La graduatoria - Regione Autonoma Trentino
Transcription
La graduatoria - Regione Autonoma Trentino
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell’1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via Gazzoletti 2 Direttore responsabile: Hedwig Kapeller ANNO 62° PARTE QUARTA AMTSBLATT DER AUTONOMEN REGION TRENTINO -SÜDTIROL Eintragung beim Landesgericht Trient: Nr. 290 vom 10.3.1979 Eintragung im ROC Nr. 10512 vom 1.10.2004 - Adresse der Redaktion: Trient, via Gazzoletti 2 Verantwortlicher Direktor: Hedwig Kapeller 62. JAHRGANG VIERTER TEIL BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT DELLA DER REGIONE AUTONOMA AUTONOMEN REGION TRENTINO-ALTO ADIGE/SÜDTIROL N./Nr. 35 13 settembre 2010 13. September 2010 SOMMARIO INHALTSVERZEICHNIS Anno 2010 Jahr 2010 Concorsi Wettbewerbe PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO AUTONOME PROVINZ TRIENT DET. DEL DIRETTORE PERS. E SIST. INFORMATIVI APSS - PROV. AUT. DI TRENTO n. 813/2010 del 27/05/2010 Personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria degli specialisti Pediatri di libera scelta valida per l’anno 2011 [15828] .............................................................. P. 3 DET. DEL DIRETTORE PERS. E SIST. INFORMATIVI APSS - PROV. AUT. DI TRENTO n. 1294/2010 del 02/09/2010 Personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria dei medici di medicina generale valida per l’anno 2011 [15827] .............................................................. P. 8 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG n. 1412 del 06/09/2010 Nr. 1412 vom 06/09/2010 Borse di studio a favore degli alunni e delle alunne delle scuole dell’obbligo - bando di concorso per l’anno scolastico 2010/11 [15825] .............................................................. P. Studienbeihilfen zugunsten von Schülern und Schülerinnen der Pflichtschulen - Wettbewerbsausschreibung für das Schuljahr 2010/11 39 [15825] .............................................................. S. 39 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DEKRET VOM LANDESHAUPTMANN n. 163/2.2 del 01/09/2010 Nr. 163/2.2 vom 01/09/2010 Bando di concorso per la nomina a direttrice o a direttore dell’Ufficio Fondo sociale europeo (Ripartizione 39. - Affari comunitari, Ufficio 4.) [15826] .............................................................. P. 61 Wettbewerbsausschreibung für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor des Amtes Europäischer Sozialfonds (Abteilung 39. - EuropaAngelegenheiten, Amt 4.) [15826] .............................................................. COMUNI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO COMUNE DI FUNES 73 [15830] .............................................................. S. 73 S. 74 S. 75 GEMEINDE LATSCH Concorso pubblico per titoli ed esami per il conferimento a tempo indeterminato di due posti da operaio/a specializzato/a (capo servizio di impianto funiviario) nel IV° livello funzionale (tempo pieno - 38 ore settimanali, Servizio di turno) Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen für di Besetzung zweier Stellen als spezialisierte/r Arbeiter/in (Seilbahndienstleiter/in) mit unbefristetem Vertrag in der IV. Funtkonsebene (Vollzeit - 38 Wochenstunden im Turnusdienst) 74 COMUNE DI LAIVES [15829] .............................................................. GEMEINDE LEIFERS Bando per la selezione pubblica per il conferimento dell’abilitazione all’esercizio di funzioni dirigenziali e relativa iscrizione all’Albo unico degli/delle aspiranti all’incarico dirigenziale del Comune di Laives [15831] .............................................................. P. GEMEINDEN DER PROVINZ BOZEN Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung einer Vollzeitstelle als Gemeindesekretär/in dritter Klasse COMUNE DI LACES [15829] .............................................................. P. 61 GEMEINDE VILLNÖSS Concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di un posto a tempo pieno di Segretario/a comunale di terza classe [15830] .............................................................. P. S. Ausschreibung für das öffentliche Auswahlverfahren für die Zuweisung der Eignung von Leitungsbefugnissen und diesbezügliche Eintragung in das Verzeichnis der Führungskräfteanwärter/innen der Stadtgemeinde Leifers 75 [15831] .............................................................. Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 Provincia Autonoma di Trento AZIENDA PROVINCIALE PER I SERVIZI SANITARI Direzione Personale e Sistemi Informativi Determinazione del Direttore n. 813|2010 di data 27/05/2010 Classificazione: 15.1.3 OGGETTO: personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria degli specialisti Pediatri di libera scelta valida per l’anno 2011 1 3 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 OGGETTO: personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria degli specialisti Pediatri di libera scelta valida per l’anno 2011 IL DIRETTORE DELLA DIREZIONE DEL PERSONALE E SISTEMI INFORMATIVI Richiamato l’art. 49, comma 14, della Legge provinciale 1° aprile 1993, n. 10, che demanda all’Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari l’esercizio delle funzioni disciplinate dagli Accordi Collettivi Nazionali per il personale convenzionato concernenti la predisposizione e l’approvazione delle graduatorie e la gestione delle stesse; visto l’Accordo Collettivo Nazionale per la disciplina dei rapporti con i medici specialisti Pediatri di libera scelta sottoscritto ai sensi dell’art. 8, comma 1, del decreto legislativo 30 dicembre 1992, n. 502 e successive modificazioni ed integrazioni, adottato in data 29 luglio 2009; preso atto che il comma 1, dell’art. 15 dell’Accordo Collettivo Nazionale dispone che la domanda d’inserimento nella graduatoria regionale (provinciale) viene presentata una sola volta ed è valida fino a revoca da parte del medico, e che annualmente vengono presentate domande integrative dei titoli, aggiuntivi rispetto a quelli precedentemente allegati; appurato che lo specialista Pediatra incluso nella graduatoria dell’anno precedente che non presenti alcuna documentazione integrativa rimane inserito nella graduatoria dell’anno in corso con il punteggio precedentemente acquisito; considerato che: • le domande integrative e quelle d’inserimento nella graduatoria regionale, valida per l’anno solare successivo e presentate o inviate con plico raccomandato entro il termine del 31 gennaio, debbono essere graduate secondo i criteri di cui all’art. 16 dell’Accordo Collettivo Nazionale, • alla data del 31 gennaio 2010 i requisiti essenziali per l’inserimento in graduatoria sono costituiti dall’iscrizione all’albo professionale e dalla specializzazione in Pediatria o discipline equipollenti, • la graduatoria provvisoria deve essere pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione affinché i medici interessati possano eventualmente presentare all’Amministrazione, entro 30 giorni dalla pubblicazione, istanza di riesame, in carta libera, della loro posizione in graduatoria; preso atto che la graduatoria provinciale provvisoria degli specialisti Pediatri di libera scelta, elaborata secondo i criteri sopra richiamati e valida per l’anno 2011, è composta di n° 81 richieste (36 nuove domande e 45 già graduate lo scorso anno) ed è riassunta nell’allegato elenco, parte integrante e sostanziale del presente provvedimento; considerato che nella valutazione delle domande da graduare regolarmente pervenute sono state escluse le istanze degli specialisti Pediatri: 2 4 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 • • dott.ssa Medri Gabriella, perché carente del requisito essenziale della specializzazione in Pediatria o discipline equipollenti; dott. Jaffal Youssef, per aver inviato la domanda senza allegare copia di un valido documento di identità, art. 38, D.P.R. 445/2000; considerato che, in applicazione della previsione dell’art. 71 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, e della deliberazione del Direttore Generale dell’Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari dd. 15 dicembre 2004, n° 1423, sono state attivate a campione (4 casi) le procedure di verifica e di controllo sul contenuto delle dichiarazioni sostitutive di certificazioni e di atti di notorietà prodotte dai pediatri; DETERMINA 1. di approvare la graduatoria provinciale provvisoria valida per l’anno 2011 dei medici specialisti Pediatri di libera scelta, redatta secondo i criteri dell’art. 16 dell’Accordo Collettivo Nazionale, sottoscritto in data 29 luglio 2009, composta di n° 81 domande e riassunta nell’elenco allegato alla presente determinazione, di cui forma parte integrante e sostanziale; 2. di disporre l’esclusione dalla graduatoria provvisoria, per le motivazioni esposte in premessa, degli specialisti Pediatri: - dott.ssa Medri Gabriella, - dott. Jaffal Youssef; 3. di richiedere la pubblicazione della graduatoria di cui al punto 1. sul Bollettino Ufficiale della Regione, per la dovuta conoscibilità; 4. di stabilire che eventuali istanze di riesame dovranno essere inoltrate all’Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari, Ufficio graduatorie personale convenzionato, viale Verona, 15, pal. E, 38123 TRENTO, entro il termine perentorio del trentesimo giorno successivo alla pubblicazione. Inserita da: Ufficio Graduatorie Personale Convenzionato / Facchinelli Mauro Il Direttore Direzione Personale e Sistemi Informativi Ottaviano Elio Raffaele ____________________________________ Documento informatico firmato digitalmente ai sensi del D. Lgs. 82/2005, art. 20, comma 2 che soddisfa il requisito della forma scritta 3 5 Ufficio Graduatorie Personale Convenzionato Centro Servizi Sanitari, Settore E viale Verona 38123 TRENTO telefono 0461/902384 2011 Ordine PUNTEGGIO POSIZIONE GRADUATORIA Dati anagrafici COGNOME RESIDENZA NOME 1 VIVIANI DARIO VERONA 2 FINOCCHIARO CONCETTINA SIRACUSA 3 CELENTANI GIAN LUIGI PRODICA (NA) 4 REALE ELIO GIACOMO TIONE DI TRENTO 5 RAGNANESE GIULIA BOLZANO 6 VIVIANI MONICA S, MARTINO BUON ALBERGO (VR) 7 PETRONE ANGELAMARIA ROVERETO (TN) 8 ZAMBRUNI MARA PADOVA 9 ABDEL JABER MIZYED HASAN ABDEL JABER CASTELLO MOLINA DI FIEMME (TN) 10 VINCO ANNA AVESA (VR) 11 MURGIO ABEL EMIR CESENA (FC) 12 MARCHESONI CARLO TRENTO 13 LORENZIN GIOVANNI COGNOLA DI TRENTO 14 DE POLO NICOLETTA BOLOGNA 15 PIERUCCI IPPOLITO VILLAMMARE DI VIBONATI (SA) 16 LINCETTO ORNELLA PREVVESIN MOENS (FRANCIA) 17 LAURIOLA ANNA LINA FERRARA 18 DINNELLA GRAZIA TRENTO 19 STASOLLA SALVATORE GRAVINA (BA) 20 MONTERA BENEDETTA ROMA 21 LEPORE ERSILIA LARINO (CB) 22 BERTAGNOLLI ELISABETTA RIVA DEL GARDA (TN) 23 GROFF PAOLA ROMA 24 GENOVESE STEFANIA CATANIA 25 RUGOLOTTO SIMONE VERONA 26 BALDISSERA MARA VILLAFRANCA (VR) 27 BERTOLINI ALESSANDRA VERONA 28 VISCOMI TERESA CARMELA CATANZARO 29 DALLABERNARDINA PAOLA BUSSOLENGO (VR) 30 MALOSSI RICCARDO CENTA SAN NICOLO' (TN) 31 POLLONI CARLO RIVA DEL GARDA (TN) 32 CUTRONE LUIGI ALBERTO CAMPOBASSO 33 PALOMBO GIUSEPPE NAPOLI 34 PEDROLLI ANNALISA TRENTO 35 POZZI CATERINA PADOVA 36 PEDROTTI ANNA TRENTO 37 MANCINELLI CARLO CRECCHIO (CH) 38 CARUSO GIOVANNA BARCELLONA P.G. (ME) 39 FRANCO ELENA CORTINA D'AMPEZZO (BL) 40 CASALINO MARIA TERESA MATERA 41 BERTAMINI PETER VILLAZZANO DI TRENTO 42 BRUNELLI VALERIA LINDA MILANO 43 CARASI CARLA TERESA PADOVA 44 TUTTOLOMONDO GIUSEPPE AGRIGENTO 27/05/2010 Graduatoria provvisoria/Pediatria libera scelta PUNTEGGIO PROVVISORIO PER L'ANNO 134,82 64,19 50,10 49,12 48,49 34,95 31,37 30,34 29,37 25,96 23,39 23,26 23,18 23,06 22,58 22,22 21,88 21,03 20,51 20,09 18,75 17,91 17,77 17,74 17,44 17,08 16,97 16,93 16,39 15,70 15,56 15,25 14,76 14,48 14,30 13,94 13,71 12,86 12,80 12,19 11,56 10,61 10,28 9,98 Ultima domanda presentata nel 2010 anni prec. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 1 COGNOME RESIDENZA NOME 45 PACE MANUELA ROVERETO (TN) 46 GUZZANO MONICA VERONA 47 MICELLI SARA VERONA 48 ZUMKELLER WALTER HEILIGKREUZSTEINACH (GERMANIA) 49 BISMUTO ROSARIA NAPOLI 50 SARTOR MADDALENA CASTELFRANCO VENETO (TV) 51 MATTI PAOLA MEZZOLOMBARDO (TN) 52 RIOSA RITA TRIESTE 53 MANDRA' CINZIA GIOVANNA SAN CATALDO (CL) 54 MATTIUZZO MARTA CESIOMAGGIORE (BL) 55 MUCERINO JADA NAPOLI 56 PAVANELLO LUCIA ROVERETO (TN) 57 SIMONE MARIA BISCEGLIE (BA) 58 BRUGNARA MILENA MONTORIO - VERONA 59 CAVALLARO CONCETTA TRECASTAGNI (CT) 60 MARINONI MARCO GIUSEPPE ERNESTO LEGNANO 61 DOLCI CRISTINA PREDAZZO (TN) 62 CAMPOSILVAN SONIA RECOARO TERME (VI) 63 DONEDDU ILARIA PUEGNAGO S/G (BS) 64 MOLINI VERUSKA BEINASCO (TO) 65 RANA MICHELE MOLFETTA (BA) 66 BORDIGA FABRIZIO BRESCIA 67 GIANNATTASIO ALESSANDRO GENOVA 68 CHINI LORENZA MATTARELLO DI TRENTO 69 ZALA MASSIMO ROMA 70 MENEGHELLO LINDA POSTAL (BZ) 71 MENOLASCINA ANNA VALENZANO (BA) 72 LODI FABIO CASTANO PRIMO (MI) 73 DONADI LUISA TRENTO 74 FRANCESCHI ROBERTO TRENTO 75 BORTOLI ELISA MIRANDOLA (MO) 76 QUEIROLO SARA LAVAGNA (GE) 77 GARATTI MASSIMO MILANO 78 VOLPI SONIA CASTELLI CALPIO (BG) 79 TARGIANI VINCENZA ROSARIA TURSI (MT) 80 SARTORI STEFANO PADOVA 81 ROMANO MARIATERESA AVERSA (CE) ) (Nuovo Accordo Collettivo Nazionale per la disciplina dei rapporti con i medici Pediatri di libera scelta sottoscritto il 29 luglio 2009 - art. 16, punto 4) A parità di punteggio complessivo prevalgono, nell'ordine: 1. l'anzianità di specializzazione 2. il voto di specializzazione 3. la minor età. 27/05/2010 Graduatoria provvisoria/Pediatria libera scelta PUNTEGGIO PROVVISORIO POSIZIONE GRADUATORIA Dati anagrafici 9,07 8,74 8,71 8,68 8,64 8,60 8,43 8,30 7,74 7,67 7,58 7,50 7,08 6,88 6,62 6,38 6,24 6,17 6,13 5,65 5,30 5,28 5,22 5,11 5,08 5,03 4,93 4,70 4,66 4,57 4,52 4,32 4,30 4,13 4,00 4,00 4,00 Ultima domanda presentata nel 2010 anni prec. 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 2 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 Provincia Autonoma di Trento AZIENDA PROVINCIALE PER I SERVIZI SANITARI Direzione Personale e Sistemi Informativi Determinazione del Direttore n. 1294|2010 di data 02/09/2010 Classificazione: OGGETTO: Personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria dei medici di medicina generale valida per l’anno 2011. 1 8 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 OGGETTO: Personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria dei medici di medicina generale valida per l’anno 2011. IL DIRETTORE DELLA DIREZIONE DEL PERSONALE E SISTEMI INFORMATIVI Visto l’Accordo Collettivo Nazionale per la disciplina dei rapporti con i medici di medicina generale, adottato in data 29 luglio 2009 ai sensi dell’art. 8, comma 1, del decreto legislativo 30 dicembre 1992, n. 502, e successive modificazioni ed integrazioni il quale, all’art. 15, stabilisce che i medici del S.S.N. da incaricare per l’espletamento dell’attività di settore nell’ambito della medicina generale e le sue articolazioni sono tratti da graduatorie per titoli (una per ciascuna delle attività disciplinate dall’Accordo, definite graduatorie di settore) predisposte annualmente a livello regionale a cura del competente Assessorato alla sanità, sulla base delle domande d’inserimento presentate dai medici interessati; richiamato l’art. 3, comma 2, dell’Accordo provinciale per i medici di medicina generale, sottoscritto in data 17 aprile 2007 e adottato sulla previsione dell’art. 15, comma 1, dell’Accordo Collettivo Nazionale di data 23 marzo 2005 e non derogato dall’A.C.N. 29 luglio 2009, per il quale in provincia di Trento, in deroga alla disposizione dell’A.C.N., per le attività in convenzione è predisposta una graduatoria unica provinciale annuale con specifica distinzione tra le attività di effettivo utilizzo disciplinate dall’Accordo (assistenza primaria e continuità assistenziale); visto l’art. 44, comma 4, della legge provinciale 23 luglio 2010, n. 16, che demanda all’Azienda provinciale per i Servizi Sanitari l’esercizio delle funzioni concernenti la predisposizione e l’approvazione delle graduatorie del personale sanitario convenzionato, nonchè la gestione amministrativa e l’adozione delle disposizioni di carattere organizzativo concernenti le graduatorie stesse; preso atto che il comma 1, dell’art. 15 dell’Accordo Collettivo Nazionale dispone che la domanda d’inserimento nella graduatoria regionale (provinciale) venga presentata una sola volta e rimanga valida fino alla revoca da parte del medico, mentre annualmente saranno presentate domande integrative dei titoli, aggiuntivi rispetto a quelli precedentemente allegati e preso altresì atto che qualora il medico inserito nella graduatoria dell’anno precedente non presenti alcuna documentazione integrativa rimarrà inserito nella graduatoria dell’anno in corso con il punteggio dell’anno precedente; considerato che: • le domande integrative e quelle d’inserimento nella graduatoria regionale, valida per l’anno solare successivo e presentate o inviate con plico raccomandato entro il termine del 31 gennaio, debbono essere graduate secondo i criteri di cui all’art. 16 dell’Accordo, • per ciascun nominativo va specificato: - il punteggio conseguito, - la/le graduatorie di settore per le quali concorre, - la residenza, - l’eventuale possesso del titolo di formazione specifica in medicina generale, 2 9 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 • la graduatoria va pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione affinché i medici interessati possano eventualmente presentare all’Amministrazione, entro 30 giorni dalla pubblicazione, istanza di riesame, in carta libera, della loro posizione in graduatoria; preso atto che la graduatoria provinciale provvisoria dei medici di medicina generale, elaborata secondo i criteri sopra richiamati e valida per l’anno 2011, è composta di n° 495 richieste (277 nuove domande e 218 già graduate lo scorso anno) ed è riassunta in duplice stesura (in ordine decrescente di punteggio ed in ordine alfabetico) negli allegati elenchi, parte integrante e sostanziale del presente provvedimento; considerato che nella valutazione delle 510 domande complessive di richiesta di inserimento nella graduatoria provinciale e da graduare sono state escluse le istanze dei seguenti medici: - dott.ssa Barbaro Rosa, - dott. Brescia Giuseppe Antonio, - dott.ssa Moscariello Marilena, - dott. Passafiume Massimo, - dott. Pizzi Angelo, - dott. Reina Salvatore, - dott. Rose Bugliari Marco, perché già titolari di incarico a tempo indeterminato e pertanto incompatibili con l’inserimento nelle rispettive graduatorie di settore, ai sensi dell’art. 15, comma 11, dell’Accordo Collettivo Nazionale; - dott. Cunego Stefano, - dott.ssa Iordanova Rossitza, - dott.ssa Marzo Francesca, - dott. Muhindo Alain, - dott.ssa Pucci Mairi, perché non in possesso dell’attestato di formazione specifica in medicina generale, elemento essenziale ai sensi dell’art. 15, comma 3, lt. b) dell’Accordo Collettivo Nazionale; - dott. Casapruna Gianfranco, per aver inviato la richiesta sprovvista della copia di un valido documento d’identità a corredo della domanda contenente autocertificazioni e dichiarazioni sostitutive di atto notorio inviate a mezzo di plico postale (art. 38, D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445), tale mancanza è perdurata anche dopo la formale sollecitazione alla regolarizzazione da parte dell’Azienda; - dott. Di Caro Alfonso, perché deceduto; - dott. Mabboni Ivo, per aver inviato la domanda oltre il termine perentorio del 31 gennaio; considerato che, in applicazione della previsione dell’art. 71 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, e della deliberazione del Direttore Generale dell’Azienda dd. 15 dicembre 2004, n° 1423, sono state attivate a campione (31 casi) le procedure di verifica e di controllo sul contenuto delle dichiarazioni sostitutive di certificazioni e di atti di notorietà prodotte dai medici; DETERMINA 1. di approvare la graduatoria provinciale provvisoria valida per l’anno 2011 dei medici di medicina generale, redatta secondo i criteri dell’art. 16 dell’Accordo Collettivo Nazionale, sottoscritto in data 29 luglio 2009, composta di n° 495 domande e riassunta in duplice stesura (in ordine 3 10 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 decrescente di punteggio ed in ordine alfabetico) negli elenchi allegati alla presente determinazione, di cui formano parte integrante e sostanziale; 2. di disporre l’esclusione dalla graduatoria provvisoria, per le motivazioni esposte in premessa, dei medici di seguito indicati: - dott.ssa Barbaro Rosa, - dott. Brescia Giuseppe Antonio, - dott.ssa Moscariello Marilena, - dott. Passafiume Massimo, - dott. Pizzi Angelo, - dott. Reina Salvatore, - dott. Rose Bugliari Marco, - dott. Cunego Stefano, - dott.ssa Iordanova Rossitza, - dott.ssa Marzo Francesca, - dott. Muhindo Alain, - dott.ssa Pucci Mairi, - dott. Di Caro Alfonso, - dott. Casapruna Gianfranco, - dott. Mabboni Ivo; 3. di richiedere la pubblicazione della graduatoria di cui al punto 1. sul Bollettino Ufficiale della Regione, per la dovuta conoscibilità; 4. di stabilire che eventuali istanze di riesame dovranno essere inoltrate all’Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari, Ufficio graduatorie personale convenzionato, viale Verona, 15, pal. E, 38123 TRENTO, entro il termine perentorio del trentesimo giorno successivo alla pubblicazione. Inserita da: Ufficio Graduatorie Personale Convenzionato / Facchinelli Mauro Il Direttore Direzione Personale e Sistemi Informativi Ottaviano Elio Raffaele ____________________________________ Documento informatico firmato digitalmente ai sensi del D. Lgs. 82/2005, art. 20, comma 2 che soddisfa il requisito della forma scritta 4 11 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 5 Ufficio Graduatorie Personale Convenzionato Centro Servizi Sanitari, Settore E viale Verona 38123 TRENTO telefono 0461/902384 PEC: [email protected] Per l'anno: 2011 Ordine di: Punteggio Settore richiesto Pos. Graduat. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA VALDAGNI PAOLO TRENTO LAPIRA GIUSEPPE POZZA DI FASSA (TN) SPATOLA GIUSEPPE TELVE VALSUGANA (TN) BUTTURINI EDDA POZZA DI FASSA (TN) POLLAM ANTONIO VIGO DI FASSA (TN) GIACOMELLI CARLO VIGOLO VATTARO (TN) CESARO VITTORIO TRENTO PAOLI NICOLA POZZA DI FASSA (TN) DE CICCO ROBERTO S. MICHELE DI SERINO (AV) MARCHETTI GINO MARIA ROVERETO (TN) ZAPPACOSTA GIUSTINO GIORGIO STENICO (TN) DEMARIN FABRIZIO ZIANO DI FIEMME (TN) PEDER GIORGIO TASSULLO (TN) RUGGERI MARCELLO BOLZANO GIACOMELLI WALTER VIGOLO VATTARO (TN) PICCININI ARNALDO GABRIELE AVEZZANO (AQ) FOSSATI PAOLO NOVI LIGURE (AL) TORELLI ROBERTO CARAVAGGIO (BG) SCARFONE GIOVANNIBATTISTA SANT'AGATA DEL BIANCO (RC VASSALLO FRANCESCO AVERSA (CE) FALCINELLI PAOLO BRENTONICO (TN) TROVATELLO TINDARA MARIA SINAGRA (ME) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 103,70 92,90 90,20 81,00 75,60 68,60 65,70 64,00 62,70 58,30 57,00 56,20 55,10 55,00 53,65 53,65 53,20 52,70 50,95 50,90 50,60 49,60 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Ultima domande presentata nel Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 1 Pos. Graduat. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA CARDILLI VINCENZO ROMA SATRIANO SERGIO REGGIO CALABRIA CESCATTI MARIA GABRIELLA MELE' (TN) GASPARRINI GASPARRINO TRENTO CERQUETTI MASSIMO CIVITANOVA MARCHE (MC) LUGARA' GIULIO BRANCALEONE (RC) SALAMONE VITO MERANO (BZ) POIDOMANI ALESSANDRO MODICA (RG) DI DIO MICHELE ANGELO BORGO VALSUGANA (TN) REALE ELIO GIACOMO TIONE (TN) DE GIROLAMO MAURIZIO SAN SEVERO (FG) PARISI GIOVANNI MESSINA POLCARO ANTONIO MONTEFALCIONE ( AV) MUTO PAOLO NAPOLI MUSUMECI GIUSEPPE NOMI (TN) FUSARO ETTORE FRANCESCO CORIGLIANO CALABRO (CS) BERTOLINO BARTOLOMEO TRAPANI FIORINI FABRIZIO PADOVA GULOTTA ANTONIO SCIACCA (AG) PUTORTI' CARLO POLISTENA (RC) PICCOLO SERGIO PALMI (RC) DELL'OGLIO ANGELA TERESA CONDINO (TN) PARAVANI CRISTINO PESCARA CIMINO ANTONIO LAVIS (TN) PROCOPIO BERNARDO MARIO CATANZARO PERRELLA SILVIO MASSIMO BOJANO (CB) SILLETTA GIOVANNA S. GIOVANNI IN FIORE (CS) CALABRO' LAURA MESTRE-VENEZIA FUSILLI MICHELE MANFREDONIA (FG) TROVATO GERLANDO AVIO (TN) ANDREAUS MARIACRISTINA MATTARELLO DI TRENTO PANTALONE ANTONIETTA MOLINA DI LEDRO (TN) MARTELLINO ROSARIA MARIA CALTAGIRONE (CT) IAVASILE MARIA ROSARIA S. MARTINO IN PENSILIS (CB) PANDOLFO GIOVANNA BATTISTA BRENTONICO (TN) TANZI TOMMASO MINTURNO (LT) VENTRESCA LUIGI L'AQUILA CAPOBIANCO GIUSEPPE FAVARA (AG) ABDURAHMAN OSMAN ELMI CLES SEF ABDELAZIZ AHMED CERVETERI (RM) FARAHANI HOJAT GRAVINA DI CATANIA (CT) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 49,30 49,20 49,20 47,70 46,40 46,20 45,80 45,70 44,90 44,60 44,20 44,15 44,00 43,80 43,80 43,40 43,20 43,00 43,80 42,90 42,90 42,80 42,80 42,50 42,30 41,70 40,70 40,60 40,00 39,95 39,90 39,40 39,40 39,20 38,70 38,60 38,60 38,00 38,00 37,65 37,60 Corso Med. Generale Assistenza Primaria 3 3 Continuità Assistenziale 3 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 2 Pos. Graduat. 