La graduatoria - Regione Autonoma Trentino

Transcription

La graduatoria - Regione Autonoma Trentino
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO
ADIGE
Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979
Iscrizione al ROC n. 10512 dell’1.10.2004 - Indirizzo della Redazione:
Trento, via Gazzoletti 2 Direttore responsabile: Hedwig Kapeller
ANNO 62°
PARTE QUARTA
AMTSBLATT DER AUTONOMEN REGION TRENTINO -SÜDTIROL Eintragung beim Landesgericht Trient: Nr. 290 vom 10.3.1979
Eintragung im ROC Nr. 10512 vom 1.10.2004 - Adresse der Redaktion:
Trient, via Gazzoletti 2 Verantwortlicher Direktor: Hedwig Kapeller
62. JAHRGANG
VIERTER TEIL
BOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
DELLA
DER
REGIONE AUTONOMA
AUTONOMEN REGION
TRENTINO-ALTO ADIGE/SÜDTIROL
N./Nr.
35
13 settembre 2010
13. September 2010
SOMMARIO
INHALTSVERZEICHNIS
Anno 2010
Jahr 2010
Concorsi
Wettbewerbe
PROVINCIA AUTONOMA DI TRENTO
AUTONOME PROVINZ TRIENT
DET. DEL DIRETTORE PERS. E SIST. INFORMATIVI APSS - PROV. AUT. DI TRENTO
n. 813/2010 del 27/05/2010
Personale convenzionato. Approvazione della
graduatoria provinciale provvisoria degli
specialisti Pediatri di libera scelta valida per
l’anno 2011
[15828] .............................................................. P.
3
DET. DEL DIRETTORE PERS. E SIST. INFORMATIVI APSS - PROV. AUT. DI TRENTO
n. 1294/2010 del 02/09/2010
Personale convenzionato. Approvazione della
graduatoria provinciale provvisoria dei medici di
medicina generale valida per l’anno 2011
[15827] .............................................................. P.
8
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO
ADIGE
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG
n. 1412 del 06/09/2010
Nr. 1412 vom 06/09/2010
Borse di studio a favore degli alunni e delle
alunne delle scuole dell’obbligo - bando di
concorso per l’anno scolastico 2010/11
[15825] .............................................................. P.
Studienbeihilfen zugunsten von Schülern und
Schülerinnen der Pflichtschulen - Wettbewerbsausschreibung für das Schuljahr 2010/11
39
[15825] ..............................................................
S.
39
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA
DEKRET VOM LANDESHAUPTMANN
n. 163/2.2 del 01/09/2010
Nr. 163/2.2 vom 01/09/2010
Bando di concorso per la nomina a direttrice o a
direttore dell’Ufficio Fondo sociale europeo
(Ripartizione 39. - Affari comunitari, Ufficio 4.)
[15826] .............................................................. P.
61
Wettbewerbsausschreibung für die Ernennung
zur Direktorin oder zum Direktor des Amtes Europäischer Sozialfonds (Abteilung 39. - EuropaAngelegenheiten, Amt 4.)
[15826] ..............................................................
COMUNI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO
COMUNE DI FUNES
73
[15830] ..............................................................
S.
73
S.
74
S.
75
GEMEINDE LATSCH
Concorso pubblico per titoli ed esami per il
conferimento a tempo indeterminato di due
posti da operaio/a specializzato/a (capo servizio
di impianto funiviario) nel IV° livello funzionale
(tempo pieno - 38 ore settimanali, Servizio di
turno)
Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen für di Besetzung zweier Stellen als spezialisierte/r Arbeiter/in (Seilbahndienstleiter/in)
mit unbefristetem Vertrag in der IV. Funtkonsebene (Vollzeit - 38 Wochenstunden im Turnusdienst)
74
COMUNE DI LAIVES
[15829] ..............................................................
GEMEINDE LEIFERS
Bando per la selezione pubblica per il
conferimento dell’abilitazione all’esercizio di
funzioni dirigenziali e relativa iscrizione all’Albo
unico
degli/delle
aspiranti
all’incarico
dirigenziale del Comune di Laives
[15831] .............................................................. P.
GEMEINDEN DER PROVINZ BOZEN
Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung einer Vollzeitstelle als
Gemeindesekretär/in dritter Klasse
COMUNE DI LACES
[15829] .............................................................. P.
61
GEMEINDE VILLNÖSS
Concorso pubblico per titoli ed esami per la
copertura di un posto a tempo pieno di
Segretario/a comunale di terza classe
[15830] .............................................................. P.
S.
Ausschreibung für das öffentliche Auswahlverfahren für die Zuweisung der Eignung von Leitungsbefugnissen und diesbezügliche Eintragung in das Verzeichnis der Führungskräfteanwärter/innen der Stadtgemeinde Leifers
75
[15831] ..............................................................
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
Provincia Autonoma di Trento
AZIENDA PROVINCIALE
PER I SERVIZI SANITARI
Direzione Personale e Sistemi Informativi
Determinazione del Direttore n. 813|2010 di data 27/05/2010
Classificazione: 15.1.3
OGGETTO: personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria degli
specialisti Pediatri di libera scelta valida per l’anno 2011
1
3
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
OGGETTO: personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria degli
specialisti Pediatri di libera scelta valida per l’anno 2011
IL DIRETTORE DELLA DIREZIONE DEL PERSONALE E SISTEMI INFORMATIVI
Richiamato l’art. 49, comma 14, della Legge provinciale 1° aprile 1993, n. 10, che demanda
all’Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari l’esercizio delle funzioni disciplinate dagli Accordi
Collettivi Nazionali per il personale convenzionato concernenti la predisposizione e l’approvazione
delle graduatorie e la gestione delle stesse;
visto l’Accordo Collettivo Nazionale per la disciplina dei rapporti con i medici specialisti Pediatri di
libera scelta sottoscritto ai sensi dell’art. 8, comma 1, del decreto legislativo 30 dicembre 1992, n.
502 e successive modificazioni ed integrazioni, adottato in data 29 luglio 2009;
preso atto che il comma 1, dell’art. 15 dell’Accordo Collettivo Nazionale dispone che la domanda
d’inserimento nella graduatoria regionale (provinciale) viene presentata una sola volta ed è valida
fino a revoca da parte del medico, e che annualmente vengono presentate domande integrative dei
titoli, aggiuntivi rispetto a quelli precedentemente allegati;
appurato che lo specialista Pediatra incluso nella graduatoria dell’anno precedente che non presenti
alcuna documentazione integrativa rimane inserito nella graduatoria dell’anno in corso con il
punteggio precedentemente acquisito;
considerato che:
• le domande integrative e quelle d’inserimento nella graduatoria regionale, valida per l’anno
solare successivo e presentate o inviate con plico raccomandato entro il termine del 31
gennaio, debbono essere graduate secondo i criteri di cui all’art. 16 dell’Accordo Collettivo
Nazionale,
• alla data del 31 gennaio 2010 i requisiti essenziali per l’inserimento in graduatoria sono
costituiti dall’iscrizione all’albo professionale e dalla specializzazione in Pediatria o
discipline equipollenti,
• la graduatoria provvisoria deve essere pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione
affinché i medici interessati possano eventualmente presentare all’Amministrazione, entro
30 giorni dalla pubblicazione, istanza di riesame, in carta libera, della loro posizione in
graduatoria;
preso atto che la graduatoria provinciale provvisoria degli specialisti Pediatri di libera scelta,
elaborata secondo i criteri sopra richiamati e valida per l’anno 2011, è composta di n° 81 richieste
(36 nuove domande e 45 già graduate lo scorso anno) ed è riassunta nell’allegato elenco, parte
integrante e sostanziale del presente provvedimento;
considerato che nella valutazione delle domande da graduare regolarmente pervenute sono state
escluse le istanze degli specialisti Pediatri:
2
4
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
•
•
dott.ssa Medri Gabriella, perché carente del requisito essenziale della specializzazione in
Pediatria o discipline equipollenti;
dott. Jaffal Youssef, per aver inviato la domanda senza allegare copia di un valido
documento di identità, art. 38, D.P.R. 445/2000;
considerato che, in applicazione della previsione dell’art. 71 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, e
della deliberazione del Direttore Generale dell’Azienda Provinciale per i Servizi Sanitari dd. 15
dicembre 2004, n° 1423, sono state attivate a campione (4 casi) le procedure di verifica e di
controllo sul contenuto delle dichiarazioni sostitutive di certificazioni e di atti di notorietà prodotte
dai pediatri;
DETERMINA
1. di approvare la graduatoria provinciale provvisoria valida per l’anno 2011 dei medici specialisti
Pediatri di libera scelta, redatta secondo i criteri dell’art. 16 dell’Accordo Collettivo Nazionale,
sottoscritto in data 29 luglio 2009, composta di n° 81 domande e riassunta nell’elenco allegato
alla presente determinazione, di cui forma parte integrante e sostanziale;
2. di disporre l’esclusione dalla graduatoria provvisoria, per le motivazioni esposte in premessa,
degli specialisti Pediatri:
- dott.ssa Medri Gabriella,
- dott. Jaffal Youssef;
3. di richiedere la pubblicazione della graduatoria di cui al punto 1. sul Bollettino Ufficiale della
Regione, per la dovuta conoscibilità;
4. di stabilire che eventuali istanze di riesame dovranno essere inoltrate all’Azienda Provinciale per
i Servizi Sanitari, Ufficio graduatorie personale convenzionato, viale Verona, 15, pal. E, 38123 TRENTO, entro il termine perentorio del trentesimo giorno successivo alla pubblicazione.
Inserita da: Ufficio Graduatorie Personale Convenzionato / Facchinelli Mauro
Il Direttore
Direzione Personale e Sistemi Informativi
Ottaviano Elio Raffaele
____________________________________
Documento informatico firmato digitalmente ai sensi
del D. Lgs. 82/2005, art. 20, comma 2 che soddisfa il
requisito della forma scritta
3
5
Ufficio Graduatorie Personale Convenzionato
Centro Servizi Sanitari, Settore E
viale Verona
38123 TRENTO
telefono 0461/902384
2011
Ordine PUNTEGGIO
POSIZIONE
GRADUATORIA
Dati anagrafici
COGNOME
RESIDENZA
NOME
1
VIVIANI
DARIO
VERONA
2
FINOCCHIARO
CONCETTINA
SIRACUSA
3
CELENTANI
GIAN LUIGI
PRODICA (NA)
4
REALE
ELIO GIACOMO
TIONE DI TRENTO
5
RAGNANESE
GIULIA
BOLZANO
6
VIVIANI
MONICA
S, MARTINO BUON ALBERGO (VR)
7
PETRONE
ANGELAMARIA
ROVERETO (TN)
8
ZAMBRUNI
MARA
PADOVA
9
ABDEL JABER
MIZYED HASAN ABDEL JABER
CASTELLO MOLINA DI FIEMME (TN)
10
VINCO
ANNA
AVESA (VR)
11
MURGIO
ABEL EMIR
CESENA (FC)
12
MARCHESONI
CARLO
TRENTO
13
LORENZIN
GIOVANNI
COGNOLA DI TRENTO
14
DE POLO
NICOLETTA
BOLOGNA
15
PIERUCCI
IPPOLITO
VILLAMMARE DI VIBONATI (SA)
16
LINCETTO
ORNELLA
PREVVESIN MOENS (FRANCIA)
17
LAURIOLA
ANNA LINA
FERRARA
18
DINNELLA
GRAZIA
TRENTO
19
STASOLLA
SALVATORE
GRAVINA (BA)
20
MONTERA
BENEDETTA
ROMA
21
LEPORE
ERSILIA
LARINO (CB)
22
BERTAGNOLLI
ELISABETTA
RIVA DEL GARDA (TN)
23
GROFF
PAOLA
ROMA
24
GENOVESE
STEFANIA
CATANIA
25
RUGOLOTTO
SIMONE
VERONA
26
BALDISSERA
MARA
VILLAFRANCA (VR)
27
BERTOLINI
ALESSANDRA
VERONA
28
VISCOMI
TERESA CARMELA
CATANZARO
29
DALLABERNARDINA
PAOLA
BUSSOLENGO (VR)
30
MALOSSI
RICCARDO
CENTA SAN NICOLO' (TN)
31
POLLONI
CARLO
RIVA DEL GARDA (TN)
32
CUTRONE
LUIGI ALBERTO
CAMPOBASSO
33
PALOMBO
GIUSEPPE
NAPOLI
34
PEDROLLI
ANNALISA
TRENTO
35
POZZI
CATERINA
PADOVA
36
PEDROTTI
ANNA
TRENTO
37
MANCINELLI
CARLO
CRECCHIO (CH)
38
CARUSO
GIOVANNA
BARCELLONA P.G. (ME)
39
FRANCO
ELENA
CORTINA D'AMPEZZO (BL)
40
CASALINO
MARIA TERESA
MATERA
41
BERTAMINI
PETER
VILLAZZANO DI TRENTO
42
BRUNELLI
VALERIA LINDA
MILANO
43
CARASI
CARLA TERESA
PADOVA
44
TUTTOLOMONDO
GIUSEPPE
AGRIGENTO
27/05/2010
Graduatoria provvisoria/Pediatria libera scelta
PUNTEGGIO
PROVVISORIO
PER L'ANNO
134,82
64,19
50,10
49,12
48,49
34,95
31,37
30,34
29,37
25,96
23,39
23,26
23,18
23,06
22,58
22,22
21,88
21,03
20,51
20,09
18,75
17,91
17,77
17,74
17,44
17,08
16,97
16,93
16,39
15,70
15,56
15,25
14,76
14,48
14,30
13,94
13,71
12,86
12,80
12,19
11,56
10,61
10,28
9,98
Ultima domanda
presentata nel
2010
anni prec.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1
COGNOME
RESIDENZA
NOME
45
PACE
MANUELA
ROVERETO (TN)
46
GUZZANO
MONICA
VERONA
47
MICELLI
SARA
VERONA
48
ZUMKELLER
WALTER
HEILIGKREUZSTEINACH (GERMANIA)
49
BISMUTO
ROSARIA
NAPOLI
50
SARTOR
MADDALENA
CASTELFRANCO VENETO (TV)
51
MATTI
PAOLA
MEZZOLOMBARDO (TN)
52
RIOSA
RITA
TRIESTE
53
MANDRA'
CINZIA GIOVANNA
SAN CATALDO (CL)
54
MATTIUZZO
MARTA
CESIOMAGGIORE (BL)
55
MUCERINO
JADA
NAPOLI
56
PAVANELLO
LUCIA
ROVERETO (TN)
57
SIMONE
MARIA
BISCEGLIE (BA)
58
BRUGNARA
MILENA
MONTORIO - VERONA
59
CAVALLARO
CONCETTA
TRECASTAGNI (CT)
60
MARINONI
MARCO GIUSEPPE ERNESTO
LEGNANO
61
DOLCI
CRISTINA
PREDAZZO (TN)
62
CAMPOSILVAN
SONIA
RECOARO TERME (VI)
63
DONEDDU
ILARIA
PUEGNAGO S/G (BS)
64
MOLINI
VERUSKA
BEINASCO (TO)
65
RANA
MICHELE
MOLFETTA (BA)
66
BORDIGA
FABRIZIO
BRESCIA
67
GIANNATTASIO
ALESSANDRO
GENOVA
68
CHINI
LORENZA
MATTARELLO DI TRENTO
69
ZALA
MASSIMO
ROMA
70
MENEGHELLO
LINDA
POSTAL (BZ)
71
MENOLASCINA
ANNA
VALENZANO (BA)
72
LODI
FABIO
CASTANO PRIMO (MI)
73
DONADI
LUISA
TRENTO
74
FRANCESCHI
ROBERTO
TRENTO
75
BORTOLI
ELISA
MIRANDOLA (MO)
76
QUEIROLO
SARA
LAVAGNA (GE)
77
GARATTI
MASSIMO
MILANO
78
VOLPI
SONIA
CASTELLI CALPIO (BG)
79
TARGIANI
VINCENZA ROSARIA
TURSI (MT)
80
SARTORI
STEFANO
PADOVA
81
ROMANO
MARIATERESA
AVERSA (CE)
)
(Nuovo Accordo Collettivo Nazionale per la disciplina dei rapporti con i medici Pediatri di libera scelta sottoscritto
il 29 luglio 2009 - art. 16, punto 4)
A parità di punteggio complessivo prevalgono, nell'ordine:
1. l'anzianità di specializzazione
2. il voto di specializzazione
3. la minor età.
