestellt. meetings, conferences and seminars in historical style In the Badener Hauervinothek visitors have the opportunity to hear vintners tell interesting “tales” about wine and enjoy six different wines of local vineyards. Of course you can buy a few bottles of farm-gate prices. Taste, enjoy and take away! E 12,– per person. The conference equipment and facilities of our conference room offer the highest requirements in cosy with daylight fullfilled and comfortable room. From a most attentive seminar support up to tailor-made incentive programs – enjoy our personal service and our versatile offer. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 40 – – 20 20 20 40 79 7 Individual Austrian Top Hotels Hotel sacher baden 8 Das renommierte 4-Sterne-Hotel liegt am Eingang The renowned four-star hotel is at the entrance to des romantischen Helenentals – nur eine kurze Geh- Helenental, a romantic valley just a short walk from distanz vom Stadtzentrum Baden und 40 Minuten the center of Baden and a 40-minute drive from von Wien entfernt. Das Hotel Sacher Baden bietet Vienna. Along with its spacious suites, the Hotel Sa- 38 stilvolle, mit edlen Materialien ausgestattete cher Baden has 38 stylish double and single rooms, Doppel- und Einzelzimmer sowie großzügig ange- all finely appointed. Following a thorough renovation legte Suiten. Nach grundlegender Renovierung and revitalization true to its original style, the Hotel und einer stilgerechten Revitalisierung vermittelt Sacher Baden today has a cultivated atmosphere das Hotel Sacher Baden heute eine kultivierte blending the traditional and the modern. Whether Atmosphäre zwischen Tradition und Moderne. you use the hotel strictly for business or for a relax Ob als Businesshotel oder für erholsame Tage – ing getaway, you will find it to be a winning combi- das Haus bildet einen gelungenen Brückenschlag nation of traditional hunting lodge and innovative zwischen traditionellem Jagdschloss und innova- design hotel with ultramodern furnishings. tivem Designhotel mit modernster Ausstattung. The elegant, trendy café in the historical part of the Das im historischen Teil gelegene elegante und hotel has seating for 50 and is ideal for small private trendig ausgestattet Café mit 50 Sitzplätzen eignet parties. The 90-square-meter conference room is sich für kleine private Feste. Exklusivität und Allein- suitable for groups of about 40. When it comes time stellung bietet der 90 m² große, für ca. 40 Personen to relax, guests have a Finnish sauna and modern geeignete Konferenzraum. Die elegante Hotelbar ist fitness room with Technogym equipment available für Gäste rund um die Uhr geöffnet und bietet ein to them free of charge. großzügiges Getränkeangebot sowie kleine Snacks. Kontakt/CONTACT Helenenstraße 55 A-2500 Baden [email protected] www.hotelsacherbaden.at Wiedereröffnung Frühjahr 2016 verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: 7 km A2 • Flughafen/Airport: Wien-Schwechat 30 km • Bahnhof/Railway station: Baden 3 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E 01.01.2016 – 31.12.2016 Einzelzimmer Solus/Single room Doppelzimmer Moderno/Classico/Double room Studio Family (2 Erwachsene & max. 2 Kinder bis 16 Jahre) Junior Suite Admiral Suite auf Anfrage/on request auf Anfrage/on request auf Anfrage/on request auf Anfrage/on request auf Anfrage/on request Aussergewöhnliches • Kostenfreies WLAN im gesamten Hotel • Lage direkt am Eingang zum Helenental, Wanderungen, Radweg • Kostenfreie Parkmöglichkeiten direkt vor dem Hotel • Golfarena Baden (9 Golfclubs in unmittelbarer Nähe) Die Preise verstehen sich pro Nacht inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet. Zuzüglich E 2,29 Ortstaxe pro Person/Nacht. Rates are per night including breakfast buffet. Additional charge E 2,29 local tax p.person/night. Specials • WLAN free of charge throughout the hotel • Scenic setting at the entrance to the Helenental recreation area, bicycling path, hiking • Free parking at the hotel • For dedicated golfer – Golfarena Baden (9 golf courses) Frühstück/Breakfast In unserem Café im Erdgeschoß servieren wir in der Zeit von Mo–Fr 7.00–11.00 Uhr und Sa, So, Feiertag 7.00–14.00 Uhr unser reichhaltiges Frühstücksbuffet. Breakfast buffet is served in our Café on the ground floor from Mon–Fri 7 am to 11 am and Sat, Sun, public holidays from 7 am to 2 pm. TOP-Offers 2016 SEMINAR/MEETING Kultur pur GolfArena Baden It’s Showtime ! Freuen Sie sich auf schöne Stunden am Golfplatz! Es erwarten Sie die verschiedensten Golfplätze, die im Umkreis von 5 bis 45 km Entfernung liegen und –20 % auf Green Fee für unsere Gäste gewähren. Gerne organisieren wir für Sie „Ihren Tag“. Seminar/meeting Have enjoyable hours at the golf course! 9 different golf courses in a radius of 5–45 km. Our guests receive a 20 % discount on green fees. We would be glad to organize “your day”. Only one seminar/meeting at a time, exclusively for your event with individual service. Bright meeting room with daylight and modern equipment. Variety of possibilities for teambuilding activities outdoors. Direct access to local recreation area, bicycling path, hiking, jogging… veranstaltungsräume event facilities Café / Restaurant 9 Golfarena Baden Erfolgreich in exklusiven Räumlichkeiten Tagen, ohne Ablenkung und Hektik inmitten der Natur. Leicht erreichbar, Parkmöglichkeiten vor der Tür. Tagungsraum mit Tageslicht und modernster Technik ausgestattet. Teambildend, stressfrei und exklusiv, mit Konzentration auf das Wesentliche. Angebote: Wandern, Radtouren, Kletterwand… Das kulturelle Leben der Stadt Baden ist seit jeher ein Anziehungspunkt. Ganzjährig attraktives Kulturprogramm. Das Stadttheater repräsentiert mit seinen Programmschwerpunkten die Lebendigkeit einer langen kulturellen Tradition. Für unsere Gäste gibt es –10 % auf alle Theaterkarten, die wir gerne für Sie reservieren. The cultural life of the city of Baden has always been a major attraction. Attractive year round cultural program. The city theatre with its program highlights represents the vitality of a long cultural tradition. Our guests receive a 10 % discount on all theatre tickets at the Baden Theatre, which we would be glad to reserve for you. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 60 50 35–40 – – – – 110 Seminarraum – – – 25 25 40 50 90 Überdachte Terrasse 60 40 – – – – – 120 Individual Austrian Top Hotels seminarhotel schloss hernstein 10 35 km südlich von Wien, inmitten des eigenen Hernstein palace, one of the most magnificent semi- Parks, liegt Schloss Hernstein, eines der schönsten nar hotels in Austria, is located 35 km to the south Seminarhotels Österreichs. Das prächtige Anwe- of Vienna. The splendid manor offers a comfortable sen bietet eine angenehme Mischung aus bester mixture of best infrastructure and relaxation with Infrastruktur und Erholungswert mit Stil. Das Hotel style. The hotel disposes of 32 comfortable single verfügt über 32 Einzelzimmer, 41 Doppelzimmer rooms, 41 double rooms and 1 suite. In the beautiful und 1 Suite. Im schönen Panoramarestaurant wer- Panorama restaurant we offer diverse buffets, in den abwechslungsreiche Buffets, in der gemütlichen the club-bar a well chosen selection of drinks. For Clubbar eine gut sortierte Getränkekarte geboten. relaxation, the hotel offers a big indoor pool, sauna, Entspannung finden die Gäste im großen Hallenbad, steam bath and fitness room. der Sauna, dem Dampfbad, im Fitnessraum oder bei einem Spaziergang im 6 ha großen Schlosspark. 24 conference rooms with space for 5 to 150 persons offer modern technology such as multimedia pro 24 Veranstaltungsräume mit Platz für 5 bis 150 jectors, video equipment, flat screens, CD player and Personen verfügen über modernste Technik wie microphone system. Hernstein palace is exclusively Multimediaprojektoren, Videoausrüstung, Flach- reserved for participants and does not host individual bildschirme, CD Player und Mikrofonanlage. Das or leisure guests, which guarantees a completely Schloss steht ausschließlich Seminarteilnehmern undisturbed working atmosphere. zur Verfügung und mischt nicht mit Individual tourismus. Dadurch wird eine ungestörte Arbeits atmosphäre garantiert. Kontakt/CONTACT Berndorfer Straße 32 A-2560 Hernstein Tel.: +43/2633/47251 Fax: +43/2633/47251-95 [email protected] www.schloss-hernstein.at Management: Mag. Jan Soucek Sales: Manuel Petzl / Bianca Rupsch BBA verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: 15 km Leobersdorf A2, 30 km Alland A1 • Flughafen/Airport: Wien-Schwechat 65 km • Bahnhof/Railway station: 15 km Leobersdorf, 70 km Wien West Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E 01.01.2016 – 31.12.2016 Einzel/Single auf Anfrage/on request Aussergewöhnliches • Freiluft Seminare im eigenen Schlosspark • Exklusivnutzung möglich • 24 Seminarräume, teilweise im historischen Stil Preise verstehen sich pro Zimmer und Tag inkl. Frühstücksbuffet. Rates are per room and day incl. breakfast buffet. Einzel/Single auf Anfrage/on request Preise pro Person und Tag inkl. Halbpension und aller Abgaben. Rates per person and day incl. halfboard and all taxes. Specials Menü 3-Gang/3-course meal Menü 4-Gang/4-course meal