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA CERTO FRANCESCO TORREGROTTA (ME) PAOLINI CLAUDIO ROMA FARULO PAOLO TRENTO NAPOLETANO GIORGIO TRENTO DALFOLLO DONATELLA BORGO VALSUGANA (TN) RUOCCO FRANCESCO PAOLO CASTELLAMMARE DI STABIA (NA) MARZUOLA DONATELLA PERUGIA BIGARELLI MARIA ELISA SOVERATO (CZ) CAUTI ANTONELLA EMILIA MARIA S. MARIA DEL CEDRO (CS) TEDESCO MARIA PERGINE VALSUGANA (TN) RUBINO GIOVANNI MALE' (TN) SINOPOLI GIUSEPPE S. GIOVANNI IN FIORE (CS) TARANTINO TONINO CAMPOBASSO MARIANGELI LUCA FABRIANO (AN) BASSO CARLA MARIA CARLENTINI (BR) PAPALE ROBERTO ROMA MANNINO ANTONINO GIUSEPPE ARCO (TN) CASTALDO ANIELLO NAPOLI PELLEGRINO MICHELE PERGINE VALSUGANA (TN) BONETTI LOREDANA RABBI (TN) FOLLONE ROSARIO TERMINI IMERESE (PA) NAPOLETANO VIVIANA TRENTO CICCONE ANTONIO COLLE SANNITA (BN) MASTELLA GIAN PAOLO VERONA DI CHIARA PIETRO MUZZANA DEL TURGNANO (UD) MAIAROLI ANTONIO SALO' (BS) RUSSO CONCETTA MESSINA D'ANNA PATRIZIA SQUINZANO (LE) CARRATTA PIETRO TARQUINIO ARADEO (LE) COSTANTINI MONICA CAVALESE CARCERERI LORENZO QUINTO (VR) SPINELLA SANTINA SIDERNO (RC) CANTACESSI GIOVANNI ADELFIA (BA) CASTELLITTO LUCIANA MIRABELLO SANNITICO (CB) SOLLEVANTE MARCO OLEVANO SUL TUSCIANO (SA) BENIGNO ORONZO ANTONIO BORGO VALSUGANA (TN) CITRINITI ROBERTO CATANZARO BARONE SERGIO ANTONIO PARABITA (LE) BRAGHENTI ORAZIO MOENA (TN) SPAMPANI ELIDE BARI MARTINO DAVID VESTONE (BS) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 37,60 37,30 37,20 36,90 36,90 36,60 36,50 36,40 36,20 36,10 36,00 35,90 35,80 35,70 35,70 35,70 35,50 35,20 35,20 34,75 34,60 34,30 34,20 34,20 34,10 34,00 33,70 33,70 33,60 33,60 33,60 33,55 33,50 33,30 33,30 33,20 32,80 32,70 32,60 32,45 32,20 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Pos. Graduat. 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA CONDORELLI SALVATORE CLAUDIO ROBERTO CARLENTINI (SR) BONANDI LAURA GENOVA DEL DOT STEFANO POVO DI TRENTO CERASA SALVATORE CASTELVETRANO (TP) BARTELUCCI LAURA CALDES (TN) RAGNANESE GIULIA BOLZANO IUGA NICOLETTA CARMEN MASCALI (CT) OCCHIPINTI ROSARIO DEMETRIO RAGUSA GALLUZZO DOMENICO MASSIMO CINQUEFRONDI (RC) CARCERERI GIOVANNI VERONA MENNA CARMINE FORMIA (LT) BONAVIDA NADIA TRENTO PENSALFINE ELISABETTA SCURELLE (TN) DEL PRETE ANTONIO TORINO FOROOZAN VIDA CAVARENO (TN) TRONTI ANNA MARIA TRANSACQUA (TN) PERNICOVA PAVLA ROVERETO (TN) SALEM DAUD MEZZOCORONA (TN) DI MONDA DOMENICO SAN TAMMARO (CE) DI LIBERTO FRANCESCO PALERMO LACARIA MARIA CERENZIA (KR) CARBONE REMIGIO SOMMA VESUVIANA (NA) LOMBARDI ANTONIO FORLI' NIKSIAR BEHROUZ BOLZANO CESARANO GABRIELE LETTERE (NA) RIGHETTI FRANCO GUIDO CARISOLO (TN) MUSOTTO ALBA CAROLINA PALERMO GREGORI FILIPPO PERGINE VALSUGANA (TN) ZOLFO MICHELE MONDRAGONE (CE) PETRAGLIA FRANCESCO PIAGGINE (PA) PELLEGRINI LEOPOLDO TRENTO FRASCI UMBERTO LIGNANO SABBIADORO (UD) AMATO ORNELLA CALTAGIRONE (CT) ROILA ADRIANO COMO MOSCARELLI MICHELE BARLETTA (BA) FESTI EZIA ROVERETO (TN) BUSCEMI ANGELO CASTELVETRO PIACENTINO (PC) GERACE ANTONINO RIZZICONI (RC) TROTTA TULLIO SALERNO MINERVINI MARCO IGNAZIO MOLFETTA (BA) DE GREGORIO LUIGI ROCCO SAN NICANDRO GARGANICO (FG) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 32,10 32,05 32,00 31,20 31,20 31,20 31,10 31,10 30,80 30,70 30,60 30,40 30,30 30,30 30,10 30,00 30,00 30,00 29,80 29,80 29,80 29,70 29,65 29,40 29,40 29,30 29,30 29,30 28,80 28,75 28,50 28,50 28,40 28,30 28,00 27,90 27,80 27,60 27,40 27,30 27,20 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 Pos. Graduat. 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA TAMBONE FRANCESCA ARCO (TN) TINELLO MASSIMILIANO SETTINGIANO (CZ) MIORELLI MANUELA PADOVA ORSI FLORIANO FOGGIA TAGLIAFERRI GIUSEPPE ACERRA (NA) COLETTA ODORICO BUCCHERI (SR) DE FRANCESCO ALESSIO MESSINA LEONE CLAUDIO CASTELLO TESINO (TN) VERGONI ADRIANO ASTI CERRACCHIO GUSTAVO QUARTO (NA) BELTRAMOLLI DARIO STORO (TN) MONACO TULLIO COLORNO (PR) RAHMATI KARAHRODI MAHMOD CURNO (BG) PASCUCCI FRANCESCO GUIDONIA (RM) SCARLATTI FABIANO BOLOGNA BRUNO ALFONSO LIBERI (CE) OKDE FADY FOUAD CREMONA SINOPOLI CONCETTA FILOMENA ROMA PRESTIANNI VINCENZO CAMPOFELICE DI ROCCELLE (PA) GRASSO SEBASTIANO LINGUAGLOSSA (CT) KASSEM YOUSSEF ABDALLAH SALO' (BS) VIVONA ANTONIO TRAPANI FINIZIO POMPILIO MERCURIO ISOLA TREMITI (FG) RIZZI CONCETTA ROMA PAGANO NICOLA SANTI COSMA E DAMIANO (LT) VERDACCHI ALESSANDRO PERUGIA DI VENDRA GIUSEPPE CALTANISSETTA BISCEGLIA COSTANTINO NOCERA INFERIORE (SA) BORZAGA UMBERTO SARENTINO (BZ) FIRRINGA DOMENICO SAVIO CATANIA LEO ANGELO OSPEDALETTO D'ALPINOLO (AV) PEPE CONCETTA MERCOGLIANO (AV) COAN GIOVANNI ANTONIO IMOLA (BO) ZITO GIOVANNI CONVERSANO (BA) OLIVERI GIUSEPPE MESSINA BERGHOL MOHAMED TRENTO MARCHESE SALVATORE NICOLOSI (CT) FRIJO ANNAMARIA CATANZARO PORRETTA MARCO ROMA PERULLI ALBERTO ARADEO (LE) ROMANO DOMENICO BOLOGNA 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 27,10 27,00 26,70 26,50 26,05 25,90 25,80 25,80 25,80 25,60 25,60 25,40 25,30 25,20 25,20 24,70 24,50 24,10 23,90 23,80 23,70 23,60 23,50 23,40 23,10 23,10 23,00 22,90 22,80 22,80 22,80 22,60 22,60 22,60 22,50 22,40 22,30 22,10 21,95 21,90 21,90 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2010 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 5 Pos. Graduat. 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA VAONA ALBERTO VERONA LEOTTA PAOLO NUNZIO LUIGI CODOGNO (LO) FALLAHI MOJTABA BUSSOLENGO (VR) GUERINI ROCCO GABRIELE BASSANO DEL GRAPPA (VI) ANELLI GIROLAMA NOICATTARO (BA) ROBAEI MOHSEN SONDRIO ASCIUTTO FRANCESCO MESSINA GIUNTA CARMELA BARCELLONA POZZO DI GOTTO (ME BARBATI BRUNO SULMONA (AQ) DI IORGI TERESA PIZZO (VV) FACCHIANO ARTURO BENEVENTO SCAINI ROBERTO RICCIONE (RN) GRANDE ANGELA PESSANO CON BORNAGO (MI) CATANEO ROMUALDO CAPRIGLIA IRPINA (AV) TRIA ANGELA PUTIGNANO (BA) FALSO ADELINA GABRIELLA CAPRIGLIA IRPINA (AV) CENTOFANTI DOMENICO SAN SALVO (CH) VITA PIERPAOLO VERONA GRILLO EUGENIA VIBO VALENTIA BRIGA ANGELO MASSAFRA (TA) CANDELIERE GIOVANNI BEVAGNA (PG) MATTANA DONATELLA SAN SPERATE (CA) NASTA ANTONIO S. FELICE DEL BENACO (BS) FAKHREDDINE ADNAN DESENZANO DEL GARDA (BS) INGEMI MARIA CONCETTA MESSINA PAGANO LE ROSE ENRICO ROCCALUMERA (ME) DE TROVATO ALBERTO CREMONA TROVATO GUGLIELMO RAGUSA CICALESE ANTONIO PONTECAGNANO-FAIANO (SA) CREDENTE GIUSEPPE CORREGGIO (RE) LOCCISANO SALVATORE MARTONE (RC) LUSWI EHSAN MONTESILVANO (PE) PISANA LAURA MODICA (RG) MARINO GIUSEPPE RIBERA (AG) PADOVAN UGO MARIO VITTORIO VENETO (TV) DIANA ANTONELLA GRAZZANISE (CE) GALLICCHIO DOMENICO MONTALBANO JONICO (MT) AHMAD RAJA CERETE (BG) SALVADORI GIANNI GARDONE RIVIERA (BS) RONCATO FRANCO RABBI (TN) VIENNA SALVATORE CASTELVETRANO (TP) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 21,85 21,80 21,80 21,80 21,70 21,60 21,50 21,40 21,40 21,20 21,10 21,10 21,00 20,90 20,80 20,70 20,70 20,60 20,60 20,50 20,30 20,30 20,20 20,20 20,15 20,00 20,00 20,00 20,00 20,00 19,85 19,80 19,75 19,70 19,70 19,70 19,60 19,60 19,50 19,45 19,40 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6 Pos. Graduat. 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA NAHUM SEMBIRA VITTORIO FIRENZE ZARLENGA PEPPINO REGGIO EMILIA PUPI LEONARDO CALDONAZZO (TN) LETIZIA NICOLINO SAN NICOLA LA STRADA (CE) BERGHELLA DARIO CROVIANA (TN) DIELI MARIA CARMELA CATANIA CASERTA GRAZIA POLSIA CATANZARO LIDO TURTORO LUIGI NAPOLI LORUSSO NICOLA BARI SHAFI BEHNAM TORRE A MARE (BA) TOMAS INES IMER (TN) UCCI NICOLA SAN GIOVANNI IN PERSICETO (BO) PETTINATO ANTONINO BRESSANONE (BZ) MINIELLO MASSIMO MINTURNO (LT) SABBAGH MAHMOUD FOLGARIA (TN) AJAM ABDUL KADER BRESCIA NASCIA STEFANO REGGIO EMILIA COSTIGLIOLA GENNARO MARTIGNANO DI TRENTO ANSALDO PAOLO ROMA SABBALINI MASSIMO TRENTO CAREDDU NINA ROVERETO (TN) KOLBE EBERHARD FRANZ JAKOB EPPELHEIM (GERMANIA) SCANDURRA CLAUDIO CIVITA CASTELLANA (VT) DI LORENZO ANTONIO MARTINSICURO VILLAROSA (TE) DILBERIS COSTANTINO TRENTO DI NUNZIO FILOMENA SESSANO DEL MOLISE (IS) PRATI ANDREA LOIANO (BO) FRANZESE ANNA S. FELICE DEL BENACO (BS) CARTIA MARIO SCICLI (RG) LONGO ROBERTO NAPOLI HLEIHEL MAHMOUD PERUGIA MILANO ANTONIO VILLANUOVA SUL CLISI (BS) CITARELLA GIACOMO POZZILLI (IS) BELVISO ANNA ELISABETTA PUTIGNANO (BA) PANEBIANCO SERGIO WALTER BARI SALVATORE CARMEN BOLOGNA MANGANELLI FRANCESCO MILANO TOLLER IRENE CALDONAZZO (TN) CONIGLIONE CARMELO ROMEO PERGINE VALSUGANA (TN) D'ALOIA MASSIMO ADRIA (RO) NOOR BAKHSH HAMID REZA MONTEROTONDO (RM) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 19,40 19,40 19,40 19,30 19,30 19,30 19,30 19,20 19,00 18,85 18,80 18,60 18,40 18,30 18,30 18,30 18,30 18,30 18,20 18,10 18,10 18,00 18,00 17,80 17,50 17,40 17,40 17,35 17,30 17,30 17,20 17,15 17,00 16,90 16,90 16,90 16,90 16,80 16,70 16,70 16,60 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 7 Pos. Graduat. 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA MAJD ABADI FARAHANI MEHDI CHIETI PUGLIANO ROSARIO LAMEZIA TERME (CZ) QUATTROCCHI ALESSANDRA SULMONA (AQ) DALFINO TIZIANO SAMMICHELE DI BARI (BA) DIMARTINO GIOVANNA RAGUSA SILVESTRI SERENA TRIESTE GIANNANDREA MILEVA BARI NATALE ANTONIO CASAPULLA (CE) DALLAFIOR DANILO BASELGA DI PINE' (TN) GENTILCORE CLAUDIO GAETA (LT) DEHGANI MOBARAKI MASSOUD SAN MARIANO DI CORCIANO (PG) POZZO EMANUELE BOLZANO MOSER ALBERTO CAVALESE (TN) MIRONE MARCO BOLOGNA LOMBARDI GIOVANNI VALLECORSA (FR) TULUMELLO GIUSEPPE PEDARA (CT) FALCONI DI FRANCESCO LUIGI TERAMO PANAGIOTAKI MARIA ROMA CASTRONUOVO ANGELA BISACCIA (AV) CIPOLLETTI PATRIZIA CAPRIGLIA IRPINA (AV) TETA LUIGI PONTE S. NICOLO' (PD) GIULIANI MATTEO TRENTO RIETI LUIGI SEZZE (LT) PASCUCCI MARZIA ROMA COLACINO CARMINE CATANZARO DAZZO PAOLO PALERMO CORALLO PIERO AVOLA (BR) RAKHSHAN ALI REZA BUSSOLENGO (VR) FARCI FILIPPO ELMAS (CA) RE SEBASTIANO CATANIA MANFREDONIA GIUSEPPE NOCERA INFERIORE (SA) MATTIVI MARIA TERESA BASELGA DI PINE' (TN) OTTAVIANI RICCARDO FOLIGNO (PG) BORRELLI ANTONIO NAPOLI LIPRERI LUCA TRENTO VIOLA FABIO ACIREALE (CT) BORSATI MATTEO GINO LUIGI VICO CANAVESE (TO) CAPARROTTA GIUSEPPE LAMEZIA TERME (CZ) DRAGO CONCETTO SIRACUSA MACLI RICCARDO ACQUEDOLCI (ME) DENI LAURA CATANIA 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 16,60 16,60 16,50 16,45 16,40 16,40 16,40 16,40 16,30 16,30 16,30 16,30 16,20 16,20 16,20 16,10 16,10 15,90 15,80 15,70 15,70 15,60 15,50 15,40 15,30 15,20 15,10 15,10 15,10 15,10 14,95 14,90 14,90 14,85 14,85 14,80 14,80 14,80 14,70 14,70 14,60 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 8 Pos. Graduat. 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA KUTILKOVA HANA POVO (TN) BRANCIFORTI SALVATORE CATANIA RUSSO LIBERO MONTALE (PT) MEDORI IRENE PORTO S. GIORGIO (AP) FRACCHIOLLA ANGELO RUVO DI PUGLIA (BA) FAVA GIUSEPPINA REGGIO CALABRIA MORRONE LOREDANA MONDRAGONE (CE) ZARDINI DANIELA SAN PIETRO IN CARIANO (VR) DE FELICE OFELIA ROMA ANTONACCI VALENTINA L'AQUILA SADRI HAMID REZA MATTARELLO DI TRENTO MATTI PAOLA MEZZOLOMBARDO (TN) PACCIONE GIUSEPPE LEVICO TERME (TN) FASOLETTI DAVID ROVERETO (TN) AVI ROSANNA TRENTO TAHERI SHALMANI MASOUMEH CURNO (BG) COSCIA SALVATORE VERRES (AO) CORVINO GIOVANNI FOGGIA TAGLIAVINI BEATRICE ITALIA ATHENA DESIREE TRAVO (PC) BERETTA ANGELO S, GIORGIO PIACENTINO (PC) SANTORSOLA TERESA CASAMASSIMA (BA) ABDEL HAMID SALAH EDDIN COREDO (TN) GUCCIARDO BERNARDO PALERMO NAAMNAH AHMAD PONTE S. NICOLO' (PD) PIGNATIELLO CARLO SEREGNO (MI) TONINI CESARE MONTIGNOSO (MS) ORAZI VANESSA ROMA RANNO ANNALISA BIANCAVILLA (CT) RAHIMI MOHAMMAD REZA CITTA' SANT'ANGELO (PE) LUCCHETTA MARIA CRISTINA GIOIA TAURO (RC) MAIUOLO ANTONIO BORGIA (CZ) LUCA' CLAUDIO ROMA SIGALOTTI CRISTINA SESTO AL REGHENA (PN) PERUZZINI CARLO MATTEO VERONA ESPOSITO EMILIANO MASSA LUBRENSE (NA) LAURIOLA CARMINE FOGGIA BUSCHMANN THOMAS MAZZANO ROMANO (RM) ANDOLLINA MARIA GRAZIA ALIA (PA) VENDITTO FRANCESCO SESTO FIORENTINO (FI) PITICCHIO GIUSEPPE MILANO SALEM HASAN ROTTOFRENO (PC) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 14,60 14,60 14,55 14,50 14,50 14,40 14,30 14,30 14,30 14,30 14,20 14,10 14,10 14,00 13,90 13,90 13,85 13,80 13,70 13,70 13,50 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,20 13,00 12,90 12,90 12,80 12,80 12,70 12,70 12,70 12,60 12,60 12,50 12,30 12,25 12,20 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 9 Pos. Graduat. 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA LEONETTI ANTONIO REGGIO CALABRIA SATERIALE SERGIO SAN GIORGIO DEL SANNIO (BN) SUGAMELE DANILO SERMONETA (LT) MOSCHINI TOMMASO MACERATA MUDU LUIGI FOGGIA STRANGES SAVERIO CASERTA BANDINI MARCO CORREZZOLA (PD) CARLUCCI DONATINA PERUGIA DIACENCO ALIONA VALDISOTTO (SO) MARCHIELLO MARIA VALMONTONE (RM) BERGO LAURA ROSOLINA (RO) MANFREDA MANFREDO LECCE MORRONE BRUNO TORRE ANNUNZIATA (NA) MANGIOLA MANUELA REGGIO CALABRIA MAGNI VANESSA VARESE SARRAPOCHIELLO ANGELAMARIA S. LORENZO MAGGIORE (BN) PAPARELLO PAOLA ROMA ADILETTA MICHELE SARNO (SA) MAMMARELLA ROSANO TRENTO SETTEMBRE GENNARO NAPOLI BOVE PATRIZIA FERRARA MOSETTI MAURO CAVE (RM) GALLI ELISABETTA S. MICHELE ALL'ADIGE (TN) BASTAMI ABBAS BRACCIANO (RM) PAPPALARDO ROSARIA VARAPODIO (RC) BENINTENDE VINCENZO PRIOLO GARGALLO (SR) PAPA DANIELA BELMONTE PICENO (AP) BERNACCHI MARIA NAPOLI ORLANDO FRANCESCO CHIETI MORGIA PAOLO FORMELLO (RM) ANDREATTA ROSSANA PIEVE LIGURE (GE) DELUCCA FRANCESCA LAVIS (TN) PADULA GAETANO FONDI (LT) DE STEFANO GIUSEPPE NAPOLI DE SANCTIS VITTORIA AGRIGENTO GRAVINA TOMMASO PREDAZZO (TN) PIRASTU GIAMPAOLO USELLUS (OR) CATTONI DANIELA TRENTO IUDICA GAETANO GIUSEPPE CATANIA LABATE FRANCESCO DARIO REGGIO CALABRIA MARZO PAOLO MILANO 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 12,10 12,00 12,00 11,90 11,90 11,80 11,80 11,80 11,70 11,70 11,50 11,40 11,40 11,40 11,30 11,20 11,20 11,10 11,10 11,05 11,00 11,00 11,00 10,80 10,70 10,70 10,60 10,60 10,60 10,60 10,60 10,60 10,50 10,50 10,40 10,40 10,40 10,30 10,30 10,20 10,20 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2010 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 10 Pos. Graduat. 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA INNELLA BARBARA GENSERICA TRENTO ASHOUGH JAMSHID MONTESILVANO (PE) ARAGONA ANDREA SCIGLIANO (CS) FANNI VERONIQUE CAGLIARI SPAMPINATO BARBARO GIUSEPPE BELPASSO (CT) FOLGHERAITER GIORGIO TRENTO MILANINI MICHELA SANSEPOLCRO (AR) PELLEGRINI GIOVANNI TRENTO SANTORO MICHELE SANTA MARIA CAPUA VETERE (CE) MORELLI GIUSEPPE BOLOGNA FALANGA ANTONIO NAPOLI PUCCI RANIERO LADISPOLI (RM) BADALAMENTI MARIA RITA TORRETTA (PA) MARCHI ANTONELLA TRENTO CAPITANI MASCIA CASTIGNANO (AP) NICOLINI ADRIANO ROVERETO (TN) SCHIAVONE CONCETTA GIUGLIANO IN CAMPANIA (NA) D'ALONZO MARIA GIOVANNA ALTINO (CH) BOLDINI SIMONA ROMA NOGARA CALOGERO ALIMINUSA (PA) SAPUPPO VALENTINA MARIA CATANIA MOSER ANDREA PERGINE (TN) BAGLIO LUCIA CALTANISSETTA DANCIULESCU IOANA MATERA FIORILLO DANILA POMIGLIANO D'ARCO (NA) DE ROSA CLEMENTE PIANO DI SORRENTO (NA) VICINANZA CARLO CASTELLAMMARE DI STABIA (NA) PETROCELLI GIOVANNI CHIETI CAVUTO CRISTIANO TOLLO (CH) GRANDE MAURIZIO AVIO (TN) SPECIALE CATERINA COSENZA BUTTINI GIOVANNI VELLETRI (RM) LUPPI DAVIDE CARPI (MO) GHERCIU EDUARD APRILIA (LT) CALOBRISI CINZIA FIRENZE ORTOLANI DANIELE TRENTO DE PAOLA GAETANO ROMA RICCI ROBERTA ANAGNI (FR) MARINO VINCENZA MARINA DI CERVETERI (RM) ALCHIERI SERGO MILANO TORDI DARIO SANTARCANGELO DI ROMAGNA (RN) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 10,20 10,20 10,10 10,00 10,00 9,90 9,80 9,80 9,80 9,70 9,70 9,70 9,40 9,40 9,40 9,10 9,00 9,00 9,00 9,00 9,00 8,90 8,80 8,80 8,80 8,80 8,80 8,70 8,70 8,55 8,50 8,40 8,40 8,40 8,30 8,20 8,20 8,20 8,20 8,20 8,20 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2010 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 11 Pos. Graduat. 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA GIULIANI ANTONIETTA PESCARA PALMISANO GIUSEPPE QUARTO D'ALTINO (VE) D'ANNA PAOLA NAPOLI COZZOLINO GIANPIERO PORTICI (NA) EKMESCIC GRADIMIR NANNO (TN) TURRI FABRIZIA FERRARA SCARABELLO MANUELA CARPI (MO) BENEDETTO GABRIELLA POMIGLIANO D'ARCO (NA) GAZZOLA LAURA ELIANA TRENTO PAOLETTI GIUSEPPE MONTE SAN GIUSTO (MC) MEDRI GABRIELLA STRIGNO (TN) APPOLONI KATRIN CAMPODENNO (TN) GUIDO SALVATORE RENDE (CS) GREGORI ATTILIO GUIDONIA MONTECELIO (RM) RANALDO GEPPINA PADULI (BN) CRICELLI ROBERTO MARANO DI NAPOLI (NA) BRUM ANNUNZIATA PONTE FELCINO (PG) BERLOFFA GIULIA TRENTO BONENTI MONICA BONDO (TN) MARASCHI ROBERTO CUSAGO (MI) D'AURIA MATTEO SCAFATI (SA) VITALI MARCO VARESE SAVERINO FABIO PISA PUGLIANO GIANCARLO PISA SAPIA GENNARO FORMELLO (RM) BORRELLI VINCENZO NAPOLI SARACINO GINO ANNUNZIO IMPERIA RUOCCHIO MARIA ROSARIA SAN NICOLA LA STRADA (CE) ODORIZZI DIEGO TRENTO 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 8,20 8,20 8,10 8,00 8,00 7,90 7,90 7,90 7,90 7,90 7,80 7,70 7,70 7,70 7,70 7,70 7,70 7,50 7,50 7,40 7,20 7,20 7,20 7,20 7,10 7,00 6,80 6,20 6,20 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 12 Pos. Graduat. 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA MANGANO CETTINA PREDAZZO (TN) CELAIA GIANCARLO AVEZZANO (AQ) GRASSO MARINELLA LINGUAGLOSSA (CT) COLETTI ARNALDO NOCERA UMBRA (PG) HUSSEIN KHALED SALEH ABDEL Q TRENTO CATTANE ANNA CAPO DI PONTE (BS) BOLLA LUCA VERONA ALBANI ELISA GIULIANA ANTONELLA SAN GREGORIO DI CATANIA (CT) DE MARIA MARIA CHIARA RIVA DEL GARDA (TN) LIGATO FORTUNATA MONTE PORZIO CATONE (RM) COLELLA GIANFRANCO ROMA CARANGELO PIETRO ROMA FAILLA PIPPO CATANIA VARGAS BELTRAN HECTOR FERNANDO GRUMES (TN) GHOLAMI FARIBORZ NOVALEDO (TN) DALLAGO MICHELE ALDENO (TN) TRIGILIA ANGELA COGNOLA DI TRENTO BRUTI TOMASO PINZOLO (TN) TONELLI CLAUDIO CHIETI DI SANTO FLAVIO PALOMBARO (CH) FIORENTINO DIEGO CATANIA DE MOLINER LORENA BRESSANONE (BZ) GHANDOUR HUSSEIN VERONA KHALATI ABDUL ZAHRA ALGHERO (SS) LEONARDI ENZO CONTIGLIANO (RI) NAMDARIAN HOSSEIN CATANIA BONATO ROBERTO RIMINI KALOUT KAMEL ROMA CIRILLO ENRICO SPERONE (AV) SPATARO ANTONIO NISCEMI (CL) MALONI MILENA BRESCIA CARRELLA VINCENZO SOMMA VESUVIANA (NA) MARINI ERNESTO TORINO AVECONE DAVIDE TORRE DEL GRECO (NA) PUNTEGGIO 6,00 5,90 5,70 5,40 5,00 4,90 4,90 4,40 4,20 4,20 4,15 4,10 4,10 3,80 3,60 3,50 3,40 3,20 3,10 2,65 2,60 2,50 2,50 2,40 2,40 2,30 2,20 2,10 1,60 1,00 0,95 0,70 0,20 0,00 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 2010 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 N.B.: Nuovo Contratto collettivo Nazionale del 29 luglio 2009 A parità di punteggio complessivo prevalgono, nell'ordine: ⌧ la minor età ⌧ il voto di laurea ⌧ l'anzianità di laurea 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - 13 Pos. Graduat. COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA PUNTEGGIO Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 Anni preced. Ordine di: Alfabetico Settore richiesto Pos. Grad. 331 61 368 224 243 469 431 137 347 381 53 191 246 319 444 394 193 393 495 324 404 414 357 195 101 109 78 374 156 261 440 99 376 329 232 181 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA ABDEL HAMID SALAH EDDIN COREDO (TN) ABDURAHMAN OSMAN ELMI CLES ADILETTA MICHELE SARNO (SA) AHMAD RAJA CERETE (BG) AJAM ABDUL KADER BRESCIA ALBANI ELISA GIULIANA ANTONELLA SAN GREGORIO DI CATANIA (CT) ALCHIERI SERGO MILANO AMATO ORNELLA CALTAGIRONE (CT) ANDOLLINA MARIA GRAZIA ALIA (PA) ANDREATTA ROSSANA PIEVE LIGURE (GE) ANDREAUS MARIACRISTINA MATTARELLO DI TRENTO ANELLI GIROLAMA NOICATTARO (BA) ANSALDO PAOLO ROMA ANTONACCI VALENTINA L'AQUILA APPOLONI KATRIN CAMPODENNO (TN) ARAGONA ANDREA SCIGLIANO (CS) ASCIUTTO FRANCESCO MESSINA ASHOUGH JAMSHID MONTESILVANO (PE) AVECONE DAVIDE TORRE DEL GRECO (NA) AVI ROSANNA TRENTO BADALAMENTI MARIA RITA TORRETTA (PA) BAGLIO LUCIA CALTANISSETTA BANDINI MARCO CORREZZOLA (PD) BARBATI BRUNO SULMONA (AQ) BARONE SERGIO ANTONIO PARABITA (LE) BARTELUCCI LAURA CALDES (TN) BASSO CARLA MARIA CARLENTINI (BR) BASTAMI ABBAS BRACCIANO (RM) BELTRAMOLLI DARIO STORO (TN) BELVISO ANNA ELISABETTA PUTIGNANO (BA) BENEDETTO GABRIELLA POMIGLIANO D'ARCO (NA) BENIGNO ORONZO ANTONIO BORGO VALSUGANA (TN) BENINTENDE VINCENZO PRIOLO GARGALLO (SR) BERETTA ANGELO S, GIORGIO PIACENTINO (PC) BERGHELLA DARIO CROVIANA (TN) BERGHOL MOHAMED TRENTO 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 13,20 38,00 11,10 19,60 18,30 4,40 8,20 28,40 12,50 10,60 39,90 21,70 18,20 14,30 7,70 10,10 21,50 10,20 0,00 13,90 9,40 8,80 11,80 21,40 32,70 31,20 35,70 10,80 25,60 16,90 7,90 33,20 10,70 13,70 19,30 22,40 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 3 Ultima domande presentata nel 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 14 Pos. Graduat. 361 450 378 39 71 173 410 468 106 488 116 451 83 302 458 305 174 371 102 311 206 449 161 479 141 346 423 4 50 426 207 96 306 406 60 473 126 94 114 23 248 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA BERGO LAURA ROSOLINA (RO) BERLOFFA GIULIA TRENTO BERNACCHI MARIA NAPOLI BERTOLINO BARTOLOMEO TRAPANI BIGARELLI MARIA ELISA SOVERATO (CZ) BISCEGLIA COSTANTINO NOCERA INFERIORE (SA) BOLDINI SIMONA ROMA BOLLA LUCA VERONA BONANDI LAURA GENOVA BONATO ROBERTO RIMINI BONAVIDA NADIA TRENTO BONENTI MONICA BONDO (TN) BONETTI LOREDANA RABBI (TN) BORRELLI ANTONIO NAPOLI BORRELLI VINCENZO NAPOLI BORSATI MATTEO GINO LUIGI VICO CANAVESE (TO) BORZAGA UMBERTO SARENTINO (BZ) BOVE PATRIZIA FERRARA BRAGHENTI ORAZIO MOENA (TN) BRANCIFORTI SALVATORE CATANIA BRIGA ANGELO MASSAFRA (TA) BRUM ANNUNZIATA PONTE FELCINO (PG) BRUNO ALFONSO LIBERI (CE) BRUTI TOMASO PINZOLO (TN) BUSCEMI ANGELO CASTELVETRO PIACENTINO (PC) BUSCHMANN THOMAS MAZZANO ROMANO (RM) BUTTINI GIOVANNI VELLETRI (RM) BUTTURINI EDDA POZZA DI FASSA (TN) CALABRO' LAURA MESTRE-VENEZIA CALOBRISI CINZIA FIRENZE CANDELIERE GIOVANNI BEVAGNA (PG) CANTACESSI GIOVANNI ADELFIA (BA) CAPARROTTA GIUSEPPE LAMEZIA TERME (CZ) CAPITANI MASCIA CASTIGNANO (AP) CAPOBIANCO GIUSEPPE FAVARA (AG) CARANGELO PIETRO ROMA CARBONE REMIGIO SOMMA VESUVIANA (NA) CARCERERI LORENZO QUINTO (VR) CARCERERI GIOVANNI VERONA CARDILLI VINCENZO ROMA CAREDDU NINA ROVERETO (TN) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 11,50 7,50 10,60 43,20 36,40 22,90 9,00 4,90 32,05 2,20 30,40 7,50 34,75 14,85 7,00 14,80 22,80 11,00 32,60 14,60 20,50 7,70 24,70 3,20 27,80 12,60 8,40 81,00 40,60 8,30 20,30 33,50 14,80 9,40 38,00 4,10 29,70 33,60 30,70 49,30 18,10 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 15 Pos. Graduat. 358 92 493 256 234 81 97 287 200 467 388 72 420 463 203 108 27 155 64 129 7 25 215 86 46 288 490 260 100 178 293 472 151 465 105 266 295 327 326 93 245 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA CARLUCCI DONATINA PERUGIA CARRATTA PIETRO TARQUINIO ARADEO (LE) CARRELLA VINCENZO SOMMA VESUVIANA (NA) CARTIA MARIO SCICLI (RG) CASERTA GRAZIA POLSIA CATANZARO LIDO CASTALDO ANIELLO NAPOLI CASTELLITTO LUCIANA MIRABELLO SANNITICO (CB) CASTRONUOVO ANGELA BISACCIA (AV) CATANEO ROMUALDO CAPRIGLIA IRPINA (AV) CATTANE ANNA CAPO DI PONTE (BS) CATTONI DANIELA TRENTO CAUTI ANTONELLA EMILIA MARIA S. MARIA DEL CEDRO (CS) CAVUTO CRISTIANO TOLLO (CH) CELAIA GIANCARLO AVEZZANO (AQ) CENTOFANTI DOMENICO SAN SALVO (CH) CERASA SALVATORE CASTELVETRANO (TP) CERQUETTI MASSIMO CIVITANOVA MARCHE (MC) CERRACCHIO GUSTAVO QUARTO (NA) CERTO FRANCESCO TORREGROTTA (ME) CESARANO GABRIELE LETTERE (NA) CESARO VITTORIO TRENTO CESCATTI MARIA GABRIELLA MELE' (TN) CICALESE ANTONIO PONTECAGNANO-FAIANO (SA) CICCONE ANTONIO COLLE SANNITA (BN) CIMINO ANTONIO LAVIS (TN) CIPOLLETTI PATRIZIA CAPRIGLIA IRPINA (AV) CIRILLO ENRICO SPERONE (AV) CITARELLA GIACOMO POZZILLI (IS) CITRINITI ROBERTO CATANZARO COAN GIOVANNI ANTONIO IMOLA (BO) COLACINO CARMINE CATANZARO COLELLA GIANFRANCO ROMA COLETTA ODORICO BUCCHERI (SR) COLETTI ARNALDO NOCERA UMBRA (PG) CONDORELLI SALVATORE CLAUDIO ROBERTO CARLENTINI (SR) CONIGLIONE CARMELO ROMEO PERGINE VALSUGANA (TN) CORALLO PIERO AVOLA (BR) CORVINO GIOVANNI FOGGIA COSCIA SALVATORE VERRES (AO) COSTANTINI MONICA CAVALESE COSTIGLIOLA GENNARO MARTIGNANO DI TRENTO 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 11,80 33,60 0,70 17,30 19,30 35,20 33,30 15,80 20,90 4,90 10,30 36,20 8,70 5,90 20,70 31,20 46,40 25,60 37,60 29,40 65,70 49,20 20,00 34,20 42,50 15,70 1,60 17,00 32,80 22,60 15,30 4,15 25,90 5,40 32,10 16,70 15,10 13,80 13,85 33,60 18,30 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 16 Pos. Graduat. 