27/05/2010
Graduatoria provvisoria/Pediatria libera scelta
PUNTEGGIO
PROVVISORIO
POSIZIONE
GRADUATORIA
Dati anagrafici
9,07
8,74
8,71
8,68
8,64
8,60
8,43
8,30
7,74
7,67
7,58
7,50
7,08
6,88
6,62
6,38
6,24
6,17
6,13
5,65
5,30
5,28
5,22
5,11
5,08
5,03
4,93
4,70
4,66
4,57
4,52
4,32
4,30
4,13
4,00
4,00
4,00
Ultima domanda
presentata nel
2010
anni prec.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
2
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
Provincia Autonoma di Trento
AZIENDA PROVINCIALE
PER I SERVIZI SANITARI
Direzione Personale e Sistemi Informativi
Determinazione del Direttore n. 1294|2010 di data 02/09/2010
Classificazione:
OGGETTO: Personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria dei
medici di medicina generale valida per l’anno 2011.
1
8
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
OGGETTO: Personale convenzionato. Approvazione della graduatoria provinciale provvisoria dei
medici di medicina generale valida per l’anno 2011.
IL DIRETTORE DELLA DIREZIONE DEL PERSONALE E SISTEMI INFORMATIVI
Visto l’Accordo Collettivo Nazionale per la disciplina dei rapporti con i medici di medicina
generale, adottato in data 29 luglio 2009 ai sensi dell’art. 8, comma 1, del decreto legislativo 30
dicembre 1992, n. 502, e successive modificazioni ed integrazioni il quale, all’art. 15, stabilisce che
i medici del S.S.N. da incaricare per l’espletamento dell’attività di settore nell’ambito della
medicina generale e le sue articolazioni sono tratti da graduatorie per titoli (una per ciascuna delle
attività disciplinate dall’Accordo, definite graduatorie di settore) predisposte annualmente a livello
regionale a cura del competente Assessorato alla sanità, sulla base delle domande d’inserimento
presentate dai medici interessati;
richiamato l’art. 3, comma 2, dell’Accordo provinciale per i medici di medicina generale,
sottoscritto in data 17 aprile 2007 e adottato sulla previsione dell’art. 15, comma 1, dell’Accordo
Collettivo Nazionale di data 23 marzo 2005 e non derogato dall’A.C.N. 29 luglio 2009, per il quale
in provincia di Trento, in deroga alla disposizione dell’A.C.N., per le attività in convenzione è
predisposta una graduatoria unica provinciale annuale con specifica distinzione tra le attività di
effettivo utilizzo disciplinate dall’Accordo (assistenza primaria e continuità assistenziale);
visto l’art. 44, comma 4, della legge provinciale 23 luglio 2010, n. 16, che demanda all’Azienda
provinciale per i Servizi Sanitari l’esercizio delle funzioni concernenti la predisposizione e
l’approvazione delle graduatorie del personale sanitario convenzionato, nonchè la gestione
amministrativa e l’adozione delle disposizioni di carattere organizzativo concernenti le graduatorie
stesse;
preso atto che il comma 1, dell’art. 15 dell’Accordo Collettivo Nazionale dispone che la domanda
d’inserimento nella graduatoria regionale (provinciale) venga presentata una sola volta e rimanga
valida fino alla revoca da parte del medico, mentre annualmente saranno presentate domande
integrative dei titoli, aggiuntivi rispetto a quelli precedentemente allegati e preso altresì atto che
qualora il medico inserito nella graduatoria dell’anno precedente non presenti alcuna
documentazione integrativa rimarrà inserito nella graduatoria dell’anno in corso con il punteggio
dell’anno precedente;
considerato che:
• le domande integrative e quelle d’inserimento nella graduatoria regionale, valida per l’anno
solare successivo e presentate o inviate con plico raccomandato entro il termine del 31
gennaio, debbono essere graduate secondo i criteri di cui all’art. 16 dell’Accordo,
• per ciascun nominativo va specificato: - il punteggio conseguito, - la/le graduatorie di settore
per le quali concorre, - la residenza, - l’eventuale possesso del titolo di formazione specifica
in medicina generale,
2
9
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
•
la graduatoria va pubblicata sul Bollettino Ufficiale della Regione affinché i medici
interessati possano eventualmente presentare all’Amministrazione, entro 30 giorni dalla
pubblicazione, istanza di riesame, in carta libera, della loro posizione in graduatoria;
preso atto che la graduatoria provinciale provvisoria dei medici di medicina generale, elaborata
secondo i criteri sopra richiamati e valida per l’anno 2011, è composta di n° 495 richieste (277
nuove domande e 218 già graduate lo scorso anno) ed è riassunta in duplice stesura (in ordine
decrescente di punteggio ed in ordine alfabetico) negli allegati elenchi, parte integrante e sostanziale
del presente provvedimento;
considerato che nella valutazione delle 510 domande complessive di richiesta di inserimento nella
graduatoria provinciale e da graduare sono state escluse le istanze dei seguenti medici:
- dott.ssa Barbaro Rosa,
- dott. Brescia Giuseppe Antonio,
- dott.ssa Moscariello Marilena,
- dott. Passafiume Massimo,
- dott. Pizzi Angelo,
- dott. Reina Salvatore,
- dott. Rose Bugliari Marco,
perché già titolari di incarico a tempo indeterminato e pertanto incompatibili con l’inserimento nelle
rispettive graduatorie di settore, ai sensi dell’art. 15, comma 11, dell’Accordo Collettivo Nazionale;
- dott. Cunego Stefano,
- dott.ssa Iordanova Rossitza,
- dott.ssa Marzo Francesca,
- dott. Muhindo Alain,
- dott.ssa Pucci Mairi,
perché non in possesso dell’attestato di formazione specifica in medicina generale, elemento
essenziale ai sensi dell’art. 15, comma 3, lt. b) dell’Accordo Collettivo Nazionale;
- dott. Casapruna Gianfranco,
per aver inviato la richiesta sprovvista della copia di un valido documento d’identità a corredo della
domanda contenente autocertificazioni e dichiarazioni sostitutive di atto notorio inviate a mezzo di
plico postale (art. 38, D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445), tale mancanza è perdurata anche dopo la
formale sollecitazione alla regolarizzazione da parte dell’Azienda;
- dott. Di Caro Alfonso,
perché deceduto;
- dott. Mabboni Ivo,
per aver inviato la domanda oltre il termine perentorio del 31 gennaio;
considerato che, in applicazione della previsione dell’art. 71 del D.P.R. 28 dicembre 2000, n. 445, e
della deliberazione del Direttore Generale dell’Azienda dd. 15 dicembre 2004, n° 1423, sono state
attivate a campione (31 casi) le procedure di verifica e di controllo sul contenuto delle dichiarazioni
sostitutive di certificazioni e di atti di notorietà prodotte dai medici;
DETERMINA
1. di approvare la graduatoria provinciale provvisoria valida per l’anno 2011 dei medici di medicina
generale, redatta secondo i criteri dell’art. 16 dell’Accordo Collettivo Nazionale, sottoscritto in
data 29 luglio 2009, composta di n° 495 domande e riassunta in duplice stesura (in ordine
3
10
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
decrescente di punteggio ed in ordine alfabetico) negli elenchi allegati alla presente
determinazione, di cui formano parte integrante e sostanziale;
2. di disporre l’esclusione dalla graduatoria provvisoria, per le motivazioni esposte in premessa, dei
medici di seguito indicati:
- dott.ssa Barbaro Rosa,
- dott. Brescia Giuseppe Antonio,
- dott.ssa Moscariello Marilena,
- dott. Passafiume Massimo,
- dott. Pizzi Angelo,
- dott. Reina Salvatore,
- dott. Rose Bugliari Marco,
- dott. Cunego Stefano,
- dott.ssa Iordanova Rossitza,
- dott.ssa Marzo Francesca,
- dott. Muhindo Alain,
- dott.ssa Pucci Mairi,
- dott. Di Caro Alfonso,
- dott. Casapruna Gianfranco,
- dott. Mabboni Ivo;
3. di richiedere la pubblicazione della graduatoria di cui al punto 1. sul Bollettino Ufficiale della
Regione, per la dovuta conoscibilità;
4. di stabilire che eventuali istanze di riesame dovranno essere inoltrate all’Azienda Provinciale per
i Servizi Sanitari, Ufficio graduatorie personale convenzionato, viale Verona, 15, pal. E, 38123 TRENTO, entro il termine perentorio del trentesimo giorno successivo alla pubblicazione.
Inserita da: Ufficio Graduatorie Personale Convenzionato / Facchinelli Mauro
Il Direttore
Direzione Personale e Sistemi Informativi
Ottaviano Elio Raffaele
____________________________________
Documento informatico firmato digitalmente ai sensi
del D. Lgs. 82/2005, art. 20, comma 2 che soddisfa il
requisito della forma scritta
4
11
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
5
Ufficio Graduatorie
Personale Convenzionato
Centro Servizi Sanitari,
Settore E
viale Verona
38123 TRENTO
telefono 0461/902384
PEC: [email protected]
Per l'anno:
2011
Ordine di: Punteggio
Settore richiesto
Pos.
Graduat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
VALDAGNI
PAOLO
TRENTO
LAPIRA
GIUSEPPE
POZZA DI FASSA (TN)
SPATOLA
GIUSEPPE
TELVE VALSUGANA (TN)
BUTTURINI
EDDA
POZZA DI FASSA (TN)
POLLAM
ANTONIO
VIGO DI FASSA (TN)
GIACOMELLI
CARLO
VIGOLO VATTARO (TN)
CESARO
VITTORIO
TRENTO
PAOLI
NICOLA
POZZA DI FASSA (TN)
DE CICCO
ROBERTO
S. MICHELE DI SERINO (AV)
MARCHETTI
GINO MARIA
ROVERETO (TN)
ZAPPACOSTA
GIUSTINO GIORGIO
STENICO (TN)
DEMARIN
FABRIZIO
ZIANO DI FIEMME (TN)
PEDER
GIORGIO
TASSULLO (TN)
RUGGERI
MARCELLO
BOLZANO
GIACOMELLI
WALTER
VIGOLO VATTARO (TN)
PICCININI
ARNALDO GABRIELE
AVEZZANO (AQ)
FOSSATI
PAOLO
NOVI LIGURE (AL)
TORELLI
ROBERTO
CARAVAGGIO (BG)
SCARFONE
GIOVANNIBATTISTA
SANT'AGATA DEL BIANCO (RC
VASSALLO
FRANCESCO
AVERSA (CE)
FALCINELLI
PAOLO
BRENTONICO (TN)
TROVATELLO
TINDARA MARIA
SINAGRA (ME)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
103,70
92,90
90,20
81,00
75,60
68,60
65,70
64,00
62,70
58,30
57,00
56,20
55,10
55,00
53,65
53,65
53,20
52,70
50,95
50,90
50,60
49,60
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Ultima domande
presentata nel
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
1
Pos.