Galadinner (6-Gang)/6-course meal • Open air seminar space in the hotel’s park garden • Available for exclusive use • 24 conference rooms, some in historical style auf Anfrage/on request auf Anfrage/on request auf Anfrage/on request TOP-Offers 2016 Abenteuerprogramme Öffentliche Veranstaltungen Lassen Sie sich inspirieren: 6 ha Park, ein großer Schlossteich und ein Wald mit einer geheimnisvollen Burgruine bieten Raum für faszinierende Outdoor-Aktivitäten. Zahlreiche Abenteuerprogramme wie „Expedition Robin Hood“, „Seifenkistenrennen“, „Carrera Bahnen“, „Schlag den Chef“ etc. machen Ihren Aufenthalt zum unvergesslichen Erlebnis. Adventure programs Feel inspired: six hectars of idyllic parkland and a forest with a mysterious castle ruin are an impressive location for fascinating outdoor activities like “expedition Robin Hood”, “soapbox derbies”, “carrera car races”, “beat the boss challenge”, etc. veranstaltungsräume event facilities Weihnachten feiern mit Stil Schloss Hernstein ist auf Veranstaltungen spezialisiert und mischt nicht mit Individualtourismus. Zu speziellen Anlässen öffnen wir der Öffentlichkeit unsere Türen: Sonntag, 11. Mai: Muttertagslunch; Samstag, 8. November: St. Martins Buffet; Adventmarkt von 5. bis 7. Dezember Mit einem Aperitif bei unseren Punschhütten, einer winterlichen Fackel wanderung und anschließendem Festmenü machen Sie Ihre Weihnachtsfeier zu einem besinnlichen Fest für Ihre Mitarbeiter. Programmpunkte wie Eisstockschießen, Feuershow und Karaoke Teamchallenge verleihen dem Fest Eventcharakter. Public events Special Christmas Party Schloss Hernstein is solely reserved for event participants. However, on special occations we open our doors for the public: Sunday, 11th May: Austrian Mother’s Day Lunch; Saturday, 8th November: St. Martins Buffet; Christmas market from 5th to 7th December Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Start with an appetizer at our punch huts, enjoy a torch hike across Hernstein’s winter wonderland and indulge in a splendid Christmas dinner in our panorama restaurant. With program features such as ice curling, fire show and karaoke team challenge, your party will be a magnificent event. Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 Hofsuite 1 – – – 26 32 42 90 102 Hofsuite 1 – 2 – – – 54 60 66 140 220 Theophil Hansen – – – 26 30 42 80 111 Studio – – – 36 46 60 130 137 Computerei – – – 38 34 42 90 113 Habsburgersaal (historisch) 30 – – 18 22 20 30 67 Wappensaal (historisch) 30 – – 18 22 20 30 58 Musikverein (historisch) 20 – – 14 16 12 24 50 Habsburgersaal bis Musikverein 100 – – – – – – – 11 Individual Austrian Top Hotels ****Hotel Spirodom Admont 12 Das neue ****Hotel Spirodom Admont bietet Raum The new ****Hotel Spirodom Admont provides room und Zeit zum Atem holen am Puls von Kultur und and time to take a deep breath and relax at the pulse Natur. Das Hotel ist mit 67 Wohlfühl-Doppelzim- of culture and nature. The hotel is equipped with 67 mern, vier Seminarräumen und einem Panorama- comfortable double rooms, four conference rooms restaurant ausgestattet. Im Wellnessbereich finden and a panorama restaurant. The spa area features Gäste einen Indoor-Pool, eine finnische Sauna, ein an indoor pool, a Finnish sauna, a steam bath as Dampfbad sowie einen Massage- und Fitnessraum well as a massage room and a gym. The hotel offers vor. Das Hotel bietet ausgezeichnete Qualität zu excellent quality at fair rates. Our four conference fairen Preisen. Unsere vier Seminarräume eignen rooms are perfectly adequate for meetings, incen- sich bestens für Meetings, Incentives, Tagungen und tives, conferences and business presentations. We Unternehmenspräsentationen. Nach Ihren Wün- do, of course, arrange the seating and technical schen organisieren wir Bestuhlung und technische equipment according to your wishes. The modern Ausrüstung. Moderne Seminartechnik unterstützt conference equipment makes your event a sure den Erfolg Ihrer Veranstaltung. Das Hotel verfügt success. Moreover, the hotel provides sufficient über ausreichend Parkplätze vor dem Haus. Das parking space right outside. Spirodom was built Spirodom wurde vor den Toren des 11.000 Hektar right on the edge of the Gesaeuse National Park großen Nationalparks Gesäuse errichtet. Das Natur- which comprises 11,000 hectares. This natural juwel bietet eine Fülle an attraktiven Freizeitaktivi- treasure offers a multitude of attractive leisure time täten. Das Hotel befindet sich in unmittelbarer Nähe activities. The hotel is also in the immediate vicinity des Stifts Admont mit der weltgrößten Klosterbibli- of the Admont Monastery which houses the world’s othek, sowie einem kunst- und naturhistorischen largest monastic library and one of Austria’s most Museum und einem Museum für Gegenwartkunst. diverse private museums. Kontakt/CONTACT Eichenweg 616 A-8911 Admont Tel.: +43/3613/36 600 Fax: +43/3613/36 600-10 [email protected] www.spirodom.at Management: Paul Schwaiger Sales: Larissa Lackner verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: Richtung Graz/Wien, OÖ/Salzburg 12 km • Flughafen/Airport: Graz rund 120 km, Salzburg 159 km, Wien-Schwechat 234 km • Bahnhof/Railway station: Liezen rund 20 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 23.11.2016 Doppel zur Einzelbenützung/Double for single use Doppelzimmer/Double room 88,– – 102,– 73,– – 87,– Am Puls von Kultur – Blick Süden/view south oder/or Am Puls von Natur – Blick Norden/view north 63,– – • Panoramarestaurant mit Dachterrasse und tollem Blick auf das Stift Admont • Stift Admont mit der größten Klosterbibliothek der Welt • Der Nationalpark Gesäuse 98,– Specials • Panorama restaurant with a splendid view of the Benedictine Monastery • The Benedictine Monastery of Admont with the world’s largest monastic library • The Gesaeuse National Park Preise pro Person und Nacht inkl. reichhaltigem Frühstücksbuffet und Steuern. Rates are per person and night including breakfast buffet and taxes. Aufzahlung für Halbpension/ Additional charge for half board 16,– TOP-Offers 2016 Benediktinerstift Admont Nationalpark Gesäuse Spüren Sie die jahrhundertealte Geschichte des Benediktinerstiftes Admont mit der weltgrößten Klosterbibliothek und eines der kontrastreichsten Privatmuseen Österreichs. Museum bei Nacht, Führung durch Bibliothek und Museum mit anschließender Weinverkostung, Team-Building in der Museumswerkstatt u.v.m. bieten ein einzigartiges Rahmenprogramm. Benedictine Monastery Das Spirodom bietet den idealen Rahmen für Geburtstags-, Hochzeits-, Tauf- oder Weihnachtsfeiern: eine Rafting-Tour mit Freunden und anschließendem GeburtstagsDinner, eine romantische Hochzeit im Stift Admont oder den Abschluss eines erfolgreichen Geschäftsjahres in weihnachtlicher Atmosphäre mit Glühpunsch auf unserer mit Fackeln beleuchteten Panoramaterrasse. Gesaeuse National Park Get immersed in the century-old history of the Benedictine Monastery of Admont with the world’s largest monastic library and one of the most diverse museums of Austria. A guided tour through the library and the museum followed by a wine tasting, the museum at night, various workshops such as team building are some possibilities for a unique social programme. veranstaltungsräume event facilities Feste & Veranstaltungen Das 11.000 ha große Naturjuwel stellt den sechsten und jüngsten Nationalpark Österreichs dar und bietet das perfekte Gegenstück zur inspirierenden Kultur. Tauchen Sie ein in die Welt des Wander-, Rad-, Wasserund Skisports. Wildlife-Watching, Canyoning, Mountainbiking, Skitouren u.v.m. sind nur ein kleiner Teil eines einzigartigen Outdoor-Angebotes. celebrations and events The 10,000 hectare large Gesaeuse National Park is the sixth and youngest national park in Austria and the perfect counterpart to the inspiring cultural ambience. Immerse yourself in the world of hiking, cycling, skiing and water sports. Wildlife-watching, canyoning, mountain biking or ski touring are only a few adventurous outdoor offers of this natural phenomenon. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Our hotel Spirodom provides the ideal setting for birthdays, weddings, baptisms and Christmas celebrations: a rafting trip followed by a birthday dinner, a romantic wedding in the Benedictine Monastery or a nice gettogether at the end of a successful year in a winterly atmosphere with torchlight on our panorama terrace. Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 Seminarraum „Xeis“ 87 – – 28 40 31 87 77,19 Seminarraum „Buchstein“ 12 – – – 12 – 12 21,78 Seminarraum „Haller Mauern“ 16 – – – 16 – 16 28,96 Seminarraum „Hochtor“ – – – – 14 13 – 24,78 Kombination Xeis/Buchstein/Haller Mauern 168 100 – – – – 168 130,06 Kombination Buchstein/Haller Mauern 55 – – 24 – 23 55 51,31 Foyer – – – – – – – 34,05 13 Individual Austrian Top Hotels Hotel Schloss Gabelhofen 14 Schon die Fahrt zum Schloss beeindruckt. Scheinbar Already when you come closer to this building, you aus dem Nichts strahlt einem dieses im 15. Jahr- will be impressed. It feels like that Schloss Gabel hundert entstandene Schloss Gabelhofen entge- hofen, which was built in the 15th century, appears gen. Betritt man die Brücke und spaziert über den suddenly, from in the middle of nowhere. If you cross Burggraben zum Schlossgarten, spürt man es: Hier the old bridge and pass the castle’s garden, you can herrscht Traditionsverbundenheit und Herzlichkeit, feel it: pure and warm atmosphere, friendliness hier schaltet man ab und lässt den Alltag ganz leicht combined with this special touch of old traditions. und gerne auf der anderen Seite der Burgmauern. The wall separates the busy life from this great Die 57 liebevoll gestalteten Zimmer und Suiten relaxed feeling, which you will have, right after garantieren für angenehme Nachtruhe und guten entering the castle. Schlaf. Man wohnt in einer Symbiose aus Alt und Neu – an einem Ort zum Regenerieren und Wach- All 57 rooms look differently and combine old and sen. Alle Zimmer entsprechen dem Komfort eines new architecture – very harmonic and never to 4-Sterne-Hotels und sind mit Bad, Dusche/WC, much. They are all equipped with bathroom, shower Minibar, Kabel-TV, Telefon, Internet und Safe aus- and toilet, minibar, tv, telefon, internet and safe. gestattet. Die ehrliche Gastfreundschaft des Teams ist spürbar und immer präsent. An den Kochtöpfen Feel the honest passion of the people who work werken Köche mit Herz und Hirn, das charmante here. Enjoy great food and terrific wine. There is Serviceteam serviert die köstlichen Kreationen approximately 8000 bottles waiting to be opened in an Ihren Tisch. An die 8000 Flaschen lagern im the historic wine cellar. In the garden and café you Wein-Gewölbe, der Schlossgarten mit Café und die will have enough time just to do nothing. Don’t miss romantische Retro-Bar sind einen Besuch wert. to visit the bar which is romantic and retro. Kontakt/CONTACT Schlossgasse 54 A-8753 Fohnsdorf Tel.: +43/3573/5555-0 Fax: +43/3573/5555-6 [email protected] www.gabelhofen.at Management: Dir. Markus Ernst Sales: Marlene Schweighofer verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: Judenburg Ost 1 km • Flughafen/Airport: Graz 85 km • Bahnhof/Railway station: Judenburg 4 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 31.12.2016 Einzelzimmer/Single room Schloss-Doppelzimmer/Double room Schloss Deluxe-Doppelzimmer/Double room Deluxe Schloss-Suite Turm-Suite • Burggraben • Weinkeller • Galerie 70,– 168,– 208,– 230,– 280,– Specials • Castle moat • Wine cellar • Art gallery Preise pro Zimmer und Tag, inklusive Frühstücksbuffet, WLAN im ganzen Hotel, Erfrischungen in der Lobby, exklusive Nächtigungsabgabe € 1,50 pro Person und Tag. Rates are per room and day including breakfast buffet, WLAN all over the hotel, refreshments in the lobby, excl. taxes. TOP-Offers 2016 Hochzeits-Schloss Event-Schloss Romantisch und traditionell – hier vereint sich alles, was es zu einer unvergesslichen Hochzeit braucht. Perfekte Organisation eingeschlossen. Wedding Castle Romantic and traditional – everything you wish, you will find here. A perfect organizing team included. veranstaltungsräume event facilities Ideen-Schloss Die alten und modernen Räumlichkeiten, die Gabelhofen zu bieten hat, sind der Rahmen für Ihre Wünsche und nicht zuletzt – und das ist wahrscheinlich das wichtigste – für Ihren Geschmack. Wer den Burggraben, den Schlossgarten, den historischen Weinkeller oder die moderne Galerie zu langweilig findet, fährt einfach ein bisschen weiter nördlich ins Salzkammergut. Das Seehotel am Grundlsee ist unser Schwesternbetrieb und wer dort gewesen ist, kehrt immer wieder. Event Castle Castle of Ideas Old and modern event-facilities – something for every taste. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape If you are bored by the castle moat, the impressing garden, the historic wine cellar or the modern gallery – there is still our partner-hotel, the Seehotel Grundlsee. Once checked in, you will always be back! Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 Friedrich Nietzsche – – – 40 96 70 200 170 Sigmund Freud – – – 20 60 25 50 70 Pfanngauer 60 – – 28 48 36 80 90 Gabelkhoven – – – 8 12 – 25 60 250 – – – 192 – 120 350 Galerie 15 Individual Austrian Top Hotels spitz hotel 16 Das SPITZ Hotel ist ein für Linz einzigartiges Haus, The Spitz Hotel is a unique hotel with its emphasis welches auf Architektur und Design ausgerichtet on architecture, design, art, culture and lifestyle, wurde, ohne auf Charme und familiären Charakter without losing charm and family character. It is zu verzichten. In idealer Lage, nur 500 Meter vom located in the centre of Linz, only 500 meters away Hauptplatz entfernt und in Gehdistanz zu allen from main square and in walking distance to all Linzer Sehenswürdigkeiten gelegen, bietet es den major points of interest. perfekten Ausgangspunkt für Ihren Linz Aufenthalt. All rooms are flooded by light and equipped with Alle Zimmer sind freundlich hell und bieten neben modern technology. They offer great contrast modernster Ausstattung einen angenehmen through dark wooden floors and exclusive design. Komfort durch Holzböden und exklusives Design. Each room is different in art design as they are Begleitet von den Kunstobjekten der Linzer Kultur- accompanied by art projects of all major cultural stätten ist jeder Raum anders in der künstlerischen institutes of the city. Gestaltung. Meetings, conferences, presentations – the Spitz Seminare, Tagungen, Präsentationen – das Hotel is the perfect place for the world of business Spitz Hotel als Ort der Business Welt mit gutem and offers a good discussion climate, new perspec- Gesprächsklima, neuen Perspektiven und viel tives and plenty of scope of action. The SPITZ Hotel Handlungsspielraum. Das SPITZ Hotel – ein Ort – a place to live, enjoy, marvel and dream. zum Leben, Genießen, Staunen und Träumen. Kontakt/CONTACT Fiedlerstraße 6 A-4040 Linz Tel.: +43/732/733 733 Fax: +43/732/733 733 833 [email protected] www.spitzhotel.at Management: Regine Polczer Sales: Stefan Groß verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: A7, Hafenstraße 2 km • Flughafen/Airport: Linz-Hörsching 14 km, Salzburg 138 km, Wien-Schwechat 210 km • Bahnhof/Railway station: Hauptbahnhof Linz 3,5 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 31.12.2016 Standardzimmer Einzel/Standard Room Single Standardzimmer Doppel/Standard Room Double 99,– – 154,– 69,50 – 92,– Studio Einzel/Studio Single Studio Doppel/Studio Double 135,– – 176,– 82,50 – 103,– Apartment Einzel/Apartment Single Apartment Doppel/Apartment Double 157,– – 198,– 93,50 – 114,– Suite Einzel/Suite Single Suite Doppel/Suite Double • Linz Highlights: Ars Electronica Center, Lentos Kunstmuseum, Voest Alpine Stahlwelten, Linz erSchweben via Segway • 24 h Bar, Tiefgarage, gratis: W-Lan, Sauna, Fitness, DVD-Verleih • Beste Lage, nur Schritte entfernt zur Donau, Altstadt, Hauptplatz Specials 179,– – 220,– 104,50 – 125,– • Linz Highlights: Ars Electronica Center, Lentos Museum, Voest Alpine Stahlwelten, Simply Moving via Segway • 24 h bar, parking garage, complimentary WI-FI, sauna, fitness, DVD-rental • City centre location, only steps away from the Danube, Old Town, Main Square Zimmerpreis pro Person und Tag inkl. reichhaltiges Frühstücksbuffet, exkl. Ortstaxe und Tourismusabgabe. Rates are per person and day including breakfast buffet, excl. citytax. TOP-Offers 2016 SPITZ. Feste. Feiern. Events. SPITZ. Meetings. Inspiration. Dialoge. SPITZ. Kunst. Raum. SPITZ. Celebrations. Events. SPITZ. Meetings. Inspiration. Dialogue. SPITZ. Art. Space. Ob Privat- oder Firmenfeier – unsere Räumlichkeiten bieten einen exklusiven Rahmen und eignen sich hervorragend für Feierlichkeiten jeglicher Art. Unser Partner, das Spitz Event Catering, verwöhnt mit lukullischen Genüssen und bereitet unvergessliche Stunden. Frisch auf den Tisch: aktuelle Themen rund um Ihr Unternehmen, spannender Austausch von Wissen, Informationen & Empfehlungen. Das Hotel als Treffpunkt der Business Welt mit gutem Gesprächsklima, neuen Perspektiven und viel Handlungs spielraum. Whether private or corporate event – our facilities offer an exclusive setting and are ideal for celebrations of all kinds. Our partner, the Spitz Event Catering, is well known for its excellent cuisine and insures that your event will be an unforgettable one. veranstaltungsräume event facilities Das SPITZ Hotel – ein Ort zum Verweilen. Entdecken Sie den Spirit of Linz, er vereint Kunst und modernes Leben, Business und Erholung. Treffen Sie ihn direkt im Herzen von Linz, der perfekte Ausgangspunkt für Ihre Entdeckungsreise in die Welt der Kunst. SPITZ Hotel – THE place to enjoy, marvel & dream. Discover the spirit of Linz that combines art and modern life, business and recreation. Start your personal journey through the world of art and plunge into the cultural scene of the city. Current issues relating to your company, exciting exchange of knowledge, information and recommendations. The hotel as a meeting place for the world of business with a good climate for discussions, new perspectives and plenty of scope of action. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 Roundtable 1 – – – 28 – 30 60 60 Roundtable 2 – – – – 12 – – 40 Wintergarten – 25 – – 25 – – 35 Restaurantbereich – 60 – 60 – – 80 80 100 24 – – – – – 80 Lobby/Bar 17 Individual Austrian Top Hotels Im Weissen Rössl & Spa im See 18 Es trifft sich gut und mit Erfolg im Romantik Hotel A great place to meet and be successful – the Im Weissen Rössl am Wolfgangsee! romantic White Horse Inn on Lake Wolfgang! Gewinnen Sie tiefe Einblicke in Ihre Arbeit mit Gain a clear insight into your work with unforgett- unvergesslichen Ausblicken auf den Wolfgangsee, able views from the romantic White Horse Inn, with bei 4 Sterne Superior Service. Im Weissen Rössl am its four star superior service. Tradition combined Wolfgangsee (50 km von Salzburg entfernt) erwartet with modern lifestyle is expecting you. It is not just Sie Tradition verbunden mit modernem Lifestyle. our services and facilities that lend your event that certain something – but it is also the very personal Kulinarischen Genuss finden Sie im Seerestaurant and welcoming atmosphere that you enjoy as one of bei österreichischen Gerichten und Mehlspeisen. Im our guests. Romantikrestaurant Kaiserterrasse – mit 1 Haube prämiert (14 Gault Millau Punkte) – verwöhnen wir Find culinary indulgence with Austrian dishes and Sie abends in exklusivem Ambiente. pastries in the Seerestaurant or enjoy the exclusive ambience of the Romantikrestaurant Kaiserterrasse with its star-awarded kitchen. Kontakt/CONTACT Markt 74 A-5360 St. Wolfgang Tel.: +43/6138/2306 - 0 Fax: +43/6138/2306 - 9941 [email protected] www.weissesroessl.at Management: Gudrun Peter Sales: Margot Unterkofler verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: 35 km (Ausfahrt Thalgau/Regau – A1) • Flughafen/Airport: 65 km (WA Mozart – Salzburg) • Bahnhof/Railway station: 16 km (Bad Ischl), 50 km (Salzburg) Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 06.01.2016 – 01.12.2016 Einzel/Single Doppel/Double Deluxe/Balkon Suite 118,– 96,– 148,– 203,– – – – – • Atemberaubende Lage direkt am See • Ganzjährig geheiztes Seebad 30°C • Rösslpool – erster im See schwimmender Whirlpool 179,– 147,– 209,– 259,– Specials Preise pro Person und Nacht inkl. Rössl-Frühstückserlebnis, exkl. Ortstaxe, kostenfreie W-LAN Nutzung. Rates per person and night incl. Rössl breakfast buffet, excl. taxes, W-LAN free of charge. Menü 3-Gang/3-course meal Menü 4-Gang/4-course meal Galadinner (6-Gang)/6-course meal • Breathtaking location at the lakeside • Heated lake pool 30°C all year around • Rösslpool – first swimming whirlpool on the lake ab/from 30,– ab/from 39,– ab/from 62,– TOP-Offers 2016 spa im see Willkommen an Bord 1.500 qm mit Highlights der besonderen Klasse – das legendäre See bad (ganzjährig 30°C beheizt), der Rösslpool (erster schwimmender Whirlpool), das Sool-Dampfbad mit Ruheraum und Schwebeliegen, die großzügige Sonnenterrasse, der Fitness- & Gymnastikraum, ein Pano ramaruheraum sowie 180 qm SPA & Beauty sorgen für Entspannung von Körper und Geist. Im Muschelkalk-Felsenkeller aus dem 17. Jahrhundert schmeckt der Aperitif oder das Glas Wein besonders gut. Unsere Diplom-Sommeliers freuen sich darauf, das Beste aus unserem Keller bei einer professionellen Weinverkostung zu präsentieren. Welcome on board SPA on the lake Wine-tasting Since imperial times, there is a boat ride on Lake Wolfgang. In 1873, the paddle steamer “Kaiser Franz Josef I.” was launched. The “cinematic” nostalgia ship is still oscillating between the villages of St. Wolfgang and St. Gilgen and is one of the attractions of the fleet. This brings you the scenic area of the lake very close! The Spa on the lake (1.500 qm) with heated in-lake pool (30°C), “Rösslpool” (first swimming jacuzzi) and sun terraces invite you to relax body and soul – all year round. veranstaltungsräume event facilities weinreise Schon seit Kaisers Zeiten gibt es die Schifffahrt am Wolfgangsee. 1873 wurde der Schaufelraddampfer „Kaiser Franz Josef I.“ vom Stapel gelassen. Nach wie vor pendelt das „filmreife“ Nostalgieschiff zwischen den Orten St. Wolfgang und St. Gilgen und zählt zu den Attraktionen der Flotte. So rückt die reizvolle Gegend rund um den Wolfgangsee ganz nahe! Our winecellar “Felsenkeller” is cut into the chalk bedrock between the mussel beds from the 17th century. In this special atmosphere you can enjoy a selection of best Autrian wines. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 Grete Peter Salon 40 50 – 30 20 40 50 83 Hermann Peter Salon 20 14 – – 10 – – 40 19 Individual Austrian Top Hotels Hotel Schloss Mondsee 20 Das Hotel Schloss Mondsee, Ihr Glücksplatz am The Hotel Schloss Mondsee is a place of pleasure wärmsten See im Salzkammergut, verzaubert and enjoyment located at the warmest lake in mit eindrucksvollem Ambiente. Sie entdecken Salzkammergut and captivates visitors with its Architektur aus dreizehn Jahrhunderten, wandeln impressive ambience. Here you can explore archi- durch mittelalterliche Kreuzgänge, verweilen im tecture spanning 13 centuries, stroll through the stimmungsvollen Schlossgarten mit plätscherndem mediaeval cloisters, spend time in the atmospheric Glücksspringbrunnen und finden Erholung in einem castle gardens with their babbling trick fountain der 69 Galeriezimmer. and rest in one of the 69 gallery rooms. Beim Dinner im Gourmet Restaurant Schlossge- The castle kitchens team will spoil you with the wölbe verwöhnt Sie das Team der Schlossküche mit finest the region has to offer in the ‘Schlossge- dem Feinsten was die Region zu bieten hat. Dazu wölbe’ gourmet restaurant. Our sommelier can also empfiehlt unser Sommelier einen edlen Tropfen aus recommend some fine drops of wine from our very dem eigenen Weingut Stift Göttweig. Im KultiWirts- own Stift Göttweig vineyard. And at the Schlossbräu haus Schlossbräu hingegen genießen Sie echt öster- inn, you can enjoy authentic Austrian cuisine in a reichische Küche in traditionell uriger Atmosphäre. traditional atmosphere. „Lassen Sie los“ im Schloss SPA des Hotels – mit “Let your hair down“ in the hotel’s castle spa – with wohltuenden Massagen, Beautybehandlungen, einer relaxing massages, a sauna and relaxation in the Sauna und Erholung im Dampf- und Aromabad. steam bath. Follow our traditional meditation path Entdecken Sie in den historischen Gemäuern unser in the historic building for harmony and strength. Schmuckstück, den Meditationsgang, wo Sie Kraft und Energie tanken. Kontakt/CONTACT Schlosshof 1a A-5310 Mondsee Tel.: +43/6232/5001 Fax: +43/6232/5001- 22 [email protected] www.schlossmondsee.at verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: Mondsee 0,5 km • Flughafen/Airport: Salzburg 35 km, Wien 305 km • Bahnhof/Railway station: Salzburg 29 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 23.12.2016 Galeriezimmer Doppelbett zur Einzelnutzung/Single Galeriezimmer Doppel/Double Suite Doppel/Double • Galeriezimmer mit 45 –124 m2 • Energie und Kraft tanken im historischen Meditationsgang • Ehemaliges Benediktinerkloster ab/from119,– ab/from 79,– ab/from109,– Preise verstehen sich pro Person und Tag inkl. Frühstücksbuffet. Rates are per person and day incl. breakfast buffet. Specials Menü 3-Gang/3-course meal Menü 4-Gang/4-course meal Menü 5-Gang/5-course meal • Commodious rooms on two floors • Traditional meditation path for harmony and strength • Former Benedictine monastery ab/from 39,– ab/from 44,– ab/from 49,– TOP-Offers 2016 Schlossromantik Salzkammergut erleben Für die besonderen Momente im Leben – ob Heiratsantrag, Geburtstag oder für Ihre Traumhochzeit. Heiraten Sie im schönsten Standesamt Österreichs direkt im Schloss, feiern Sie in einer der prunkvollen Räumlichkeiten und verbringen Sie eine unvergessliche Nacht in der Schloss Mondsee Hochzeitssuite. Romantic castle atmosphere Die Räume mit jahrtausendealter Geschichte eignen sich wunderbar für Seminare, Events und Incentives. Für Veranstaltungen mit bis zu 85 Personen sind die 5 historischen Räume der perfekte Rahmen. Bei größeren Tagungen steht unser Kooperationspartner mit Räumlichkeiten für bis zu 400 Personen zur Verfügung. Experience Salzkammergut For the special moments in life – whether a marriage proposal, birthday or dream wedding. You can get married here in the most beautiful registry office in Austria in the castle itself, celebrate in one of our magnificent rooms and spend an unforgettable night in the Schloss Mondsee wedding suite. veranstaltungsräume event facilities Seminare im Schloss Im Mondseeland finden Sie unübertroffene landschaftliche Schönheit so weit das Auge reicht. Eine Umgebung wie diese ist geschaffen für OutdoorBetätigungen aller Art: ob Golfen in einem der 15 umliegenden Golfplätze, Schwimmvergnügen im wärmsten Badesee des Salzkammergutes, Wasserski, Radfahren oder Wandern. Seminars at the castle The Mondsee region is home to uniquely beautiful landscapes as far as the eye can see. This scenery is ideal for all kinds of outdoor activities: golfing at one of the 15 golf courses in the area, swimming in the warmest bathing lake in Salzkammergut, water skiing, cycling and hiking. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape These rooms harbour thousands of years of history and are ideal for seminars, events and incentive events. The 5 historic rooms offer the perfect setting for events of up to 85 people. Our cooperation partner can provide space for up to 400 people, in case you wish to organise a large conference. Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 Prunkraum 70 50 30 22 20 24 51 68 Drachenwand 80 64 50 31 18 50 70 100 Mondsee 50 40 30 18 17 17 41 80 Odilo 20 18 – 11 10 13 21 40 Säulenhalle II 200 200 180 – – 80 150 350 Festsaal 400 260 250 – 100 200 400 380 110 Tagungssaal 100 80 70 32 – 50 100 Schatzkammer 80 60 40 30 – 30 60 80 Gewölbe 180 90 60 – – – – 170 21 Individual Austrian Top Hotels Iris Porsche Hotel & Restaurant 22 Im Iris Porsche Hotel & Restaurant finden Gäste At the Iris Porsche Hotel & Restaurant guests alle Annehmlichkeiten, die einen Urlaub unver will find all the amenities that make a holiday gesslich machen. Mit besonderer Herzlichkeit unforgettable. We bother for the highest standards und Gastfreundschaft ist man stets bemüht, den with special warmth and hospitality. höchsten Ansprüchen gerecht zu werden. You will experience love for detail in every area Die Liebe zum Detail spiegelt sich in sämtlichen of the hotel: the exclusive service of the hosts, Bereichen des Hotels wider: Das exklusive Service extraordinary design and highest comfort are the der Gastgeber, außergewöhnliches Design und amenities that make this hotel so special. höchster Komfort sind die Vorzüge, die dieses Hotel so besonders machen. Situated in the middle of the Salzkammergut region near the clear Mondsee and only 20 minutes by Nicht zuletzt die Lage mitten im Salzkammergut, car from Salzburg makes the Iris Porsche Hotel unweit des klaren Mondsees und doch nur 20 Auto- & Restaurant a luxurious hideaway for people who minuten von der Stadt Salzburg entfernt, macht das are looking for relaxation. Iris Porsche Hotel & Restaurant zu einem luxuriösen Hideaway für Erholungssuchende. Kontakt/CONTACT Marktplatz 1 A-5310 Mondsee Tel.: +43/6232/2237- 0 Fax: +43/6232/2237- 22 [email protected] www.irisporsche.at Management: Wolfgang Birklbauer Sales: Wolfgang Birklbauer verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: Mondsee 0,5 km • Flughafen/Airport: Salzburg 30 km, Wien 305 km • Bahnhof/Railway station: Salzburg 25 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 31.12.2016 Doppelzimmer zur Einzelbelegung Double room for single use ab/from 105,– Doppelzimmer/Double room ab/from 180,– • Freie Benutzung des Beauty & Day Spa • Drinks in unserer Hausbar Sixty7 • Hochmoderner Seminarraum • Kostenloser W-LAN Internetzugang • 5 Gehminuten zum Mondsee Preise pro Zimmer und Tag inkl. Frühstück, aller Abgaben und Steuern. Rates per room and day including breakfast and taxes. Tagungspauschale 1 Tagungspauschale 2 Galadinner (6-Gang)/6-course meal Business Lunch Specials • Free use of the Beauty & Day Spa • Enjoy a drink in our bar Sixty7 • A state-of-the-art seminar room • Free wireless Internet access • 5 minutes walk to the lake Mondsee ab/from 54,– ab/from 68,– ab/from 84,– auf Anfrage/on request TOP-Offers 2016 Schifffahrt am Mondsee Die Erlachmühle Das Eventschiff „Herzog Odilo“ ist der ideale Rahmen, um in angenehmer Atmosphäre, Ihrem Seminar oder Ihrer Veranstaltung einen ganz besonderen Höhepunkt zu geben. Die Kulisse des Mondsees und des Mondseelandes verzaubert immer wieder, wenn sie vom Schiff aus erlebt wird. So steigern Sie spielerisch die Konzentration und die Aufmerksamkeit aller Teilnehmer durch ein „Zeitfenster am See“. Oder feiern Sie den Ausklang Ihrer Veranstaltung mit einer „Partynacht am See“. Shipping on Lake Mondsee Seminarraum Freuen Sie sich auf genuss- und erlebnisreiche Stunden in unserer Gourmetküche. Die Kochkurse sind gleichermaßen für Anfänger und Fortgeschrittene geeignet. Unter der persönlichen Anleitung von Küchenchef Klaus Kobald zaubern Sie eigenständig Gourmeterlebnisse und erlernen die wichtigsten Grundlagen einer gehobenen Küche. Ab 93 Euro pro Person. The Erlachmühle The event ship “Herzog Odilo” is the ideal framework to give a pleasant atmosphere, to your seminar or event it is a very special highlight. The backdrop of the Mondsee will cast a spell on you, it is always an experience from the ship. To increase the concentration and the playful attention of all participants through a „window on the lake“. Or celebrate the end of your event with a „party night“ at the lake. veranstaltungsräume event facilities Kochkurs mit Klaus Kobald Bei einem Spaziergang durch das Helenental entlang der Zeller Ache erreichen Sie nach 20 Minuten die Erlachmühle, welche bereits 1416 urkundlich erwähnt wurde und heute die einzig aktive Mühle im Mondseeland ist. Auf spannende Weise erfahren Sie alle Vorgänge der Erzeugung von Mehl bis zum täglich frischen Holzofenbrot. Genießen Sie die hausgemachten Schmankerl in der Mühlenstube oder im sonnigen Gastgarten mit Blick auf die Salzkammergut Berge. Cooking Class with Klaus Kobald After 20 minutes walk through the Helenental along the Zeller Ache you reach the “Erlach mill“, which has already been mentioned in documents in 1416, and is today the only active mill in the surrounding of Mondsee. An exciting way to learn all the processes of production of flour to the daily fresh wood stove bread. Enjoy homemade treats with view of the Salzkammergut mountains. Have enjoyable and exciting hours in our gourmet kitchen. The courses are suitable for both – beginners and advanced. Under the personal guidance of chef Klaus Kobald you conjure own gourmet experiences and learn the fundamentals of fine cuisine. From 93 euros per person. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 40 30 25 10 16 18 40 65 23 Individual Austrian Top Hotels GRAND PARK HOTEL Health & Spa 24 Aufleben zwischen Bergen und Quellen – herzlich Revival between mountain and springs – welcome Willkommen in einem der landschaftlich schönsten to one of Austria’s most scenic recreational areas! Erholungsgebiete Österreichs! Die Natur des The nature of the Hohe Tauern, bubbling springs, Nationalparks Hohe Tauern, sprudelnde Quellen, majestic mountains, spas, golf and a skiing para- majestätische Berge, Thermen, Skiparadies und dise – we offer a variety of possibilities for a varied Golfzentrum – wir bieten Sommer wie Winter eine programme in both summer and winter. Important Vielzahl an Möglichkeiten für ein abwechslungs- management functions, team building and strategic reiches Rahmenprogramm. Wichtige Management- decisions are a successful experience at the Grand Aufgaben, strategische Entscheidungen und Team- Park Hotel. building werden im GRAND PARK HOTEL zu einem erfolgreichen Erlebnis. As the only 5-star hotel in Bad Hofgastein it is an Das einzige 5-Sterne-Hotel in Bad Hofgastein ist inspiring setting for such meetings and incentives. ein inspirierender Rahmen für Tagungen und Incen- Elegant rooms, exquisite gourmet cuisine and mod tives. Stilvolle Zimmer, exquisite Gourmetküche und ern facilities are optimum conditions for successful moderne Räumlichkeiten sind optimale Vorausset- events. Our professional team will offer personal zungen für Ihre erfolgreiche Veranstaltung. Unser support while assisting you in creating your unique kompetentes Team unterstützt Sie gerne bei der programme structure. To restore and renew energy, Erstellung Ihres Rahmenprogrammes und betreut we recommend the GRAND SPA. Here you can relax Sie ganz individuell. Zum Auftanken neuer Energien in the 2,000 m2 large wellness area with its light and empfiehlt sich der GRAND SPA. Hier können Sie in airy indoor swimming pool filled with thermal spa einem 2.000m2 großen Wellnessbereich mit Pano water. rama-Thermalwasser-Pool ausspannen und relaxen. Kontakt/CONTACT Kurgartenstraße 26 A-5630 Bad Hofgastein Tel.: +43/6432/63560 Fax: +43/6432/8454 [email protected] www.grandparkhotel.at Management: Claudia Wachter Sales & Marketing: Martina Gegner verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: A10 Bischofshofen 40 km • Flughafen/Airport: Salzburg 90 km • Bahnhof/Railway station: Bad Hofgastein 3 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 26.10.2016 Doppelzimmer/Double room Einzelzimmer/Single room • 2.000 m2 großer GRAND SPA-Bereich • Thermalwasser-Panorama-Hallenbad • Exquisite kulinarische Highlights • Atemberaubender Ausblick auf die Gasteiner Bergwelt • Schöner Garten mit Sonnenterrasse • W-Lan kostenfrei im Hotel ab/from 100,– ab/from 106,– Preise verstehen sich pro Person und Nacht inkl. Frühstücksbuffet. Rates are per person and night incl. breakfast buffet. Menü 3-Gang/3-course meal Menü 4-Gang/4-course meal Menü 5-Gang/5-course meal Galadinner (6-Gang)/6-course gala dinner ab/from 32,– ab/from 41,– ab/from 48,– ab/from 68,– Specials • 2,000 m² spacious GRAND SPA area • Thermal water pool • Exquisite culinary highlights • Convenient village location with stunning mountain view • Beautiful garden with sun terrace • Wi-fi free of charge in the hotel TOP-Offers 2016 Auszeit auf der Alm Gesund Tagen Lassen Sie sich von der Kraft der Natur inspirieren, wir bringen Sie zu den schönsten Plätzen! Dort können Sie mit Ihrem Team innehalten, loslassen und auftanken – ob als gesellige Almwanderung mit Hütteneinkehr oder beim gesicherten Aufstieg im Klettersteig – das gemeinsam Erlebte verbindet und schafft neue Sichtweisen. Time out with nature Für diejenigen, die besondere Erlebnisse oder den „Kick“ suchen, bieten wir einige Einheiten, Stationen und Aktivitäten, die einen unvergesslichen Aufenthalt garantieren. Sport- und Bewegungsangebote, bei denen körperliche Fitness keine Voraussetzung ist – sowohl im Winter als auch im Sommer. Healthy Conferences Be inspired by the power of nature, we bring you to the most beautiful places. Recharge your batteries – whether with a social hike or during a secured ascent with a fixed-rope you may connect with common or unusual experience to create new perspectives. veranstaltungsräume event facilities Fun und Action Ein individuell planbares PowerProgramm nach der Hauptmahlzeit entspannt und gibt neue Kraft – z. B. Tiefenentspannung in den Wasserbetten unter Anleitung unserer Trainer, Tai Chi oder Qi Gong zum körperlichen Ausgleich und zur mentalen Balance. Fun And Action Achieve new power during your conference breaks. Our GRAND SPA Cuisine is well balanced, nutritious and the “light” version of dining. Deep relaxation in the water beds under guidance of our trainers, tai chi or qi gong secure mental and physical balance. For those looking for special experi ences or guaranteed thrills we offer units, stations and activities, which will result in an unforgettable stay. We also offer year round gentle sports and physical activities in which physical fitness is not a requirement. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 SCHIELE 70 50 – 28 30 30 70 60 KLIMT 30 35 – 18 20 24 30 48 LEHAR 20 16 – 12 14 12 16 37 25 Individual Austrian Top Hotels Grand Tirolia Kitzbühel 26 Mehr Raum für das Außergewöhnliche! More space for the exceptional! Das Grand Tirolia Kitzbühel bietet ideale Bedin- The Grand Tirolia Kitzbühel combines ideal condi- gungen für Ihren Event: vier geräumige Veranstal- tions: 4 spacious meeting rooms from 55 up to 335 tungsräume von 55 bis 335 m² mit Tageslicht, einen m² with daylight and stunning views over the Alps phantastischen Blick auf die Kitzbüheler Bergwelt as well as state-of-the-art technology. All 82 rooms und State-of-the-Art-Technikausstattung sind der at the Grand Tirolia Kitzbühel are modern in design. perfekte Ort für Ihre erfolgreiche Veranstaltung. Light-flooded rooms, most of them appointed with a Ob Meeting, Incentive, Konferenz oder Firmenevent balcony, offer every conceivable comfort that guests – das Team des Grand Tirolia Kitzbühel bietet Ihnen can think of. These factors allow a successfull meet individuelle Programme für Veranstaltungen jegli- ing, no matter if it’s your annual VIP board meeting cher Größenordnung an, sei es für ein Boardmeeting for 10 guests, a golf tournament for your best clients mit 10 Teilnehmern, einer exklusiven Buchung des or the exclusive reservation of the entire hotel for a ganzen Hotels mit seinen 82 Zimmern und Suiten team outing. über mehrere Tage oder Ihr Firmen-Golfturnier. Abgerundet wird das Angebot durch drei gastrono- Culinary quality in 3 outlets, the own 18-hole golf mische Outlets, den Golfplatz Eichenheim, A Leading course, A Leading Golf Course right in front of the Golf Course direkt vor dem Hotel, unser mehrfach hotel or the award-winning Grand Alps SPA top off ausgezeichnetes Grand Alps SPA und die Möglich- the attractive offer. In addition, a lot of sports and keit, all dies mit einem vielfältigen Sport- und Akti- activities – throughout the year – are possible such vitätenprogramm (wie z.B. Rafting, Eisklettern oder as rafting, climbing, canyoing, soapbos racing or Canyoning sowie Seifenkistenrennen, Floß- oder igloo building. Iglubau) zu kombinieren. Kontakt/CONTACT Eichenheim 8–9 A-6370 Kitzbühel Tel.: +43/5356/666 15 Fax: +43/5356/666 155 59 [email protected] www.grand-tirolia.com General Manager: Matthias Engel Convention Sales Mgr.: Mareike Hering verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: Salzburg 80 km, Wörgl/Kufstein 40 km • Flughafen/Airport: Salzburg 80 km, Innsbruck 100 km, München 140 km • Bahnhof/Railway station: Kitzbühel 3,5 km, Wörgl 40 km Meetings/events/incentives 2016 preise/Rates in E Aussergewöhnliches 01.01.2016 – 31.12.2016 • Hauseigener 18-Loch-Golfplatz, A Leading Golf Course mit Driving Range und Golfschule • Eingebettet in den hoteleigenen Golfplatz Eichenheim mit Blick auf die Bergwelt der Kitzbüheler Alpen • Gourmetrestaurant „Petit Tirolia“ Doppelzimmer als Einzelab/from 130,– Double room for single use Doppelzimmer/Double roomab/from 160,– Suiteab/from 285,– Preise pro Zimmer und Tag inkl. Frühstück, exkl. Ortstaxe. Rates per room and day including breakfast, excl. taxes. Specials Menü 3-Gang/3-course menu Menü 4-Gang/4-course menu Galadinner (6-Gang)/6-course gala dinner • Own 18-hole golf course, A Leading Golf Course with driving range and golf school • Imbedded in the Golf Course Eichenheim overlooking the Kitzbüheler Alps • Gourmet restaurant ”Petit Tirolia“ ab/from 46,– ab/from 56,– ab/from 85,– TOP-Offers 2016 Tagen in den Bergen Meeting und Golf „Tagen mit Genuss Classic“ beinhaltet: Raummiete, Standard Tagungstechnik (Beamer, Leinwand, Flipchart, Pinnwand), Blöcke und Stifte, zwei Konferenzgetränke (Mineralwasser, Softgetränke), zwei Kaffeepausen mit Kaffee & Tee, Obstkorb und süßem/ herzhaftem Snack, Mittagessen: 3-Gang-Menü nach Art des Küchenchefs. Ganztagespauschale pro Person € 58,– (Halbtag: € 49,–). Meeting in the mountains Atrium mit Bühne Übernachtung inklusive Frühstück zum Gruppentarif (ab 10 Zimmern), Golfturnier auf dem hoteleigenen Golfplatz Eichenheim mit Halfway und Siegerehrung, Küchenparty in unserem Gourmetrestaurant „Petit Tirolia“ oder Kaminabend in unserer Präsidentensuite, gemeinsame Weinverkostung, Organisation Ihres Rahmenprogramms, auf Wunsch mit einem Profisportler. Meeting and Golf “Meet with Pleasure Classic“ including room rental, technical equipment (beamer, screen, flipchart, pin board), pens and pads, 2 conference bever ages (mineral water, soft drinks), 2 coffee breaks with coffee and tea, fruits and buttered pretzel, pastry in the afternoon, lunch: 3-course menu at chef’s choice. Full day meeting package per person € 58,– (half day: € 49,–). veranstaltungsräume event facilities Incentives Tagungsraum für bis zu vier Stunden, Standardtagungstechnik (Beamer, Leinwand, Flipchart, Pinnwand), zwei Konferenzgetränke, Lunchimbiss nach Wahl des Küchenchefs, 9-Loch-Runde, Nenngeld, E-Car (alternativ zweistündiger Schnuppergolfkurs), Coming Back Imbiss mit Kuchenauswahl, pro Person € 99,–. Gültig von Montag bis Donnerstag, buchbar nach Verfügbarkeit, Mindestteilnehmer: 12 Personen. Incentives Meeting room for up to 4 hours, technical equipment (beamer, screen, flipchart, pin board), 2 conference beverages, lunch snack at chef’s choice, 9-hole round of golf, entry fee, E-Car (alternatively 2 hours introductory course), Coming Back snack with selection of cakes, per person € 99,–. Valid from Monday until Thursday, based on availability, minimum participants: 12 people. Overnight stay including breakfast, Golf tournament on our own Golf course Eichenheim including halfway and award ceremony, kitchen party in our gourmet restaurant “Petit Tirolia“ or dinner in our Presidental Suite with open fireplace, wine tasting, organisation of your social & activity program. Cocktail Dinner Dinner/ Dancing U-Tafel U-shape Blocktafel Boardroom Parlament Parliamentary Theater Theatre-style m2 400 180 160 80 50 180 300 335 Boardroom Eichenheim – – – – 20 – – 55 Putter 40 20 – 24 15 30 40 60 Driver 40 20 – 24 15 30 40 60 27 Locations & Destinations Baden bei Wien 28 Südlich von Wien, inmitten des sonnenverwöhnten Baden, amidst the sun-kissed wine growing thermal Weinbaugebiets Thermenregion im Wienerwald, region Vienna Woods, south of Vienna invites you for lädt die elegante Kur- und Kaiserstadt Baden zum a visit. Baden offers first-class accommodations, a Besuch ein. Einst kaiserliche Sommerresidenz broad range of cultural and culinary delights, healthy bietet die Stadt Baden erstklassige Unterkünfte, ein offers, modern wellness and spa facilities and a host reiches Angebot an kulturellen und kulinarischen of options for excursions and incentive programmes. Genüssen und moderne Wellness- und SPA-Einrich- The Congress Casino Baden with its historic rooms is tungen sowie ein Kongresshaus direkt im Kurpark. an ideal place for international meetings and events. Zahlreiche Möglichkeiten stehen für attraktive The imperial spa town is famous for its beneficial Rahmen- und Incentiveprogramme zur Verfügung. sulphurous mineral springs far beyond the borders Aus den 14 natürlichen Schwefelthermalquellen in of our country. With a natural temperature of 32 up Baden sprudeln täglich mehr als 4 Millionen Liter to 36 degree Celsius, the curative water is the basis Schwefelthermalwasser mit 32 bis 36 Grad Celsius. for numerous treatments in the fields of prevention, Zwischen 1804 und 1834 entwickelte sich Baden bei the Baden spa treatment, wellness and just bathing Wien zur „Kaiserlichen Sommerresidenz“, als der fun. Between 1804 and 1834 Baden became the Habsburgische Hof unter Kaiser Franz I jeden Som- monarchy’s spa town of preference. The royal mer hier verbrachte. Ihm folgten Aristokratie wie family regularly set up their summer quarters here. auch Kunstwelt, die in der Kurstadt ihre eleganten Many members of the Habsburg family, nobles, and Sommerpaläste bauten, die dem Stadtbild bis heute eminent people came with them to Baden, the social seinen typischen Biedermeiercharakter verleihen. gathering point of the monarchy. Ludwig van Beet Ludwig van Beethoven komponierte u. a. die Neunte hoven composed important works of music history Symphonie, die „Ode an die Freude“, in Baden. in Baden like the 9. Symphonie “Ode an die Freude”. Kontakt/CONTACT Tourismusverein Baden und Umgebung Weilburgstraße 12a /14 A-2500 Baden Tel.: +43/2252/43571 oder 22600* [email protected] www.baden.at Sales: Emilie Glanzner-Kreiner * Tourist Information verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: 7 km A2 • Flughafen/Airport: Wien-Schwechat 33 km, Bratislava 110 km, Budapest 280 km, München 430 km • Bahnhof/Railway station Meetings/events/incentives 2016 Hotels & Locations Museen & Galerien Aussergewöhnliches • Elegante Hotels und Pensionen • Kur- und Rehabilitationskliniken • Top Restaurants • Kaffeehäuser • Gemütliche Heurige • Badener Hauervinothek • Kongresshaus und Casino • Stadttheater • Theater am Steg • Haus der Kunst • Schloss Leesdorf • Halle B • Remise • Römertherme & Thermalstrandbad • Veranstaltungs- und Sporthalle mit Tennisplätzen • Arnulf Rainer • Beethovenhaus „Haus der 9.