436 216 448 272 68 277 477 267 409 415 91 435 453 294 9 318 152 33 145 470 483 428 417 385 384 213 279 107 118 44 382 12 309 88 31 196 124 251 123 253 481 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA COZZOLINO GIANPIERO PORTICI (NA) CREDENTE GIUSEPPE CORREGGIO (RE) CRICELLI ROBERTO MARANO DI NAPOLI (NA) DALFINO TIZIANO SAMMICHELE DI BARI (BA) DALFOLLO DONATELLA BORGO VALSUGANA (TN) DALLAFIOR DANILO BASELGA DI PINE' (TN) DALLAGO MICHELE ALDENO (TN) D'ALOIA MASSIMO ADRIA (RO) D'ALONZO MARIA GIOVANNA ALTINO (CH) DANCIULESCU IOANA MATERA D'ANNA PATRIZIA SQUINZANO (LE) D'ANNA PAOLA NAPOLI D'AURIA MATTEO SCAFATI (SA) DAZZO PAOLO PALERMO DE CICCO ROBERTO S. MICHELE DI SERINO (AV) DE FELICE OFELIA ROMA DE FRANCESCO ALESSIO MESSINA DE GIROLAMO MAURIZIO SAN SEVERO (FG) DE GREGORIO LUIGI ROCCO SAN NICANDRO GARGANICO (FG) DE MARIA MARIA CHIARA RIVA DEL GARDA (TN) DE MOLINER LORENA BRESSANONE (BZ) DE PAOLA GAETANO ROMA DE ROSA CLEMENTE PIANO DI SORRENTO (NA) DE SANCTIS VITTORIA AGRIGENTO DE STEFANO GIUSEPPE NAPOLI DE TROVATO ALBERTO CREMONA DEHGANI MOBARAKI MASSOUD SAN MARIANO DI CORCIANO (PG) DEL DOT STEFANO POVO DI TRENTO DEL PRETE ANTONIO TORINO DELL'OGLIO ANGELA TERESA CONDINO (TN) DELUCCA FRANCESCA LAVIS (TN) DEMARIN FABRIZIO ZIANO DI FIEMME (TN) DENI LAURA CATANIA DI CHIARA PIETRO MUZZANA DEL TURGNANO (UD) DI DIO MICHELE ANGELO BORGO VALSUGANA (TN) DI IORGI TERESA PIZZO (VV) DI LIBERTO FRANCESCO PALERMO DI LORENZO ANTONIO MARTINSICURO VILLAROSA (TE) DI MONDA DOMENICO SAN TAMMARO (CE) DI NUNZIO FILOMENA SESSANO DEL MOLISE (IS) DI SANTO FLAVIO PALOMBARO (CH) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 8,00 20,00 7,70 16,45 36,90 16,30 3,50 16,70 9,00 8,80 33,70 8,10 7,20 15,20 62,70 14,30 25,80 44,20 27,20 4,20 2,50 8,20 8,80 10,40 10,50 20,00 16,30 32,00 30,30 42,80 10,60 56,20 14,60 34,10 44,90 21,20 29,80 17,80 29,80 17,40 2,65 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 17 Pos. Graduat. 172 359 222 233 252 273 307 437 344 197 474 210 402 21 285 189 202 395 63 297 66 323 315 140 168 482 416 40 175 397 84 119 17 314 255 136 183 38 51 373 223 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA DI VENDRA GIUSEPPE CALTANISSETTA DIACENCO ALIONA VALDISOTTO (SO) DIANA ANTONELLA GRAZZANISE (CE) DIELI MARIA CARMELA CATANIA DILBERIS COSTANTINO TRENTO DIMARTINO GIOVANNA RAGUSA DRAGO CONCETTO SIRACUSA EKMESCIC GRADIMIR NANNO (TN) ESPOSITO EMILIANO MASSA LUBRENSE (NA) FACCHIANO ARTURO BENEVENTO FAILLA PIPPO CATANIA FAKHREDDINE ADNAN DESENZANO DEL GARDA (BS) FALANGA ANTONIO NAPOLI FALCINELLI PAOLO BRENTONICO (TN) FALCONI DI FRANCESCO LUIGI TERAMO FALLAHI MOJTABA BUSSOLENGO (VR) FALSO ADELINA GABRIELLA CAPRIGLIA IRPINA (AV) FANNI VERONIQUE CAGLIARI FARAHANI HOJAT GRAVINA DI CATANIA (CT) FARCI FILIPPO ELMAS (CA) FARULO PAOLO TRENTO FASOLETTI DAVID ROVERETO (TN) FAVA GIUSEPPINA REGGIO CALABRIA FESTI EZIA ROVERETO (TN) FINIZIO POMPILIO MERCURIO ISOLA TREMITI (FG) FIORENTINO DIEGO CATANIA FIORILLO DANILA POMIGLIANO D'ARCO (NA) FIORINI FABRIZIO PADOVA FIRRINGA DOMENICO SAVIO CATANIA FOLGHERAITER GIORGIO TRENTO FOLLONE ROSARIO TERMINI IMERESE (PA) FOROOZAN VIDA CAVARENO (TN) FOSSATI PAOLO NOVI LIGURE (AL) FRACCHIOLLA ANGELO RUVO DI PUGLIA (BA) FRANZESE ANNA S. FELICE DEL BENACO (BS) FRASCI UMBERTO LIGNANO SABBIADORO (UD) FRIJO ANNAMARIA CATANZARO FUSARO ETTORE FRANCESCO CORIGLIANO CALABRO (CS) FUSILLI MICHELE MANFREDONIA (FG) GALLI ELISABETTA S. MICHELE ALL'ADIGE (TN) GALLICCHIO DOMENICO MONTALBANO JONICO (MT) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 23,00 11,70 19,70 19,30 17,50 16,40 14,70 8,00 12,70 21,10 4,10 20,20 9,70 50,60 16,10 21,80 20,70 10,00 37,60 15,10 37,20 14,00 14,40 27,90 23,50 2,60 8,80 43,00 22,80 9,90 34,60 30,10 53,20 14,50 17,35 28,50 22,10 43,40 40,00 11,00 19,60 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 18 Pos. Graduat. 113 26 441 278 142 484 425 476 6 15 275 290 433 194 199 421 165 464 386 132 446 205 332 190 445 41 258 466 56 211 392 389 111 489 166 485 249 310 390 125 2 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA GALLUZZO DOMENICO MASSIMO CINQUEFRONDI (RC) GASPARRINI GASPARRINO TRENTO GAZZOLA LAURA ELIANA TRENTO GENTILCORE CLAUDIO GAETA (LT) GERACE ANTONINO RIZZICONI (RC) GHANDOUR HUSSEIN VERONA GHERCIU EDUARD APRILIA (LT) GHOLAMI FARIBORZ NOVALEDO (TN) GIACOMELLI CARLO VIGOLO VATTARO (TN) GIACOMELLI WALTER VIGOLO VATTARO (TN) GIANNANDREA MILEVA BARI GIULIANI MATTEO TRENTO GIULIANI ANTONIETTA PESCARA GIUNTA CARMELA BARCELLONA POZZO DI GOTTO (ME GRANDE ANGELA PESSANO CON BORNAGO (MI) GRANDE MAURIZIO AVIO (TN) GRASSO SEBASTIANO LINGUAGLOSSA (CT) GRASSO MARINELLA LINGUAGLOSSA (CT) GRAVINA TOMMASO PREDAZZO (TN) GREGORI FILIPPO PERGINE VALSUGANA (TN) GREGORI ATTILIO GUIDONIA MONTECELIO (RM) GRILLO EUGENIA VIBO VALENTIA GUCCIARDO BERNARDO PALERMO GUERINI ROCCO GABRIELE BASSANO DEL GRAPPA (VI) GUIDO SALVATORE RENDE (CS) GULOTTA ANTONIO SCIACCA (AG) HLEIHEL MAHMOUD PERUGIA HUSSEIN KHALED SALEH ABDEL Q TRENTO IAVASILE MARIA ROSARIA S. MARTINO IN PENSILIS (CB) INGEMI MARIA CONCETTA MESSINA INNELLA BARBARA GENSERICA TRENTO IUDICA GAETANO GIUSEPPE CATANIA IUGA NICOLETTA CARMEN MASCALI (CT) KALOUT KAMEL ROMA KASSEM YOUSSEF ABDALLAH SALO' (BS) KHALATI ABDUL ZAHRA ALGHERO (SS) KOLBE EBERHARD FRANZ JAKOB EPPELHEIM (GERMANIA) KUTILKOVA HANA POVO (TN) LABATE FRANCESCO DARIO REGGIO CALABRIA LACARIA MARIA CERENZIA (KR) LAPIRA GIUSEPPE POZZA DI FASSA (TN) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 30,80 47,70 7,90 16,30 27,60 2,50 8,40 3,60 68,60 53,65 16,40 15,60 8,20 21,40 21,00 8,55 23,80 5,70 10,40 29,30 7,70 20,60 13,20 21,80 7,70 43,80 17,20 5,00 39,20 20,15 10,20 10,30 31,10 2,10 23,70 2,40 18,00 14,60 10,20 29,80 92,90 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 19 Pos. Graduat. 345 176 486 153 351 188 231 471 303 217 127 283 257 236 341 339 28 424 218 308 365 89 340 269 492 369 362 299 264 462 364 80 452 182 10 405 360 77 494 220 430 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA LAURIOLA CARMINE FOGGIA LEO ANGELO OSPEDALETTO D'ALPINOLO (AV) LEONARDI ENZO CONTIGLIANO (RI) LEONE CLAUDIO CASTELLO TESINO (TN) LEONETTI ANTONIO REGGIO CALABRIA LEOTTA PAOLO NUNZIO LUIGI CODOGNO (LO) LETIZIA NICOLINO SAN NICOLA LA STRADA (CE) LIGATO FORTUNATA MONTE PORZIO CATONE (RM) LIPRERI LUCA TRENTO LOCCISANO SALVATORE MARTONE (RC) LOMBARDI ANTONIO FORLI' LOMBARDI GIOVANNI VALLECORSA (FR) LONGO ROBERTO NAPOLI LORUSSO NICOLA BARI LUCA' CLAUDIO ROMA LUCCHETTA MARIA CRISTINA GIOIA TAURO (RC) LUGARA' GIULIO BRANCALEONE (RC) LUPPI DAVIDE CARPI (MO) LUSWI EHSAN MONTESILVANO (PE) MACLI RICCARDO ACQUEDOLCI (ME) MAGNI VANESSA VARESE MAIAROLI ANTONIO SALO' (BS) MAIUOLO ANTONIO BORGIA (CZ) MAJD ABADI FARAHANI MEHDI CHIETI MALONI MILENA BRESCIA MAMMARELLA ROSANO TRENTO MANFREDA MANFREDO LECCE MANFREDONIA GIUSEPPE NOCERA INFERIORE (SA) MANGANELLI FRANCESCO MILANO MANGANO CETTINA PREDAZZO (TN) MANGIOLA MANUELA REGGIO CALABRIA MANNINO ANTONINO GIUSEPPE ARCO (TN) MARASCHI ROBERTO CUSAGO (MI) MARCHESE SALVATORE NICOLOSI (CT) MARCHETTI GINO MARIA ROVERETO (TN) MARCHI ANTONELLA TRENTO MARCHIELLO MARIA VALMONTONE (RM) MARIANGELI LUCA FABRIANO (AN) MARINI ERNESTO TORINO MARINO GIUSEPPE RIBERA (AG) MARINO VINCENZA MARINA DI CERVETERI (RM) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 12,60 22,80 2,40 25,80 12,10 21,80 19,30 4,20 14,85 19,85 29,65 16,20 17,30 19,00 12,80 12,90 46,20 8,40 19,80 14,70 11,30 34,00 12,80 16,60 0,95 11,10 11,40 14,95 16,90 6,00 11,40 35,50 7,40 22,30 58,30 9,40 11,70 35,70 0,20 19,70 8,20 Corso Med. Generale 3 Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 20 Pos. Graduat. 55 104 391 70 87 208 321 300 313 443 115 398 259 144 241 148 282 157 401 380 316 363 139 354 281 413 372 355 131 37 36 333 228 487 67 85 244 209 276 407 128 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA MARTELLINO ROSARIA MARIA CALTAGIRONE (CT) MARTINO DAVID VESTONE (BS) MARZO PAOLO MILANO MARZUOLA DONATELLA PERUGIA MASTELLA GIAN PAOLO VERONA MATTANA DONATELLA SAN SPERATE (CA) MATTI PAOLA MEZZOLOMBARDO (TN) MATTIVI MARIA TERESA BASELGA DI PINE' (TN) MEDORI IRENE PORTO S. GIORGIO (AP) MEDRI GABRIELLA STRIGNO (TN) MENNA CARMINE FORMIA (LT) MILANINI MICHELA SANSEPOLCRO (AR) MILANO ANTONIO VILLANUOVA SUL CLISI (BS) MINERVINI MARCO IGNAZIO MOLFETTA (BA) MINIELLO MASSIMO MINTURNO (LT) MIORELLI MANUELA PADOVA MIRONE MARCO BOLOGNA MONACO TULLIO COLORNO (PR) MORELLI GIUSEPPE BOLOGNA MORGIA PAOLO FORMELLO (RM) MORRONE LOREDANA MONDRAGONE (CE) MORRONE BRUNO TORRE ANNUNZIATA (NA) MOSCARELLI MICHELE BARLETTA (BA) MOSCHINI TOMMASO MACERATA MOSER ALBERTO CAVALESE (TN) MOSER ANDREA PERGINE (TN) MOSETTI MAURO CAVE (RM) MUDU LUIGI FOGGIA MUSOTTO ALBA CAROLINA PALERMO MUSUMECI GIUSEPPE NOMI (TN) MUTO PAOLO NAPOLI NAAMNAH AHMAD PONTE S. NICOLO' (PD) NAHUM SEMBIRA VITTORIO FIRENZE NAMDARIAN HOSSEIN CATANIA NAPOLETANO GIORGIO TRENTO NAPOLETANO VIVIANA TRENTO NASCIA STEFANO REGGIO EMILIA NASTA ANTONIO S. FELICE DEL BENACO (BS) NATALE ANTONIO CASAPULLA (CE) NICOLINI ADRIANO ROVERETO (TN) NIKSIAR BEHROUZ BOLZANO 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 39,40 32,20 10,20 36,50 34,20 20,30 14,10 14,90 14,50 7,80 30,60 9,80 17,15 27,30 18,30 26,70 16,20 25,40 9,70 10,60 14,30 11,40 28,00 11,90 16,20 8,90 11,00 11,90 29,30 43,80 43,80 13,20 19,40 2,30 36,90 34,30 18,30 20,20 16,40 9,10 29,40 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 3 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 21 Pos. Graduat. 411 268 112 461 162 180 336 379 149 427 301 322 221 383 170 212 434 286 57 262 54 442 8 65 377 79 367 375 45 34 159 292 13 135 399 82 117 177 121 48 185 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA NOGARA CALOGERO ALIMINUSA (PA) NOOR BAKHSH HAMID REZA MONTEROTONDO (RM) OCCHIPINTI ROSARIO DEMETRIO RAGUSA ODORIZZI DIEGO TRENTO OKDE FADY FOUAD CREMONA OLIVERI GIUSEPPE MESSINA ORAZI VANESSA ROMA ORLANDO FRANCESCO CHIETI ORSI FLORIANO FOGGIA ORTOLANI DANIELE TRENTO OTTAVIANI RICCARDO FOLIGNO (PG) PACCIONE GIUSEPPE LEVICO TERME (TN) PADOVAN UGO MARIO VITTORIO VENETO (TV) PADULA GAETANO FONDI (LT) PAGANO NICOLA SANTI COSMA E DAMIANO (LT) PAGANO LE ROSE ENRICO ROCCALUMERA (ME) PALMISANO GIUSEPPE QUARTO D'ALTINO (VE) PANAGIOTAKI MARIA ROMA PANDOLFO GIOVANNA BATTISTA BRENTONICO (TN) PANEBIANCO SERGIO WALTER BARI PANTALONE ANTONIETTA MOLINA DI LEDRO (TN) PAOLETTI GIUSEPPE MONTE SAN GIUSTO (MC) PAOLI NICOLA POZZA DI FASSA (TN) PAOLINI CLAUDIO ROMA PAPA DANIELA BELMONTE PICENO (AP) PAPALE ROBERTO ROMA PAPARELLO PAOLA ROMA PAPPALARDO ROSARIA VARAPODIO (RC) PARAVANI CRISTINO PESCARA PARISI GIOVANNI MESSINA PASCUCCI FRANCESCO GUIDONIA (RM) PASCUCCI MARZIA ROMA PEDER GIORGIO TASSULLO (TN) PELLEGRINI LEOPOLDO TRENTO PELLEGRINI GIOVANNI TRENTO PELLEGRINO MICHELE PERGINE VALSUGANA (TN) PENSALFINE ELISABETTA SCURELLE (TN) PEPE CONCETTA MERCOGLIANO (AV) PERNICOVA PAVLA ROVERETO (TN) PERRELLA SILVIO MASSIMO BOJANO (CB) PERULLI ALBERTO ARADEO (LE) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 9,00 16,60 31,10 6,20 24,50 22,50 13,20 10,60 26,50 8,20 14,90 14,10 19,70 10,50 23,10 20,00 8,20 15,90 38,70 16,90 39,40 7,90 64,00 37,30 10,60 35,70 11,20 10,70 42,80 44,15 25,20 15,40 55,10 28,50 9,80 35,20 30,30 22,60 30,00 41,70 21,90 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 22 Pos. Graduat. 343 134 419 240 16 43 334 387 219 349 30 35 5 184 280 254 164 47 403 270 456 230 42 271 110 338 158 296 447 337 298 32 429 291 130 169 192 138 186 226 74 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA PERUZZINI CARLO MATTEO VERONA PETRAGLIA FRANCESCO PIAGGINE (PA) PETROCELLI GIOVANNI CHIETI PETTINATO ANTONINO BRESSANONE (BZ) PICCININI ARNALDO GABRIELE AVEZZANO (AQ) PICCOLO SERGIO PALMI (RC) PIGNATIELLO CARLO SEREGNO (MI) PIRASTU GIAMPAOLO USELLUS (OR) PISANA LAURA MODICA (RG) PITICCHIO GIUSEPPE MILANO POIDOMANI ALESSANDRO MODICA (RG) POLCARO ANTONIO MONTEFALCIONE ( AV) POLLAM ANTONIO VIGO DI FASSA (TN) PORRETTA MARCO ROMA POZZO EMANUELE BOLZANO PRATI ANDREA LOIANO (BO) PRESTIANNI VINCENZO CAMPOFELICE DI ROCCELLE (PA) PROCOPIO BERNARDO MARIO CATANZARO PUCCI RANIERO LADISPOLI (RM) PUGLIANO ROSARIO LAMEZIA TERME (CZ) PUGLIANO GIANCARLO PISA PUPI LEONARDO CALDONAZZO (TN) PUTORTI' CARLO POLISTENA (RC) QUATTROCCHI ALESSANDRA SULMONA (AQ) RAGNANESE GIULIA BOLZANO RAHIMI MOHAMMAD REZA CITTA' SANT'ANGELO (PE) RAHMATI KARAHRODI MAHMOD CURNO (BG) RAKHSHAN ALI REZA BUSSOLENGO (VR) RANALDO GEPPINA PADULI (BN) RANNO ANNALISA BIANCAVILLA (CT) RE SEBASTIANO CATANIA REALE ELIO GIACOMO TIONE (TN) RICCI ROBERTA ANAGNI (FR) RIETI LUIGI SEZZE (LT) RIGHETTI FRANCO GUIDO CARISOLO (TN) RIZZI CONCETTA ROMA ROBAEI MOHSEN SONDRIO ROILA ADRIANO COMO ROMANO DOMENICO BOLOGNA RONCATO FRANCO RABBI (TN) RUBINO GIOVANNI MALE' (TN) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 12,70 28,75 8,70 18,40 53,65 42,90 13,20 10,40 19,75 12,25 45,70 44,00 75,60 21,95 16,30 17,40 23,90 42,30 9,70 16,60 7,20 19,40 42,90 16,50 31,20 12,90 25,30 15,10 7,70 13,00 15,10 44,60 8,20 15,50 29,30 23,40 21,60 28,30 21,90 19,45 36,00 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 23 Pos. Graduat. 14 460 69 90 312 242 247 320 29 122 350 225 263 400 330 457 412 459 366 352 24 455 198 250 439 19 160 408 62 370 237 342 49 274 75 163 98 103 396 491 3 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA RUGGERI MARCELLO BOLZANO RUOCCHIO MARIA ROSARIA SAN NICOLA LA STRADA (CE) RUOCCO FRANCESCO PAOLO CASTELLAMMARE DI STABIA (NA) RUSSO CONCETTA MESSINA RUSSO LIBERO MONTALE (PT) SABBAGH MAHMOUD FOLGARIA (TN) SABBALINI MASSIMO TRENTO SADRI HAMID REZA MATTARELLO DI TRENTO SALAMONE VITO MERANO (BZ) SALEM DAUD MEZZOCORONA (TN) SALEM HASAN ROTTOFRENO (PC) SALVADORI GIANNI GARDONE RIVIERA (BS) SALVATORE CARMEN BOLOGNA SANTORO MICHELE SANTA MARIA CAPUA VETERE (CE) SANTORSOLA TERESA CASAMASSIMA (BA) SAPIA GENNARO FORMELLO (RM) SAPUPPO VALENTINA MARIA CATANIA SARACINO GINO ANNUNZIO IMPERIA SARRAPOCHIELLO ANGELAMARIA S. LORENZO MAGGIORE (BN) SATERIALE SERGIO SAN GIORGIO DEL SANNIO (BN) SATRIANO SERGIO REGGIO CALABRIA SAVERINO FABIO PISA SCAINI ROBERTO RICCIONE (RN) SCANDURRA CLAUDIO CIVITA CASTELLANA (VT) SCARABELLO MANUELA CARPI (MO) SCARFONE GIOVANNIBATTISTA SANT'AGATA DEL BIANCO (RC SCARLATTI FABIANO BOLOGNA SCHIAVONE CONCETTA GIUGLIANO IN CAMPANIA (NA) SEF ABDELAZIZ AHMED CERVETERI (RM) SETTEMBRE GENNARO NAPOLI SHAFI BEHNAM TORRE A MARE (BA) SIGALOTTI CRISTINA SESTO AL REGHENA (PN) SILLETTA GIOVANNA S. GIOVANNI IN FIORE (CS) SILVESTRI SERENA TRIESTE SINOPOLI GIUSEPPE S. GIOVANNI IN FIORE (CS) SINOPOLI CONCETTA FILOMENA ROMA SOLLEVANTE MARCO OLEVANO SUL TUSCIANO (SA) SPAMPANI ELIDE BARI SPAMPINATO BARBARO GIUSEPPE BELPASSO (CT) SPATARO ANTONIO NISCEMI (CL) SPATOLA GIUSEPPE TELVE VALSUGANA (TN) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 55,00 6,20 36,60 33,70 14,55 18,30 18,10 14,20 45,80 30,00 12,20 19,50 16,90 9,80 13,50 7,10 9,00 6,80 11,20 12,00 49,20 7,20 21,10 18,00 7,90 50,95 25,20 9,00 37,65 11,05 18,85 12,70 40,70 16,40 35,90 24,10 33,30 32,45 10,00 1,00 90,20 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 24 Pos. Graduat. 422 95 356 353 150 328 325 146 58 76 73 289 147 265 238 480 335 432 18 201 478 120 143 22 52 214 284 438 235 239 1 187 475 20 348 59 171 154 418 227 304 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA SPECIALE CATERINA COSENZA SPINELLA SANTINA SIDERNO (RC) STRANGES SAVERIO CASERTA SUGAMELE DANILO SERMONETA (LT) TAGLIAFERRI GIUSEPPE ACERRA (NA) TAGLIAVINI BEATRICE ITALIA ATHENA DESIREE TRAVO (PC) TAHERI SHALMANI MASOUMEH CURNO (BG) TAMBONE FRANCESCA ARCO (TN) TANZI TOMMASO MINTURNO (LT) TARANTINO TONINO CAMPOBASSO TEDESCO MARIA PERGINE VALSUGANA (TN) TETA LUIGI PONTE S. NICOLO' (PD) TINELLO MASSIMILIANO SETTINGIANO (CZ) TOLLER IRENE CALDONAZZO (TN) TOMAS INES IMER (TN) TONELLI CLAUDIO CHIETI TONINI CESARE MONTIGNOSO (MS) TORDI DARIO SANTARCANGELO DI ROMAGNA (RN) TORELLI ROBERTO CARAVAGGIO (BG) TRIA ANGELA PUTIGNANO (BA) TRIGILIA ANGELA COGNOLA DI TRENTO TRONTI ANNA MARIA TRANSACQUA (TN) TROTTA TULLIO SALERNO TROVATELLO TINDARA MARIA SINAGRA (ME) TROVATO GERLANDO AVIO (TN) TROVATO GUGLIELMO RAGUSA TULUMELLO GIUSEPPE PEDARA (CT) TURRI FABRIZIA FERRARA TURTORO LUIGI NAPOLI UCCI NICOLA SAN GIOVANNI IN PERSICETO (BO) VALDAGNI PAOLO TRENTO VAONA ALBERTO VERONA VARGAS BELTRAN HECTOR FERNANDO GRUMES (TN) VASSALLO FRANCESCO AVERSA (CE) VENDITTO FRANCESCO SESTO FIORENTINO (FI) VENTRESCA LUIGI L'AQUILA VERDACCHI ALESSANDRO PERUGIA VERGONI ADRIANO ASTI VICINANZA CARLO CASTELLAMMARE DI STABIA (NA) VIENNA SALVATORE CASTELVETRANO (TP) VIOLA FABIO ACIREALE (CT) 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - PUNTEGGIO 8,50 33,55 11,80 12,00 26,05 13,70 13,90 27,10 38,60 35,80 36,10 15,70 27,00 16,80 18,80 3,10 13,20 8,20 52,70 20,80 3,40 30,00 27,40 49,60 39,95 20,00 16,10 7,90 19,20 18,60 103,70 21,85 3,80 50,90 12,30 38,60 23,10 25,80 8,80 19,40 14,80 Corso Med. Generale Assistenza Primaria Continuità Assistenziale 2010 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 25 Pos. Graduat. 204 454 167 11 317 229 179 133 COGNOME NOME COMUNE DI RESIDENZA VITA PIERPAOLO VERONA VITALI MARCO VARESE VIVONA ANTONIO TRAPANI ZAPPACOSTA GIUSTINO GIORGIO STENICO (TN) ZARDINI DANIELA SAN PIETRO IN CARIANO (VR) ZARLENGA PEPPINO REGGIO EMILIA ZITO GIOVANNI CONVERSANO (BA) ZOLFO MICHELE MONDRAGONE (CE) PUNTEGGIO 20,60 7,20 23,60 57,00 14,30 19,40 22,60 28,80 Corso Med. Generale Assistenza Primaria 3 3 3 3 Continuità Assistenziale 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Anni preced. 3 3 3 3 2010 3 N.B.: Nuovo Contratto collettivo Nazionale del 29 luglio 2009 ⌧ la minor età ⌧ il voto di laurea ⌧ l'anzianità di laurea 30/08/2010 Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009 - MEDICINA GENERALE - 26 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 39 15825 Wettbewerbe - Jahr 2010 Concorsi - Anno 2010 AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 6. September 2010, Nr. 1412 DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 6 settembre 2010, n. 1412 Studienbeihilfen zugunsten von Schülern und Schülerinnen der Pflichtschulen – Wettbewerbsausschreibung für das Schuljahr 2010/11 Borse di studio a favore degli alunni e delle alunne delle scuole dell’obbligo - bando di concorso per l’anno scolastico 2010/11 WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG BANDO DI CONCORSO zur Gewährung von Studienbeihilfen an Pflichtschüler/innen in Südtirol - Schuljahr 2010/11 per la concessione di borse di studio ad alunni/e delle scuole dell'obbligo in Alto Adige - anno scolastico 2010/11 Artikel 1 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Articolo 1 DISPOSIZIONI GENERALI 1) Es ist ein Wettbewerb zur Gewährung von 200 Studienbeihilfen zu je 2.800,00 Euro für Pflichtschüler/innen der Grundund Mittelschule ausgeschrieben, die aus Studiengründen während des Schuljahres außerhalb der Familie wohnen. Das Ausmaß der Studienbeihilfen wird im Sinne des Artikels 9 bestimmt. Die Anzahl der ausgeschriebenen Studienbeihilfen erhöht sich in Anwendung der Staffelung ihres Ausmaßes gemäß Artikel 9 im Rahmen des zur Verfügung stehenden Gesamtbetrages. Das Höchstausmaß einer Studienbeihilfe beträgt 2.800,00 Euro und entspricht einem bereinigten Einkommen von 3.500,00 Euro. 1) E' bandito un concorso per la concessione di 200 borse di studio di euro 2.800,00 cadauna a favore di alunni/e frequentanti scuole dell’obbligo – scuola elementare e scuola media - che per motivi di studio risiedono fuori famiglia durante l’anno scolastico. L’ammontare delle borse di studio viene determinato ai sensi dell’articolo 9. Il numero delle borse di studio messe a concorso aumenta in applicazione allo scaglionamento del loro ammontare di cui all’articolo 9, rimanendo entro l’importo totale a disposizione. L’importo massimo di una borsa di studio è di euro 2.800,00 e corrisponde ad un reddito depurato pari a euro 3.500,00. 2) Tagesheimschüler/innen, welche die in dem Artikel 10 angeführten Voraussetzungen erfüllen, erhalten eine um 30% reduzierte, der im vorhergehenden Absatz angeführten Studienbeihilfe gemäß Artikel 9. Sind die effektiven Tagesheimkosten geringer als die vorgesehene Höhe der Studienbeihilfe, wird diese entsprechend gekürzt. 2) I/le richiedenti semiconvittori/trici che soddisfano le condizioni previste dall’articolo 10 riceveranno in base all’articolo 9 una borsa di studio ridotta del 30% di cui al comma precedente. Qualora i costi effettivi dei convitti siano piú contenuti rispetto all’importo previsto dalla borsa di studio, questa verrá corrispondentemente ridotta. 3) Am Wettbewerb laut dieser Ausschreibung können Schüler/innen teilnehmen, die zum Zeitpunkt der Gesuchstellung folgende Voraussetzungen erfüllen: 3) Possono partecipare al concorso di cui al presente bando gli/le alunni/e che, al momento della presentazione della domanda, sono in possesso dei seguenti reqiusiti: a) im Schuljahr 2010/11 eine in Südtirol bestehende Pflichtschule besuchen; a) nell'anno scolastico 2010/11 frequentano una scuola dell'obbligo in Alto Adige; b) in einer Gemeinde Südtirols ansässig sind; b) che hanno la residenza in un comune dell’Alto Adige; oppure che al momento della presentazione della domanda risultano solo domiciliati in un comune dell’Alto Adige per motivi di studio; oder die zum Zeitpunkt der Antragstellung nur das Domizil aus Studiengründen in einer Gemeinde Südtirols haben; Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 2 c) im Schuljahr 2010/11 für dasselbe Studium keine anderen finanziellen Zuwendungen zu Lasten von öffentlichen oder privaten Körperschaften oder Anstalten, die öffentliche Beiträge erhalten, beziehen, bzw. keinen kostenlosen Heimplatz in Anspruch nehmen, andernfalls können die Bewerber/innen die eine oder die andere Fördermaßnahme wählen; c) nell’anno scolastico 2010/11 non beneficiano per lo stesso studio di altre prestazioni finanziarie a carico di istituzioni o di enti pubblici o privati che usufruiscono di sovvenzioni pubbliche risp. di un posto alloggio gratuito in un convitto, altrimenti i/le richiedenti possono scegliere l’una o l’altra forma di assistenza; d) im Jahr 2009 ein bereinigtes Einkommen gemäß den Artikeln 5, 6, 7 und 8 von höchstens 23.000,00 Euro erzielt haben; d) nell’anno 2009 hanno percepito un reddito depurato di cui agli articoli 5, 6, 7 e 8 non superiore ad euro 23.000,00; Artikel 2 EINREICHTERMIN Articolo 2 TERMINE DI PRESENTAZIONE 1) Der/die volljährige Bewerber/in bzw. der/die gesetzliche Vertreter/in des/der minderjährigen Bewerbers/in können innerhalb 1) Il/la richiedente maggiorenne risp. il/la rappresentante legale del/lla richiedente minorenne, possono presentare domanda per la concessione di una borsa di studio di cui al presente bando di concorso direttamente all’Amministrazione Provinciale, Ufficio Assistenza Scolastica, via Andreas Hofer 18, 39100 Bolzano, entro Donnerstag, 28. Oktober 2010 direkt bei der Landesverwaltung, Amt für Schulfürsorge, Andreas-Hofer-Str. 18, 39100 Bozen, einen Antrag auf Gewährung einer Studienbeihilfe gemäß dieser Wettbewerbsausschreibung einreichen. Giovedì 28 ottobre 2010. 2) Für Anträge, die mittels Einschreiben eingereicht werden, gilt im Sinne des Absatzes 1 das Datum des Poststempels des Postamtes, welches das Einschreiben entgegengenommen hat. 2) Per le domande spedite a mezzo raccomandata farà fede, ai sensi del comma 1, la data del timbro dell'Ufficio Postale accettante. 3) Falls Vordrucke als lose Blätter (z. B. Anträge aus dem Internet) eingereicht werden, muss der/die Erziehungsberechtigte/er (Vater, Mutter oder Vormund) jede einzelne Seite unterschreiben. 