Graduat.
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
CARDILLI
VINCENZO
ROMA
SATRIANO
SERGIO
REGGIO CALABRIA
CESCATTI
MARIA GABRIELLA
MELE' (TN)
GASPARRINI
GASPARRINO
TRENTO
CERQUETTI
MASSIMO
CIVITANOVA MARCHE (MC)
LUGARA'
GIULIO
BRANCALEONE (RC)
SALAMONE
VITO
MERANO (BZ)
POIDOMANI
ALESSANDRO
MODICA (RG)
DI DIO
MICHELE ANGELO
BORGO VALSUGANA (TN)
REALE
ELIO GIACOMO
TIONE (TN)
DE GIROLAMO
MAURIZIO
SAN SEVERO (FG)
PARISI
GIOVANNI
MESSINA
POLCARO
ANTONIO
MONTEFALCIONE ( AV)
MUTO
PAOLO
NAPOLI
MUSUMECI
GIUSEPPE
NOMI (TN)
FUSARO
ETTORE FRANCESCO
CORIGLIANO CALABRO (CS)
BERTOLINO
BARTOLOMEO
TRAPANI
FIORINI
FABRIZIO
PADOVA
GULOTTA
ANTONIO
SCIACCA (AG)
PUTORTI'
CARLO
POLISTENA (RC)
PICCOLO
SERGIO
PALMI (RC)
DELL'OGLIO
ANGELA TERESA
CONDINO (TN)
PARAVANI
CRISTINO
PESCARA
CIMINO
ANTONIO
LAVIS (TN)
PROCOPIO
BERNARDO MARIO
CATANZARO
PERRELLA
SILVIO MASSIMO
BOJANO (CB)
SILLETTA
GIOVANNA
S. GIOVANNI IN FIORE (CS)
CALABRO'
LAURA
MESTRE-VENEZIA
FUSILLI
MICHELE
MANFREDONIA (FG)
TROVATO
GERLANDO
AVIO (TN)
ANDREAUS
MARIACRISTINA
MATTARELLO DI TRENTO
PANTALONE
ANTONIETTA
MOLINA DI LEDRO (TN)
MARTELLINO
ROSARIA MARIA
CALTAGIRONE (CT)
IAVASILE
MARIA ROSARIA
S. MARTINO IN PENSILIS (CB)
PANDOLFO
GIOVANNA BATTISTA
BRENTONICO (TN)
TANZI
TOMMASO
MINTURNO (LT)
VENTRESCA
LUIGI
L'AQUILA
CAPOBIANCO
GIUSEPPE
FAVARA (AG)
ABDURAHMAN
OSMAN ELMI
CLES
SEF
ABDELAZIZ AHMED
CERVETERI (RM)
FARAHANI
HOJAT
GRAVINA DI CATANIA (CT)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
49,30
49,20
49,20
47,70
46,40
46,20
45,80
45,70
44,90
44,60
44,20
44,15
44,00
43,80
43,80
43,40
43,20
43,00
43,80
42,90
42,90
42,80
42,80
42,50
42,30
41,70
40,70
40,60
40,00
39,95
39,90
39,40
39,40
39,20
38,70
38,60
38,60
38,00
38,00
37,65
37,60
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
3
3
Continuità
Assistenziale
3
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
2
Pos.
Graduat.
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
CERTO
FRANCESCO
TORREGROTTA (ME)
PAOLINI
CLAUDIO
ROMA
FARULO
PAOLO
TRENTO
NAPOLETANO
GIORGIO
TRENTO
DALFOLLO
DONATELLA
BORGO VALSUGANA (TN)
RUOCCO
FRANCESCO PAOLO
CASTELLAMMARE DI STABIA (NA)
MARZUOLA
DONATELLA
PERUGIA
BIGARELLI
MARIA ELISA
SOVERATO (CZ)
CAUTI
ANTONELLA EMILIA MARIA
S. MARIA DEL CEDRO (CS)
TEDESCO
MARIA
PERGINE VALSUGANA (TN)
RUBINO
GIOVANNI
MALE' (TN)
SINOPOLI
GIUSEPPE
S. GIOVANNI IN FIORE (CS)
TARANTINO
TONINO
CAMPOBASSO
MARIANGELI
LUCA
FABRIANO (AN)
BASSO
CARLA MARIA
CARLENTINI (BR)
PAPALE
ROBERTO
ROMA
MANNINO
ANTONINO GIUSEPPE
ARCO (TN)
CASTALDO
ANIELLO
NAPOLI
PELLEGRINO
MICHELE
PERGINE VALSUGANA (TN)
BONETTI
LOREDANA
RABBI (TN)
FOLLONE
ROSARIO
TERMINI IMERESE (PA)
NAPOLETANO
VIVIANA
TRENTO
CICCONE
ANTONIO
COLLE SANNITA (BN)
MASTELLA
GIAN PAOLO
VERONA
DI CHIARA
PIETRO
MUZZANA DEL TURGNANO (UD)
MAIAROLI
ANTONIO
SALO' (BS)
RUSSO
CONCETTA
MESSINA
D'ANNA
PATRIZIA
SQUINZANO (LE)
CARRATTA
PIETRO TARQUINIO
ARADEO (LE)
COSTANTINI
MONICA
CAVALESE
CARCERERI
LORENZO
QUINTO (VR)
SPINELLA
SANTINA
SIDERNO (RC)
CANTACESSI
GIOVANNI
ADELFIA (BA)
CASTELLITTO
LUCIANA
MIRABELLO SANNITICO (CB)
SOLLEVANTE
MARCO
OLEVANO SUL TUSCIANO (SA)
BENIGNO
ORONZO ANTONIO
BORGO VALSUGANA (TN)
CITRINITI
ROBERTO
CATANZARO
BARONE
SERGIO ANTONIO
PARABITA (LE)
BRAGHENTI
ORAZIO
MOENA (TN)
SPAMPANI
ELIDE
BARI
MARTINO
DAVID
VESTONE (BS)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
37,60
37,30
37,20
36,90
36,90
36,60
36,50
36,40
36,20
36,10
36,00
35,90
35,80
35,70
35,70
35,70
35,50
35,20
35,20
34,75
34,60
34,30
34,20
34,20
34,10
34,00
33,70
33,70
33,60
33,60
33,60
33,55
33,50
33,30
33,30
33,20
32,80
32,70
32,60
32,45
32,20
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Pos.
Graduat.
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
CONDORELLI
SALVATORE CLAUDIO ROBERTO
CARLENTINI (SR)
BONANDI
LAURA
GENOVA
DEL DOT
STEFANO
POVO DI TRENTO
CERASA
SALVATORE
CASTELVETRANO (TP)
BARTELUCCI
LAURA
CALDES (TN)
RAGNANESE
GIULIA
BOLZANO
IUGA
NICOLETTA CARMEN
MASCALI (CT)
OCCHIPINTI
ROSARIO DEMETRIO
RAGUSA
GALLUZZO
DOMENICO MASSIMO
CINQUEFRONDI (RC)
CARCERERI
GIOVANNI
VERONA
MENNA
CARMINE
FORMIA (LT)
BONAVIDA
NADIA
TRENTO
PENSALFINE
ELISABETTA
SCURELLE (TN)
DEL PRETE
ANTONIO
TORINO
FOROOZAN
VIDA
CAVARENO (TN)
TRONTI
ANNA MARIA
TRANSACQUA (TN)
PERNICOVA
PAVLA
ROVERETO (TN)
SALEM
DAUD
MEZZOCORONA (TN)
DI MONDA
DOMENICO
SAN TAMMARO (CE)
DI LIBERTO
FRANCESCO
PALERMO
LACARIA
MARIA
CERENZIA (KR)
CARBONE
REMIGIO
SOMMA VESUVIANA (NA)
LOMBARDI
ANTONIO
FORLI'
NIKSIAR
BEHROUZ
BOLZANO
CESARANO
GABRIELE
LETTERE (NA)
RIGHETTI
FRANCO GUIDO
CARISOLO (TN)
MUSOTTO
ALBA CAROLINA
PALERMO
GREGORI
FILIPPO
PERGINE VALSUGANA (TN)
ZOLFO
MICHELE
MONDRAGONE (CE)
PETRAGLIA
FRANCESCO
PIAGGINE (PA)
PELLEGRINI
LEOPOLDO
TRENTO
FRASCI
UMBERTO
LIGNANO SABBIADORO (UD)
AMATO
ORNELLA
CALTAGIRONE (CT)
ROILA
ADRIANO
COMO
MOSCARELLI
MICHELE
BARLETTA (BA)
FESTI
EZIA
ROVERETO (TN)
BUSCEMI
ANGELO
CASTELVETRO PIACENTINO (PC)
GERACE
ANTONINO
RIZZICONI (RC)
TROTTA
TULLIO
SALERNO
MINERVINI
MARCO IGNAZIO
MOLFETTA (BA)
DE GREGORIO
LUIGI ROCCO
SAN NICANDRO GARGANICO (FG)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
32,10
32,05
32,00
31,20
31,20
31,20
31,10
31,10
30,80
30,70
30,60
30,40
30,30
30,30
30,10
30,00
30,00
30,00
29,80
29,80
29,80
29,70
29,65
29,40
29,40
29,30
29,30
29,30
28,80
28,75
28,50
28,50
28,40
28,30
28,00
27,90
27,80
27,60
27,40
27,30
27,20
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
Pos.
Graduat.
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
TAMBONE
FRANCESCA
ARCO (TN)
TINELLO
MASSIMILIANO
SETTINGIANO (CZ)
MIORELLI
MANUELA
PADOVA
ORSI
FLORIANO
FOGGIA
TAGLIAFERRI
GIUSEPPE
ACERRA (NA)
COLETTA
ODORICO
BUCCHERI (SR)
DE FRANCESCO
ALESSIO
MESSINA
LEONE
CLAUDIO
CASTELLO TESINO (TN)
VERGONI
ADRIANO
ASTI
CERRACCHIO
GUSTAVO
QUARTO (NA)
BELTRAMOLLI
DARIO
STORO (TN)
MONACO
TULLIO
COLORNO (PR)
RAHMATI KARAHRODI
MAHMOD
CURNO (BG)
PASCUCCI
FRANCESCO
GUIDONIA (RM)
SCARLATTI
FABIANO
BOLOGNA
BRUNO
ALFONSO
LIBERI (CE)
OKDE
FADY FOUAD
CREMONA
SINOPOLI
CONCETTA FILOMENA
ROMA
PRESTIANNI
VINCENZO
CAMPOFELICE DI ROCCELLE (PA)
GRASSO
SEBASTIANO
LINGUAGLOSSA (CT)
KASSEM YOUSSEF
ABDALLAH
SALO' (BS)
VIVONA
ANTONIO
TRAPANI
FINIZIO
POMPILIO MERCURIO
ISOLA TREMITI (FG)
RIZZI
CONCETTA
ROMA
PAGANO
NICOLA
SANTI COSMA E DAMIANO (LT)
VERDACCHI
ALESSANDRO
PERUGIA
DI VENDRA
GIUSEPPE
CALTANISSETTA
BISCEGLIA
COSTANTINO
NOCERA INFERIORE (SA)
BORZAGA
UMBERTO
SARENTINO (BZ)
FIRRINGA
DOMENICO SAVIO
CATANIA
LEO
ANGELO
OSPEDALETTO D'ALPINOLO (AV)
PEPE
CONCETTA
MERCOGLIANO (AV)
COAN
GIOVANNI ANTONIO
IMOLA (BO)
ZITO
GIOVANNI
CONVERSANO (BA)
OLIVERI
GIUSEPPE
MESSINA
BERGHOL
MOHAMED
TRENTO
MARCHESE
SALVATORE
NICOLOSI (CT)
FRIJO
ANNAMARIA
CATANZARO
PORRETTA
MARCO
ROMA
PERULLI
ALBERTO
ARADEO (LE)
ROMANO
DOMENICO
BOLOGNA
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
27,10
27,00
26,70
26,50
26,05
25,90
25,80
25,80
25,80
25,60
25,60
25,40
25,30
25,20
25,20
24,70
24,50
24,10
23,90
23,80
23,70
23,60
23,50
23,40
23,10
23,10
23,00
22,90
22,80
22,80
22,80
22,60
22,60
22,60
22,50
22,40
22,30
22,10
21,95
21,90
21,90
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2010
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
5
Pos.
Graduat.