“ • Kaiserhaus • Kaiser Franz Josef Museum • Puppenmuseum • Rollettmuseum • Kunstverein Baden • Atelier of fine arts Galerie • Schwefelwasser/Heilbad • Kurpark & Rosarium • Sommerarena mit flexiblem Glasdach • Historische Trabrennbahn • Imperiales Flair • K & K Hofsalonwagen aus 1899 • Eigene Stadtpolizei Specials • Sulfur mineral water & Spa • Kurpark & Rosarium • Summer arena • Races at the trotting course • Imperial Flair • K & K salon waggon year 1899 • Private city police Highlights 2016 Kongresse & Konferenzen Für Kongresse und internationale Meetings bieten historische und moderne Konferenzmöglichkeiten mit State-of-the-Art-Technik den richtigen Rahmen. Ambiente, Professionalität und effizientes Service stehen für den Erfolg Ihrer Veranstaltung im Congress Casino Baden oder in den Hotels. Congress & Meeting Baden is an increasingly popular meeting place for congresses and international conferences. The Congress Casino Baden offers state of the art technique and banquet facilities for gala dinner or concerts. Hotels offer perfect possibilities for meetings or seminars. Beethovenhaus Haus der 9. Symphonie Traumhochzeiten & Feste Beethoven house House of the 9 th Symphony Weddings & Celebrations Ludwig van Beethoven ist mit keiner anderen Stadt außer Wien so eng verbunden wie mit Baden. Seit 1803 kam Beethoven regelmäßig nach Baden. In den Jahren 1821/1822/1823 entstanden wichtige Teile der 9. Symphonie im Beethovenhaus Baden, die er auch hier vollendete. Except for Vienna no other city has such close ties to Ludwig van Beethoven as Baden. Since 1803 Beethoven regularly visited Baden. In 1821/1822/1823 major parts of the 9th Symphony were written in Beethoven house in Baden, where they were also completed. Romantische Hochzeiten und Feste in eleganten Hotels, Restaurants, festlichen Locations oder in einem Schloss. Trauung in einer Kirche und im historischen Biedermeiersaal des Standesamtes, in einem Pavillon in den Parks oder im Grünen. Kutschenfahrt, Hochzeitssuite und vieles mehr für Ihren ganz besonderen Tag! Romantic private celebrations for your special day in luxury hotels, restaurants and locations. We would be pleased to organize your dreamwedding and your private event. Rahmenprogramme/Incentives Ausflüge/Sightseeing • Golfarena Baden • Wandern, Nordic Walking, Jogging • Radfahren, Klettern, Schwimmen, Tennis u.v.m. • Fischen, Reiten • Mountainbiking • Weinverkostung • Theater und Konzerte • Stadtführungen (diverse Themen) • Burgruinen Rauhenstein und Rauheneck • Stift Heiligenkreuz • Mayerling • Helenental • Seegrotte Hinterbrühl • Biosphärenpark Wienerwald • Open-Air-Veranstaltungen • Abenteuerprogramme • Parcours im Kurpark • Picknick in den Weinbergen • Ballonfahrten, Oldtimerund Kutschenfahrten • Pferderennen • Fackelwanderungen • Weitere Infos: www.baden.at • Schlosspark Laxenburg • Magna Racino • Schloss Hof • Archäologischer Park Carnuntum • Semmering • Wien • Wachau, Neusiedler See • Weitere Infos: www.baden.at 29 Mondseeland 30 Mondsee im Salzkammergut ist der Hauptort im Mondsee in the Salzkammergut is the main town in MondSeeLand, nur 30 km von Salzburg entfernt. MondSeeLand, only 30 km from Salzburg. Between Zwischen den beiden wärmsten Badeseen im the two warmest lakes in the Salzkammergut, Mond Salzkammergut, Mondsee und Irrsee, liegt der see and Irrsee, the idyllic position is surrounded idyllische Ort umrahmt von spektakulären Bergen by spectacular mountains with impressive names mit imposanten Namen wie Drachenwand und like dragon wall and mountain sheep. Mondsee is Schafberg. Mondsee ist der Ausgangspunkt für the starting point of 150 kilometers of hiking trails 150 km Wanderwege und ein umfangreiches Rad and an extensive network of cycle paths, both for wegenetz, sowohl für Mountainbiker, Genussradler mountain bikers, leisure cyclists and road cyclists. als auch Rennradfahrern. Unzählige Wassersport Countless water sports offer a varied leisure aktivitäten bieten im Sommer ein abwechslungs- program in the summer. The Mondseeland looks reiches Freizeitprogramm. Das MondSeeLand blickt back on 6000 years old history. Many buildings still auf eine 6.000 Jahre alte Geschichte zurück. Viele remember it and be maintained with care to carry on Bauwerke erinnern heute noch daran und werden to the historical heritage. Since 2011 Mondsee with mit Sorgfalt gepflegt, um das geschichtliche Erbe its stilt houses, in the depths of Lake Mondsee, is weiterzutragen. Seit 2011 ist Mondsee mit seinen UNESCO World Heritage Site. The former collegiate Pfahlbauten in den Tiefen des Mondsees UNESCO- church was elevated to a basilica by the Pope in 2005 Weltkulturerbe. Die ehemalige Stiftskirche wurde and holds both its art treasures and the historic 2005 durch den Papst zur Basilika erhoben und birgt importance of another gem – the acoustics. neben seinen Kunstschätzen und der historischen Wichtigkeit ein weiteres Juwel – die Akustik. Kontakt/CONTACT Tourismusverband MondSeeLand, Mondsee-Irrsee Dr. Franz Müller Straße 3 A-5310 Mondsee Tel. +43/6232/2270, Fax +43/6232/2270-22 [email protected], www.mondsee.at Tourismusdirektor: Mag. Thomas Ebner Sales: Pamela Stockinger verbindungen Connections • Autobahnabfahrt/Highway exit: Mondsee 0,5 km • Flughafen/Airport: Salzburg 35 km, Wien 305 km, München 200 km • Bahnhof/Railway station: Salzburg 29 km Bilder © www.mondsee.at Locations & Destinations Meetings/events/incentives 2016 Hotels & Locations Museen & Galerien Aussergewöhnliches • Traditionelle Hotels und Pensionen • Bauernhöfe, Ferienhäuser • Gemütliche Restaurants • Gasthäuser • Kur- und Gesundheitseinrichtungen • Cafés und Bars • Jausenstationen • Mostschenken • Sala Schloss Mondsee • Veranstaltungszentren • Schiffe • Events im Grünen • Pfahlbaumuseum • Freilichtmuseum • Salzkammergutlokalbahn • Irrseer Heimathaus • Gartengalerie • Franztaler Heimatstube • Basilika • Kulturweg Mondsee • Mondseer Jedermann • Seen und Berge • Camping • Drachenwand Klettersteig Specials • Basilika • Cultural way Mondsee • Mondseer Jedermann • Lakes and mountains • Camping • Dragonwall Highlights 2016 Seminare & Tagungen Wo kann man am besten abschalten und sich auf neue Dinge konzentrieren? Genau – abseits des Großstadttrubels, umgeben von Wäldern und an zwei einzigartigen Seen. Darum sind die Seminar- und Tagungshotels im MondSeeLand so ideal für alle Veranstaltungen dieser Art. Meetings & Conferences We are a network of different hotels, venues and service providers all over the Mondsee and Irrsee region. Together we work out an individual offer for your business meeting, workshop, congress, incentive or teambuilding event. Kulinarik Mit regionalen und traditionellen Schmankerln, die in Mostschenken und Gasthäusern angeboten werden, aber auch mit internationaler Küche werden die Gäste verwöhnt. Genießen Sie die Gastfreundlichkeit bei einem unvergesslichen Blick auf die idylli sche Landschaft. Culinary With regional and traditional delicacies offered in wine bars and pubs, but also with international cuisine, guests are spoiled. Enjoy the hospitality with unforgettable views of the landscape. Heiraten im MondSeeLand Nutzen Sie die unvergleichlichen Orte am Mondsee als einzigartige Bühne für Ihre Hochzeit. Seien Sie die Hauptdarsteller an Ihrem Freudentag. Wir sind gerne die Statisten im Hintergrund, die aus der Kulisse im MondSeeLand einfach mehr machen. Weddings im MondSeeLand Use the romantic scenery of Mondsee for your dream wedding in Austria. You will be the principal performers on your wedding day. We are the background actors making your day really perfect. Rahmenprogramme/Incentives Ausflüge/Sightseeing • Wandern, Bergsteigen • Golf • Wassersport • Radfahren, Klettern, Tennis • Fischen, Reiten • Mountainbiking • Ski Alpin, Eissport • Langlaufen, Rodeln • Pfahlbauführungen • Bauernmarkt • Wanderungen und Führungen (div. Themen) • Salzkammergut • Radstattkapelle • Drachenwand • Edelkastanienwald • Schifffahrt • Picknick am Schiff • Erlachmühle, Holzofenbrot • Pferdewagenfahrten • Outdoor Adventure • Weitere Infos: www.mondsee.at • Ruine Wildenegg • Haidermühle, Erlachmühle • Triathlon Radstrecke • Attersee • Salzburg • Weitere Infos: www.mondsee.at 31 Austria Sales besondere Feiern und Jubiläen Luxury Celebrations, Hochzeiten & Feste Die „Individual Austrian Top Hotels” bieten Ihnen einen festlichen Rahmen in außergewöhnlichen und einzigartigen Hotels, mit Freunden oder Bekannten, mit Familie oder einfach romantisch zu zweit. Genießen Sie Ihr Fest an einem besonderen Ort. In einem Luxus hotel, Designhotel, Grand Hotel, Schlosshotel oder in einer stilvollen Location. Feiern Sie in eleganten Sälen und Restaurants, Schlossparks, Festzelten im Grünen, romantischen Salons, historischen Räumen und vielem mehr. Kulinarische Highlights aus Küche und Keller sowie perfekter Service machen Ihre Veranstaltung für Sie und Ihre Gäste zu einem unvergesslichen Erlebnis. information & Bestellung der geschenkgutscheine austria sales Weilburgstraße 12a/14, A-2500 Baden bei Wien Tel.: +43/2252/47444, Fax: +43/2252/47444 [email protected], www.austriasales.com freude bereiten mit geschenkgutscheinen! ein exklusives geschenk für einen besonderen anlass Die austria sales Geschenkgutscheine Machen Sie via www.austriasales.com eine virtuelle Reise durch sind in E 50, 100 sowie 150 erhältlich. Die Österreich und lassen Sie sich für Ihren nächsten Urlaub von den Gutscheine können in einzigartigen Hotels, umfangreichen Angeboten und Einrichtungen österreichischer die Sie an den schönsten Destinationen Hoteljuwelen inspirieren. in Österreich finden und in ausgewählten Die austria sales Geschenkgutscheine sind das ideale Geschenk Partnerunternehmen eingelöst werden. für einen besonderen Anlass und in den „Individual Austrian Top Hotels“ sowie in renommierten Partnerunternehmen gültig. Siehe dazu www.austriasales.com/gutscheine Sport & Erholung Wellness & Spa Kultur & Kulinarik her E 50,– An ExclusivE Gift for A spEciAl occAsion ation. Inform seitige glich. die um nicht mö en Sie in bar ist beacht trages m. Bitte Restbe gsdatu stellun rleaf! allfälligen ation ove . eines re ab Aus inform t 3 Jah nes bzw kei the hei h. ltig er tsc Gü Gu consid ed in cas öse des Please redeem Die Abl of issue. can be ainder m date any rem years fro Valid 3 cher nor r the vou Neithe und vieles mehr... 2 ouc G if t v 10010 Guts chein Ein ExklusivEs GEschEnk für EinEn bEsondErEn AnlAss Über unsere Homepage www.austriasales.com finden Sie die Individual Austrian Top Hotels und ausgewählten Partnerbetriebe, in welchen der Geschenkgutschein eingelöst werden kann. Reisen wie ein Kaiser… … IM MAJESTIC IMPERATOR TRAIN DE LUXE Genießen Sie mit uns in einer Nachempfindung des k.u.k. Hofzuges Bahnreisen der Sonderklasse im Glanz der österreichisch-ungarischen Monarchie. Erleben Sie im Stile des kaiserlich-königlichen Hofes Ihrer Majestäten Elisabeth und Franz Joseph I. unvergessliche Stunden. Der Majestic Imperator bietet den idealen Rahmen für Ihr Event jeder Art. Einmal pro Woche verwöhnen wir unsere Gäste beim Candle Light Dinner rund um Wien. … steigen Sie ein, wir lassen Märchen wahr werden. Enjoy our evocative luxury rail journeys and bask in the splendour of the Austro-Hungarian Empire. Experience an unforgettable holiday in the same style as their Imperial Majesties Elizabeth and Franz Joseph I. The Majestic Imperator is the ideal setting for events of all kinds. Once a week we pamper our guests with a candlelight dinner and take them on guided tours of Vienna. Climb aboard and let a fairy tale come true. Information und Buchung: Tel.: +43 1513 28 81 Fax: +43 1 513 28 83 Information und Buchung: Majestic Train de Luxe GmbH, A-3400 Klosterneuburg, Inkustraße 1-7 E-mail: [email protected] www.imperialtrain.com Tel: +43-1-513 28 81, Fax: +43-1-513 28 83, [email protected], www.majestic-train.com Notizen Austria Sales Entdecken Sie Hotels an den schönsten Plätzen Österreichs ! Designhotels Luxushotels Grand Park Hotels Traditionshotels Schlosshotels - in Wien und Kulturstädten - an traumhaften Seen - in herrlichen Skigebieten - an einzigartigen Golfplätzen - in unberührter Naturlandschaft - in UNESCO Weltkulturstätten - nahe internationaler Flughäfen Wenn Sie für Ihre Veranstaltung das Besondere suchen... 37 Konferenzen, Meetings und Events für bis zu 400 Personen Die Individual Austrian Top Hotels bieten - moderne und historische Konferenzräume - technische Top-Ausstattung und persönlichen Service - internationale und österreichische Küche auf höchstem Niveau - kreative und einzigartige Incentive- und Rahmenprogramme - Möglichkeiten für „outdoor activities“ und Meetings „im Grünen“ …dann finden Sie es in unseren Hotels! Wählen Sie für Ihre Veranstaltung individuelle Atmosphäre und zeitgemäßes Ambiente. Erleben Sie die einmalige Kombination aus internationalem Flair, Tradition und österreichischem Charme. Umfangreiche Freizeit- und Wellness einrichtungen sowie kulinarische Highlights aus Küche und Keller sind mit ein Garant dafür, dass Ihr Meeting bzw. Ihre Veranstaltung zum erfolgreichen und Besuchen Sie uns im Internet! herausragenden Event wird. Alle Links und Infos zu den Hotels unter www.austriasales.com Individual Austrian Top Hotels Alles wissenswerte • 33 3 22 41 1 – • • • • 30 3 38 72 1 1 • • • 65 15 74 115 24 1 • • 120 20 67 134 4 1 • • 85 4 57 100 6 1 14 3,5 73 143 4 • 55 20 94 180 • • 35 29 67 22 • • 30 25 Grand Park Hotel Health & Spa 24 • • 90 Grand Tirolia Kitzbühel 26 • • 80 Hotel Admiral am Kurpark 6 Hotel Sacher Baden 8 Seminarhotel Schloss Hernstein 10 • Hotel Spirodom Admont 12 • Hotel Schloss Gabelhofen 14 • Spitz Hotel 16 Im Weissen Rössl & Spa im See 18 • Hotel Schloss Mondsee 20 Iris Porsche Hotel & Restaurant • • Kongresshaus (Nähe)/ convention centre (near-by) Konferenzausstattung*/ conference equipment* • Mikrofon/microphone Restaurants/restaurants 1 4 Podium/podium Veranstaltungsräume/ conference rooms 2 • Hotel Altes Kloster Videoanlage/video system Betten/beds 110 Am See/on the lake 52 Land/country 0,5 Stadt/city 30 Seite/page Zimmer/rooms Sekretariatsservice/secretary service konferenzausstattung meeting equipment Bahnhof/railway station (km) anreise räumlichkeiten arrival facilities Flughafen/airport (km) In den Bergen/in the mountains lage location • • • • • • • – • auf auf auf Anfrage Anfrage Anfrage on on on request request request 3 2 • • 136 9 2 • • 14 28 1 1 • 3 89 167 3 1 • 3,5 82 170 4 3 • • • • • • • • • • auf Anfrage on request • • • auf Anfrage on request * Standard Konferenzausstattung/standard conference equipment (Diaprojektor, Overhead, Leinwand, Flipchart/slide projector, overhead, screen, flipchart) ** In der nächstliegenden Stadt bzw. in der Nähe des Hotels/in the next city or near-by the hotel Alle Hotels bieten zusätzliche Zimmer in naheliegenden Partnerbetrieben. Konferenz Arrangement auf Anfrage. All hotels offer additional rooms at partnerhotels near-by. Meeting package on request. Individual Austrian Top Hotels: 5* und/and 4* Hotels ** • Meetings/events/incentives 2016 all you want to know • • ** ** ** • • ** ** • • • • • ** • • • • • • ** ** ** ** • ** • auf Anfrage on request • ** • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ** ** • • • • ** • ** • • • • • • • • ** • ** ** • ** • • ** • • • • • • • • • ** auf Anfrage on request ** ** • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ** ** • ** • auf Anfrage on request • • • • • • • • • • • • • • • • • • Reservation Information In allen Hotels direkt via PCO’s, Incentive Agenturen, Reisebüros Directly at the hotels via PCOs, incentive agencies, or travel agencies austria sales, Erna Koprax, Sales & Marketing Weilburgstraße 12a/14, A-2500 Baden bei Wien Tel.: +43/2252/474 44, Fax: +43/2252/474 44 [email protected], www.austriasales.com ** • • Casino/casino Hüttenabende/ Austrian mountain hut evenings Oldtimerfahrten/Oldtimer tours Schifffahrten/boat trips Kutschen- oder Schlittenfahrten/ horse carriage rides/sleigh rides • • • • • • • ** Konzerte/concerts • • ** Kulturaufführungen/cultural events Festspiele/festival Kurhaus/Therme (Nähe)/ spa/thermal centre (near-by) ausflüge & kultur sightseeing & culture Beauty/beauty farm Kur & Therapie/spa & therapy Massage/massage Dampfbad/steam-baths Solarium/tanning beds Sauna/sauna Whirlpool/whirl-pool Swimmingpool/outdoor swimming pool Hallenbad/indoor swimming pool Wintersport/wintersports Wassersport/water sports Rafting/rafting • • • Bowling/bowling wellness, kur & beauty wellness, spa & beauty Reiten/horse riding Mountainbiking/mountainbiking Klettern/climbing Golf/golf Tischtennis/table tennis Tennis/tennis Fitness/fitness sport sports • • • auf auf auf Anfrage Anfrage Anfrage on on on request request request • • • auf Anfrage on request • • • • • • • auf auf Anfrage Anfrage on on request request • auf auf Anfrage Anfrage on on request request ** • • austria sales Weilburgstraße 12a/14, A-2500 Baden bei Wien Tel.: +43/2252/474 44, Fax: +43/2252/474 44 [email protected], www.austriasales.com