3) Qualora i moduli siano presentati con fogli singoli (p. e. stampati da internet) la persona autorizzata all’educazione (padre, madre o tutore), dovrá sottoscrivere ogni singola pagina. Im Sinne des Art. 6 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, wird im Rahmen des Einreichtermins vom 28. Oktober 2010 für die Behebung von Mängeln und für die Berichtigung oder Ergänzung von Anträgen ein Heilungstermin von 15 Tagen ab Erhalt der entsprechenden Aufforderung des Amtes eingeräumt. Ai sensi dell'art. 6 della legge provinciale dd. 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche ed integrazioni, è concesso nell'ambito del termine del 28 ottobre 2010 un termine di 15 giorni a partire dal ricevimento della corrispondente richiesta dell'ufficio, per regolarizzare, rettificare o integrare le domande incomplete. 40 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 41 3 Artikel 3 Articolo 3 ANTRAG UND UNTERLAGEN DOMANDA E DOCUMENTI 1) Der sorgfältig ausgefüllte Antrag ist vom Vater, von der Mutter oder von dem/der gesetzlichen Vertreter/in zu unterzeichnen und einzureichen. Werden Unterlagen oder Erklärungen mittels Fax übermittelt, so ist diesen eine nicht beglaubigte Fotokopie des Personalausweises des/der Unterzeichners/in beizulegen. 1) La domanda compilata accuratamente deve essere firmata e presentata dal padre, dalla madre o dal rappresentante legale. Nei casi, in cui documenti o dichiarazioni vengono spedite tramite fax, é da allegare una fotocopia della carta d’identitá del/la firmatario/a. 2) Aus dem Antrag haben die Voraussetzungen gemäß Artikel 1 sowie die Angaben über Einkommen und Vermögen gemäß Artikel 5, 6 und 7 hervorzugehen. 2) Dalla domanda devono risultare le condizioni di cui all’articolo 1 nonché le indicazioni relative al reddito ed al patrimonio di cui agli articoli 5, 6 e 7. 3) Im Sinne des Artikels 5 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, hat der Elternteil oder gesetzliche Vertreter des/der Bewerbers/in im Antrag zusätzlich Folgendes eigenverantwortlich zu erklären: 3) Ai sensi dell’articolo 5 della legge provinciale del 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche il genitore del/la richiedente o il rappresentante legale deve inoltre dichiarare nella domanda, sotto la propria responsabilità, quanto segue: 3.1 die meldeamtlichen Daten des/der Bewerbers/in der Eltern oder des/der gesetzlichen Vertreters/in; 3.1 i dati anagrafici del/la richiedente, dei genitori o quelli del/la rappresentante legale; 3.2 den Verwandtschaftsgrad, Vor- und Zunamen, Geburtsort und -datum, Zivilstand und den Beruf aller Personen, die auf dem Familienstandsbogen der Eltern des/der Bewerbers/in oder des/der Bewerbers/in selbst aufscheinen. Der/die Lebenspartner/in ist anzugeben, auch wenn dieser/diese nicht auf dem Familienstandsbogen aufscheint; 3.2 il grado di parentela, nome e cognome, luogo e data di nascita, stato civile e la professione di tutte le persone risultanti sullo stato di famiglia dei genitori del/la richiedente o del/la richiedente stesso/a. Il/la convivente è da indicare anche se questo/questa non compare sullo stato famiglia; 3.3 falls zutreffend, die zu Lasten der Eltern des/der Bewerbers/in lebende/n Person/en, die im Schuljahr/akademischen Jahr 2010/11 aus Studiengründen außerhalb der Familie wohnt/en (Vor- und Zunamen und Studienort angeben); 3.3 se ricorre il caso, la/le persona/e a carico dei genitori del/la richiedente, che nell’anno scolastico/accademico 2010/11 alloggia/no fuori famiglia per motivi di studio (indicare nome/i e cognome/i, nonché luogo di studio); 3.4 falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in Halb- oder Vollwaise ist (Namen des/der verstorbenen Elternteils/Eltern angeben); 3.4 se ricorre il caso, che il/la richiedente é orfano/a di uno o entrambi i genitori (indicare il/i nome/i del/i genitore/i defunto/i); Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 4 3.5 falls zutreffend, den Namen des/der zu Lasten der Eltern des/der Bewerbers/in lebenden Familienmitgliedes/er mit einer Behinderung von wenigstens 74% bzw. einer Invalidität der I. oder II. Kategorie; 3.5 se ricorre il caso, il/i nome/i del/i componente/i della famiglia a carico dei genitori del/la richiedente che ha/nno una minorazione di almeno 74% risp. un’invaliditá della Ia o IIa categoria; 3.6 falls zutreffend, dass die Eltern des/der Bewerbers/in bzw. der/die Bewerber/in selbst zum Zeitpunkt der Antragstellung gerichtlich getrennt, geschieden oder Alleinerzieher/in ist/sind. Aus dieser Erklärung hat auch der Betrag hervorzugehen, den der/die Bewerber/in und der versorgungsberechtigte Elternteil im Jahr 2009 für den Unterhalt erhalten hat/haben; 3.6 se ricorre il caso, che i genitori del/la richiedente o il/la richiedente stesso/a al momento della presentazione della domanda è/sono giudizialmente separati/o/a, divorziati/o/a o non coniugati/o/a con prole a carico. Da tale dichiarazione deve risultare anche l’importo che il/la richiedente ed il genitore affidatario ha/hanno percepito nell’anno 2009 a titolo di mantenimento; 3.7 falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in bis zum Beginn des Schuljahres 2010/11 mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit (selbständig oder nicht selbständig) nachgegangen ist und im genannten Zeitraum ein Gesamtbruttoeinkommen von mindestens 33.000,00 Euro erzielt hat oder vor Beginn des Schuljahres 2008/09 mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit (selbständig oder nicht selbständig) nachgegangen ist und im genannten Zeitraum ein Gesamtbruttoeinkommen von mindestens 31.800,00 Euro erzielt hat. Nicht berücksichtigt werden die Zeit der Arbeitslosigkeit sowie Arbeitsverhältnisse mit einer Dauer von weniger als drei Monaten; 3.7 se ricorre il caso, che il/la richiedente ha svolto fino all’inizio dell’ anno scolastico 2010/11 - un’attività lavorativa retribuita (autonoma o dipendente) di almeno 36 mesi e nel periodo sopraindicato ha percepito un reddito lordo complessivo di almeno euro 33.000,00 ovvero prima dell’inizio dell’ anno scolastico 2008/09 - ha svolto per almeno 36 mesi un’attività (autonoma o dipendente) e nel periodo sopraindicato ha percepito un reddito lordo complessivo euro 31.800,00. Non si prendono in considerazione i periodi di disoccupazione, nonché i rapporti di lavoro di durata inferiore a tre mesi 3.8 falls zutreffend, dass ein/beide Elternteil/e, Lebensgefährte/n oder Geschwister des/der Bewer-bers/in unmittelbar vor Einreichung des Antrages mindestens drei Monate durchgehend im Verzeichnis der Arbeitssuchenden bzw. in die Mobilitätsliste des Amtes für Arbeitsservice eingetragen ist/sind -Name/n des/der arbeitslosen Elternteils/Eltern/Lebensgefährten/Geschwister angeben; 3.8 se ricorre il caso, che uno o entrambi i genitori, il/la convivente o sorelle/fratelli del/la richiedente è/sono nelle liste di disoccupazione risp. nella lista di mobilità dell’ufficio servizio lavoro per un periodo ininterrotto di almeno tre mesi immediatamente precedente alla presentazione della domanda – indicare il nome del/dei genitore/i, del/la convivente o del/la fratello/sorella disoccupato/a/; 3.9 Angaben bezüglich der zu besuchenden Pflichtschule in Südtirol für das Schuljahr 2010/11; aus der Erklärung hat auch die Klasse hervorzugehen; 3.9 indicazioni riguardanti i dati della scuola dell’obbligo in Alto Adige da frequentare nell’ anno scolastico 2010/11, dalla dichiarazione deve risultare anche la classe; 42 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 43 5 3.10 falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in im Schuljahr 2010/11 außerhalb der Familie leben muss und in einem Heim oder bei Privaten (wobei es sich nicht um eine Zweitwohnung im Besitz der Familie handeln darf) untergebracht sein wird und daher Anrecht auf eine Studienbeihilfe gemäß Artikel 9, Absatz 1 hat; 3.10 se ricorre il caso, che il/la richiedente deve risiedere fuori famiglia durante l’anno scolastico 2010/11 ed alloggia in un convitto o presso privati (purché l’appartamento non sia di proprietá della famiglia), avendo diritto quindi ad una borsa di studio di cui all’articolo 9, comma 1; 3.11 falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in im Schuljahr 2010/11 als Tagesheimschüler/in in einem Heim untergebracht wird und die in dem Artikel 10 angeführten Voraussetzungen erfüllt und daher Anrecht auf eine Studienbeihilfe gemäß Artikel 1, Absatz 2 hat; 3.11 se ricorre il caso, che il/la richiedente nell’anno scolastico 2010/11 alloggia come semiconvittore/trice in un convitto e soddisfa i requisiti richiesti, di cui all’ articolo 10, ha perció diritto ad una borsa di studio di cui all’articolo 1, comma 2; 3.12 gegebenenfalls kann der/die Bewerber/in die Angaben zum Einkommen für das Jahr 2009 in Euro oder ausländischer Währung anführen. 3.12 se ricorre il caso, il/la richiedente puó dichiarare il reddito del 2009 in euro o valuta estera. 4) Bewerber/innen, die nicht Bürger/innen eines Mitgliedsstaates der Europäischen Union sind, haben alle gemäß dieser Wettbewerbsausschreibung erforderlichen Angaben und Daten durch die Vorlage entsprechender Unterlagen zu belegen. Ausgenommen sind die personenbezogenen Daten, die von Seiten öffentlicher oder privater Personen italienischen Rechtes bestätigt oder beglaubigt werden können. 4) I/le richiedenti non cittadini/e di uno stato membro dell’Unione Europea devono comprovare, mediante la presentazione dei relativi documenti, tutte le dichiarazioni e tutti i dati richiesti dal presente bando di concorso, eccetto i casi in cui si tratta di stati, fatti e qualitá personali certificabili o attestabili da parte di soggetti pubblici o privati italiani. Artikel 4 Articolo 4 SANKTIONEN SANZIONI 1) Im Sinne des Artikels 2, Absatz 3, des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, führt die Landesverwaltung bei mindestens 6 Prozent der Anträge geeignete Stichprobenkontrollen über den Wahrheitsgehalt der Angaben durch. 1) Ai sensi dell’articolo 2, comma 3, della legge provinciale del 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, l’Amministrazione Provinciale esegue, per almeno il 6 per cento delle domande, idonei controlli a campione sulla veridicitá delle dichiarazioni. Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 6 2) Die zu kontrollierenden Anträge werden mittels Auslosung bestimmt. Diese wird von einer internen Kommission, bestehend aus dem Direktor der Abteilung Bildungsförderung, dem Direktor des Amtes für Schulfürsorge und einem/r Sachbearbeiter/in, unter Verwendung eines entsprechenden EDV-Programms durchgeführt. Die Kommission legt fest, welche Angaben zu kontrollieren, nach welchen Modalitäten die Kontrollen durchzuführen und welche Unterlagen dabei von den betroffenen Antragstellern/innen vorzulegen sind. 2) Le domande da controllare vengono individuate mediante sorteggio. Questo viene effettuato da una commissione interna, costituita dal Direttore della Ripartizione Diritto allo Studio, dal Direttore dell’Ufficio Assistenza Scolastica e da un/a collaboratore/trice amministrativo/a, utilizzando un apposito programma informatico. La commissione determina quali siano le dichiarazioni da controllare, le modalità di controllo ed i documenti che i/le richiedenti interessati/e devono inoltrare. 3) Ergeben die Kontrollen, dass die Angaben nur geringfügig von den erhobenen Daten abweichen, so wird die Studienbeihilfe auf der Grundlage der richtigen Daten herabgesetzt. Der dem/der Bewerber/in nicht zustehende Differenzbetrag ist an die Landesverwaltung zurückzuzahlen. 3) Se dai controlli emerge solo una piccola divergenza tra i dati dichiarati e quelli verificati, la borsa di studio viene ridotta sulla base dei dati corretti. La differenza non spettante al/la richiedente deve essere restituita all’Amministrazione Provinciale. 4) Ergeben die Kontrollen in anderen Fällen, dass die Angaben nicht der Wahrheit entsprechen, wird dem/der Falscherklärer/in die aufgrund der falschen Angaben gewährte Studienbeihilfe entzogen. Im Sinne des Artikels 2/bis des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung, wird er/sie von diesem Wettbewerb ausgeschlossen und kann im Rahmen der Schulfürsorge für die folgenden Zeitabschnitte keine Vergünstigungen in Anspruch nehmen: 4) Se, in altri casi, dai controlli emerge la non veridicità del contenuto delle dichiarazioni, il/la dichiarante decade dalla borsa di studio conseguita sulla base delle dichiarazioni non veritiere. Ai sensi dell’articolo 2/bis della legge provinciale del 22 ottobre 1993, n. 17, e successive modifiche, egli/ella viene escluso/a dal presente concorso e non puó fruire di vantaggi economici nell’ambito dell’Assistenza Scolastica per i seguenti periodi: bis zu zwei Jahre, wenn die Handlungen oder Unterlassungen unrechtmäßige Vergünstigungen bis zu einem Betrag von maximal 5.000,00 Euro eingebracht haben; fino a due anni, qualora le azioni oppure le omissioni abbiano prodotto agevolazioni indebite per importi inferiori a euro 5.000,00; Diese Zeitabschnitte beginnen mit dem Tag, an dem die letzte Handlung oder Unterlassung, welche die Gewährung der Vergünstigung zur Folge hatte, begangen wurde. Tali periodi decorrono dalla data nella quale é stata commessa l’ultima azione o omissione che costituisce il presupposto per la concessione del beneficio. 44 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 45 7 Artikel 5 Articolo 5 Bezugspersonen PERSONE DI RIFERIMENTO ZUR FESTSTELLUNG DER PER LA DETERMINAZIONE DELLA WIRTSCHAFTLICHEN BEDÜRFTIGKEIT CONDIZIONE ECONOMICA DISAGIATA 1) Zur Feststellung der wirtschaftlichen Bedürftigkeit werden das erklärte Einkommen und das zum Zeitpunkt der Gesuchstellung vorhandene Vermögen des/der Bewerbers/in und seiner/ihrer Eltern berücksichtigt, auch wenn diese/r nicht auf dem Familienstandsbogen seiner/ihrer Eltern aufscheinen. 1) Per la determinazione della condizione economica disagiata vengono presi in considerazione il reddito dichiarato ed il patrimonio presente alla data di presentazione della domanda di borsa di studio del/la richiedente e dei suoi genitori, anche se i genitori e il/la richiedente non risultano sullo stato di famiglia. Sind die Eltern gerichtlich getrennt oder geschieden, so werden Einkommen und Vermögen des Bewerbers sowie des erziehungsberechtigten Elternteils berücksichtigt. Se i gentitori sono legalmente divorziati o seperati, sono presi in considerazione il reddito ed il patrimonio del richiedente cosi come del genitore affidatario. Lebt der erziehungsberechtigte Elternteil seit mindestens 31.,05.2008 mit einer Person in eheähnlicher Lebensgemeinschaft, so wird auch deren Einkommen und Vermögen berücksichtigt. Se il genitore affidatario convive con un’altra persona in una situazione di famiglia di fatto da almeno il 31.05.2008, vengono presi in considerazione anche il reddito ed il patrimonio di quest’ultima. 2) In Abweichung von Absatz 1 werden das Einkommen und das Vermögen der Eltern des/der Bewerbers/in nicht berücksichtigt, wenn der/die Bewerber/in: vollwaise ist; 2) In deroga al comma 1, il reddito ed il patrimonio dei genitori del/la richiedente non vengono presi in considerazione, se il/la richiedente: è orfano/a di entrambi i genitori; - verheiratet ist; - è coniugato/a - gerichtlich getrennt oder geschieden ist; - è separato/a giudizialmente o divorziato/a; - versorgungsberechtigte Kinder hat; - ha figli/e a proprio carico - falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in bis zum Beginn des Schuljahres 2010/11 mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit (selbständig oder nicht selbständig) nachgegangen ist und im genannten Zeitraum ein Gesamtbruttoeinkommen von mindestens 33.000,00 Euro erzielt hat oder vor Beginn des Schuljahres 2008/09 mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit (selbständig oder nicht selbständig) nachgegangen ist und im genannten Zeitraum ein Gesamtbruttoeinkommen von mindestens 31.800,00 Euro erzielt hat. Nicht berücksichtigt werden die Zeit der Arbeitslosigkeit sowie Arbeitsverhältnisse - se ricorre il caso, che il/la richiedente fino all’inizio dell’ anno scolastico 2010/11 -, ha svolto un’attività lavorativa per almeno 36 mesi (autonoma o dipendente) e nel predetto periodo ha percepito un reddito lordo complessivo di almeno euro 33.000,00 oppure prima dell’inizio dell’ anno scolastico 2008/09 - ha svolto un’attività lavorativa per almeno 36 mesi (autonoma o dipendente) e nel predetto periodo ha percepito un reddito lordo complessivo di almeno euro 31.800,00. Non vengono presi in considerazione i periodi di disoccupazione, nonché i rapporti di lavoro di durata inferiore a tre mesi. Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 8 mit einer Dauer von weniger als drei Monaten; 3) Ist der/die Bewerber/in Vollwaise, so werden sein Einkommen und Vermögen berücksichtigt. Ebenso berücksichtigt wird das Einkommen und Vermögen des Erziehungsberechtigten, sofern dieser für den Unterhalt des/der Bewerbers/in aufkommen muss. 3) Se il/la richiedente è orfano/a di entrambi i genitori viene considerato il suo reddito ed il suo patrimonio. Come pure viene considerato il reddito ed il patrimonio di colui/colei che esercita la potestà genitoriale, purché egli/ella debba provvedere al mantenimento del/della richiedente 4) Ist der/die Bewerber/in verheiratet, so werden auch das Einkommen und das Vermögen seiner/ihres Ehepartnerin/s berücksichtigt. Lebt der /die Bewerber/in mit einer Person seit mindestens 31.05.2008 in eheähnlicher Lebensgemeinschaft, werden auch das Einkommen und das Vermögen des/der Lebensgpartners/in berücksichtigt. 4) Se il/la richiedente è coniugato/a, vengono presi in considerazione anche il reddito ed il patrimonio del suo coniuge. Se il/la richiedente vive con un’altra persona in una situazione di famiglia di fatto da almeno il 31.05.2008 ed essi hanno figli/e comuni, vengono presi in considerazione anche il reddito ed il patrimonio del/la convivente. Artikel 6 BERECHNUNG DES EINKOMMENS Articolo 6 DETERMINAZIONE DEL REDDITO 1) Zur Berechnung des Einkommens werden berücksichtigt: 1) Per la determinazione del reddito viene considerato: 1. das im Jahr 2009 erzielte besteuerbare Einkommen: 1. il reddito imponibile, percepito nell’anno 2009: a) Einkommen aus nicht selbstständiger Tätigkeit gemäß Einkommensvordruck „CUD 2010“ (Zeile 1 und 2) oder Einkommensvordruck “730-3/2010” (Zeile 4) oder Einkommensvordruck „PF - UNICO 2010“ (Übersicht RC, Zeilen RC/5 und RC/9,) sowie das im Jahr 2009 im Ausland erzielte Bruttoeinkommen; und b) andere Einkommen, der Betrag gemäß Einkommensvordruck “7303/2010“ (Zeilen 11, abzüglich des Betrages aus Zeile 4 und 12) oder Einkommensvordruck „PF - UNICO 2010“ (Übersicht RN, Zeile RN/1 Kolonne 4, abzüglich der Beträge aus den Zeilen RN/2, RC/5 und RC/9); - - Übersicht RE Zeile RE 21 (nur dann anzuführen wenn die Zeile RE 22², Kolonne 2, ausgefüllt ist), - Übersicht RG, Zeile RG 29 (nur dann anzuführen wenn die Zeile RG 30², Kolonne 2, ausgefüllt ist), - - Übersicht CM, Zeile CM 10, sowie das im Jahr 2009 im Ausland erzielte Bruttoeinkommen; a) il reddito di lavoro dipendente, come risulta dalla certificazione unica del datore di lavoro „CUD 2010“ (rigo 1 e 2) o dal modello „730-3/2010” (rigo 4) oppure dal modello „PF - UNICO 2010” (quadro RC, righi RC/5 e RC/9) come pure il reddito lordo percepito all’estero nell’anno 2009; e b) gli altri redditi, come risultano dal modello “730-3/2010” (l’importo di cui al rigo 11, meno l’importo di cui al rigo 4 e rigo 12) oppure dal modello „PF - UNICO 2010“ (quadro RN, l’importo di cui al rigo RN/1 colonna 4, meno gli importi di cui ai righi RN/2, RC/5 e RC/9),− quadro RE rigo RE 21 (da indicare solamente se il rigo RE 22² colonna 2 è stato compilato), − quadro RG, rigo RG 29 (da indicare solamente se il rigo RG 30², colonna 2 è stato compilato), − quadro CM, rigo CM 10 come pure il reddito lordo percepito all’estero nell’anno 2009; 46 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 47 9 2. das im Jahr 2009 erzielte steuererklärungspflichtige Einkommen. nicht 2. il reddito percepito nell’anno 2009, non soggetto a dichiarazione. 2) Nicht berücksichtigt werden die folgenden im Jahr 2009 erzielten Einkünfte: 2) Non vengono presi in considerazione i seguenti introiti percepiti nell’anno 2009: Kriegsinvalidenrenten; von der staatlichen Arbeitsunfallversicherungsanstalt (I.N.A.I.L) bezogene Zivilinvalidenrenten; vom Landesamt für Zivilinvaliden bezogene Renten und Begleitzulagen; - le pensioni di guerra; le rendite INAIL percepite per l’invaliditá civile; - le pensioni per gli invalidi civili e le indennità di accompagnamento percepite dall’Ufficio provinciale invalidi civili; - Pflegegeld; - assegni di cura; - von der Region Trentino/Südtirol und von der Autonomen Provinz Bozen/Südtirols bezogenes Familiengeld; - assegni famigliari percepiti dalla Regione Trentino/Alto Adige e dalla Provincia Autonoma di Bolzano/Alto Adige; - von dem Wohnbauinstitut Mietbeitrag bezogener - il sussidio elargito dall’ IPES per l’affitto - dem/der Bewerber/in von öffentlichen Körperschaften gewährte Studienbeihilfen - le borse di studio concesse richiedente da enti pubblici; - das Bruttoeinkommen der/des verstorbenen Eltern/-teils des/der Bewerbers/in, wenn er/sie Halb- oder Vollwaise ist; - il reddito lordo del/dei genitore/i deceduto/i del/la richiedente, se egli/ella è orfano/a di uno o di entrambi i genitori; - Einkommmen aus Arbeit oder gewerblichen Unternehmen – sofern es sich nicht um Gesellschaftsanteile handelt – des/der Eltern/-teils des/der Bewerbers/in, der/die unmittelbar vor Einreichung des Antrages mindestens drei Monate durchgehend in die Arbeitslosenliste des zuständigen Arbeitsamtes ist/sind. - il reddito derivante da attività lavorativa o dall’esercizio d’imprese commerciali – salvo gli utili provenienti dalla partecipazione a società – del/i genitore/i del/della richiedente che è/sono iscritto/i nelle liste dei/lle disoccupati/e presso l’Ufficio del lavoro competente per un periodo ininterrotto di almen tre mesi immediatamente precedente alla presentazione della domanda. - - 3) Ebenfalls nicht berücksichtigt werden das Einkommen und das Vermögen, die im Jahre 2009 oder 2010 durch das Einwirken höherer Gewalt (Naturkatastrophen) vernichtet oder schwer beschädigt worden sind. 3) Altresì, non vengono considerazione il reddito ed il distrutti o danneggiati gravemente nel 2010 da forza maggiore naturali). al/alla presi in patrimonio nel 2009 o (catastrofi Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 48 10 4) Unterhaltszahlungen werden nur dann berücksichtigt, wenn nur das Einkommen eines Elternteiles für die Berechnung des bereinigten Einkommens herangezogen wird. Der für den Unterhalt bezogene Beitrag ist dem Einkommen aus nichtselbständiger Tätigkeit gleichgestellt. 4) Gli assegni di mantenimento vengono presi in considerazione solo se nel calcolo del reddito depurato è considerato il reddito di un solo genitore. L’importo percepito a titolo di mantenimento è assimilato al reddito di lavoro dipendente. Artikel 7 BEWERTUNG DES VERMÖGENS Articolo 7 VALUTAZIONE DEL PATRIMONIO 1) Zur Feststellung der wirtschaftlichen Bedürftigkeit des/der Bewerbers/in wird neben dem Einkommen gemäß Artikel 6 auch das zum Zeitpunkt der Antragstellung vorhandene Vermögen berücksichtigt. Für jeden Punkt, mit dem das Vermögen bewertet wird, wird das Einkommen um 470,00 Euro erhöht. Ergeben sich Bruchteile von Punkten, so wird bis zu 0,5 abgerundet und ab 0,6 aufgerundet. 1) Per la determinazione della condizione economica disagiata del/la richiedente, viene preso in considerazione, oltre al reddito di cui all’articolo 6, anche il patrimonio esistente al momento della presentazione della domanda. Per ogni punto di valutazione del patrimonio, il reddito viene aumentato di euro 470,00. Qualora si determinano frazioni di punti, si arrotonda in difetto fino a 0,5 ed in eccesso da 0,6. 