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
VAONA
ALBERTO
VERONA
LEOTTA
PAOLO NUNZIO LUIGI
CODOGNO (LO)
FALLAHI
MOJTABA
BUSSOLENGO (VR)
GUERINI ROCCO
GABRIELE
BASSANO DEL GRAPPA (VI)
ANELLI
GIROLAMA
NOICATTARO (BA)
ROBAEI
MOHSEN
SONDRIO
ASCIUTTO
FRANCESCO
MESSINA
GIUNTA
CARMELA
BARCELLONA POZZO DI GOTTO (ME
BARBATI
BRUNO
SULMONA (AQ)
DI IORGI
TERESA
PIZZO (VV)
FACCHIANO
ARTURO
BENEVENTO
SCAINI
ROBERTO
RICCIONE (RN)
GRANDE
ANGELA
PESSANO CON BORNAGO (MI)
CATANEO
ROMUALDO
CAPRIGLIA IRPINA (AV)
TRIA
ANGELA
PUTIGNANO (BA)
FALSO
ADELINA GABRIELLA
CAPRIGLIA IRPINA (AV)
CENTOFANTI
DOMENICO
SAN SALVO (CH)
VITA
PIERPAOLO
VERONA
GRILLO
EUGENIA
VIBO VALENTIA
BRIGA
ANGELO
MASSAFRA (TA)
CANDELIERE
GIOVANNI
BEVAGNA (PG)
MATTANA
DONATELLA
SAN SPERATE (CA)
NASTA
ANTONIO
S. FELICE DEL BENACO (BS)
FAKHREDDINE
ADNAN
DESENZANO DEL GARDA (BS)
INGEMI
MARIA CONCETTA
MESSINA
PAGANO LE ROSE
ENRICO
ROCCALUMERA (ME)
DE TROVATO
ALBERTO
CREMONA
TROVATO
GUGLIELMO
RAGUSA
CICALESE
ANTONIO
PONTECAGNANO-FAIANO (SA)
CREDENTE
GIUSEPPE
CORREGGIO (RE)
LOCCISANO
SALVATORE
MARTONE (RC)
LUSWI
EHSAN
MONTESILVANO (PE)
PISANA
LAURA
MODICA (RG)
MARINO
GIUSEPPE
RIBERA (AG)
PADOVAN
UGO MARIO
VITTORIO VENETO (TV)
DIANA
ANTONELLA
GRAZZANISE (CE)
GALLICCHIO
DOMENICO
MONTALBANO JONICO (MT)
AHMAD
RAJA
CERETE (BG)
SALVADORI
GIANNI
GARDONE RIVIERA (BS)
RONCATO
FRANCO
RABBI (TN)
VIENNA
SALVATORE
CASTELVETRANO (TP)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
21,85
21,80
21,80
21,80
21,70
21,60
21,50
21,40
21,40
21,20
21,10
21,10
21,00
20,90
20,80
20,70
20,70
20,60
20,60
20,50
20,30
20,30
20,20
20,20
20,15
20,00
20,00
20,00
20,00
20,00
19,85
19,80
19,75
19,70
19,70
19,70
19,60
19,60
19,50
19,45
19,40
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
Pos.
Graduat.
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
NAHUM SEMBIRA
VITTORIO
FIRENZE
ZARLENGA
PEPPINO
REGGIO EMILIA
PUPI
LEONARDO
CALDONAZZO (TN)
LETIZIA
NICOLINO
SAN NICOLA LA STRADA (CE)
BERGHELLA
DARIO
CROVIANA (TN)
DIELI
MARIA CARMELA
CATANIA
CASERTA
GRAZIA POLSIA
CATANZARO LIDO
TURTORO
LUIGI
NAPOLI
LORUSSO
NICOLA
BARI
SHAFI
BEHNAM
TORRE A MARE (BA)
TOMAS
INES
IMER (TN)
UCCI
NICOLA
SAN GIOVANNI IN PERSICETO (BO)
PETTINATO
ANTONINO
BRESSANONE (BZ)
MINIELLO
MASSIMO
MINTURNO (LT)
SABBAGH
MAHMOUD
FOLGARIA (TN)
AJAM
ABDUL KADER
BRESCIA
NASCIA
STEFANO
REGGIO EMILIA
COSTIGLIOLA
GENNARO
MARTIGNANO DI TRENTO
ANSALDO
PAOLO
ROMA
SABBALINI
MASSIMO
TRENTO
CAREDDU
NINA
ROVERETO (TN)
KOLBE
EBERHARD FRANZ JAKOB
EPPELHEIM (GERMANIA)
SCANDURRA
CLAUDIO
CIVITA CASTELLANA (VT)
DI LORENZO
ANTONIO
MARTINSICURO VILLAROSA (TE)
DILBERIS
COSTANTINO
TRENTO
DI NUNZIO
FILOMENA
SESSANO DEL MOLISE (IS)
PRATI
ANDREA
LOIANO (BO)
FRANZESE
ANNA
S. FELICE DEL BENACO (BS)
CARTIA
MARIO
SCICLI (RG)
LONGO
ROBERTO
NAPOLI
HLEIHEL
MAHMOUD
PERUGIA
MILANO
ANTONIO
VILLANUOVA SUL CLISI (BS)
CITARELLA
GIACOMO
POZZILLI (IS)
BELVISO
ANNA ELISABETTA
PUTIGNANO (BA)
PANEBIANCO
SERGIO WALTER
BARI
SALVATORE
CARMEN
BOLOGNA
MANGANELLI
FRANCESCO
MILANO
TOLLER
IRENE
CALDONAZZO (TN)
CONIGLIONE
CARMELO ROMEO
PERGINE VALSUGANA (TN)
D'ALOIA
MASSIMO
ADRIA (RO)
NOOR BAKHSH
HAMID REZA
MONTEROTONDO (RM)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
19,40
19,40
19,40
19,30
19,30
19,30
19,30
19,20
19,00
18,85
18,80
18,60
18,40
18,30
18,30
18,30
18,30
18,30
18,20
18,10
18,10
18,00
18,00
17,80
17,50
17,40
17,40
17,35
17,30
17,30
17,20
17,15
17,00
16,90
16,90
16,90
16,90
16,80
16,70
16,70
16,60
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
7
Pos.
Graduat.
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
MAJD ABADI FARAHANI
MEHDI
CHIETI
PUGLIANO
ROSARIO
LAMEZIA TERME (CZ)
QUATTROCCHI
ALESSANDRA
SULMONA (AQ)
DALFINO
TIZIANO
SAMMICHELE DI BARI (BA)
DIMARTINO
GIOVANNA
RAGUSA
SILVESTRI
SERENA
TRIESTE
GIANNANDREA
MILEVA
BARI
NATALE
ANTONIO
CASAPULLA (CE)
DALLAFIOR
DANILO
BASELGA DI PINE' (TN)
GENTILCORE
CLAUDIO
GAETA (LT)
DEHGANI MOBARAKI
MASSOUD
SAN MARIANO DI CORCIANO (PG)
POZZO
EMANUELE
BOLZANO
MOSER
ALBERTO
CAVALESE (TN)
MIRONE
MARCO
BOLOGNA
LOMBARDI
GIOVANNI
VALLECORSA (FR)
TULUMELLO
GIUSEPPE
PEDARA (CT)
FALCONI DI FRANCESCO LUIGI
TERAMO
PANAGIOTAKI
MARIA
ROMA
CASTRONUOVO
ANGELA
BISACCIA (AV)
CIPOLLETTI
PATRIZIA
CAPRIGLIA IRPINA (AV)
TETA
LUIGI
PONTE S. NICOLO' (PD)
GIULIANI
MATTEO
TRENTO
RIETI
LUIGI
SEZZE (LT)
PASCUCCI
MARZIA
ROMA
COLACINO
CARMINE
CATANZARO
DAZZO
PAOLO
PALERMO
CORALLO
PIERO
AVOLA (BR)
RAKHSHAN
ALI REZA
BUSSOLENGO (VR)
FARCI
FILIPPO
ELMAS (CA)
RE
SEBASTIANO
CATANIA
MANFREDONIA
GIUSEPPE
NOCERA INFERIORE (SA)
MATTIVI
MARIA TERESA
BASELGA DI PINE' (TN)
OTTAVIANI
RICCARDO
FOLIGNO (PG)
BORRELLI
ANTONIO
NAPOLI
LIPRERI
LUCA
TRENTO
VIOLA
FABIO
ACIREALE (CT)
BORSATI
MATTEO GINO LUIGI
VICO CANAVESE (TO)
CAPARROTTA
GIUSEPPE
LAMEZIA TERME (CZ)
DRAGO
CONCETTO
SIRACUSA
MACLI
RICCARDO
ACQUEDOLCI (ME)
DENI
LAURA
CATANIA
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
16,60
16,60
16,50
16,45
16,40
16,40
16,40
16,40
16,30
16,30
16,30
16,30
16,20
16,20
16,20
16,10
16,10
15,90
15,80
15,70
15,70
15,60
15,50
15,40
15,30
15,20
15,10
15,10
15,10
15,10
14,95
14,90
14,90
14,85
14,85
14,80
14,80
14,80
14,70
14,70
14,60
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
8
Pos.
Graduat.
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
KUTILKOVA
HANA
POVO (TN)
BRANCIFORTI
SALVATORE
CATANIA
RUSSO
LIBERO
MONTALE (PT)
MEDORI
IRENE
PORTO S. GIORGIO (AP)
FRACCHIOLLA
ANGELO
RUVO DI PUGLIA (BA)
FAVA
GIUSEPPINA
REGGIO CALABRIA
MORRONE
LOREDANA
MONDRAGONE (CE)
ZARDINI
DANIELA
SAN PIETRO IN CARIANO (VR)
DE FELICE
OFELIA
ROMA
ANTONACCI
VALENTINA
L'AQUILA
SADRI
HAMID REZA
MATTARELLO DI TRENTO
MATTI
PAOLA
MEZZOLOMBARDO (TN)
PACCIONE
GIUSEPPE
LEVICO TERME (TN)
FASOLETTI
DAVID
ROVERETO (TN)
AVI
ROSANNA
TRENTO
TAHERI SHALMANI
MASOUMEH
CURNO (BG)
COSCIA
SALVATORE
VERRES (AO)
CORVINO
GIOVANNI
FOGGIA
TAGLIAVINI
BEATRICE ITALIA ATHENA DESIREE
TRAVO (PC)
BERETTA
ANGELO
S, GIORGIO PIACENTINO (PC)
SANTORSOLA
TERESA
CASAMASSIMA (BA)
ABDEL HAMID
SALAH EDDIN
COREDO (TN)
GUCCIARDO
BERNARDO
PALERMO
NAAMNAH
AHMAD
PONTE S. NICOLO' (PD)
PIGNATIELLO
CARLO
SEREGNO (MI)
TONINI
CESARE
MONTIGNOSO (MS)
ORAZI
VANESSA
ROMA
RANNO
ANNALISA
BIANCAVILLA (CT)
RAHIMI
MOHAMMAD REZA
CITTA' SANT'ANGELO (PE)
LUCCHETTA
MARIA CRISTINA
GIOIA TAURO (RC)
MAIUOLO
ANTONIO
BORGIA (CZ)
LUCA'
CLAUDIO
ROMA
SIGALOTTI
CRISTINA
SESTO AL REGHENA (PN)
PERUZZINI
CARLO MATTEO
VERONA
ESPOSITO
EMILIANO
MASSA LUBRENSE (NA)
LAURIOLA
CARMINE
FOGGIA
BUSCHMANN
THOMAS
MAZZANO ROMANO (RM)
ANDOLLINA
MARIA GRAZIA
ALIA (PA)
VENDITTO
FRANCESCO
SESTO FIORENTINO (FI)
PITICCHIO
GIUSEPPE
MILANO
SALEM
HASAN
ROTTOFRENO (PC)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
14,60
14,60
14,55
14,50
14,50
14,40
14,30
14,30
14,30
14,30
14,20
14,10
14,10
14,00
13,90
13,90
13,85
13,80
13,70
13,70
13,50
13,20
13,20
13,20
13,20
13,20
13,20
13,00
12,90
12,90
12,80
12,80
12,70
12,70
12,70
12,60
12,60
12,50
12,30
12,25
12,20
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
Pos.
Graduat.
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
LEONETTI
ANTONIO
REGGIO CALABRIA
SATERIALE
SERGIO
SAN GIORGIO DEL SANNIO (BN)
SUGAMELE
DANILO
SERMONETA (LT)
MOSCHINI
TOMMASO
MACERATA
MUDU
LUIGI
FOGGIA
STRANGES
SAVERIO
CASERTA
BANDINI
MARCO
CORREZZOLA (PD)
CARLUCCI
DONATINA
PERUGIA
DIACENCO
ALIONA
VALDISOTTO (SO)
MARCHIELLO
MARIA
VALMONTONE (RM)
BERGO
LAURA
ROSOLINA (RO)
MANFREDA
MANFREDO
LECCE
MORRONE
BRUNO
TORRE ANNUNZIATA (NA)
MANGIOLA
MANUELA
REGGIO CALABRIA
MAGNI
VANESSA
VARESE
SARRAPOCHIELLO
ANGELAMARIA
S. LORENZO MAGGIORE (BN)
PAPARELLO
PAOLA
ROMA
ADILETTA
MICHELE
SARNO (SA)
MAMMARELLA
ROSANO
TRENTO
SETTEMBRE
GENNARO
NAPOLI
BOVE
PATRIZIA
FERRARA
MOSETTI
MAURO
CAVE (RM)
GALLI
ELISABETTA
S. MICHELE ALL'ADIGE (TN)
BASTAMI
ABBAS
BRACCIANO (RM)
PAPPALARDO
ROSARIA
VARAPODIO (RC)
BENINTENDE
VINCENZO
PRIOLO GARGALLO (SR)
PAPA
DANIELA
BELMONTE PICENO (AP)
BERNACCHI
MARIA
NAPOLI
ORLANDO
FRANCESCO
CHIETI
MORGIA
PAOLO
FORMELLO (RM)
ANDREATTA
ROSSANA
PIEVE LIGURE (GE)
DELUCCA
FRANCESCA
LAVIS (TN)
PADULA
GAETANO
FONDI (LT)
DE STEFANO
GIUSEPPE
NAPOLI
DE SANCTIS
VITTORIA
AGRIGENTO
GRAVINA
TOMMASO
PREDAZZO (TN)
PIRASTU
GIAMPAOLO
USELLUS (OR)
CATTONI
DANIELA
TRENTO
IUDICA
GAETANO GIUSEPPE
CATANIA
LABATE
FRANCESCO DARIO
REGGIO CALABRIA
MARZO
PAOLO
MILANO
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
12,10
12,00
12,00
11,90
11,90
11,80
11,80
11,80
11,70
11,70
11,50
11,40
11,40
11,40
11,30
11,20
11,20
11,10
11,10
11,05
11,00
11,00
11,00
10,80
10,70
10,70
10,60
10,60
10,60
10,60
10,60
10,60
10,50
10,50
10,40
10,40
10,40
10,30
10,30
10,20
10,20
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2010
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
10
Pos.
Graduat.
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
INNELLA
BARBARA GENSERICA
TRENTO
ASHOUGH
JAMSHID
MONTESILVANO (PE)
ARAGONA
ANDREA
SCIGLIANO (CS)
FANNI
VERONIQUE
CAGLIARI
SPAMPINATO
BARBARO GIUSEPPE
BELPASSO (CT)
FOLGHERAITER
GIORGIO
TRENTO
MILANINI
MICHELA
SANSEPOLCRO (AR)
PELLEGRINI
GIOVANNI
TRENTO
SANTORO
MICHELE
SANTA MARIA CAPUA VETERE (CE)
MORELLI
GIUSEPPE
BOLOGNA
FALANGA
ANTONIO
NAPOLI
PUCCI
RANIERO
LADISPOLI (RM)
BADALAMENTI
MARIA RITA
TORRETTA (PA)
MARCHI
ANTONELLA
TRENTO
CAPITANI
MASCIA
CASTIGNANO (AP)
NICOLINI
ADRIANO
ROVERETO (TN)
SCHIAVONE
CONCETTA
GIUGLIANO IN CAMPANIA (NA)
D'ALONZO
MARIA GIOVANNA
ALTINO (CH)
BOLDINI
SIMONA
ROMA
NOGARA
CALOGERO
ALIMINUSA (PA)
SAPUPPO
VALENTINA MARIA
CATANIA
MOSER
ANDREA
PERGINE (TN)
BAGLIO
LUCIA
CALTANISSETTA
DANCIULESCU
IOANA
MATERA
FIORILLO
DANILA
POMIGLIANO D'ARCO (NA)
DE ROSA
CLEMENTE
PIANO DI SORRENTO (NA)
VICINANZA
CARLO
CASTELLAMMARE DI STABIA (NA)
PETROCELLI
GIOVANNI
CHIETI
CAVUTO
CRISTIANO
TOLLO (CH)
GRANDE
MAURIZIO
AVIO (TN)
SPECIALE
CATERINA
COSENZA
BUTTINI
GIOVANNI
VELLETRI (RM)
LUPPI
DAVIDE
CARPI (MO)
GHERCIU
EDUARD
APRILIA (LT)
CALOBRISI
CINZIA
FIRENZE
ORTOLANI
DANIELE
TRENTO
DE PAOLA
GAETANO
ROMA
RICCI
ROBERTA
ANAGNI (FR)
MARINO
VINCENZA
MARINA DI CERVETERI (RM)
ALCHIERI
SERGO
MILANO
TORDI
DARIO
SANTARCANGELO DI ROMAGNA (RN)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
10,20
10,20
10,10
10,00
10,00
9,90
9,80
9,80
9,80
9,70
9,70
9,70
9,40
9,40
9,40
9,10
9,00
9,00
9,00
9,00
9,00
8,90
8,80
8,80
8,80
8,80
8,80
8,70
8,70
8,55
8,50
8,40
8,40
8,40
8,30
8,20
8,20
8,20
8,20
8,20
8,20
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2010
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
11
Pos.
Graduat.
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
GIULIANI
ANTONIETTA
PESCARA
PALMISANO
GIUSEPPE
QUARTO D'ALTINO (VE)
D'ANNA
PAOLA
NAPOLI
COZZOLINO
GIANPIERO
PORTICI (NA)
EKMESCIC
GRADIMIR
NANNO (TN)
TURRI
FABRIZIA
FERRARA
SCARABELLO
MANUELA
CARPI (MO)
BENEDETTO
GABRIELLA
POMIGLIANO D'ARCO (NA)
GAZZOLA
LAURA ELIANA
TRENTO
PAOLETTI
GIUSEPPE
MONTE SAN GIUSTO (MC)
MEDRI
GABRIELLA
STRIGNO (TN)
APPOLONI
KATRIN
CAMPODENNO (TN)
GUIDO
SALVATORE
RENDE (CS)
GREGORI
ATTILIO
GUIDONIA MONTECELIO (RM)
RANALDO
GEPPINA
PADULI (BN)
CRICELLI
ROBERTO
MARANO DI NAPOLI (NA)
BRUM
ANNUNZIATA
PONTE FELCINO (PG)
BERLOFFA
GIULIA
TRENTO
BONENTI
MONICA
BONDO (TN)
MARASCHI
ROBERTO
CUSAGO (MI)
D'AURIA
MATTEO
SCAFATI (SA)
VITALI
MARCO
VARESE
SAVERINO
FABIO
PISA
PUGLIANO
GIANCARLO
PISA
SAPIA
GENNARO
FORMELLO (RM)
BORRELLI
VINCENZO
NAPOLI
SARACINO
GINO ANNUNZIO
IMPERIA
RUOCCHIO
MARIA ROSARIA
SAN NICOLA LA STRADA (CE)
ODORIZZI
DIEGO
TRENTO
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
8,20
8,20
8,10
8,00
8,00
7,90
7,90
7,90
7,90
7,90
7,80
7,70
7,70
7,70
7,70
7,70
7,70
7,50
7,50
7,40
7,20
7,20
7,20
7,20
7,10
7,00
6,80
6,20
6,20
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
12
Pos.
Graduat.
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
MANGANO
CETTINA
PREDAZZO (TN)
CELAIA
GIANCARLO
AVEZZANO (AQ)
GRASSO
MARINELLA
LINGUAGLOSSA (CT)
COLETTI
ARNALDO
NOCERA UMBRA (PG)
HUSSEIN
KHALED SALEH ABDEL Q
TRENTO
CATTANE
ANNA
CAPO DI PONTE (BS)
BOLLA
LUCA
VERONA
ALBANI
ELISA GIULIANA ANTONELLA
SAN GREGORIO DI CATANIA (CT)
DE MARIA
MARIA CHIARA
RIVA DEL GARDA (TN)
LIGATO
FORTUNATA
MONTE PORZIO CATONE (RM)
COLELLA
GIANFRANCO
ROMA
CARANGELO
PIETRO
ROMA
FAILLA
PIPPO
CATANIA
VARGAS BELTRAN
HECTOR FERNANDO
GRUMES (TN)
GHOLAMI
FARIBORZ
NOVALEDO (TN)
DALLAGO
MICHELE
ALDENO (TN)
TRIGILIA
ANGELA
COGNOLA DI TRENTO
BRUTI
TOMASO
PINZOLO (TN)
TONELLI
CLAUDIO
CHIETI
DI SANTO
FLAVIO
PALOMBARO (CH)
FIORENTINO
DIEGO
CATANIA
DE MOLINER
LORENA
BRESSANONE (BZ)
GHANDOUR
HUSSEIN
VERONA
KHALATI
ABDUL ZAHRA
ALGHERO (SS)
LEONARDI
ENZO
CONTIGLIANO (RI)
NAMDARIAN
HOSSEIN
CATANIA
BONATO
ROBERTO
RIMINI
KALOUT
KAMEL
ROMA
CIRILLO
ENRICO
SPERONE (AV)
SPATARO
ANTONIO
NISCEMI (CL)
MALONI
MILENA
BRESCIA
CARRELLA
VINCENZO
SOMMA VESUVIANA (NA)
MARINI
ERNESTO
TORINO
AVECONE
DAVIDE
TORRE DEL GRECO (NA)
PUNTEGGIO
6,00
5,90
5,70
5,40
5,00
4,90
4,90
4,40
4,20
4,20
4,15
4,10
4,10
3,80
3,60
3,50
3,40
3,20
3,10
2,65
2,60
2,50
2,50
2,40
2,40
2,30
2,20
2,10
1,60
1,00
0,95
0,70
0,20
0,00
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
2010
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
N.B.:
Nuovo Contratto collettivo Nazionale del 29 luglio 2009
A parità di punteggio complessivo prevalgono, nell'ordine:
⌧ la minor età
⌧ il voto di laurea
⌧ l'anzianità di laurea
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
13
Pos.
Graduat.
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
PUNTEGGIO
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
Anni
preced.
Ordine di: Alfabetico
Settore richiesto
Pos.
Grad.
331
61
368
224
243
469
431
137
347
381
53
191
246
319
444
394
193
393
495
324
404
414
357
195
101
109
78
374
156
261
440
99
376
329
232
181
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
ABDEL HAMID
SALAH EDDIN
COREDO (TN)
ABDURAHMAN
OSMAN ELMI
CLES
ADILETTA
MICHELE
SARNO (SA)
AHMAD
RAJA
CERETE (BG)
AJAM
ABDUL KADER
BRESCIA
ALBANI
ELISA GIULIANA ANTONELLA
SAN GREGORIO DI CATANIA (CT)
ALCHIERI
SERGO
MILANO
AMATO
ORNELLA
CALTAGIRONE (CT)
ANDOLLINA
MARIA GRAZIA
ALIA (PA)
ANDREATTA
ROSSANA
PIEVE LIGURE (GE)
ANDREAUS
MARIACRISTINA
MATTARELLO DI TRENTO
ANELLI
GIROLAMA
NOICATTARO (BA)
ANSALDO
PAOLO
ROMA
ANTONACCI
VALENTINA
L'AQUILA
APPOLONI
KATRIN
CAMPODENNO (TN)
ARAGONA
ANDREA
SCIGLIANO (CS)
ASCIUTTO
FRANCESCO
MESSINA
ASHOUGH
JAMSHID
MONTESILVANO (PE)
AVECONE
DAVIDE
TORRE DEL GRECO (NA)
AVI
ROSANNA
TRENTO
BADALAMENTI
MARIA RITA
TORRETTA (PA)
BAGLIO
LUCIA
CALTANISSETTA
BANDINI
MARCO
CORREZZOLA (PD)
BARBATI
BRUNO
SULMONA (AQ)
BARONE
SERGIO ANTONIO
PARABITA (LE)
BARTELUCCI
LAURA
CALDES (TN)
BASSO
CARLA MARIA
CARLENTINI (BR)
BASTAMI
ABBAS
BRACCIANO (RM)
BELTRAMOLLI
DARIO
STORO (TN)
BELVISO
ANNA ELISABETTA
PUTIGNANO (BA)
BENEDETTO
GABRIELLA
POMIGLIANO D'ARCO (NA)
BENIGNO
ORONZO ANTONIO
BORGO VALSUGANA (TN)
BENINTENDE
VINCENZO
PRIOLO GARGALLO (SR)
BERETTA
ANGELO
S, GIORGIO PIACENTINO (PC)
BERGHELLA
DARIO
CROVIANA (TN)
BERGHOL
MOHAMED
TRENTO
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
13,20
38,00
11,10
19,60
18,30
4,40
8,20
28,40
12,50
10,60
39,90
21,70
18,20
14,30
7,70
10,10
21,50
10,20
0,00
13,90
9,40
8,80
11,80
21,40
32,70
31,20
35,70
10,80
25,60
16,90
7,90
33,20
10,70
13,70
19,30
22,40
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
Ultima domande
presentata nel
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
14
Pos.
Graduat.
361
450
378
39
71
173
410
468
106
488
116
451
83
302
458
305
174
371
102
311
206
449
161
479
141
346
423
4
50
426
207
96
306
406
60
473
126
94
114
23
248
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
BERGO
LAURA
ROSOLINA (RO)
BERLOFFA
GIULIA
TRENTO
BERNACCHI
MARIA
NAPOLI
BERTOLINO
BARTOLOMEO
TRAPANI
BIGARELLI
MARIA ELISA
SOVERATO (CZ)
BISCEGLIA
COSTANTINO
NOCERA INFERIORE (SA)
BOLDINI
SIMONA
ROMA
BOLLA
LUCA
VERONA
BONANDI
LAURA
GENOVA
BONATO
ROBERTO
RIMINI
BONAVIDA
NADIA
TRENTO
BONENTI
MONICA
BONDO (TN)
BONETTI
LOREDANA
RABBI (TN)
BORRELLI
ANTONIO
NAPOLI
BORRELLI
VINCENZO
NAPOLI
BORSATI
MATTEO GINO LUIGI
VICO CANAVESE (TO)
BORZAGA
UMBERTO
SARENTINO (BZ)
BOVE
PATRIZIA
FERRARA
BRAGHENTI
ORAZIO
MOENA (TN)
BRANCIFORTI
SALVATORE
CATANIA
BRIGA
ANGELO
MASSAFRA (TA)
BRUM
ANNUNZIATA
PONTE FELCINO (PG)
BRUNO
ALFONSO
LIBERI (CE)
BRUTI
TOMASO
PINZOLO (TN)
BUSCEMI
ANGELO
CASTELVETRO PIACENTINO (PC)
BUSCHMANN
THOMAS
MAZZANO ROMANO (RM)
BUTTINI
GIOVANNI
VELLETRI (RM)
BUTTURINI
EDDA
POZZA DI FASSA (TN)
CALABRO'
LAURA
MESTRE-VENEZIA
CALOBRISI
CINZIA
FIRENZE
CANDELIERE
GIOVANNI
BEVAGNA (PG)
CANTACESSI
GIOVANNI
ADELFIA (BA)
CAPARROTTA
GIUSEPPE
LAMEZIA TERME (CZ)
CAPITANI
MASCIA
CASTIGNANO (AP)
CAPOBIANCO
GIUSEPPE
FAVARA (AG)
CARANGELO
PIETRO
ROMA
CARBONE
REMIGIO
SOMMA VESUVIANA (NA)
CARCERERI
LORENZO
QUINTO (VR)
CARCERERI
GIOVANNI
VERONA
CARDILLI
VINCENZO
ROMA
CAREDDU
NINA
ROVERETO (TN)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
11,50
7,50
10,60
43,20
36,40
22,90
9,00
4,90
32,05
2,20
30,40
7,50
34,75
14,85
7,00
14,80
22,80
11,00
32,60
14,60
20,50
7,70
24,70
3,20
27,80
12,60
8,40
81,00
40,60
8,30
20,30
33,50
14,80
9,40
38,00
4,10
29,70
33,60
30,70
49,30
18,10
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
15
Pos.