2) Wird ein Betrieb in Form einer Personengesellschaft (einfache Gesellschaft, einfache Kommanditgesellschaft, offene Handelsgesellschaft, faktische Gesellschaft usw.) geführt, so wird nur jener Teil des Gesellschaftsvermögens bewertet, der dem Prozentsatz entspricht, mit dem die Personen, deren Einkommen und Vermögen im Sinne des Artikels 5 berücksichtigt werden, an der Gesellschaft beteiligt sind (z.B. wenn der Gesellschaftsanteil 50% beträgt und die Bewertung des gesamten Gesellschaftsvermögens 80 Punkte ergibt, so werden 50% von 80 Punkten - das sind 40 Punkte berechnet). 2) Se un’azienda viene gestita in forma di società di persone (società semplice, società in accomandita semplice, società in nome collettivo, società di fatto ecc.), viene valutata soltanto quella parte dell’intero patrimonio sociale che corrisponde alla quota di partecipazione alla società da parte delle persone il cui reddito e patrimonio vengono presi in considerazione ai sensi dell’articolo 5 (p.e. se la partecipazione ammonta al 50% e la valutazione dell'intero patrimonio sociale ammonta a 80 punti, si calcola il 50% di 80 punti, cioè 40 punti). 3) Zur Bewertung des Vermögens wird dieses in die folgenden Kategorien unterteilt: 3) Per la valutazione del patrimonio, esso viene suddiviso nelle seguenti categorie: I Landwirtschaft Zur Feststellung der Meereshöhe wird die Hofstelle als Bezugspunkt herangezogen. Sollte keine Hofstelle vorhanden sein, so ist die Meereshöhe der Nutzfläche anzugeben. Sind mehrere Nutzflächen auf unterschiedlicher Meereshöhe vorhanden, so ist die Meereshöhe der größten Nutzfläche anzugeben, wobei es sich grundsätzlich nicht um einen Wald handeln darf. In diesem Fall wird die Meereshöhe der nächstgrößeren Ausdehnung angegeben. I Agricoltura Per la determinazione dell’altitudine viene preso come punto di riferimento l’ubicazione del maso. Qualora non esista un punto d’ubicazione del maso, va indicata l’altitudine dei terreni coltivati. In presenza di vari terreni coltivati e ubicati a differenti altitudini, va indicata l’altitudine del terreno con l’estensione maggiore ma per principio non deve trattarsi di un bosco. In questo caso va indicata l’altitudine del terreno che segue con l’estesensione maggiore. Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 49 11 Die Meereshöhe des Waldes kann nur dann angegeben werden wenn weder eine Hofstelle, noch andere Nutzflächen vorhanden sind. 1. Milchwirtschaftsbetriebe sowie landwirtschaftliche Nutzflächen und Wälder L’altitudine dei boschi può essere indicata solamente quando non sono presenti nè un punto di ubicazione del maso né altri terreni coltivati. 1. Aziende agricole per la lavorazione e la commercializzazione del latte, nonché terreni coltivati e boschi Bei dieser Betriebsart werden die Meereshöhe, die Ausdehnung (landwirtschaftliche Nutzflächen und Wälder) und die Großvieheinheiten (GVE) als Bewertungsmaßstäbe herangezogen. Nicht bewertet werden Almen, Hausgärten für den Eigenbedarf und Waldflächen mit einem Hiebsatz bis zu 0,8 m3/ha/Jahr. Per questo tipo di azienda vengono applicati i seguenti criteri di valutazione: l'altitudine, l'estensione (terreni coltivati e boschi) e le unità di bestiame adulto (UBA). Non vengono valutati le malghe, gli orti per l'uso domestico ed i boschi con una ripresa annuale fino a 0,8 m³/ha. Zur Bewertung des Vermögens werden die Punkte den nachstehend angeführten Tabellen entnommen und zusammengezählt. Dabei ist zu beachten, dass: Per la valutazione del patrimonio, i punti vengono desunti dalle tabelle sottoindicate e sommati. In questa operazione, si deve tenere presente che: die Zahl der Punkte für Ausdehnung um die folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird: i punti assegnati per l'estensione vengono ridotti del: - 20% für Wälder mit einem Hiebsatz über 0,8 m³/ha Jahr - 20% per boschi con una ripresa annuale superiore a 0,8 m³/ha - 20% für Betriebe über 1.000 m - 20% per aziende situate oltre 1.000 m - 40% für Betriebe über 1.200 m - 40% per aziende situate oltre 1.200 m - 80% für Betriebe über 1.500 m - 80% per aziende situate oltre 1.500 m die Zahl der Punkte nach Meereshöhe um die folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird: i punti assegnati per l'altitudine vengono diminuiti del: - 70% für Betriebe bis zu 10 ha - 70% per aziende fino a 10 ha - 50% für Betriebe bis zu 15 ha - 50% per aziende fino a 15 ha - 30% für Betriebe bis zu 20 ha - 30% per aziende fino a 20 ha MEERESHÖHE über von 1.300,1 von 1.200,1 von 1.000,1 von 800,1 von 600,1 von 0,1 1.500,1 m = bis 1.500 m = bis 1.300 m = bis 1.200 m = bis 1.000 m = bis 800 m = bis 600 m = ALTITUDINE 0 Punkte 2 Punkte 4 Punkte 6 Punkte 8 Punkte 10 Punkte 12 Punkte oltre da 1.300,1 da 1.200,1 da 1.000,1 da 800,1 da 600,1 da 0,1 1.500,1 m a 1.500 m a 1.300 m a 1.200 m a 1.000 m a 800 m a 600 m = = = = = = = 0 punti 2 punti 4 punti 6 punti 8 punti 10 punti 12 punti Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 50 12 AUSDEHNUNG von 0 von 10,001 von 15,001 von 20,001 von 30,001 von 40,001 von 50,001 von 60,001 von 70,001 über bis 10 ha bis 15 ha bis 20 ha bis 30 ha bis 40 ha bis 50 ha bis 60 ha bis 70 ha bis 90 ha 90 ha = = = = = = = = = = ESTENSIONE 0 Punkte 1 Punkte 3 Punkte 7 Punkte 14 Punkte 25 Punkte 35 Punkte 45 Punkte 55 Punkte 80 Punkte da 0 da 10,001 da 15,001 da 20,001 da 30,001 da 40,001 da 50,001 da 60,001 da 70,001 oltre GROSSVIEHEINHEITEN von 0 von 8 von 15 von 21 von 26 von 31 von 36 von 41 von 46 von 51 über bis 7 GVE bis 14 GVE bis 20 GVE bis 25 GVE bis 30 GVE bis 35 GVE bis 40 GVE bis 45 GVE bis 50 GVE bis 55 GVE 55 GVE = = = = = = = = = = = 0 Punkte 3 Punkte 10 Punkte 17 Punkte 24 Punkte 32 Punkte 40 Punkte 50 Punkte 60 Punkte 70 Punkte 80 Punkte a 10 ha a 15 ha a 20 ha a 30 ha a 40 ha a 50 ha a 60 ha a 70 ha a 90 ha 90 ha = = = = = = = = = = 0 punti 1 punti 3 punti 7 punti 14 punti 25 punti 35 punti 45 punti 55 punti 80 punti UNITA' DI BESTIAME ADULTO da 0 da 8 da 15 da 21 da 26 da 31 da 36 da 41 da 46 da 51 oltre a 7 UBA a 14 UBA a 20 UBA a 25 UBA a 30 UBA a 35 UBA a 40 UBA a 45 UBA a 50 UBA a 55 UBA 55 UBA = = = = = = = = = = = 0 punti 3 punti 10 punti 17 punti 24 punti 32 punti 40 punti 50 punti 60 punti 70 punti 80 punti 2. Obst- und Weinbaubetriebe 2. Aziende frutticole e viticole Bei dieser Betriebsart werden die Meereshöhe, wie sie in der Tabelle gemäß Ziffer 1 bewertet wird, und die Ausdehnung, gemäß der nachstehend angeführten Tabelle als Bewertungsmaßstäbe herangezogen. Zur Bewertung des Vermögens werden die Punkte zusammengezählt. Dabei ist zu beachten, dass: Per questo tipo di azienda vengono applicati i seguenti criteri di valutazione: l’altitudine, come dalla corrispondente tabella secondo cifra 1 e l’estensione, come dalla tabella sotto-indicata. Per la valutazione del patrimonio, i punti vengono sommati. In questa operazione si deve tenere presente che: die Zahl der Punkte für die Ausdehnung um den folgenden Prozentsatz herabgesetzt wird: i punti assegnati per l'estensione vengono ridotti del: - 40% für Betriebe über 1.000 m - die Zahl der Punkte nach Meereshöhe um die folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird: - 50% für Betriebe bis 0,5 ha 30% für Betriebe bis 1,0 ha 40 % per aziende situate oltre 1.000 m i punti assegnati per l'altitudine vengono ridotti del: - 50 % per aziende fino 0,5 ha 30 % per aziende fino 1,0 ha AUSDEHNUNG von 0 von 0,501 von 1,001 von 1,501 von 2,001 von 2,501 von 3,001 von 3,501 bis bis bis bis bis bis bis bis 0,5 ha 1,0 ha 1,5 ha 2,0 ha 2,5 ha 3,0 ha 3,5 ha 4,0 ha = = = = = = = = ESTENSIONE 2 Punkte 5 Punkte 10 Punkte 17 Punkte 22 Punkte 28 Punkte 33 Punkte 40 Punkte da 0 da 0,501 da 1,001 da 1,501 da 2,001 da 2,501 da 3,001 da 3,501 a a a a a a a a 0,5 ha 1,0 ha 1,5 ha 2,0 ha 2,5 ha 3,0 ha 3,5 ha 4,0 ha = = = = = = = = 2 punti 5 punti 10 punti 17 punti 22 punti 28 punti 33 punti 40 punti Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 51 13 von 4,001 von 5,001 von 6,001 von 8,001 über bis 5,0 ha bis 6,0 ha bis 8,0 ha bis 10,0 ha 10,001 ha = = = = = 55 Punkte 68 Punkte 100 Punkte 115 Punkte 130 Punkte da 4,001 da 5,001 da 6,001 da 8,001 oltre a 5,0 ha a 6,0 ha a 8,0 ha a 10,0 ha 10,001 ha = = = = = 55 punti 68 punti 100 punti 115 punti 130 punti 3. Betriebe mit Milchwirtschaft und Obstund Weinbau 3. Aziende dirette in parte alla lavorazione ed alla commercializzazione del latte ed in parte alla frutticoltura e viticoltura Für landwirtschaftliche Betriebe, die zum Teil aus Vieh- und Milchwirtschaft und zum Teil aus Obst- und Weinbau bestehen, werden die Punkte für die Meereshöhe nur einmal bewertet. Als Bezugspunkt gilt die Hofstelle. Die Punkte für die Ausdehnung werden hingegen für beide Betriebsarten getrennt berechnet und dann zusammengezählt. Per le aziende agricole consistenti in parte in aziende agricole per la lavorazione e la commercializzazione del latte ed in parte in aziende frutticole e viticole, i punti assegnati per l'altitudine vengono valutati solo una volta, prendendo in considerazione l'ubicazione del maso. I punti assegnati per l'estensione vengono invece calcolati separatamente per tipo di azienda e poi sommati. 4. Gemüseanbaubetriebe Beerenanbau) (einschließlich 4. Aziende per la coltivazione di verdura (inclusa la coltivazione di frutti di bosco) Bei dieser Betriebsart werden die Meereshö-he, wie sie in der entsprechenden Tabelle gemäß Ziffer 1 bewertet wird, und die Ausdehnung gemäß der nachstehend angeführten Tabelle als Bewertungsmaßstäbe herangezogen. Zur Bewertung des Vermögens werden die Punkte zusammengezählt. Dabei ist zu beachten, dass: Per questo tipo di azienda vengono applicati due criteri di valutazione: l'altitudine, come dalla corrispondente tabella secondo cifra 1 e l'estensione come dalla tabella sottoindicata. Per la valutazione del patrimonio, i punti vengono sommati. In questa operazione si deve tenere presente che: die Zahl der Punkte nach Ausdehnung um die folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird: i punti assegnati per l'estensione vengono ridotti del: - 60% für Betriebe über 1.000 m 30% für Betriebe über 600 m die Zahl der Punkte nach Meereshöhe um die folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird: - 70% für Betriebe bis 0,5 ha 40% für Betriebe bis 1,0 ha - 60 % per aziende situate oltre 1.000 m 30 % per aziende situate oltre 600 m i punti assegnati per l’altitudine vengono ridotti del: - 70 % per aziende fino 0,5 ha 40 % per aziende fino 1,0 ha AUSDEHNUNG 0 von 0,501 von 1,001 von 1,501 von 2,001 von 3,001 von 4,001 über bis 0,5 ha bis 1,0 ha bis 1,5 ha bis 2,0 ha bis 3,0 ha bis 4,0 ha bis 5,0 ha 5,001 ha = = = = = = = = ESTENSIONE 2 Punkte 4 Punkte 7 Punkte 10 Punkte 18 Punkte 29 Punkte 45 Punkte 80 Punkte 0 da 0,501 da 1,001 da 1,501 da 2,001 da 3,001 da 4,001 oltre a 0,5 ha a 1,0 ha a 1,5 ha a 2,0 ha a 3,0 ha a 4,0 ha a 5,0 ha 5,001ha = = = = = = = = 2 punti 4 punti 7 punti 10 punti 18 punti 29 punti 45 punti 80 punti Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 52 14 5. Gärtnereibetriebe - in Eigentum mit Glashaus 50 Punkte in Eigentum ohne Glashaus 30 Punkte 5) Giardineria - in proprietà con serra in proprietà senza serra 50 punti 30 punti Sind die Betriebe oder Betriebsanteile gemäß Ziffern 1, 2, 3, 4 oder 5 verpachtet oder in Pacht, so wird die Zahl der Punkte nach Ausdehnung und Meereshöhe für den in Pacht gegebenen oder geführten Anteil um 50% herabgesetzt. Se le aziende o singole parti di esse di cui alle cifre 1, 2, 3, 4 o 5 sono date o gestite in affitto, il punteggio per l’estensione e per l’altitudine viene ridotto del 50% per le parti date o gestite in affitto. II Gastgewerbe und private Zimmervermietung 1. Einteilung der Gemeinden Südtirols II Industria alberghiera ed affittacamere 1. Suddivisione dei comuni dell’Alto Adige Zur Bewertung des Vermögens dieser Kategorie werden die Gemeinden Südtirols in die folgenden fünf Zonen aufgeteilt: Zone A, Zone B, Zone C, Zone D und Zone E. Ai fini della valutazione del patrimonio di questa categoria, i comuni dell’Alto Adige vengono suddivisi nelle seguenti cinque zone: zona A, zona B, zona C, zona D e zona E. Die Zone A umfasst folgende Gemeinden: Abtei, Ahrntal, Algund, Bozen, Brixen, Bruneck, Enneberg, Eppan, Kaltern, Kastelruth, Kurfar, Lana, Meran, Mühlbach, Naturns, Olang, Partschins, Rasen-Antholz, Ritten, Sand i. T., Schenna, Schnals, Sexten, St. Ulrich, Tirol, Toblach, Wolkenstein; La zona A comprende i seguenti comuni: Badia, Valle Aurina, Lagundo, Bolzano, Bressanone, Brunico, Marebbe, Appiano, Caldaro, Castelrotto, Corvara, Lana, Merano, Rio Pusteria, Naturno, Valdaora, Parcines, RasunAnterselva, Renon, Campo Tures, Scena, Senales, Sesto, Ortisei, Tirolo, Dobbiaco, Selva Gardena; Die Zone B umfasst folgende Gemeinden: Auer, Deutschnofen, Gais, Graun i. V., Innichen, Kiens, Latsch, Leifers, Mals, Marling, Natz/Schabs, Ratschings, Sarntal, Schlanders, Sterzing, Stilfs, St. Leonhard i.P., St. Lorenzen, St. Christina, Terenten, Tramin, Völs, Welsberg, Welschnofen; La zona B comprende i seguenti comuni: Ora, Nova Ponente, Gais, Curon, S. Candido, Chienes, Laces, Laives, Malles, Marlengo, Naz/Sciaves, Racines, Sarentino, Silandro, Vipiteno, Stelvio, San Leonardo i.P., San Lorenzo, S. Cristina, Terento, Termeno, Fié, Monguelfo, Nova Levante; Die Zone C umfasst folgende Gemeinden: Aldein, Brenner, Gsies, Hafling, Karneid, Klausen, Lajen, Mühlwald, Nals, Pfalzen, Pfitsch, Prad, Prags, Riffian, St. Martin i. P., Terlan, Tiers, Tisens, Tscherms, Ulten, Vahrn, Villanders, Villnöß; La zona C comprende i seguenti comuni: Aldino, Brennero, Casies, Avelengo, Cornedo, Chiusa, Laion, Selva dei Molini, Nalles, Falzes, Vizze, Prato a St., Braies, Rifiano, S. Martino i.P., Tires, Terlano, Tesimo, Cermes, Ultimo, Varna, Villandro, Funes; Die Zone D umfasst folgende Gemeinden: Andrian, Barbian, Burgstall, Feldthurns, Freienfeld, Kastelbell/Tschars, Kuens, Kurtatsch, Lüsen, Martell, Montan, Moos i.P., Neumarkt, Niederdorf, Rodeneck, Salurn, St. Martin i.T., Truden, Vintl, Wengen; La zona D comprende i seguenti comuni: Andriano, Barbiano, Postal, Velturno, Campo di Trens, Castelbello/Ciardes, Caines, Cortaccia, Luson, Martello, Montagna, Moso i.P., Egna, Villabassa, Rodengo, Salorno, S. Martino i.B., Trodena, Vandoies, La Valle; Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 15 Die Zone E umfasst folgende Gemeinden: La zona E comprende i seguenti comuni: Altrei, Branzoll, Franzensfeste, Gargazon, Glurns, Jenesien, Kurtinig, Laas, Laurein, Margreid, Mölten, Percha, Pfatten, Plaus, Prettau, Proveis, Schluderns, St. Pankraz, Taufers i.M., Unsere liebe Frau i.W./St. Felix, Vöran, Waidbruck; Anterivo, Bronzolo, Fortezza, Gargazzone, Glorenza, S. Genesio, Cortina all’Adige, Lasa, Lauregno, Magré, Meltina, Perca, Vadena, Plaus, Predoi, Proves, Sluderno, S. Pancrazio, Tubre, Senale/San Felice, Verano, Ponte Gardena; Die nachstehend angeführten Punkte gelten für Betriebe, die sich in der Zone A befinden. Für Betriebe, die sich in den anderen Zonen befinden, wird die Zahl der Punkte wie folgt herabgesetzt: I punti sottoindicati valgono per le aziende situate nella zona A. Per le aziende che si trovano nelle altre zone, il punteggio viene ridotto come segue: um 20% für Betriebe in der Zone B; um 40% für Betriebe in der Zone C; um 60% für Betriebe in der Zone D; um 80% für Betriebe in der Zone E. del 20% per aziende nella zona B; del 40% per aziende nella zona C; del 60% per aziende nella zona D; del 80% per aziende nella zona E. 2. Einteilung der Betriebe 2. Classificazione delle aziende Zur Bewertung des Vermögens dieser Kategorie werden die Betriebe wie folgt eingeteilt: Per la valutazione del patrimonio di questa categoria, le aziende vengono classificate come segue: - Restaurant – Bar – Buschenschank – Schutzhütte – Jausenstation - Kiosk; - ristorante – bar - ristoro di campagna – rifugio - chiosco; - gastgewerbliche Betriebe mit 4 oder 5 Sternen; - aziende alberghiere a 4 o 5 stelle; - gastgewerbliche Betriebe mit 3 Sternen; - aziende alberghiere a 3 stelle; - gastgewerbliche Betriebe mit 1 oder 2 Sternen; - aziende alberghiere a 1 o 2 stelle; - Zimmervermietungsbetriebe - Jugendherbergen; - attività di affittacamere - ostelli; Ferienwohnungen. - residence. 3. Bewertung 3. Valutazione Bei der Betriebsart Restaurant - Bar – Buschenschank – Schutzhütte – Jausenstation Kiosk werden die nachstehend angeführten Punkte unabhängig von Größe und vom Ertrag der Betriebe vergeben. Al tipo ristorante - bar - ristoro di campagna – rifugio - chiosco, i punti sottoindicati vengono assegnati indipendentemente dalle dimensioni e dalla resa produttiva dell'azienda. Bei den übrigen Betriebsarten richtet sich die Zahl der Punkte nach der Bettenanzahl. Per i rimanenti tipi, il punteggio dipende dal numero dei posti letto. Ist das Betriebsvermögen in Pacht, so wird die Zahl der Punkte für den in Pacht geführten Anteil um 50% herabgesetzt. Se il patrimonio aziendale é in affitto, il punteggio viene ridotto del 50% per la parte gestita in affitto. 53 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 54 16 Restaurant in Eigentum in Pacht = 30 Punkte = 15 Punkte ristorante in proprietà in affitto = 30 punti = 15 punti = 30 Punkte = 15 Punkte bar in proprietá in affitto = 30 punti = 15 punti Bar und Restaurant in Eigentum = 40 Punkte in Pacht = 20 Punkte bar e ristorante in proprietá in affitto = 40 punti = 20 punti Buschenschank – Jausenstation - Kiosk in Eigentum = 16 Punkte in Pacht = 8 Punkte ristoro di campagna - chiosco in proprietà = 16 punti in affitto = 8 punti Schutzhütte in Eigentum in Pacht rifugio in proprietà in affitto Bar in Eigentum in Pacht = 12 Punkte = 6 Punkte = 12 punti = 6 punti gastgewerbliche Betriebe mit 4 oder 5 Sternen aziende alberghiere con 4 o 5 stelle mit 1 bis 40 Betten = mit 41 bis 50 Betten = mit 51 bis 60 Betten = mit 61 bis 70 Betten = mit 71 bis 80 Betten = mit 81 bis 90 Betten = über 90 Betten = da 1 a 40 letti = da 41 a 50 letti = da 51 a 60 letti = da 61 a 70 letti = da 71 a 80 letti = da 81 a 90 letti = oltre 90 letti = 50 Punkte 60 Punkte 70 Punkte 80 Punkte 90 Punkte 100 Punkte 110 Punkte 50 punti 60 punti 70 punti 80 punti 90 punti 100 punti 110 punti gastgewerbliche Betriebe mit 3 Sternen aziende alberghiere con 3 stelle mit 1 bis 30 Betten = mit 31 bis 40 Betten = mit 41 bis 50 Betten = mit 51 bis 60 Betten = mit 61 bis 70 Betten = mit 71 bis 80 Betten = über 80 Betten = da 1 a 30 letti = da 31 a 40 letti = da 41 a 50 letti = da 51 a 60 letti = da 61 a 70 letti = da 71 a 80 letti = oltre 80 letti = 30 Punkte 40 Punkte 50 Punkte 60 Punkte 70 Punkte 80 Punkte 100 Punkte 30 punti 40 punti 50 punti 60 punti 70 punti 80 punti 100 punti gastgewerbliche Betriebe mit 1 oder 2 Sternen aziende alberghiere con 1 o 2 stelle mit 1 bis 10 Betten = mit 11 bis 20 Betten = mit 21 bis 30 Betten = mit 31 bis 40 Betten = mit 41 bis 50 Betten = mit 51 bis 60 Betten = mit 61 bis 70 Betten = mit 71 bis 80 Betten = über 80 Betten = da 1 a 10 letti = da 11 a 20 letti = da 21 a 30 letti = da 31 a 40 letti = da 41 a 50 letti = da 51 a 60 letti = da 61 a 70 letti = da 71 a 80 letti = oltre 80 letti = 15 Punkte 20 Punkte 25 Punkte 30 Punkte 40 Punkte 50 Punkte 60 Punkte 70 Punkte 80 Punkte Zimmervermietungsbetriebe und Jugendherbergen mit 1 bis mit 4 bis 3 Betten = 6 Betten = 4 Punkte 8 Punkte 15 punti 20 punti 25 punti 30 punti 40 punti 50 punti 60 punti 70 punti 80 punti aziende di affittacamere ed ostelli da 1 a 3 letti = da 4 a 6 letti = 4 punti 8 punti Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 55 17 mit 7 bis 10 Betten = 11 Punkte mit 11 bis 20 Betten = 15 Punkte über 20 Betten = 20 Punkte da 7 a 10 letti = da 11 a 20 letti = oltre 20 letti = je Ferienwohnung per ogni singolo residence mit 1 bis 2 Betten = mit 3 bis 5 Betten = mit 6 bis 10 Betten = über 10 Betten = 5 Punkte 10 Punkte 15 Punkte 20 Punkte da 1 a 2 letti = da 3 a 5 letti = da 6 a 10 letti = oltre 10 letti = 11 punti 15 punti 20 punti 5 punti 10 punti 15 punti 20 punti III Handels-, Industrie-, Handwerksbetriebe, Freiberufler, Handelsvertreter, Makler usw. III Aziende commerciali, industriali ed artigianali, liberi professionisti, rappresentanti di commercio, agenti ecc. Zur Bewertung des Vermögens dieser Kategorie wird die Anzahl der für die Ausübung der Tätigkeit verwendeten Räume als Bewertungsmaßstab herangezogen. Per la valutazione del patrimonio di questa categoria, viene preso in considerazione il numero dei locali utilizzati per lo svolgimento dell'attività. Sind die Räume in Pacht, so wird die Zahl der Punkte für den in Pacht geführten Anteil um 50% herabgesetzt. Se i locali sono in affitto, il punteggio viene ridotto del 50 % per la parte gestita in affitto. 1 Raum 2 Räume 3 Räume 4 Räume 5 Räume 6 Räume 7 Räume 8 Räume 9 Räume mehr als 9 Räume 1 locale 2 locali 3 locali 4 locali 5 locali 6 locali 7 locali 8 locali 9 locali oltre 9 locali = = = = = = = = = = 7 Punkte 11 Punkte 15 Punkte 20 Punkte 27 Punkte 34 Punkte 42 Punkte 50 Punkte 60 Punkte 65 Punkte = = = = = = = = = = 7 punti 11 punti 15 punti 20 punti 27 punti 34 punti 42 punti 50 punti 60 punti 65 punti IV Gebäudeeinheiten IV Unità immobiliari, mit Ausnahme der Lokale gemäß Ziffern II, III esclusi i locali alle cifre II, III Gebäudeeinheiten zu Wohnzwecken (Wohnungen) unità immobiliari per uso abitazione (appartamenti) Kat. A1, A8, A9 Kat. A7, A10 Kat. A2, A3 Kat. A4, A5, A6, A11 15 Punkte 10 Punkte 6 Punkte 3 Punkte Geschäftslokale, Magazine, Garagen usw. Kat. C1, D1 bis D9 Kat. C2 bis C5 Kat. C6, C7 7 Punkte 4 Punkte 2 Punkte cat. A1, A8, A9 cat. A7, A10 cat. A2, A3 cat. A4, A5, A6, A11 15 punti 10 punti 6 punti 3 punti negozi, magazzini, autorimesse ecc. cat. C1, D1 a D9 cat. C2 a C5 cat. C6, C7 7 punti 4 punti 2 punti Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 18 Die als erste angegebene Wohnung zusammen mit der entsprechenden Garage (C6) werden nicht bewertet, wenn sie von den Eltern bzw. von dem/der Bewerber/in selbst als Erstwohnung bewohnt bzw. benützt wer-den, sofern es sich nicht um Luxuswohnungen der Kat. A1, A8 oder A9 handelt. Die Punktezahl wird für vermietete oder verpachtete Gebäudeeinheiten um 50% herabgesetzt. Dies gilt auch für Wohnungen und Garagen, die von Verwandten des/der Bewerbers/in innerhalb des zweiten Grades ohne schriftlichen Mietvertrag als Erstwohnung benutzt werden. Einheiten, die bereits unter Ziffer II und III fallen, werden unter Ziffer IV nicht berücksichtigt. La prima unità immobiliare indicata unitamente al corrispondente garage (C6) non viene valutata, se abitata o utilizzata dai genitori o dal/la richiedente stesso/a come prima abitazione, purché non si tratti di immobili di lusso appartenenti alle categorie A1, A8 e A9. Il punteggio per i fabbricati locati o affittati a terzi viene diminuito del 50%. Ciò vale anche per gli appartamenti e per i garages utilizzati come abitazione principale da parenti del/la richiedente entro il secondo grado, anche senza un contratto di locazione scritto. Le unitá già considerate alle precedenti cifre II e III, non vengono valutate nella cifra IV. V Finanzvermögen V Patrimonio finanziario Die Höhe des Finanzvermögens – Bankeinlagen, Staatspapiere, Aktienbesitz und Ähnliches – wird zum Stichtag 31.05.2010 angegeben. Abzüglich eines Freibetrages von insgesamt 31.500,00 Euro (Berechnung dem Amt vorbehalten) wird dieses mit 5 Prozent bewertet. Va indicato l’ammontare del patrimonio finanziario – depositi bancari, titoli di stato, partecipazioni azionarie e simili – alla data del 31.05.2010. Detratto un importo di franchigia di complessivi euro 31.500,00 (operazione riservata all’ufficio) quest’ultimo viene valutato nella misura del 5 per cento. Artikel 8 FREIBETRÄGE Articolo 8 QUOTE ESENTI 1) Das berechnete Gesamteinkommen gemäß der Artikel 6 und 7 wird um die folgenden Prozentsätze oder Freibeträge herabgesetzt: 1) Il reddito complessivo calcolato ai sensi degli articoli 6 e 7 viene ridotto delle percentuali o quote esenti: 1.1 nicht selbständige Tätigkeit: 30% des Einkommens aus nicht selbständiger Tätigkeit und diesem gleichgestellter Einkommen; der Freibetrag wird auch auf Beträge angewandt, die nicht in der Einkommenssteuererklärung anzugeben, aber dem Einkommen aus nicht selbständiger Tätigkeit gleichgestellt sind (z.B. Pensionen, Unterhalt, Leibrente usw.); 1.1 per il lavoro dipendente: 30% del reddito di lavoro dipendente e dei redditi ad esso equiparati; la quota esente si applica anche agli importi che non devono essere indicati nella dichiarazione dei redditi, ma che sono equiparati al reddito di lavoro dipendente (p.e. pensioni, importi corrisposti a titolo di mantenimento, rendite vitalizie ecc.); 1.2 Einkommen des/der Bewerbers/in bis zu einem Betrag von höchstens 5.000,00 Euro; 1.2 il reddito del/della richiedente fino ad un importo massimo di euro 5.000,00; 1.3 2.000,00 Euro für: 1.3 euro 2.000,00, per den/die Eheunabhängig von Einkommen Lebenspartner/in, dessen/deren il coniuge/convivente indipendentemente da suo reddito 56 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 57 19 oder Bewerber, deren Eltern nicht verheiratet, gerichtlich getrennt oder geschieden sind oder Bewerber/innen mit nur einem oder keinem Elternteil (Halb- oder Vollwaise) oder Bewerber/innen die nicht verheiratet, gerichtlich getrennt oder geschieden sind und versorgungsberechtigte Kinder haben; 1.4 für andere Personen, die zu Lasten der Familie leben: - oppure richiedenti, i cui genitori sono non coniugati, separati legalmente o divorziati oppure richiedenti orfani di uno o entrambi i genitori oppure il/la richiedente non coniugato/a, separato/a o legalmente divorziato/a con figli a proprio carico; 1.4 per altre persone a carico della famiglia: 2.000,00 Euro für die 1. Person; 3.000,00 Euro für die 2. Person; 4.000,00 Euro für die 3. Person; 7.000,00 Euro für jede weitere Person. Als zu Lasten lebende Personen gelten, sofern sie auf dem Familienstandsbogen der Eltern des/der Bewerbers/in oder des/der Bewerbers/in selbst aufscheinen und zu Lasten der Personen sind, deren Einkommen und Vermögen im Sinne des Artikels 5 berücksichtigt werden: - Sono considerate persone a carico, purché risultino dallo stato di famiglia dei genitori del/della richiedente o del/della richiedente stesso/a e a carico delle persone di cui vengono presi in considerazione il reddito e patrimonio ai sensi dell’articolo 5: Minderjährige, Schüler/innen, Studenten/innen Geschwister des/der Bewerb,ers/in, die ein unbezahltes Praktikum absolvieren, Arbeitslose, sofern diese unmittelbar vor Einreichung des Antrages mindestens drei Monate durchgehend in die Arbeitslosenliste des zuständigen Arbeitsamtes eingetragen sind, - Personen mit Behinderung physischer, psychischer oder geistiger Natur von mindestens 74% oder einer Invalidität der I. oder II. Kategorie; Großeltern des/der Bewerbers/in, sofern diese über 70 Jahre alt sind; der/die Bewerber/in, auch wenn er/sie nicht auf dem Familienstandsbogen der Eltern aufscheint; - - - 5. für Personen mit Behinderungen: 2.500,00 Euro für jede Person mit einer Behinderung physischer, psychischer oder geistiger Natur von wenigstens 74% oder einer Invalidität I. oder II. Kategorie, sofern diese Person/en auf dem Familienstandsbogen der Eltern des/der Bewerbers/in bzw. des/der Bewerbers/in selbst aufscheint/en; a euro 2.000,00 per la 1 persona; euro 3.000,00 per la 2a persona; euro 4.000,00 per la 3a persona; euro 7.000,00 per ogni ulteriore persona. - minorenni, alunni/e, alunni/e e studenti/ess, fratelli/sorelle del/della richiedente che assolvono un tirocinio gratuito, disoccupati/e, se iscritti/e per un periodo ininterrotto di almeno 3 mesi precedenti alla presentazione della domanda, nelle liste dei/delle disoccupati/e presso il competente ufficio del lavoro, le persone con una minorazione fisica, psichica o sensoriale di almeno 74% o con un’invalidità di Ia o IIa categoria; nonni/e del/della richiedente, purché abbiano compiuto i 70 anni d’età; il/la richiedente, anche se non risulta sullo stato di famiglia dei genitori; - 5. per persone portatori/trici di handicap: euro 2.500,00 per ogni persona con una minorazione fisica, psichica o sensoriale documentabile di almeno il 74% o con un'invalidità di Ia o IIa categoria, purché la/le persona/e risulti/no sullo stato di famiglia dei genitori del/la richiedente o del/la richiedente stesso/a; Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 20 6. für Schüler/innen/Studierende, die im Schuljahr/akademischen Jahr 2010/11 aus Studiengründen außerhalb der Familie leben: - 3.000,00 Euro für den/die erste/n Schüler/in/Studierende/n; 6.000,00 Euro für den/die zweite/n Schüler/in/Studierende/n; 9.000,00 Euro für jede/n weitere/n Schüler/in/Studierende/n. 6. per alunni/e/studenti/esse che nell’anno scolastico/accademico 2010/11 alloggiano fuori famiglia per motivi di studio: - euro 3.000,00 per il/la primo/a alunno/a/studente/essa; euro 6.000,00 per il/la secondo/a alunno/a/studente/essa; euro 9.000,00 per ogni ulteriore alunno/a/studente/essa. Artikel 9 AUSMASS DER STUDIENBEIHILFEN Articolo 9 AMMONTARE DELLE BORSE DI STUDIO 1) Das Ausmaß der Studienbeihilfen wird, unter Berücksichtigung des bereinigten Einkommens gemäß der Artikel 5, 6, 7 und 8, wie folgt festgelegt: 1) L’ammontare delle borse di studio viene determinato in rapporto al reddito depurato ai sensi degli articoli 5, 6, 7 e 8, come segue: bereinigtes Einkommen/reddito depurato bis zu / fino a 3.500,00 Euro bis zu / fino a 5.900,00 Euro bis zu / fino a 9.300,00 Euro bis zu / fino a 10.600,00 Euro bis zu / fino a 13.500,00 Euro bis zu / fino a 16.500,00 Euro bis zu / fino a 23.000,00 Euro Studienbeihilfe/borsa di studio 2.800,00 Euro 2.600,00 Euro 2.300,00 Euro 2.000,00 Euro 1.800,00 Euro 1.500,00 Euro 1.200,00 Euro 2) Bewerber und Bewerberinnen, welche die Voraussetzungen als Tagesheimschüler/innen und, gemäß Artikel 9 und 10, erfüllen, haben nur Anrecht auf 70% der zustehenden Studienbeihilfe. 2) I/le richiedenti che soddisfano le condizioni come semiconvittori/trici ai sensi dell’articolo 9 e 10, hanno diritto al 70% della borsa di studio loro spettante. 3) Insgesamt wird ein Betrag von 560.000,00 Euro zur Finanzierung der Studienbeihilfen (einschließlich Tagesheimschüler/innen) zur Verfügung gestellt. 3) Per il finanziamento delle borse di studio viene messo a disposizione un importo totale di euro 560.000,00 (compresi i/le richiedenti semiconvittori/trici). 4) Die Zuweisung der Studienbeihilfen sowie die Erstellung der entsprechenden Rang-ordnung erfolgt gemäß Artikel 12 dieser Wettbewerbsausschreibung. 4) L’assegnazione delle borse di studio, nonché la formazione della relativa graduatoria avviene in base all’ articolo 12 del bando di concorso. Artikel 10 TAGESHEIMSCHÜLER/INNEN Articolo 10 RICHIEDENTI SEMICONVITTORI/TRICI Die Bewerber/innen werden als Tagesheimschüler/innen anerkannt, wenn sie zumindest an vier Wochentagen folgende Voraus-setzungen erfüllen: I/le richiedenti vengono considerati/e semiconvittori/trici, se soddisfano per almeno quattro giorni settimanali i seguenti requisiti: 58 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 21 1. sich nach Schulende bis mindestens 17 Uhr bei organisierter pädagogischer Aufsicht im Heim aufhalten, sowie 1. permanenza nel convitto dal termine della lezione fino alle ore 17 sotto sorveglianza pedagogica organizzata, come anche 2. mindestens eine Mahlzeit im Heim einnehmen, sowie 2. assunzione di almeno un pasto al giorno nel convitto, come anche 3. an einer organisierten pädagogischen Lern- und Freizeitgestaltung teilnehmen. 3. partecipazione ad un’attivitá pedagogica organizzata d’insegnamento e tempo libero. Artikel 11 BESTÄTIGUNG DER STUDIENBEIHILFEN Articolo 11 CONFERME DELLE BORSE DI STUDIO Studienbeihilfen, die aufgrund von Wettbewerben für Pflichtschüler/innen gemäß Landesgesetz Nr. 7 vom 31.08.1974 im Schuljahr 2009/10 Schülern/innen von Pflichtschulen zugewiesen worden sind, werden für Schüler/innen, die im laufenden Schuljahr 2010/11 außerhalb der Familie oder gemäß Artikel 10 als Tagesschüler/innen im Heim untergebracht sind, bestätigt, sofern sie die Voraussetzungen gemäß Artikel 1 sowie 5, 6, 7 und 8 erfüllen und den entsprechenden Antrag gemäß Artikel 2 der Wettbewerbsaus-schreibung einreichen. Le borse di studio assegnate agli/lle alunni/e delle scuole dell'obbligo nell'anno scolastico 2009/10 in base a concorsi di cui alla L.P. n. 7 del 31/08/1974, sono confermate agli/lle alunni/e che risiedono fuori famiglia durante l’anno scolastico 2010/11 oppure ai/lle richiedenti semiconvittori/trici di cui all’ articolo 10. Per aver diritto alla conferma di cui sopra devono avere tutti i requisiti di cui agli articoli 1 così come 5, 6, 7 e 8 e devono presentare una regolare domanda di cui all’articolo 2 del bando di concorso. Anmerkung: Die Studienbeihilfe wird für die einzelnen Bewerber/innen in der Höhe bestätigt, wie es unter Berücksichtigung des Artikels 9 festgelegt wird. Nota bene: L'ammontare della borsa di studio a favore degli/lle alunni/e aventi diritto alla conferma è fissato in base ai criteri di cui all’articolo 9. Artikel 12 ZUWEISUNG UND AUSZAHLUNG DER STUDIENBEIHILFEN Articolo 12 ASSEGNAZIONE E LIQUIDAZIONE DELLE BORSE DI STUDIO 1) Nach Feststellung der für die Zulassung zu diesem Wettbewerb erforderlichen Voraus-setzungen gemäß Artikel 1, wird den Anspruchsberechtigten im Rahmen des Einreichtermins gemäß Artikel 2 eine Studien-beihilfe in dem ihnen zustehenden Ausmaß gemäß Artikel 9, Absatz 1 zugewiesen. 1) Accertate le condizioni di ammissibilità al presente concorso di cui all’articolo 1, agli/lle aventi diritto nell’ambito del termine per la presentazione delle domande di cui all'articolo 2 viene assegnata una borsa di studio nell'ammontare loro spettante di cui all’articolo 9, comma 1. 2) Sollte der im Artikel 9 zur Verfügung gestellte Gesamtbetrag nicht ausreichen, um allen anspruchsberechtigten Bewerbern/innen im Rahmen des Einreichtermins für die Anträge gemäß Artikel 2 eine Studienbeihilfe in dem ihnen zustehenden Ausmaß zuzuweisen, so wird ab dem Einreichtermin, ab dem die Mittel nicht mehr ausreichen, eine Rangordnung nach folgenden Kriterien erstellt: 2) Qualora l'importo messo a disposizione ai sensi dell'articolo 9 non dovesse essere sufficiente per poter assegnare a tutti/e i/le richiedenti aventi diritto la corrispondente borsa di studio, viene formata a partire dal termine di presentazione di cui all'articolo 2, nel quale i mezzi messi a disposizione dovessero rivelarsi insufficienti, una graduatoria in base ai seguenti criteri: a) deren Familie das niedrigere bereinigte Einkommen laut Artikel 5, 6, 7 und 8 a) la cui famiglia ha il reddito depurato più basso secondo gli articoli 5, 6, 7 e 8; 59 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 22 hat; b) deren Familie mehr zu Lasten lebende Personen gemäß Artikel 8, Absatz 4, hat. b) la cui famiglia ha il maggior numero di persone a carico, di cui all'articolo 8, comma 4. 3) Die Studienbeihilfen werden in einer ein maligen Auszahlung an die Wettbewerbsgewinner/innen oder, bei Minderjährigen, für sie an ihre gesetzlichen Vertreter/innen ausbe-zahlt. Die Beträge können auch auf ein Bankkonto überwiesen werden, wenn die Bankkoordinaten IBAN mit Angabe des/der Kontokorrentinhabers/in im Antrag ausdrücklich angegeben sind. 3) Le borse di studio saranno liquidate ai/lle vincitori/rici del concorso o se minorenni, ai/lle rappresentanti legali in un’unica soluzione. Gli importi possono essere accreditati su un conto corrente bancario, qualora le coordinate bancarie IBAN, come anche l’indicazione dell’intestatario/a sono indicati espressamente nella domanda. 4) Vor der Auszahlung der Studienbeihilfen wird von Amts wegen eine Bestätigung ange-fordert, dass der/die Bewerber/in während des Schuljahres 2010/11 mindestens 50% der Unterrichtszeit außerhalb der Familie bzw. als Tagesheimschüler/in untergebracht ist. Wenn aus der Bestätigung hingegen hervorgeht, dass der/die Bewerber/in nicht mehr außerhalb der Familie oder als Tagesheimschüler/in untergebracht ist, so wird die Studienbeihilfe nicht mehr ausbezahlt, bzw. muss in der Regel zurückgezahlt werden, wenn sie bereits dem/der Begünstigten überwiesen worden ist. 4) Prima della liquidazione della borsa di studio viene richiesto un certificato attestante l'alloggiamento fuori famiglia o se ricorre il caso come richiedente semiconvittore/trice per almeno il 50% delle lezioni nell’anno scolastico 2010/11. Se invece risulta che il/la richiedente non alloggia piú fuori famiglia o non risulta essere richiedente semiconvittore/trice, perde il diritto alla liquidazione della borsa di studio rispettivamente deve di norma restituirla se gli/le era giá stata liquidata in precedenza. Artikel 13 MITTEILUNGSPFLICHT Articolo 13 COMUNICAZIONE OBBLIGATORIA 1) Der/die Bewerber/in hat die Pflicht, Veränderungen, welche die Wettbewerbsposition beeinflussen, umgehend dem Amt für Schulfürsorge mitzuteilen: (1) Il/la richiedente ha l’obbligo di comunicare all’ufficio assistenza scolastica tutte le variazioni che possono modificare la posizione relativa al bando: Dies betrifft insbesondere: Questo riguarda particolarmente: - Abbruch Schulbesuch; Schulwechsel; Veränderungen in Bezug Unterkunft. auf die - interruzione della frequenza scolastica; cambio indirizzo di studio; modifiche riguardanti l’alloggio 60 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 15826 Wettbewerbe - Jahr 2010 AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL DEKRET VOM LANDESHAUPTMANN vom 1. September 2010, Nr. 163/2.2 61 Concorsi - Anno 2010 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA del 1 settembre 2010, n. 163/2.2 Wettbewerbsausschreibung für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor des Amtes Europäischer Sozialfonds (Abteilung 39. - Europa-Angelegenheiten, Amt 4.) Bando di concorso per la nomina a direttrice o a direttore dell’Ufficio Fondo sociale europeo (Ripartizione 39. - Affari comunitari, Ufficio 4.) Art. 1 Gegenstand des Wettbewerbs Art. 1 Oggetto del concorso 1. Es ist ein Wettbewerb für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor des Amts Europäischer Sozialfonds in der Abteilung 39 Europa-Angelegenheiten, Amt 4, (L.G. vom 23.04.1992, Nr. 10, in geltender Fassung, und D.LH vom 25.06.1996, Nr. 21) ausgeschrieben. 1. E’ indetto un concorso per la nomina a direttrice o direttore dell’Ufficio Fondo sociale europeo della Ripartizione 39. - Affari comunitari, Ufficio 4 (l.p. del 23.04.1992, n. 10 e successive modifiche e DPGP del 25.06.1996, n. 21). Art. 2 Anforderungsprofil Art. 2 Capacità ed attitudini richieste An die Direktorin oder an den Direktor werden folgende Anforderungen gestellt: Alla direttrice o al direttore vengono richieste le seguenti capacità ed attitudini: a) Fachkompetenz: a) Competenza professionale: Europarecht. Diritto dell’Unione Europea; EU-Rechtsvorschriften über die Strukturfonds im Allgemeinen und die Bestimmungen über den Europäischen Sozialfonds im Besonderen sowie Grundzüge des Beihilfenrechts. norme europee riguardanti i fondi strutturali europei in generale ed il fondo sociale europeo in particolare, nonché principi del diritto sugli aiuti di stato; Rechtsund Verwaltungsvorschriften betreffend den Europäischen Sozialfonds auf Staats- und Landesebene. norme giuridiche ed amministrative riguardanti il fondo sociale europeo a livello nazionale e provinciale; Grundzüge des Verwaltungsrechts, mit besonderer Berücksichtigung der Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge. principi del diritto amministrativo, con particolare riguardo agli appalti pubblici di servizi; Öffentliches Rechnungs- und Finanzwesen. diritto contabile e finanziario pubblico; Kenntnisse im Bereich der beruflichen Ausund Weiterbildung sowie in den Beschäfti- conoscenze nell’ambito della formazione professionale, del mercato del lavoro e del- Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 gungsstrategien und im Arbeitsmarkt. b) le politiche occupazionali; Kenntnisse im EDV-Bereich mit besonderer Berücksichtigung der „OfficeAutomation“. conoscenze in campo informatico con particolare riguardo all’”Office automation”; Ämter- und Personalordnung des Landes (L.G. 10/1992 und L.G. 16/1995). ordinamento degli uffici e del personale della Provincia (l.p.10/1992 e l.p.16/1995); Beherrschung der deutschen und der italienischen Sprache, so dass eine flüssige Abwicklung der Geschäfte in jeder der beiden Sprachen gewährleistet ist. padronanza delle lingue tedesca ed italiana che consenta una trattazione fluida degli affari in ciascuna delle due lingue. Methodische Kompetenz: b) 1. Persönliche und soziale Kompetenz: Competenza metodica: programmazione ed organizzazione del lavoro; creazione di e lavoro in team; lavoro di rete; gestione di conflitti / problem solving; Planung und Organisation der Arbeit. Teamentwicklung und -arbeit. Netzwerkarbeit. Konfliktmanagement /ProblemSolving. Projektmanagement. Verhandlungs- und Präsentationstechnik. Moderation und Mediation. c) 62 project-management; tecniche di contrattazione e di presentazione; moderazione e mediazione. c) Competenza personale e sociale: Mitarbeiterführung. Entscheidungsfreude, Eigeninitiative und Kreativität. Flexibilität und Innovationsfähigkeit. Kommunikationsfähigkeiten. Stressfähigkeit. Einfühlungsvermögen. Selbstmotivation und Motivation der Mitarbeiter. Zielorientierung. Kostenbewusstsein. gestione del personale; spirito decisionale, iniziativa e creatività; Art. 3 Termin für die Einreichung der Gesuche Art. 3 Termine per la presentazione delle domande di ammissione Das Gesuch um Zulassung zum Wettbewerb ist gemäß den Formblättern in der Anlage zu dieser Ausschreibung abzufassen. Das Gesuch ist innerhalb von dreißig Tagen nach der Veröffentlichung der Ausschreibung im Amtsblatt der Region der Autonomen Provinz Bozen, Organisationsamt, Crispi Straße 3, 3° Stock, 39100 Bozen, einzureichen. Die Ge- flessibilità e spirito innovativo; capacità di comunicazione; capacità di gestire situazioni di stress; empatia; automotivazione e motivazione dei collaboratori; orientamento a risultato; capacità di gestione dei costi. 1. La domanda di ammissione al concorso deve essere redatta in conformità ai moduli allegati al presente bando. La domanda va presentata entro trenta giorni dal giorno della pubblicazione del bando nel Bollettino Ufficiale della Regione alla Provincia autonoma di Bolzano, Ufficio organizzazione, via Crispi n. 3, 3° piano, 39100 Bolzano. Le domande devono Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 pervenire all’Ufficio organizzazione entro le ore 17.00 del giorno di scadenza indicato. suche müssen bis 17.00 Uhr des Tages, an dem der oben genannte Termin verfällt, beim Organisationsamt einlangen. 2. Als termingerecht eingereicht gelten auch die Gesuche, die innerhalb des im Absatz 1 genannten Termins als Einschreibesendung, abgeschickt werden. 63 2. Art. 4 Voraussetzungen für die Zulassung zum Wettbewerb Si considerano presentate in tempo utile le domande spedite a mezzo lettera raccomandata entro il termine di cui al comma 1. Art. 4 Requisiti di ammissione al concorso 1. Zum Wettbewerb sind die Planstelleninhaberinnen/-inhaber oder befristet Bedienstete mit Eignung (bei Fälligkeit des Einschreibetermins) des Landes oder anderer öffentlicher Körperschaften zugelassen, die: 1. Al concorso sono ammessi le dipendenti ed i dipendenti di ruolo o a tempo determinato con idoneità (al momento della scadenza del bando) della Provincia o di altri Enti pubblici che: a) ein effektives Dienstalter (Vollzeitstelle, fortlaufend) von mindestens 4 Jahren in der achten oder neunten Funktionsebene haben; a) hanno un’anzianità di almeno quattro anni di servizio effettivo (a tempo pieno, continuativo) nell’ottava o nona qualifica funzionale; b) im Besitze eines Doktorates in Rechtswissenschaften oder Wirtschaftswissenschaften beziehungsweise im Besitze eines gleichgestellten Titels sind. b) sono in possesso di un diploma di laurea in giurisprudenza o economia e commercio, ovvero di un titolo equipollente. 2. Auf Vorschlag des/der zuständigen Abteilungsdirektors/-direktorin ist zum Wettbewerb außerdem auch ein/eine Stammrollenbediensteter/-bedienstete der Abteilung zugelassen, der das von der Ausschreibung betroffene Amt angehört. Aus dem Vorschlag muss die besondere Eignung des/der Bediensteten zur Übernahme von Führungsaufgaben hervorgehen. Dieser/diese Kandidat/ Kandidatin muss ein Dienstalter von mindestens zehn Jahren in der sechsten oder in einer höheren Funktionsebene haben. Zum Wettbewerb sind außerdem jene Personen zugelassen, die nicht der öffentlichen Verwaltung angehören und, zusätzlich zu den Voraussetzungen für die Aufnahme in den Landesdienst, im Besitze eines Doktorates in Rechtswissenschaften oder Wirtschaftswissenschaften beziehungsweise im Besitze eines gleichgestellten Titels sind, und eine mindestens vierjährige, fortlaufende, Berufserfahrung als Angestellter oder Freiberufler in den Sachgebieten haben, die mit den Aufgaben der Verwaltung und insbesondere mit denen des ausgeschriebenen Amtes zusammenhängen. 2. Al concorso è inoltre ammesso, previa proposta del/della direttore/direttrice di ripartizione competente per l’ufficio messo a concorso anche un/una dipendente di ruolo della stessa Ripartizione con un’anzianità di servizio di almeno dieci anni in una qualifica funzionale non inferiore alla sesta. Dalla proposta deve risultare che il/la dipendente abbia dimostrato particolare attitudine all’espletamento di compiti dirigenziali. 3. Al concorso sono inoltre ammesse persone estranee alla Pubblica amministrazione, in possesso, oltre ai requisiti prescritti per l’accesso all’impiego presso l’Amministrazione provinciale, di un diploma di laurea in giurisprudenza o economia e commercio, ovvero di un titolo equipollente e con almeno quattro anni continuativi di lavoro dipendente o professionale in materie attinenti all’attività dell’amministrazione, e in particolare all’ufficio bandito. Die Voraussetzungen müssen zum Zeitpunkt 4. I requisiti devono essere posseduti alla data 3. 4. Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 della scadenza del termine utile per la presentazione della domanda di ammissione al concorso. des Termins für die Einreichung des Gesuches für die Zulassung zum Wettbewerb bestehen. 5. Die Entscheidungen über die Zulassung oder den Ausschluss vom Wettbewerb werden von der Prüfungskommission getroffen und sind endgültig. 64 5. Art. 5 Vorauswahl I provvedimenti relativi all’ammissione o all’esclusione dal concorso vengono adottati dalla commissione di selezione e sono definitivi. Art. 5 Preselezione 1. Die zum Wettbewerb zugelassenen Bewerber/Bewerberinnen werden einer Vorauswahl unterzogen. Diese besteht aus einer schriftlichen Prüfung über die im Art. 2 angeführten Kompetenzen. 1. I/e candidati/candidate ammessi/ammesse al concorso sono sottoposti ad una preselezione consistente in una prova scritta che verte sulle competenze indicate all’art. 2. 2. Die von Abs. 1 vorgesehene schriftliche Prüfung kann die Bearbeitung mehrerer Fragen und Aufgaben auch praktischer Natur vorsehen. 2. La prova scritta di cui al comma 1 può vertere su più argomenti o compiti anche di contenuto pratico. 3. Die Dauer der schriftlichen Prüfung wird von der Prüfungskommission auf nicht weniger als zwei und nicht mehr als vier Stunden festgelegt. 3. La durata della prova scritta è determinata dalla Commissione in non meno di due e non più di quattro ore. 4. Zwischen der schriftlichen Einladung zur Teilnahme und dem Prüfungstermin müssen wenigstens fünfzehn Tage liegen. Die Einladung erfolgt mittels persönlicher Übergabe an den Betroffenen, bestätigt durch eine Erklärung desselben, oder durch eingeschriebenen Brief mit Rückantwort. Sollte der Rückschein nicht unterfertigt sein, so nimmt man als Empfangsdatum das vom Postboten auf dem Briefumschlag oder Rückschein eingetragenen Datum an. 4. Tra l’invito scritto alla prova d’esame e la data della medesima deve intercorrere un periodo non inferiore a quindici giorni. L’invito avviene mediante consegna nelle mani proprie del destinatario, risultante da dichiarazione dello stesso, o mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento. In caso di avviso di ricevimento non firmato si presume come data di ricevimento la data dell’avviso sottoscritto dall’agente postale risultante dalla busta o dall’avviso di ricevimento. 