Graduat.
358
92
493
256
234
81
97
287
200
467
388
72
420
463
203
108
27
155
64
129
7
25
215
86
46
288
490
260
100
178
293
472
151
465
105
266
295
327
326
93
245
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
CARLUCCI
DONATINA
PERUGIA
CARRATTA
PIETRO TARQUINIO
ARADEO (LE)
CARRELLA
VINCENZO
SOMMA VESUVIANA (NA)
CARTIA
MARIO
SCICLI (RG)
CASERTA
GRAZIA POLSIA
CATANZARO LIDO
CASTALDO
ANIELLO
NAPOLI
CASTELLITTO
LUCIANA
MIRABELLO SANNITICO (CB)
CASTRONUOVO
ANGELA
BISACCIA (AV)
CATANEO
ROMUALDO
CAPRIGLIA IRPINA (AV)
CATTANE
ANNA
CAPO DI PONTE (BS)
CATTONI
DANIELA
TRENTO
CAUTI
ANTONELLA EMILIA MARIA
S. MARIA DEL CEDRO (CS)
CAVUTO
CRISTIANO
TOLLO (CH)
CELAIA
GIANCARLO
AVEZZANO (AQ)
CENTOFANTI
DOMENICO
SAN SALVO (CH)
CERASA
SALVATORE
CASTELVETRANO (TP)
CERQUETTI
MASSIMO
CIVITANOVA MARCHE (MC)
CERRACCHIO
GUSTAVO
QUARTO (NA)
CERTO
FRANCESCO
TORREGROTTA (ME)
CESARANO
GABRIELE
LETTERE (NA)
CESARO
VITTORIO
TRENTO
CESCATTI
MARIA GABRIELLA
MELE' (TN)
CICALESE
ANTONIO
PONTECAGNANO-FAIANO (SA)
CICCONE
ANTONIO
COLLE SANNITA (BN)
CIMINO
ANTONIO
LAVIS (TN)
CIPOLLETTI
PATRIZIA
CAPRIGLIA IRPINA (AV)
CIRILLO
ENRICO
SPERONE (AV)
CITARELLA
GIACOMO
POZZILLI (IS)
CITRINITI
ROBERTO
CATANZARO
COAN
GIOVANNI ANTONIO
IMOLA (BO)
COLACINO
CARMINE
CATANZARO
COLELLA
GIANFRANCO
ROMA
COLETTA
ODORICO
BUCCHERI (SR)
COLETTI
ARNALDO
NOCERA UMBRA (PG)
CONDORELLI
SALVATORE CLAUDIO ROBERTO
CARLENTINI (SR)
CONIGLIONE
CARMELO ROMEO
PERGINE VALSUGANA (TN)
CORALLO
PIERO
AVOLA (BR)
CORVINO
GIOVANNI
FOGGIA
COSCIA
SALVATORE
VERRES (AO)
COSTANTINI
MONICA
CAVALESE
COSTIGLIOLA
GENNARO
MARTIGNANO DI TRENTO
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
11,80
33,60
0,70
17,30
19,30
35,20
33,30
15,80
20,90
4,90
10,30
36,20
8,70
5,90
20,70
31,20
46,40
25,60
37,60
29,40
65,70
49,20
20,00
34,20
42,50
15,70
1,60
17,00
32,80
22,60
15,30
4,15
25,90
5,40
32,10
16,70
15,10
13,80
13,85
33,60
18,30
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
16
Pos.
Graduat.
436
216
448
272
68
277
477
267
409
415
91
435
453
294
9
318
152
33
145
470
483
428
417
385
384
213
279
107
118
44
382
12
309
88
31
196
124
251
123
253
481
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
COZZOLINO
GIANPIERO
PORTICI (NA)
CREDENTE
GIUSEPPE
CORREGGIO (RE)
CRICELLI
ROBERTO
MARANO DI NAPOLI (NA)
DALFINO
TIZIANO
SAMMICHELE DI BARI (BA)
DALFOLLO
DONATELLA
BORGO VALSUGANA (TN)
DALLAFIOR
DANILO
BASELGA DI PINE' (TN)
DALLAGO
MICHELE
ALDENO (TN)
D'ALOIA
MASSIMO
ADRIA (RO)
D'ALONZO
MARIA GIOVANNA
ALTINO (CH)
DANCIULESCU
IOANA
MATERA
D'ANNA
PATRIZIA
SQUINZANO (LE)
D'ANNA
PAOLA
NAPOLI
D'AURIA
MATTEO
SCAFATI (SA)
DAZZO
PAOLO
PALERMO
DE CICCO
ROBERTO
S. MICHELE DI SERINO (AV)
DE FELICE
OFELIA
ROMA
DE FRANCESCO
ALESSIO
MESSINA
DE GIROLAMO
MAURIZIO
SAN SEVERO (FG)
DE GREGORIO
LUIGI ROCCO
SAN NICANDRO GARGANICO (FG)
DE MARIA
MARIA CHIARA
RIVA DEL GARDA (TN)
DE MOLINER
LORENA
BRESSANONE (BZ)
DE PAOLA
GAETANO
ROMA
DE ROSA
CLEMENTE
PIANO DI SORRENTO (NA)
DE SANCTIS
VITTORIA
AGRIGENTO
DE STEFANO
GIUSEPPE
NAPOLI
DE TROVATO
ALBERTO
CREMONA
DEHGANI MOBARAKI
MASSOUD
SAN MARIANO DI CORCIANO (PG)
DEL DOT
STEFANO
POVO DI TRENTO
DEL PRETE
ANTONIO
TORINO
DELL'OGLIO
ANGELA TERESA
CONDINO (TN)
DELUCCA
FRANCESCA
LAVIS (TN)
DEMARIN
FABRIZIO
ZIANO DI FIEMME (TN)
DENI
LAURA
CATANIA
DI CHIARA
PIETRO
MUZZANA DEL TURGNANO (UD)
DI DIO
MICHELE ANGELO
BORGO VALSUGANA (TN)
DI IORGI
TERESA
PIZZO (VV)
DI LIBERTO
FRANCESCO
PALERMO
DI LORENZO
ANTONIO
MARTINSICURO VILLAROSA (TE)
DI MONDA
DOMENICO
SAN TAMMARO (CE)
DI NUNZIO
FILOMENA
SESSANO DEL MOLISE (IS)
DI SANTO
FLAVIO
PALOMBARO (CH)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
8,00
20,00
7,70
16,45
36,90
16,30
3,50
16,70
9,00
8,80
33,70
8,10
7,20
15,20
62,70
14,30
25,80
44,20
27,20
4,20
2,50
8,20
8,80
10,40
10,50
20,00
16,30
32,00
30,30
42,80
10,60
56,20
14,60
34,10
44,90
21,20
29,80
17,80
29,80
17,40
2,65
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
17
Pos.
Graduat.
172
359
222
233
252
273
307
437
344
197
474
210
402
21
285
189
202
395
63
297
66
323
315
140
168
482
416
40
175
397
84
119
17
314
255
136
183
38
51
373
223
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
DI VENDRA
GIUSEPPE
CALTANISSETTA
DIACENCO
ALIONA
VALDISOTTO (SO)
DIANA
ANTONELLA
GRAZZANISE (CE)
DIELI
MARIA CARMELA
CATANIA
DILBERIS
COSTANTINO
TRENTO
DIMARTINO
GIOVANNA
RAGUSA
DRAGO
CONCETTO
SIRACUSA
EKMESCIC
GRADIMIR
NANNO (TN)
ESPOSITO
EMILIANO
MASSA LUBRENSE (NA)
FACCHIANO
ARTURO
BENEVENTO
FAILLA
PIPPO
CATANIA
FAKHREDDINE
ADNAN
DESENZANO DEL GARDA (BS)
FALANGA
ANTONIO
NAPOLI
FALCINELLI
PAOLO
BRENTONICO (TN)
FALCONI DI FRANCESCO LUIGI
TERAMO
FALLAHI
MOJTABA
BUSSOLENGO (VR)
FALSO
ADELINA GABRIELLA
CAPRIGLIA IRPINA (AV)
FANNI
VERONIQUE
CAGLIARI
FARAHANI
HOJAT
GRAVINA DI CATANIA (CT)
FARCI
FILIPPO
ELMAS (CA)
FARULO
PAOLO
TRENTO
FASOLETTI
DAVID
ROVERETO (TN)
FAVA
GIUSEPPINA
REGGIO CALABRIA
FESTI
EZIA
ROVERETO (TN)
FINIZIO
POMPILIO MERCURIO
ISOLA TREMITI (FG)
FIORENTINO
DIEGO
CATANIA
FIORILLO
DANILA
POMIGLIANO D'ARCO (NA)
FIORINI
FABRIZIO
PADOVA
FIRRINGA
DOMENICO SAVIO
CATANIA
FOLGHERAITER
GIORGIO
TRENTO
FOLLONE
ROSARIO
TERMINI IMERESE (PA)
FOROOZAN
VIDA
CAVARENO (TN)
FOSSATI
PAOLO
NOVI LIGURE (AL)
FRACCHIOLLA
ANGELO
RUVO DI PUGLIA (BA)
FRANZESE
ANNA
S. FELICE DEL BENACO (BS)
FRASCI
UMBERTO
LIGNANO SABBIADORO (UD)
FRIJO
ANNAMARIA
CATANZARO
FUSARO
ETTORE FRANCESCO
CORIGLIANO CALABRO (CS)
FUSILLI
MICHELE
MANFREDONIA (FG)
GALLI
ELISABETTA
S. MICHELE ALL'ADIGE (TN)
GALLICCHIO
DOMENICO
MONTALBANO JONICO (MT)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
23,00
11,70
19,70
19,30
17,50
16,40
14,70
8,00
12,70
21,10
4,10
20,20
9,70
50,60
16,10
21,80
20,70
10,00
37,60
15,10
37,20
14,00
14,40
27,90
23,50
2,60
8,80
43,00
22,80
9,90
34,60
30,10
53,20
14,50
17,35
28,50
22,10
43,40
40,00
11,00
19,60
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
18
Pos.
Graduat.
113
26
441
278
142
484
425
476
6
15
275
290
433
194
199
421
165
464
386
132
446
205
332
190
445
41
258
466
56
211
392
389
111
489
166
485
249
310
390
125
2
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
GALLUZZO
DOMENICO MASSIMO
CINQUEFRONDI (RC)
GASPARRINI
GASPARRINO
TRENTO
GAZZOLA
LAURA ELIANA
TRENTO
GENTILCORE
CLAUDIO
GAETA (LT)
GERACE
ANTONINO
RIZZICONI (RC)
GHANDOUR
HUSSEIN
VERONA
GHERCIU
EDUARD
APRILIA (LT)
GHOLAMI
FARIBORZ
NOVALEDO (TN)
GIACOMELLI
CARLO
VIGOLO VATTARO (TN)
GIACOMELLI
WALTER
VIGOLO VATTARO (TN)
GIANNANDREA
MILEVA
BARI
GIULIANI
MATTEO
TRENTO
GIULIANI
ANTONIETTA
PESCARA
GIUNTA
CARMELA
BARCELLONA POZZO DI GOTTO (ME
GRANDE
ANGELA
PESSANO CON BORNAGO (MI)
GRANDE
MAURIZIO
AVIO (TN)
GRASSO
SEBASTIANO
LINGUAGLOSSA (CT)
GRASSO
MARINELLA
LINGUAGLOSSA (CT)
GRAVINA
TOMMASO
PREDAZZO (TN)
GREGORI
FILIPPO
PERGINE VALSUGANA (TN)
GREGORI
ATTILIO
GUIDONIA MONTECELIO (RM)
GRILLO
EUGENIA
VIBO VALENTIA
GUCCIARDO
BERNARDO
PALERMO
GUERINI ROCCO
GABRIELE
BASSANO DEL GRAPPA (VI)
GUIDO
SALVATORE
RENDE (CS)
GULOTTA
ANTONIO
SCIACCA (AG)
HLEIHEL
MAHMOUD
PERUGIA
HUSSEIN
KHALED SALEH ABDEL Q
TRENTO
IAVASILE
MARIA ROSARIA
S. MARTINO IN PENSILIS (CB)
INGEMI
MARIA CONCETTA
MESSINA
INNELLA
BARBARA GENSERICA
TRENTO
IUDICA
GAETANO GIUSEPPE
CATANIA
IUGA
NICOLETTA CARMEN
MASCALI (CT)
KALOUT
KAMEL
ROMA
KASSEM YOUSSEF
ABDALLAH
SALO' (BS)
KHALATI
ABDUL ZAHRA
ALGHERO (SS)
KOLBE
EBERHARD FRANZ JAKOB
EPPELHEIM (GERMANIA)
KUTILKOVA
HANA
POVO (TN)
LABATE
FRANCESCO DARIO
REGGIO CALABRIA
LACARIA
MARIA
CERENZIA (KR)
LAPIRA
GIUSEPPE
POZZA DI FASSA (TN)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
30,80
47,70
7,90
16,30
27,60
2,50
8,40
3,60
68,60
53,65
16,40
15,60
8,20
21,40
21,00
8,55
23,80
5,70
10,40
29,30
7,70
20,60
13,20
21,80
7,70
43,80
17,20
5,00
39,20
20,15
10,20
10,30
31,10
2,10
23,70
2,40
18,00
14,60
10,20
29,80
92,90
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
19
Pos.
Graduat.
345
176
486
153
351
188
231
471
303
217
127
283
257
236
341
339
28
424
218
308
365
89
340
269
492
369
362
299
264
462
364
80
452
182
10
405
360
77
494
220
430
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
LAURIOLA
CARMINE
FOGGIA
LEO
ANGELO
OSPEDALETTO D'ALPINOLO (AV)
LEONARDI
ENZO
CONTIGLIANO (RI)
LEONE
CLAUDIO
CASTELLO TESINO (TN)
LEONETTI
ANTONIO
REGGIO CALABRIA
LEOTTA
PAOLO NUNZIO LUIGI
CODOGNO (LO)
LETIZIA
NICOLINO
SAN NICOLA LA STRADA (CE)
LIGATO
FORTUNATA
MONTE PORZIO CATONE (RM)
LIPRERI
LUCA
TRENTO
LOCCISANO
SALVATORE
MARTONE (RC)
LOMBARDI
ANTONIO
FORLI'
LOMBARDI
GIOVANNI
VALLECORSA (FR)
LONGO
ROBERTO
NAPOLI
LORUSSO
NICOLA
BARI
LUCA'
CLAUDIO
ROMA
LUCCHETTA
MARIA CRISTINA
GIOIA TAURO (RC)
LUGARA'
GIULIO
BRANCALEONE (RC)
LUPPI
DAVIDE
CARPI (MO)
LUSWI
EHSAN
MONTESILVANO (PE)
MACLI
RICCARDO
ACQUEDOLCI (ME)
MAGNI
VANESSA
VARESE
MAIAROLI
ANTONIO
SALO' (BS)
MAIUOLO
ANTONIO
BORGIA (CZ)
MAJD ABADI FARAHANI
MEHDI
CHIETI
MALONI
MILENA
BRESCIA
MAMMARELLA
ROSANO
TRENTO
MANFREDA
MANFREDO
LECCE
MANFREDONIA
GIUSEPPE
NOCERA INFERIORE (SA)
MANGANELLI
FRANCESCO
MILANO
MANGANO
CETTINA
PREDAZZO (TN)
MANGIOLA
MANUELA
REGGIO CALABRIA
MANNINO
ANTONINO GIUSEPPE
ARCO (TN)
MARASCHI
ROBERTO
CUSAGO (MI)
MARCHESE
SALVATORE
NICOLOSI (CT)
MARCHETTI
GINO MARIA
ROVERETO (TN)
MARCHI
ANTONELLA
TRENTO
MARCHIELLO
MARIA
VALMONTONE (RM)
MARIANGELI
LUCA
FABRIANO (AN)
MARINI
ERNESTO
TORINO
MARINO
GIUSEPPE
RIBERA (AG)
MARINO
VINCENZA
MARINA DI CERVETERI (RM)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
12,60
22,80
2,40
25,80
12,10
21,80
19,30
4,20
14,85
19,85
29,65
16,20
17,30
19,00
12,80
12,90
46,20
8,40
19,80
14,70
11,30
34,00
12,80
16,60
0,95
11,10
11,40
14,95
16,90
6,00
11,40
35,50
7,40
22,30
58,30
9,40
11,70
35,70
0,20
19,70
8,20
Corso Med.
Generale
3
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
20
Pos.
Graduat.
55
104
391
70
87
208
321
300
313
443
115
398
259
144
241
148
282
157
401
380
316
363
139
354
281
413
372
355
131
37
36
333
228
487
67
85
244
209
276
407
128
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
MARTELLINO
ROSARIA MARIA
CALTAGIRONE (CT)
MARTINO
DAVID
VESTONE (BS)
MARZO
PAOLO
MILANO
MARZUOLA
DONATELLA
PERUGIA
MASTELLA
GIAN PAOLO
VERONA
MATTANA
DONATELLA
SAN SPERATE (CA)
MATTI
PAOLA
MEZZOLOMBARDO (TN)
MATTIVI
MARIA TERESA
BASELGA DI PINE' (TN)
MEDORI
IRENE
PORTO S. GIORGIO (AP)
MEDRI
GABRIELLA
STRIGNO (TN)
MENNA
CARMINE
FORMIA (LT)
MILANINI
MICHELA
SANSEPOLCRO (AR)
MILANO
ANTONIO
VILLANUOVA SUL CLISI (BS)
MINERVINI
MARCO IGNAZIO
MOLFETTA (BA)
MINIELLO
MASSIMO
MINTURNO (LT)
MIORELLI
MANUELA
PADOVA
MIRONE
MARCO
BOLOGNA
MONACO
TULLIO
COLORNO (PR)
MORELLI
GIUSEPPE
BOLOGNA
MORGIA
PAOLO
FORMELLO (RM)
MORRONE
LOREDANA
MONDRAGONE (CE)
MORRONE
BRUNO
TORRE ANNUNZIATA (NA)
MOSCARELLI
MICHELE
BARLETTA (BA)
MOSCHINI
TOMMASO
MACERATA
MOSER
ALBERTO
CAVALESE (TN)
MOSER
ANDREA
PERGINE (TN)
MOSETTI
MAURO
CAVE (RM)
MUDU
LUIGI
FOGGIA
MUSOTTO
ALBA CAROLINA
PALERMO
MUSUMECI
GIUSEPPE
NOMI (TN)
MUTO
PAOLO
NAPOLI
NAAMNAH
AHMAD
PONTE S. NICOLO' (PD)
NAHUM SEMBIRA
VITTORIO
FIRENZE
NAMDARIAN
HOSSEIN
CATANIA
NAPOLETANO
GIORGIO
TRENTO
NAPOLETANO
VIVIANA
TRENTO
NASCIA
STEFANO
REGGIO EMILIA
NASTA
ANTONIO
S. FELICE DEL BENACO (BS)
NATALE
ANTONIO
CASAPULLA (CE)
NICOLINI
ADRIANO
ROVERETO (TN)
NIKSIAR
BEHROUZ
BOLZANO
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
39,40
32,20
10,20
36,50
34,20
20,30
14,10
14,90
14,50
7,80
30,60
9,80
17,15
27,30
18,30
26,70
16,20
25,40
9,70
10,60
14,30
11,40
28,00
11,90
16,20
8,90
11,00
11,90
29,30
43,80
43,80
13,20
19,40
2,30
36,90
34,30
18,30
20,20
16,40
9,10
29,40
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
3
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
21
Pos.
Graduat.
411
268
112
461
162
180
336
379
149
427
301
322
221
383
170
212
434
286
57
262
54
442
8
65
377
79
367
375
45
34
159
292
13
135
399
82
117
177
121
48
185
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
NOGARA
CALOGERO
ALIMINUSA (PA)
NOOR BAKHSH
HAMID REZA
MONTEROTONDO (RM)
OCCHIPINTI
ROSARIO DEMETRIO
RAGUSA
ODORIZZI
DIEGO
TRENTO
OKDE
FADY FOUAD
CREMONA
OLIVERI
GIUSEPPE
MESSINA
ORAZI
VANESSA
ROMA
ORLANDO
FRANCESCO
CHIETI
ORSI
FLORIANO
FOGGIA
ORTOLANI
DANIELE
TRENTO
OTTAVIANI
RICCARDO
FOLIGNO (PG)
PACCIONE
GIUSEPPE
LEVICO TERME (TN)
PADOVAN
UGO MARIO
VITTORIO VENETO (TV)
PADULA
GAETANO
FONDI (LT)
PAGANO
NICOLA
SANTI COSMA E DAMIANO (LT)
PAGANO LE ROSE
ENRICO
ROCCALUMERA (ME)
PALMISANO
GIUSEPPE
QUARTO D'ALTINO (VE)
PANAGIOTAKI
MARIA
ROMA
PANDOLFO
GIOVANNA BATTISTA
BRENTONICO (TN)
PANEBIANCO
SERGIO WALTER
BARI
PANTALONE
ANTONIETTA
MOLINA DI LEDRO (TN)
PAOLETTI
GIUSEPPE
MONTE SAN GIUSTO (MC)
PAOLI
NICOLA
POZZA DI FASSA (TN)
PAOLINI
CLAUDIO
ROMA
PAPA
DANIELA
BELMONTE PICENO (AP)
PAPALE
ROBERTO
ROMA
PAPARELLO
PAOLA
ROMA
PAPPALARDO
ROSARIA
VARAPODIO (RC)
PARAVANI
CRISTINO
PESCARA
PARISI
GIOVANNI
MESSINA
PASCUCCI
FRANCESCO
GUIDONIA (RM)
PASCUCCI
MARZIA
ROMA
PEDER
GIORGIO
TASSULLO (TN)
PELLEGRINI
LEOPOLDO
TRENTO
PELLEGRINI
GIOVANNI
TRENTO
PELLEGRINO
MICHELE
PERGINE VALSUGANA (TN)
PENSALFINE
ELISABETTA
SCURELLE (TN)
PEPE
CONCETTA
MERCOGLIANO (AV)
PERNICOVA
PAVLA
ROVERETO (TN)
PERRELLA
SILVIO MASSIMO
BOJANO (CB)
PERULLI
ALBERTO
ARADEO (LE)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
9,00
16,60
31,10
6,20
24,50
22,50
13,20
10,60
26,50
8,20
14,90
14,10
19,70
10,50
23,10
20,00
8,20
15,90
38,70
16,90
39,40
7,90
64,00
37,30
10,60
35,70
11,20
10,70
42,80
44,15
25,20
15,40
55,10
28,50
9,80
35,20
30,30
22,60
30,00
41,70
21,90
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
22
Pos.
Graduat.
343
134
419
240
16
43
334
387
219
349
30
35
5
184
280
254
164
47
403
270
456
230
42
271
110
338
158
296
447
337
298
32
429
291
130
169
192
138
186
226
74
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
PERUZZINI
CARLO MATTEO
VERONA
PETRAGLIA
FRANCESCO
PIAGGINE (PA)
PETROCELLI
GIOVANNI
CHIETI
PETTINATO
ANTONINO
BRESSANONE (BZ)
PICCININI
ARNALDO GABRIELE
AVEZZANO (AQ)
PICCOLO
SERGIO
PALMI (RC)
PIGNATIELLO
CARLO
SEREGNO (MI)
PIRASTU
GIAMPAOLO
USELLUS (OR)
PISANA
LAURA
MODICA (RG)
PITICCHIO
GIUSEPPE
MILANO
POIDOMANI
ALESSANDRO
MODICA (RG)
POLCARO
ANTONIO
MONTEFALCIONE ( AV)
POLLAM
ANTONIO
VIGO DI FASSA (TN)
PORRETTA
MARCO
ROMA
POZZO
EMANUELE
BOLZANO
PRATI
ANDREA
LOIANO (BO)
PRESTIANNI
VINCENZO
CAMPOFELICE DI ROCCELLE (PA)
PROCOPIO
BERNARDO MARIO
CATANZARO
PUCCI
RANIERO
LADISPOLI (RM)
PUGLIANO
ROSARIO
LAMEZIA TERME (CZ)
PUGLIANO
GIANCARLO
PISA
PUPI
LEONARDO
CALDONAZZO (TN)
PUTORTI'
CARLO
POLISTENA (RC)
QUATTROCCHI
ALESSANDRA
SULMONA (AQ)
RAGNANESE
GIULIA
BOLZANO
RAHIMI
MOHAMMAD REZA
CITTA' SANT'ANGELO (PE)
RAHMATI KARAHRODI
MAHMOD
CURNO (BG)
RAKHSHAN
ALI REZA
BUSSOLENGO (VR)
RANALDO
GEPPINA
PADULI (BN)
RANNO
ANNALISA
BIANCAVILLA (CT)
RE
SEBASTIANO
CATANIA
REALE
ELIO GIACOMO
TIONE (TN)
RICCI
ROBERTA
ANAGNI (FR)
RIETI
LUIGI
SEZZE (LT)
RIGHETTI
FRANCO GUIDO
CARISOLO (TN)
RIZZI
CONCETTA
ROMA
ROBAEI
MOHSEN
SONDRIO
ROILA
ADRIANO
COMO
ROMANO
DOMENICO
BOLOGNA
RONCATO
FRANCO
RABBI (TN)
RUBINO
GIOVANNI
MALE' (TN)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
12,70
28,75
8,70
18,40
53,65
42,90
13,20
10,40
19,75
12,25
45,70
44,00
75,60
21,95
16,30
17,40
23,90
42,30
9,70
16,60
7,20
19,40
42,90
16,50
31,20
12,90
25,30
15,10
7,70
13,00
15,10
44,60
8,20
15,50
29,30
23,40
21,60
28,30
21,90
19,45
36,00
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
23
Pos.
Graduat.