5. Die Abwesenheit bei der Prüfung oder bei der im Artikel 6 vorgesehenen Auswahl bringt, unabhängig vom Grund, den Ausschluss vom Wettbewerb mit sich. 5. L’assenza dall’esame o dalla selezione di cui all’articolo 6 comporta l’esclusione dal concorso, quale ne sia la causa. 6. Um zur Prüfung zugelassen zu werden, müssen die Kandidaten einen gültigen Ausweis mitbringen . 6. Per essere ammessi all’esame scritto i candidati dovranno presentarsi muniti di un valido documento di riconoscimento. 7. Am Ende der Vorauswahl wird aufgrund der in der schriftlichen Prüfung erhaltenen Punktewertung eine Rangordnung erstellt. Von der Auswahl werden jene Kandidaten/Kandidatinnen ausgeschlossen, die bei der schriftlichen Prüfung nicht eine Bewertung von wenigstens 7/10 erhalten haben. 7. Alla fine della preselezione viene formata la graduatoria sulla base del punteggio ottenuto nella prova scritta. Sono esclusi dalla selezione finali i/le candidati/candidate che non abbiano riportato nella prova scritta una votazione di almeno 7/10. Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 8. Soweit in diesem Artikel nicht anders geregelt, finden die einschlägigen Bestimmungen Anwendung, die bei den öffentlichen Wettbewerben für die Aufnahme in den Landesdienst gelten. 8. Per quanto non diversamente disciplinato dal presente articolo trovano applicazione le disposizioni vigenti in materia di pubblici concorsi per l’assunzione nell’impiego provinciale. Art. 6 Auswahl 1. 2. Die Auswahl besteht aus einer mündlichen Prüfung, die auch in mehrere Teilprüfungen oder Gespräche gegliedert und mit schriftlichen Teilen ergänzt werden kann, mit dem Ziel, die im Artikel 2 der vorliegenden Ausschreibung angeführten Kenntnisse und Fähigkeiten des Bewerbers zu bewerten. Die Prüfungen können, auch nur teilweise, in folgenden formen abgewickelt werden: 65 Art. 6 Selezione 1. La selezione finale consiste in un esame orale, articolato in una o più esercitazioni e colloqui, eventualmente integrati con elementi scritti, al fine di valutare le conoscenze e capacità del candidato richieste all’articolo 2 del presente bando di concorso. L’esame può essere svolto, in tutto o in parte, nelle seguenti forme: a) Vortag, a) conferenza orale; b) Behandlung von Fallbeispielen, b) trattazione di casi esemplificativi; c) Kolloquium, c) colloquio; d) situationsbezogenes Verhalten der Bewerber. d) comportamento del candidato in situazioni specifiche; Am Ende des Auswahlverfahrens ermittelt die Kommission die Gewinnerin oder den Gewinner . 2. Art. 7 Prüfungskommission Al termine della procedura di selezione finale la commissione individua la vincitrice o il vincitore della selezione. Art. 7 Commissione di selezione 1. Die Prüfungskommission wird von dem/der Direktor/Direktorin der Abteilung 2 ernannt. Ihre Zusammensetzung ist im Artikel 17, Absatz 4, des L.G. vom 23. April 1992, Nr. 10, in geltender Fassung, geregelt. 1. La commissione di selezione viene nominata dal/dalla direttore/direttrice della ripartizione 2. La sua composizione è disciplinata dall’articolo 17, comma 4, della l.p. del 23 aprile 1992, n. 10 e successive modifiche. 2. Die Prüfungskommission ist für den Erlass aller Maßnahmen zuständig, die mit der Abwicklung der im Wettbewerb verbundenen Vorauswahl und Auswahl zusammenhängen. Die Maßnahmen der Kommission sind endgültig. Es besteht die Möglichkeit, gegen diese an die zuständige Gerichtsbehörde zu rekurrieren. 2. La commissione è competente per l’adozione di tutti i provvedimenti connessi con la procedura di preselezione e selezione previsti per l’espletamento del presente concorso. I provvedimenti della commissione sono definitivi. Contro di essi è possibile ricorrere all’autorità giudiziaria competente. Art. 8 Ernennung des Siegers/der Siegerin 1. Nach Abschluss des Auswahlverfahrens leitet die Kommission die Unterlagen an die Abteilung 4. - Personal weiter, welche die Er- Art. 8 Nomina del vincitore/della vincitrice 1. Espletate le procedure di selezione la commissione rimette gli atti alla Ripartizione 4 Personale che avvia il procedimento per la Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 nomina a direttore/ direttrice e che predispone l’iscrizione nella sezione B dell’albo degli aspiranti dirigenti. Il/la vincitore/vincitrice viene nominato/nominata direttore/direttrice del posto messo a concorso con decreto del Presidente della Provincia. nennung des/der Siegers/Siegerin in die Wege leitet und die Eintragung in den Abschnitt B des Verzeichnisses der Führungskräfteanwärter/-anwärterinnen veranlasst. Der/die Sieger/Siegerin wird mit Dekret des Landeshauptmannes zum/zur Direktor/Direktorin der ausgeschriebenen Stelle ernannt. 2. Der/die zum/zur Direktor/Direktorin ernannte Kandidat/Kandidatin übernimmt die entsprechenden Funktionen sobald das Dekret in Kraft tritt. Anlage: 2. Il/la candidato/candidata nominato/nominata direttore/direttrice assume le relative funzioni appena il rispettivo decreto diventi esecutivo. Allegato: Formblatt für Landesbedienstete Formblatt für externe Bewerber 66 modulo per dipendenti provinciali modulo per candidati esterni Formblatt für Landesbedienstete An die AUTONOME PROVINZ BOZEN 2.2. Organisationsamt Crispistr. 3 39100 Bozen Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969 E-Mail: [email protected] Antrag auf Zulassung zum Wettbewerb für die Ernennung zum/zur Direktor/Direktorin des Amtes …………………………….……………………………………………………………… Abschnitt A - Antragsteller/in Vorname .......................................................................... Zuname ........................................................................... geboren am .................................................................... geboren in ...................................................................... wohnhaft in der Gemeinde ................................................................................... PLZ .............................................. Fraktion/Straße ................................................................ Nr. .......... Tel. .......................... E-Mail …………......... Abschnitt B - Andere Angaben und Erklärungen Der/die Unterfertigte erklärt: a) Planstelleninnhaber/in des Landes - Abteilung ……….…………….… Amt …………………………... zu sein, b) seit .......................... in die …………………... Funktionsebene eingestuft zu sein, c) im Besitze des folgenden Studientitels zu sein: Doktorat in ........................................................................... d) dass bei der Landesverwaltung seine/ihre Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung/Angliederung an eine der drei Sprachgruppen aufliegt, aus welcher hervorgeht, dass er/sie sich der im beiliegenden, verschlossenen, namentlichen Umschlag angegebenen Sprachgruppe zugehörig/angegliedert erklärt hat. Die Erklärung der Zugehörigkeit zu einer der drei Sprachgruppen muss in einem eigenen, geschlossenen, namentlichen Umschlag, im Sinne vom 3. Komma, Artikel 20/ter des D.P.R. vom 26.07.1976, Nr. 752 eingeschlossen werden und diesem Antrag beigefügt werden. Der/die Antragsteller/in kann das Auswahlverfahren in deutscher oder in italienischer Sprache ablegen. Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (Lgs.D. Nr. 196/2003) Rechtsinhaber der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 10/1992 verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist die Direktorin des Organisationsamtes. Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden. Der/die Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des Lgs.D. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen. Datum................................................ Unterschrift....................................... Modulo per dipendenti provinciali Alla PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO 2.2. Ufficio organizzazione Via Crispi, 3 39100 Bolzano Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969 E-Mail: [email protected] Domanda per l’ammissione al concorso per la nomina a direttore/direttrice dell’Ufficio …………………………………………………………………………………. Sezione A - Richiedente Nome ................................................................... Cognome ........................................................................ nato/a il ................................................................ nato/a a............................................................................ residente nel Comune di .................................................................................... CAP .................................... Frazione/Via ........................................................ n. .......... tel. ...................…… e-mail …….................. Sezione B - Altre indicazioni o dichiarazioni Il/la sottoscritto/a dichiara: a) di essere dipendente di ruolo della Provincia - Ripartizione …………..…… Ufficio …………………., b) di essere inquadrato dal .............................. nella ………………………. qualifica funzionale, c) di essere nel possesso del seguente titolo di studio: laurea in ....................................................... d) che l’Amministrazione provinciale è in possesso della sua dichiarazione di appartenenza/aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici,dalla quale risulta, che egli/ella si è dichiarato/a appartenente/aggregato/a al gruppo linguistico di cui al plico chiuso, nominativo, allegato alla presente domanda. La dichiarazione di appartenenza/aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici deve essere collocata in un’apposita busta chiusa, nominativa, ai sensi del 3. comma dell’articolo 20/ter del D.P.R. n.752, del 26.07.1976, da allegarsi alla presente domanda. Il/la candidato/a può, a sua scelta, sostenere le prove d’esame in lingua tedesca oppure in lingua italiana. Informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003) Titolare dei dati è la Provincia autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall’Amministrazione provinciale anche in forma elettronica, per l’applicazione della legge provinciale n. 10/1992. Responsabile del trattamento è la Direttrice dell’Ufficio organizzazione. Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso di rifiuto di conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l’accesso ai propri dati, l’estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone gli estremi di legge, richiederne l’aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco. data…………………………………………… firma ………………………………………..……. Formblatt für „externe“ Bewerber An die AUTONOME PROVINZ BOZEN 2.2. Organisationsamt Crispistr. 3 39100 Bozen Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969 E-Mail: [email protected] Antrag auf Zulassung zum Wettbewerb für die Ernennung zum/zur Direktor/Direktorin des Amtes ……………................................................................. Abschnitt A - Antragsteller/in Vorname ................................................................... Zuname ........................................................................... geboren am .............................................................. geboren in ....................................................................... wohnhaft in der Gemeinde .............................................................................. PLZ ............................................. Fraktion/Straße ......................................................... Nr. ....... Tel. ......................... E-Mail ………………............. Abschnitt B - Andere Angaben und Erklärungen Der/die Unterfertigte erklärt: a) ................................................. Staatsbürger/in zu sein, b) in den Wählerlisten der Gemeinde ..................................................... eingetragen zu sein (nicht eingetragen oder aus den Listen gestrichen worden zu sein – Grund angeben: ................................................................... .............................................................................................................................................................................), c) dass gegen ihn/sie keine strafrechtlichen Verurteilungen verhängt worden sind und auch keine strafrechtlichen Verfahren behängen, d) den mit der ausgeschriebenen Stelle verbundenen Zweisprachigkeitsnachweis A zu besitzen (Angehörige der ladinischen Sprachgruppe müssen außerdem die Kenntnis der ladinischen Sprache nachweisen), e) Planstelleninhaber/in bei einer öffentlichen Körperschaft ………………………………………… zu sein, ein effektives Dienstalter von ............. Jahren (mindestens 4) in der 8. oder 9. Funktionsebene zu haben; oder nicht der öffentlichen Verwaltung anzugehören, die Voraussetzungen für die Aufnahme in den Landesdienst zu erfüllen und ................ Jahre (mindestens 4) Berufserfahrung als Angestellter oder Freiberufler in den Sachgebieten aufzuweisen, die mit den institutionellen Aufgaben der Landesverwaltung zusammenhängen, f) die körperliche Eignung für den Dienst zu besitzen (Die Verwaltung kann den externen Sieger vor Dienstantritt einer ärztlichen Kontrollvisite unterziehen), g) im Besitze des folgenden Studientitels zu sein ………………………………………………………………………, erworben an der Universität …………………………………………………….., in ………………………………... . Die im Ausland erworbenen akademischen Studientitel werden für die Teilnahme als zweckdienlich erachtet, sofern diese im Sinne von Artikel 38, Komma 3 des Legislativdekretes vom 30.03.2001, Nr. 165, als gleichgestellt anerkannt wurden. Zu diesem Zwecke müssen dem Antragsgesuch, unter sonstigen Ausschluss, die Eckdaten des Gleichstellungsaktes (entsprechende Unterlagen beilegen) bezüglich des entsprechenden italienischen Studientitels, laut geltender Bestimmungen, beigelegt werden. Falls die beantragte Gleichstellung des im Ausland erworbenen Studientitels noch nicht erfolgt ist, wird der/die Kandidat/Kandidatin mit Vorbehalt zu den Prüfungen zugelassen, sofern er/sie nachweisen kann, die Prozedur laut oben genannten Dekret (Art. 38, Komma 3, Legislativdekret Nr. 165 vom 30.03.2001) in die Wege geleitet zu haben (entsprechende Unterlagen beilegen). h) Adressenänderungen rechtzeitig mitzuteilen; Abschnitt C - Verpflichtend beizulegende Unterlagen: Lebenslauf laut „Europass Vorlage“ Dienstbescheinigungen Dokumentation über geleistete Tätigkeiten Studientitel bzw. Eckdaten des Gleichstellungsaktes Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung* *Die Erklärung* der Zugehörigkeit/Angliederung zu einer der drei Sprachgruppen muss in einem eigenen, geschlossenen, namentlichen Umschlag, im Sinne vom 3. Komma, Artikel 20/ter des D.P.R. vom 26.07.1976, Nr. 752 eingeschlossen werden und diesem Antrag beigefügt werden. * darf nicht älter als 6 Monate sein. Der/die Antragsteller/in kann das Auswahlverfahren in deutscher oder italienischer Sprache ablegen. Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (Lgs.D. Nr. 196/2003) Rechtsinhaber der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 10/1992 verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist die Direktorin des Organisationsamtes. Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet werden. Der/die Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des Lgs.D. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren Daten, Auszüge und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung, sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen. Datum Unterschrift ........................................................... ........................................................... Modulo per candidati „esterni“ Alla PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO 2.2. Ufficio organizzazione Via Crispi, 3 39100 Bolzano Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969 E-Mail: [email protected] Domanda per l‘ammissione al concorso per la nomina a direttore/direttrice dell‘Ufficio .......................................................................................... Sezione A - Richiedente - Nome ............................................................................... Cognome ........................................................................ nato/a il ............................................................................ nato/a a............................................................................ residente nel Comune di ................................................................................................. CAP ................................... Frazione/Via ..................................................................... n. ........ tel. ......................... e-mail ……………………. Sezione B - Altre indicazioni o dichiarazioni Il/la sottoscritto/a dichiara: a) di essere cittadino ................................... , b) di essere iscritto/a nelle liste elettorali del Comune di .................................................. (ovvero non iscritto/a – cancellato/a dalle liste elettorali perché ..............................................................................................................), c) di non aver riportato condanne penali e di non avere in corso procedimenti di tale natura, d) di essere in possesso dell'attestato di conoscenza delle lingue italiana e tedesca A connesso con il posto messo a concorso (i candidati appartenenti al gruppo linguistico ladino devono inoltre dimostrare la conoscenza della lingua ladina), e) di essere dipendente di ruolo di un ente pubblico ……………………………………………………….., di avere un‘ anzianità di .......................... anni (almeno 4) di servizio effettivo nell’ottava o nona qualifica funzionale; oppure di essere estraneo/a alla pubblica amministrazione, di essere in possesso dei requisiti prescritti per l‘ accesso all‘ impiego presso l‘ Amministrazione provinciale, e di avere .............. anni (almeno 4) di esperienza di lavoro dipendente o professionale in materia attinente all‘attività istituzionale dell‘ Amministrazione provinciale. f) di possedere idoneità fisica all‘ impiego (l‘Amministrazione ha la facoltà di sottoporre il vincitore esterno del concorso a una visita medica di controllo), g) di essere nel possesso del seguente titolo di studio ................................................................conseguito presso l’università di ……………………………………………....., a .............................................................................., I titoli accademici rilasciati all’estero saranno considerati utili per la partecipazione al concorso, purché riconosciuti equipollenti ai titoli accademici finali italiani (ai sensi dell’art. 38, comma 3, del decreto legislativo del 30 marzo 2001, n. 165). A tal fine, nella domanda di concorso devono essere indicati, a pena di esclusione, gli estremi del provvedimento di riconoscimento dell’equipollenza al corrispondente titolo di studio italiano, in base alla normativa vigente (allegare la relativa documentazione). Nel caso in cui l’equiparazione del titolo straniero non sia stata ancora dichiarata, il/la candidato/candidata sarà ammesso/ammessa con riserva alle prove di concorso, purché dimostri di aver attivato la procedura per l’emanazione del decreto, di cui all’art. 38, comma 3, del decreto legislativo n.165 del 30.03.2001 (allegare la relativa documentazione). h) di comunicare tempestivamente eventuali cambi d‘indirizzo. Sezione C - documentazione da allegare obbligatoriamente: curriculum vitae “modello Europass” attestato di servizio titolo di studio / provvedimento di riconoscimento dell’equipollenza documentazione sull’attività svolta dichiarazione di appartenenza/aggregazione al gruppo linguistico* La dichiarazione* di appartenenza/aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici deve essere collocata in un’apposita busta chiusa, nominativa, ai sensi del 3. comma dell’articolo 20/ter del D.P.R. n.752 del 26.07.1976, da allegarsi alla presente domanda. * di data non anteriore a 6 mesi. Il/la candidato/a può a sua scelta sostenere le prove d’esame in lingua tedesca o italiana. Informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003) Titolare dei dati è la Provincia autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall’Amministrazione provinciale anche in forma elettronica, per l’applicazione della legge provinciale n. 10/1992. Responsabile del trattamento è la Direttrice dell’Ufficio organizzazione. Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso di rifiuto di conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate. In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l’accesso ai propri dati, l’estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone gli estremi di legge, richiederne l’aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco. data firma ........................................................... ........................................................... Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 73 15830 Concorsi - Anno 2010 Wettbewerbe - Jahr 2010 COMUNI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO GEMEINDEN DER PROVINZ BOZEN COMUNE DI FUNES GEMEINDE VILLNÖSS Concorso pubblico per titoli ed esami per la copertura di un posto a tempo pieno di Segretario/a comunale di terza classe Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung einer Vollzeitstelle als Gemeindesekretär/in dritter Klasse È indetto un concorso pubblico per titoli ed esami Es ist ein öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und per la copertura di un posto a tempo pieno di se- Prüfungen zur Besetzung einer Vollzeitstelle als gretario/a comunale di terza classe (2° bando). Gemeindesekretär/in dritter Klasse ausgeschrieben (2. Ausschreibung). Il posto é riservato al gruppo linguistico tedesco. Die Stelle ist der deutschen Sprachgruppe vorbehalten. Termine per la presentazione delle domande: Termin für die Einreichung der Gesuche: giovedì, 14 ottobre 2010, ore 12.15 Donnerstag, 14. Oktober 2010, 12.15 Uhr Per ulteriori informazioni gli interessati possono Weitere Auskünfte erteilt das Personalamt der rivolgersi all’Ufficio personale del Comune di Fu- Gemeinde nes (Tel. 0472 840121, e-mail: [email protected]). [email protected]). IL SINDACO ROBERT MESSNER Villnöß (Tel. 0472 840121, DER BÜRGERMEISTER ROBERT MESSNER E-Mail: Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 74 Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 75 15831 Concorsi - Anno 2010 Wettbewerbe - Jahr 2010 COMUNI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO GEMEINDEN DER PROVINZ BOZEN COMUNE DI LAIVES GEMEINDE LEIFERS Bando per la selezione pubblica per il conferimento dell’abilitazione all’esercizio di funzioni dirigenziali e relativa iscrizione all’Albo unico degli/delle aspiranti all’incarico dirigenziale del Comune di Laives Ausschreibung für das öffentliche Auswahlverfahren für die Zuweisung der Eignung von Leitungsbefugnissen und diesbezügliche Eintragung in das Verzeichnis der Führungskräfteanwärter/innen der Stadtgemeinde Leifers PROT. N. 33606 Bando approvato con deliberazione della giunta comunale n. 281 di data 17.08.2010. Diese Ausschreibung wurde mit Gemeindeausschussbeschluss Nr. 281 vom 17.08.2010 genehmigt. La procedura selettiva sarà effettuata ai sensi della vigente legge regionale 20 marzo 2007, n. 2, del Regolamento di organizzazione del Comune di Laives nonché del presente bando. Das Verfahren wird in Beachtung der geltenden Bestimmungen des R.G. Nr. 2 vom 20.3.2007, der Organisationsordnung der Stadtgemeinde Leifers und der gegenständlichen Ausschreibung, durchgeführt. SCADENZA: 13.10.2010 alle ore 12.30 STICHTAG: 13.10.2010 um 12.30 Uhr Articolo 1 Oggetto del bando Artikel 1 Gegenstand der Ausschreibung 1. È indetta una selezione pubblica per esami per il conferimento dell’abilitazione all’esercizio di funzioni dirigenziali e relativa iscrizione all’Albo unico degli/delle aspiranti all’incarico dirigenziale del Comune di Laives. 1. Es ist ein öffentliches Auswahlverfahren nach Prüfungen für die Zuweisung der Eignung zur Ausübung von Leitungsbefugnissen und die diesbezügliche Eintragung in das Verzeichnis der FührungskräfteanwärterInnen der Stadtgemeinde Leifers ausgeschrieben. 2. Alla selezione pubblica sono ammessi/e i/le candidati/e di tutti i gruppi linguistici, purché siano in possesso dei requisiti richiesti. 2. Zur Teilnahme am Auswahlverfahren sind BewerberInnen aller Sprachgruppen zugelassen, sofern sie die Zugangsvoraussetzungen erfüllen. 3. L’amministrazione garantisce parità e pari opportunità tra uomini e donne ai sensi del decreto legislativo 11 aprile 2006 n. 198, nonché l’applicazione delle disposizioni in materia di protezione dei dati personali ai sensi del decreto legislativo 30 giugno 2003, n. 196. 3. Die Gemeindeverwaltung gewährleistet die Gleichstellung von Mann und Frau gemäß Legislativdekret Nr. 198 vom 11.4.2006, sowie die Anwendung vom Legislativdekret Nr. 196 vom 30.6.2003 vorgesehenen einschlägigen Bestimmungen bezüglich des Datenschutzes. Articolo 2 Capacità ed attitudini richieste Artikel 2 Anforderungsprofil Al/Alla candidato/a vengono richieste le seguenti capacità ed attitudini: Vom Kandidaten/Von der Kandidatin werden folgende Fähigkeiten und Kenntnisse verlangt: a) competenza professionale: a) Fachkompetenz: Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 ordinamento dei Comuni della Regione Trentino Alto Adige; procedimento amministrativo; regolamento di Organizzazione del Comune di Laives; 76 Gemeindeordnung der Region TrentinoSüdtirol, Verwaltungsverfahren; Organisationsordnung der Stadtgemeinde Leifers, b) competenza personale e sociale: gestione del personale, propensione al lavoro di squadra; spirito decisionale, spirito di iniziativa e creatività; flessibilità, impegno e spirito innovativo; automotivazione e capacità di motivare i/le collaboratori/trici; doti di comunicazione; capacità di lavorare per obiettivi e di gestire i costi; capacità di gestire situazioni di stress; empatia; b) Persönliche und Fachkompetenz: Kooperative MitarbeiterInnenführung, Teamfähigkeit; Entscheidungsfreude, Eigeninitiative und Kreativität; Flexibilität, Einsatzbereitschaft und Innovationsfähigkeit; Selbstmotivation und Motivation der MitarbeiterInnen; Kommunikationsfähigkeit; Zielorientiertheit und Kostenbewusstsein; Stressbewältigung; Einfühlungsvermögen; c) competenza metodica: programmazione ed organizzazione del lavoro, e definizione di obiettivi; gestione dei tempi e delle priorità; creazione di spirito di gruppo e lavoro in team; qualità dei servizi; project management e direzione di gruppi di lavoro; tecniche di negoziazione e di presentazione; moderazione e mediazione; gestione di conflitti. c) Methodische Kompetenz: Planung und Organisation der Arbeit, Definition von Zielen; Zeiten- und Prioritätenmanagement; Teamentwicklung und -arbeit; Dienstqualität; Projektmanagement und Leitung von Arbeitsgruppen; Verhandlungs- und Präsentationstechniken; Moderation und Mediation; Konfliktmanagement. Articolo 3 Requisiti per l’ammissione alla procedura selettiva Artikel 3 Vorraussetzungen für die Zulassung zum Auswahlverfahren 1) Per l’ammissione alla selezione è richiesto il possesso dei seguenti requisiti: 1) Die BewerberInnen müssen im Besitz folgender Vorraussetzungen sein: a) diploma di laurea conseguito in un corso almeno quadriennale; i titoli di studio conseguiti all’estero devono essere presentati unitamente al decreto di riconoscimento rilasciato dall’organo competente; a) Doktordiplom in einem Fach mit mindestens vierjähriger Studiendauer. Die im Ausland erworbenen Studientitel müssen mit dem dazugehörigen Anerkennungsdekret, das von den zuständigen Behörden erlassen worden ist, eingereicht werden; b) attestato relativo alla conoscenza delle lingue italiana e tedesca riferito al diploma di laurea rispettivamente ex carriera direttiva, (“A”) previsto dall’art. 4 del decreto del Presidente della Repubblica 26.7.1976, n. 752 e successive modifiche ed integrazioni. I candidati del gruppo linguistico ladino devono dimostrare anche la conoscenza della lingua ladina ai b) Urkunde betreffend die Kenntnis der italienischen und der deutschen Sprache bezogen auf das Doktorat bzw. auf die ehem. höhere Laufbahn („A“) gemäß Art. 4 des Dekrets des Präsidenten der Republik Nr. 752 vom 26.7.1976 in geltender Fassung. Die BewerberInnen der ladinischen Sprachgruppe müssen außerdem die Kenntnis der ladinischen Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 77 Sprache gemäß Art. 3 letzter Absatz des Dekrets des Präsidenten der Republik Nr. 752 vom 26.7.1976 in geltender Fassung nachweisen; sensi dell’art. 3 ultimo comma del decreto del Presidente della Repubblica 26.7.1976 n. 752, e successive modifiche ed integrazioni; c) anzianità di servizio di almeno cinque anni in una qualifica funzionale non inferiore all’ottava qualifica funzionale, o equivalente esperienza professionale della stessa durata nel settore privato o avere, ai sensi dell’articolo 1, comma 1, lettera e) della legge regionale n. 2/2007, i requisiti alternativi che dovessero essere fissati dai contratti collettivi di intercomparto e di comparto a livello provinciale. c) ein Dienstalter von mindestens 5 Jahren in einer Funktionsebene, die nicht unter der achten liegt oder eine nachgewiesene fünfjährige Berufserfahrung in der Privatwirtschaft oder ersatzweise die Erfüllung der Voraussetzungen, die etwa in den bereichsübergreifenden Kollektivverträgen und in den Bereichsverträgen auf Landesebene festgelegt werden sollten, wie im Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe e) des Regionalgesetzes Nr. 2/2007 vorgesehen. 2) I requisiti prescritti debbono essere posseduti alla data della scadenza del termine utile per la presentazione della domanda di ammissione alla selezione di cui al successivo articolo 4. 2) Der/die Stellenbewerber/in muss die geforderten Voraussetzungen zum Stichtag für die Einreichung des im Artikel 4 genannten Teilnahmegesuchs erfüllen. Articolo 4 Domanda di ammissione Artikel 4 Teilnahmegesuch 1. La domanda di ammissione alla selezione pubblica, redatta in conformità all’allegato schema esemplificativo ed indirizzata al Comune di Laives, via Pietralba n. 24, deve pervenire al protocollo del Comune entro le ore 12.30 del giorno 13.10.2010. La data di presentazione della domanda sarà determinata dalla protocollazione apposta. 1. Das Teilnahmegesuch zum Auswahlverfahren muss gemäß beiliegender Vorlage verfasst, an die Stadtgemeinde Leifers, Weissensteinerstraße Nr. 24 adressiert, und innerhalb 12.30 Uhr vom 13.10.2010 beim Protokollamt der Gemeinde Leifers abgegeben werden. Das Eingangsdatum des Teilnahmegesuchs wird durch die angebrachte Protokollierung festgelegt. 2. La domanda o i documenti pervenuti fuori termine per eventuali disguidi postali o telegrafici o comunque imputabili a fatto di terzi, a caso fortuito o a forza maggiore non è presa in considerazione ed il/la candidato/a è escluso/a dalla selezione pubblica. 2. Das Gesuch oder Unterlagen, die wegen Fehlleitung der Post, durch Verschulden Dritter oder aus Gründen höherer Gewalt oder des Zufalls nach Ablauf der festgesetzten Frist eintreffen, werden nicht berücksichtigt und der/die Bewerber/in werden vom Auswahlverfahren ausgeschlossen. 3. Il modulo di domanda è disponibile in Internet al seguente indirizzo www.comune.laives.bz.it e può essere stampato. 3. Das Teilnahmeformular kann im Internet unter der Adresse www.gemeinde.leifers.bz.it abgerufen und ausgedruckt werden. 4. Nella domanda il/la candidato/a ha l’obbligo di fare tutte le dichiarazioni di cui all’accluso modello di domanda di ammissione e deve in particolare rendere le seguenti dichiarazioni ai sensi del Testo Unico, approvato con decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 2000, n. 445: 4. Der/die Stellenbewerber/in muss im beiliegenden Gesuchsformular alle enthaltenen Fragen beantworten und insbesondere unter eigener Verantwortung folgende Erklärungen gemäß Einheitstext, genehmigt mit Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 445 vom 28.12.2000 abgeben: Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 78 a) cognome e nome, data e luogo di nascita, residenza; a) Zu- und Vorname; Geburtsdatum und -ort, Wohnsitz; b) il possesso dell’attestato relativo alla conoscenza delle lingue italiana e tedesca riferito al diploma di laurea rispettivamente ex carriera direttiva, (“A”); b) Nachweis über die Kenntnis der italienischen und der deutschen Sprache bezogen auf das Doktorat bzw. auf die ehem. höhere Laufbahn („A“); c) il possesso del titolo di studio richiesto per l’accesso; c) Besitz des geforderten Studientitels; d) il possesso di un’anzianità di servizio prevista dall’articolo 3, punto 1) lettera c) del presente bando, indicando chiaramente la/le pubblica/che amministrazione/i o il datore di lavoro privato, la durata (giorno, mese e anno di inizio e fine rapporto, le eventuali interruzioni ed aspettative), il profilo e la qualifica rivestita e le mansioni svolte; d) Berufserfahrung gemäß Artikel 3, Punkt 1) Buchstabe c) der vorliegenden Ausschreibung unter ausführlicher Benennung der öffentlichen Verwaltung/en bzw. des privaten Arbeitgebers, der Dauer des Arbeitsverhältnisses (Tag, Monat und Jahr der Dienstaufnahme und des Dienstendes, evtl. Unterbrechungen und Wartestände), des Berufsbildes, des Dienstranges und des Tätigkeitsprofils; e) il preciso recapito al quale l’amministrazione deve indirizzare le comunicazioni relative alla selezione pubblica, tenendo presente che devono essere rese note le successive variazioni che si dovessero verificare fino all’esaurimento della selezione pubblica. L’amministrazione non si assume alcun tipo di responsabilità per recapiti indicati in modo errato, incompleto o non più corrispondenti alla situazione esistente al momento della comunicazione; e) die genaue Anschrift, an die die Mitteilungen der Gemeindeverwaltung zum Auswahlverfahren zu richten sind, zumal den Bewerbern alle Änderungen, die sich bis zum Abschluss des Auswahlverfahrens ergeben mögen, mitzuteilen sind. Die Verwaltung übernimmt keine Haftung im Falle von falschen, unvollständigen oder zum Zeitpunkt der Mitteilung nicht mehr aktuellen Anschriften; f) la lingua (italiana o tedesca) nella quale intende sostenere le prove. f) die Sprache (deutsch oder italienisch) in welcher er/sie die Prüfungen ablegen will. 5. Il/la candidato/a, a pena d’esclusione, deve apporre la firma in calce alla domanda di ammissione. La sottoscrizione della domanda di ammissione alla selezione pubblica contenente le dichiarazioni sostitutive dell’atto di notorietà ai sensi dell’articolo 47 del Testo Unico, approvato con decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 2000, n. 445, non è soggetta ad autenticazione ove sia apposta in presenza del/della dipendente addetto/a a riceverla, ovvero la domanda di ammissione sia presentata unitamente a fotocopia, ancorché non autenticata, di un documento di identità del/della candidato/a. 5. Bei sonstigem Ausschluss vom Auswahlverfahren muss der/die Bewerber/in das Zulassungsgesuch unterzeichnen. Die Unterzeichnung des Zulassungsgesuchs zum Auswahlverfahren mit den Ersatzerklärungen des Notorietätsaktes im Sinne des Art. 47 des Einheitstextes, genehmigt mit Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 445 vom 28.12.2000 unterliegt dann nicht der Beglaubigung, wenn das Zulassungsgesuch samt einer ebenfalls nicht Fatto salvo quanto previsto in materia di dichiarazioni sostitutive di certificazioni, i documenti ed i titoli allegati alla domanda devono essere prodotti in originale o copia auten- 6. 6. beglaubigten Fotokopie des Personalausweises des/der Bewerbers/in eingereicht wird. Unbeschadet der Bestimmungen für Ersatzerklärungen von Bescheinigungen, müssen alle dem Gesuch beigelegten Dokumente und Titel als Original oder in beglaubigter Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 ticata in carta libera. 79 Abschrift auf stempelfreiem Papier eingereicht werden. 7. Il/La candidato/a disabile nella domanda di ammissione, in relazione al suo specifico handicap, può richiedere eventuali tempi aggiuntivi e/o indicare l’ausilio ritenuto necessario per lo svolgimento delle prove d’esame (da dimostrare con apposita documentazione). 7. Personen mit Behinderung können im Zulassungsgesuch je nach Behinderung (eine entsprechende Bescheinigung ist beizulegen) eine Verlängerung des Zeitrahmens beantragen und/oder Angaben zu den im Zuge der Prüfung benötigten Hilfsmitteln machen. 8. Il/la candidato/a dovrà inoltre allegare i sotto elencati documenti: 8. Die Stellenbewerber/innen müssen ferner folgende Unterlagen beilegen: - curriculum vitae; - Lebenslauf; - ricevuta del versamento della tassa di partecipazione di 8,00 Euro, intestata al „COMUNE DI LAIVES - Via Pietralba n. 24 - 39055 Laives“ da effettuarsi in contanti presso UNICREDIT BANCA S.p.A. - Filiale di Laives Via Pietralba n. 15, o a mezzo bonifico bancario alla Tesoreria Comunale presso UNICREDIT BANCA S.p.A., Filiale di Laives IBAN IT 69 Z 02008 58480 000100857029 o tramite bollettino postale (c.c.p. 14702393). - die Einzahlungsbestätigung der Teilnahmegebühr von 8,00 Euro, lautend auf „GEMEINDE LEIFERS - Weissensteinerstraße Nr. 24 - 39055 Leifers“, in bar bei der UNICREDIT BANCA AG - Filiale Leifers - Weissensteinerstraße 15 - oder mittels Überweisung beim Schatzamt c/o UNICREDIT BANCA AG - Filiale Leifers - Weissensteinerstraße 15 - CODEX IBAN IT 69 Z 02008 58480 000100857029 bzw. mittels Posterlagschein (Postkontokorrent Nr. 14702393), einzuzahlen. - decreto di riconoscimento del titolo di studio (se necessario). - das Anerkennungsdekret des Studientitels (falls notwendig). Articolo 5 Esclusione dalla selezione 1. a) b) c) d) 2. Artikel 5 Ausschluss vom Auswahlverfahren Verranno esclusi/e dalla selezione i/le candidati/e che non risultino essere in possesso di uno o più requisiti indicati all’articolo 3, presentino la domanda oltre termine oppure 1. non sottoscrivano regolarmente la domanda, oppure non regolarizzino la domanda entro il termine perentorio fissato dall’Amministrazione. c) La commissione giudicatrice deciderà sull’ammissione o esclusione dei candidati dalla selezione, sulla base dei titoli prodotti o attestati tramite dichiarazioni sostitutive. 2. Die Prüfungskommission wird über die Zulassung oder den Ausschluss der Auswahl der Bewerber anhand der vorgelegten oder durch Ersatzerklärung bestätigten Unterlagen, entscheiden. Artikel 6 Prüfungskommission 1. Die Prüfungskommission besteht aus drei a) b) d) Articolo 6 Commissione giudicatrice 1. La commissione giudicatrice è composta da Vom Auswahlverfahren ausgeschlossen werden Stellenbewerber/innen, die eine oder mehrere der in Artikel 3 angeführten Voraussetzungen nicht erfüllen, das Teilnahmegesuch nicht fristgerecht eingereicht haben, das Teilnahmegesuch nicht unterschrieben haben oder die im Teilnahmegesuch festgestellten Mängel nicht innerhalb des von der Verwaltung festgesetzten Ausschlusstermins beheben. Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 Mitgliedern, und zwar dem Generalsekretär, der den Vorsitz innehat und aus zwei Experten, mit einer Funktionsebene, die nicht unter der achten liegt, gemäß D.P.Reg. vom 1. Februar 2005, Nr. 2/L und Gemeindesatzung. tre membri, e cioè il Segretario generale che la presiede e due tecnici esperti, di qualifica funzionale non inferiore all’ottava, secondo quanto previsto dal DPReg. 1 febbraio 2005 n. 2/L e dallo statuto comunale. 2. La commissione giudicatrice è competente per l’emanazione di tutti i provvedimenti connessi con lo svolgimento delle prove d’esame previste nell’ambito della selezione pubblica. 3. 80 2. Die Prüfungskommission ist für den Erlass aller Maßnahmen zuständig, die mit der Abwicklung der im öffentlichen Auswahlverfahren vorgesehenen Prüfungen zusammenhängen. 3. In seguito alle prove d’esame la commissione giudicatrice stabilirà l’abilitazione o la non abilitazione all’esercizio di funzioni dirigenziali dei/delle singoli/e candidati/e, stilando un elenco di coloro che avranno raggiunto il voto minimo corrispondente a 7/10 in ciascuna delle prove d’esame. Nach Abnahme der Prüfungen legt die Prüfungskommission die Befähigung oder Nicht-Befähigung zur Ausübung von Leitungsbefugnissen der einzelnen BewerberInnen fest, wobei eine Liste jener Personen erstellt, wird, die eine Bewertung von mindestens 7/10 je Prüfung erhalten haben. Articolo 7 Prove d'esame Artikel 7 Prüfungen 1. I/le candidati/e ammessi/e alla selezione pubblica saranno sottoposti/e e ad una prova scritta e ad una prova orale. 1. a) Prova scritta: essa può vertere su più argomenti e compiti anche di contenuto pratico sulle competenze indicate all’articolo 2. a) Schriftliche Prüfung: Sie kann aus mehreren Fragen und auch praxis-orientierten Aufgaben über die im Artikel 2 angeführten Kompetenzen bestehen. Die Dauer der schriftlichen Prüfung wird von der Prüfungskommission auf nicht weniger als eine und nicht mehr als vier Stunden festgelegt. La durata della prova scritta è determinata dalla commissione in non meno di una e non più di quattro ore. Die zum öffentlichen Ausleseverfahren zugelassenen StellenbewerberInnen werden einer schriftlichen und mündlichen Prüfung unterzogen. b) Prova orale: la prova orale è articolata in una o più esercitazioni e colloqui, eventualmente integrati con elementi scritti, al fine di valutare le conoscenze e le capacità dei/delle candidati/e richieste all’articolo 2 del presente bando. L’esame può essere svolto, in tutto o in parte, nelle seguenti forme: b) Mündliche Prüfung: Die mündliche Prüfung besteht aus einer oder mehreren Trainingseinheiten und Gesprächen, kann auch mit schriftlichen Teilen ergänzt werden und hat das Ziel, die im Artikel 2 der vorliegenden Ausschreibung angeführten Kenntnisse und Fähigkeiten der BewerberInnen zu bewerten. Die Prüfungen können, auch nur teilweise, in folgenden Formen abgewickelt werden: a) conferenza orale; a) mündlicher Vortrag, b) trattazione di casi esemplificativi; b) Behandlung von Fallbeispielen, c) colloquio; c) Kolloquium, d) comportamento del/la candidato/a in situazioni specifiche. d) Le predette prove si intendono superate qualora Die vorgenannten Prüfungen gelten als bestan- situationsbezogenes werberInnen. Verhalten der Be- Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 81 il/la candidato/a ottenga una votazione di almeno 7/10 in ciascuna di esse. den, wenn der Bewerber/die Bewerberin jede einzelne Prüfung mit einer Bewertung von mindestens 7/10 abschließt. Articolo 8 Diario e modalità di svolgimento degli esami Artikel 8 Prüfungskalender - Prüfungsablauf 1. Il diario delle prove d’esame viene comunicato a ciascun/a candidato/a ammesso/a alla selezione pubblica almeno 15 giorni prima della data di svolgimento. 1. Die Termine der Prüfungen werden jedem/jeder zugelassenen Bewerber/in mindestens 15 Tage vor deren Abhaltung mitgeteilt. 2. L'assenza - qualunque ne sia la causa - da una delle prove d'esame comporta l'esclusione dalla selezione pubblica e preclude l’iscrizione all’albo unico degli aspiranti all’incarico dirigenziale del Comune di Laives. 2 Die Abwesenheit bei einer der Prüfungen unabhängig vom Grund, bringt den Ausschluss vom Ausleseverfahren mit sich und die Eintragung in das Einheitsverzeichnis der Anwärter für Leitungsaufträge der Stadtgemeinde Leifers ist damit ebenfalls hinfällig. 3. Il/la candidato/a che porti con sé carta da scrivere, appunti, manoscritti, libri o pubblicazioni non espressamente consentiti dalla commissione esaminatrice o che comunque copi in tutto o in parte lo svolgimento di un tema è escluso/a dalla selezione. 3. Wer Schreibpapier, Notizen, Manuskripte, nicht von der Prüfungskommission ausdrücklich erlaubte Bücher oder Veröffentlichungen mitbringt bzw. wer eine Prüfungsarbeit ganz oder teilweise abschreibt, wird vom Auswahlverfahren ausgeschlossen. 4. La prova orale è aperta al pubblico ad eccezione della parte che riguarda la sfera personale dei candidati. 4. Die mündliche Prüfung ist öffentlich, mit Ausnahme des die Privatsphäre der Kandidaten betreffenden Teils. 5. Alle prove d'esame i/le candidati/e dovranno presentarsi muniti/e di un valido documento di riconoscimento. 5. Um zur Prüfung zugelassen zu werden, müssen die Kandidatinnen ein gültiges Ausweisdokument mitbringen. Articolo 9 Iscrizione all’Albo degli/delle aspiranti dirigenti del Comune di Laives Artikel 9 Eintragung in das Verzeichnis der FührungskräfteanwärterInnen der Stadtgemeinde Leifers 1. L’amministrazione comunale approva l’elenco dei/delle candidati/e abilitati/e stilato dalla commissione giudicatrice e provvede alla loro iscrizione all’Albo unico dei/delle aspiranti all’incarico dirigenziale del Comune di Laives. 1. Der Gemeindeverwaltung genehmigt die von der Prüfungskommission erstellte Liste der zur Ausübung von Leitungsbefugnissen befähigten KandidatInnen und nimmt deren Eintragung in das Verzeichnis der FührungskräfteanwärterInnen der Gemeinde Leifers vor. 2. Il conseguimento dell’abilitazione all’esercizio di funzioni dirigenziali in seguito alle previste prove d’esame dà diritto all’iscrizione all’Albo unico degli aspiranti all’incarico dirigenziale, ma non comporta diritto alcuno all’assegnazione di un incarico dirigenziale. 2. Der Erhalt der Befähigung zur Ausübung von Leitungsbefugnissen nach den Prüfungen berechtigt zwar zur Eintragung in das Verzeichnis der FührungskräfteanwärterInnen der Gemeinde Leifers, ist aber mit keinerlei Recht auf die Zuweisung eines Leitungsauftrages verbunden. Articolo 10 Disposizioni finali Artikel 10 Schlussbestimmungen Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010 82 1. Per quanto non previsto nel presente bando, si rinvia alle disposizioni di legge e regolamentari vigenti. 1. Für alles, was in diesem Ausschreibungstext nicht enthalten ist, wird auf die Bestimmungen der geltenden Gesetze und Verordnungen, verwiesen. 2. L’amministrazione non assume alcuna responsabilità in caso di smarrimento di comunicazioni dovuto a cause ad essa non imputabili. 2. Die Verwaltung haftet nicht für Mitteilungen, die ohne ihr Verschulden verloren gehen sollten. 3. La partecipazione alla selezione pubblica comporta implicitamente l’accettazione, senza riserve, di tutte le prescrizioni del presente bando, delle disposizioni di legge, dei regolamenti in vigore nonché delle modificazioni che in futuro l’amministrazione ritenesse di apportare ai regolamenti stessi ed all’ordinamento dei servizi, oltre che di ogni altra prescrizione che l’amministrazione intendesse emanare. 3. Die Teilnahme am öffentlichen Auswahlverfahren setzt die vorbehaltslose Annahme der Vorschriften dieser Ausschreibung, der einschlägigen Gesetzesbestimmungen, der derzeit geltenden Verordnungen und der künftigen Abänderungen, welche die Verwaltung zu den Verordnungen selbst oder zur Dienstverordnung erlassen sollte, sowie aller anderen Vorschriften von Seiten der Verwaltung, voraus. 4. Il presente bando di selezione viene pubblicato sul Bollettino Ufficiale della Regione Trentino - Alto Adige. 4. Diese Ausschreibung wird im Amtsblatt der Region Trentino-Südtirol veröffentlicht. 5. Ai sensi dell’art. 18 del D.L.g n. 196/2003 il Comune di Laives è esentato dal richiedere il consenso agli interessati per il trattamento dei dati, compreso il trattamento dei dati sensibili di cui all’art. 26 della medesima Legge. 5. Im Sinne des Artikel 18 des Gesetzesdekretes Nr. 196/2003 ist die Gemeinde Leifers befreit, beim Interessenten die Zustimmung zur Verarbeitung der Daten, samt Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß Art. 26 desselben Gesetzes einzuholen. Articolo 11 Informazioni Artikel 11 Auskünfte Per chiarimenti ed informazioni gli interessati potranno rivolgersi all’Ufficio II - Ufficio Risorse Personale, gestione giuridica (Tel. 0471/595835 595700 Fax 0471 595810). Für weitere Erklärungen und Auskünfte können sich die Interessierten an das Amt VII - Ressourcen/Personal, rechtliche Verwaltung der Gemeinde wenden (Tel. 0471/595835 - 595700 Fax 0471 595810). Laives, lì 06.09.2010 Leifers, den 06.09.2010 IL SEGRETARIO GENERALE DOTT.SSA ANNA CONTE DER GENERALSEKRETÄR DR. ANNA CONTE LA SINDACA DOTT.SSA LILIANA DI FEDE DIE BÜRGERMEISTERIN DR. LILIANA DI FEDE