14
460
69
90
312
242
247
320
29
122
350
225
263
400
330
457
412
459
366
352
24
455
198
250
439
19
160
408
62
370
237
342
49
274
75
163
98
103
396
491
3
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
RUGGERI
MARCELLO
BOLZANO
RUOCCHIO
MARIA ROSARIA
SAN NICOLA LA STRADA (CE)
RUOCCO
FRANCESCO PAOLO
CASTELLAMMARE DI STABIA (NA)
RUSSO
CONCETTA
MESSINA
RUSSO
LIBERO
MONTALE (PT)
SABBAGH
MAHMOUD
FOLGARIA (TN)
SABBALINI
MASSIMO
TRENTO
SADRI
HAMID REZA
MATTARELLO DI TRENTO
SALAMONE
VITO
MERANO (BZ)
SALEM
DAUD
MEZZOCORONA (TN)
SALEM
HASAN
ROTTOFRENO (PC)
SALVADORI
GIANNI
GARDONE RIVIERA (BS)
SALVATORE
CARMEN
BOLOGNA
SANTORO
MICHELE
SANTA MARIA CAPUA VETERE (CE)
SANTORSOLA
TERESA
CASAMASSIMA (BA)
SAPIA
GENNARO
FORMELLO (RM)
SAPUPPO
VALENTINA MARIA
CATANIA
SARACINO
GINO ANNUNZIO
IMPERIA
SARRAPOCHIELLO
ANGELAMARIA
S. LORENZO MAGGIORE (BN)
SATERIALE
SERGIO
SAN GIORGIO DEL SANNIO (BN)
SATRIANO
SERGIO
REGGIO CALABRIA
SAVERINO
FABIO
PISA
SCAINI
ROBERTO
RICCIONE (RN)
SCANDURRA
CLAUDIO
CIVITA CASTELLANA (VT)
SCARABELLO
MANUELA
CARPI (MO)
SCARFONE
GIOVANNIBATTISTA
SANT'AGATA DEL BIANCO (RC
SCARLATTI
FABIANO
BOLOGNA
SCHIAVONE
CONCETTA
GIUGLIANO IN CAMPANIA (NA)
SEF
ABDELAZIZ AHMED
CERVETERI (RM)
SETTEMBRE
GENNARO
NAPOLI
SHAFI
BEHNAM
TORRE A MARE (BA)
SIGALOTTI
CRISTINA
SESTO AL REGHENA (PN)
SILLETTA
GIOVANNA
S. GIOVANNI IN FIORE (CS)
SILVESTRI
SERENA
TRIESTE
SINOPOLI
GIUSEPPE
S. GIOVANNI IN FIORE (CS)
SINOPOLI
CONCETTA FILOMENA
ROMA
SOLLEVANTE
MARCO
OLEVANO SUL TUSCIANO (SA)
SPAMPANI
ELIDE
BARI
SPAMPINATO
BARBARO GIUSEPPE
BELPASSO (CT)
SPATARO
ANTONIO
NISCEMI (CL)
SPATOLA
GIUSEPPE
TELVE VALSUGANA (TN)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
55,00
6,20
36,60
33,70
14,55
18,30
18,10
14,20
45,80
30,00
12,20
19,50
16,90
9,80
13,50
7,10
9,00
6,80
11,20
12,00
49,20
7,20
21,10
18,00
7,90
50,95
25,20
9,00
37,65
11,05
18,85
12,70
40,70
16,40
35,90
24,10
33,30
32,45
10,00
1,00
90,20
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
24
Pos.
Graduat.
422
95
356
353
150
328
325
146
58
76
73
289
147
265
238
480
335
432
18
201
478
120
143
22
52
214
284
438
235
239
1
187
475
20
348
59
171
154
418
227
304
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
SPECIALE
CATERINA
COSENZA
SPINELLA
SANTINA
SIDERNO (RC)
STRANGES
SAVERIO
CASERTA
SUGAMELE
DANILO
SERMONETA (LT)
TAGLIAFERRI
GIUSEPPE
ACERRA (NA)
TAGLIAVINI
BEATRICE ITALIA ATHENA DESIREE
TRAVO (PC)
TAHERI SHALMANI
MASOUMEH
CURNO (BG)
TAMBONE
FRANCESCA
ARCO (TN)
TANZI
TOMMASO
MINTURNO (LT)
TARANTINO
TONINO
CAMPOBASSO
TEDESCO
MARIA
PERGINE VALSUGANA (TN)
TETA
LUIGI
PONTE S. NICOLO' (PD)
TINELLO
MASSIMILIANO
SETTINGIANO (CZ)
TOLLER
IRENE
CALDONAZZO (TN)
TOMAS
INES
IMER (TN)
TONELLI
CLAUDIO
CHIETI
TONINI
CESARE
MONTIGNOSO (MS)
TORDI
DARIO
SANTARCANGELO DI ROMAGNA (RN)
TORELLI
ROBERTO
CARAVAGGIO (BG)
TRIA
ANGELA
PUTIGNANO (BA)
TRIGILIA
ANGELA
COGNOLA DI TRENTO
TRONTI
ANNA MARIA
TRANSACQUA (TN)
TROTTA
TULLIO
SALERNO
TROVATELLO
TINDARA MARIA
SINAGRA (ME)
TROVATO
GERLANDO
AVIO (TN)
TROVATO
GUGLIELMO
RAGUSA
TULUMELLO
GIUSEPPE
PEDARA (CT)
TURRI
FABRIZIA
FERRARA
TURTORO
LUIGI
NAPOLI
UCCI
NICOLA
SAN GIOVANNI IN PERSICETO (BO)
VALDAGNI
PAOLO
TRENTO
VAONA
ALBERTO
VERONA
VARGAS BELTRAN
HECTOR FERNANDO
GRUMES (TN)
VASSALLO
FRANCESCO
AVERSA (CE)
VENDITTO
FRANCESCO
SESTO FIORENTINO (FI)
VENTRESCA
LUIGI
L'AQUILA
VERDACCHI
ALESSANDRO
PERUGIA
VERGONI
ADRIANO
ASTI
VICINANZA
CARLO
CASTELLAMMARE DI STABIA (NA)
VIENNA
SALVATORE
CASTELVETRANO (TP)
VIOLA
FABIO
ACIREALE (CT)
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
PUNTEGGIO
8,50
33,55
11,80
12,00
26,05
13,70
13,90
27,10
38,60
35,80
36,10
15,70
27,00
16,80
18,80
3,10
13,20
8,20
52,70
20,80
3,40
30,00
27,40
49,60
39,95
20,00
16,10
7,90
19,20
18,60
103,70
21,85
3,80
50,90
12,30
38,60
23,10
25,80
8,80
19,40
14,80
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
Continuità
Assistenziale
2010
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
25
Pos.
Graduat.
204
454
167
11
317
229
179
133
COGNOME
NOME
COMUNE DI RESIDENZA
VITA
PIERPAOLO
VERONA
VITALI
MARCO
VARESE
VIVONA
ANTONIO
TRAPANI
ZAPPACOSTA
GIUSTINO GIORGIO
STENICO (TN)
ZARDINI
DANIELA
SAN PIETRO IN CARIANO (VR)
ZARLENGA
PEPPINO
REGGIO EMILIA
ZITO
GIOVANNI
CONVERSANO (BA)
ZOLFO
MICHELE
MONDRAGONE (CE)
PUNTEGGIO
20,60
7,20
23,60
57,00
14,30
19,40
22,60
28,80
Corso Med.
Generale
Assistenza
Primaria
3
3
3
3
Continuità
Assistenziale
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Anni
preced.
3
3
3
3
2010
3
N.B.:
Nuovo Contratto collettivo Nazionale del 29 luglio 2009
⌧ la minor età
⌧ il voto di laurea
⌧ l'anzianità di laurea
30/08/2010
Nuovo A.,C.N. dd 29 luglio 2009
- MEDICINA GENERALE -
26
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
39
15825
Wettbewerbe - Jahr 2010
Concorsi - Anno 2010
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG
vom 6. September 2010, Nr. 1412
DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE
del 6 settembre 2010, n. 1412
Studienbeihilfen zugunsten von Schülern und
Schülerinnen der Pflichtschulen – Wettbewerbsausschreibung für das Schuljahr 2010/11
Borse di studio a favore degli alunni e delle
alunne delle scuole dell’obbligo - bando di
concorso per l’anno scolastico 2010/11
WETTBEWERBSAUSSCHREIBUNG
BANDO DI CONCORSO
zur Gewährung von Studienbeihilfen an
Pflichtschüler/innen in Südtirol - Schuljahr
2010/11
per la concessione di borse di studio ad
alunni/e delle scuole dell'obbligo in Alto Adige
- anno scolastico 2010/11
Artikel 1
ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Articolo 1
DISPOSIZIONI GENERALI
1) Es ist ein Wettbewerb zur Gewährung von
200 Studienbeihilfen zu je 2.800,00 Euro für
Pflichtschüler/innen
der
Grundund
Mittelschule
ausgeschrieben,
die
aus
Studiengründen während des Schuljahres
außerhalb der Familie wohnen. Das Ausmaß
der Studienbeihilfen wird im Sinne des
Artikels 9 bestimmt. Die Anzahl der
ausgeschriebenen Studienbeihilfen erhöht
sich in Anwendung der Staffelung ihres
Ausmaßes gemäß Artikel 9 im Rahmen des
zur Verfügung stehenden Gesamtbetrages.
Das Höchstausmaß einer Studienbeihilfe
beträgt 2.800,00 Euro und entspricht einem
bereinigten Einkommen von 3.500,00 Euro.
1) E' bandito un concorso per la concessione
di 200 borse di studio di euro 2.800,00 cadauna a favore di alunni/e frequentanti scuole
dell’obbligo – scuola elementare e scuola
media - che per motivi di studio risiedono
fuori famiglia durante l’anno scolastico.
L’ammontare delle borse di studio viene
determinato ai sensi dell’articolo 9. Il numero
delle borse di studio messe a concorso
aumenta in applicazione allo scaglionamento
del loro ammontare di cui all’articolo 9,
rimanendo
entro
l’importo
totale
a
disposizione. L’importo massimo di una borsa
di studio è di euro 2.800,00 e corrisponde ad
un reddito depurato pari a euro 3.500,00.
2) Tagesheimschüler/innen, welche die in
dem Artikel 10 angeführten Voraussetzungen erfüllen, erhalten eine um 30%
reduzierte, der im vorhergehenden Absatz
angeführten Studienbeihilfe gemäß Artikel 9.
Sind
die
effektiven
Tagesheimkosten
geringer als die vorgesehene Höhe der
Studienbeihilfe, wird diese entsprechend
gekürzt.
2) I/le richiedenti semiconvittori/trici che
soddisfano le condizioni previste dall’articolo
10 riceveranno in base all’articolo 9 una
borsa di studio ridotta del 30% di cui al
comma precedente.
Qualora i costi effettivi dei convitti siano piú
contenuti rispetto all’importo previsto dalla
borsa di studio, questa verrá corrispondentemente ridotta.
3) Am Wettbewerb laut dieser Ausschreibung
können
Schüler/innen
teilnehmen,
die
zum
Zeitpunkt
der
Gesuchstellung folgende Voraussetzungen
erfüllen:
3) Possono partecipare al concorso di cui al
presente bando gli/le alunni/e che, al
momento della presentazione della domanda,
sono in possesso dei seguenti reqiusiti:
a) im Schuljahr 2010/11 eine in Südtirol
bestehende Pflichtschule besuchen;
a) nell'anno scolastico 2010/11 frequentano
una scuola dell'obbligo in Alto Adige;
b) in einer Gemeinde Südtirols ansässig sind;
b) che hanno la residenza in un comune
dell’Alto Adige;
oppure
che al momento della presentazione della
domanda risultano solo domiciliati in un
comune dell’Alto Adige per motivi di studio;
oder
die zum Zeitpunkt der Antragstellung nur das
Domizil aus Studiengründen in einer
Gemeinde Südtirols haben;
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
2
c) im Schuljahr 2010/11 für dasselbe Studium
keine anderen finanziellen Zuwendungen zu
Lasten von öffentlichen oder privaten
Körperschaften oder Anstalten, die öffentliche
Beiträge erhalten, beziehen, bzw. keinen
kostenlosen Heimplatz in Anspruch nehmen,
andernfalls können die Bewerber/innen die
eine oder die andere Fördermaßnahme
wählen;
c) nell’anno scolastico 2010/11 non beneficiano per lo stesso studio di altre
prestazioni finanziarie a carico di istituzioni o
di enti pubblici o privati che usufruiscono di
sovvenzioni pubbliche risp. di un posto
alloggio gratuito in un convitto, altrimenti i/le
richiedenti possono scegliere l’una o l’altra
forma di assistenza;
d) im Jahr 2009 ein bereinigtes Einkommen
gemäß den Artikeln 5, 6, 7 und 8 von
höchstens 23.000,00 Euro erzielt haben;
d) nell’anno 2009 hanno percepito un reddito
depurato di cui agli articoli 5, 6, 7 e 8 non
superiore ad euro 23.000,00;
Artikel 2
EINREICHTERMIN
Articolo 2
TERMINE DI PRESENTAZIONE
1) Der/die volljährige Bewerber/in bzw.
der/die gesetzliche Vertreter/in des/der
minderjährigen
Bewerbers/in
können
innerhalb
1) Il/la richiedente maggiorenne risp. il/la
rappresentante legale del/lla richiedente
minorenne, possono presentare domanda per
la concessione di una borsa di studio di cui al
presente bando di concorso direttamente
all’Amministrazione
Provinciale,
Ufficio
Assistenza Scolastica, via Andreas Hofer 18,
39100 Bolzano, entro
Donnerstag, 28. Oktober 2010
direkt bei der Landesverwaltung, Amt für
Schulfürsorge, Andreas-Hofer-Str. 18, 39100
Bozen, einen Antrag auf Gewährung einer
Studienbeihilfe
gemäß
dieser
Wettbewerbsausschreibung einreichen.
Giovedì 28 ottobre 2010.
2) Für Anträge, die mittels Einschreiben
eingereicht werden, gilt im Sinne des
Absatzes 1 das Datum des Poststempels des
Postamtes, welches das Einschreiben
entgegengenommen hat.
2) Per le domande spedite a mezzo
raccomandata farà fede, ai sensi del comma
1, la data del timbro dell'Ufficio Postale
accettante.
3) Falls Vordrucke als lose Blätter (z. B.
Anträge aus dem Internet) eingereicht
werden,
muss
der/die
Erziehungsberechtigte/er (Vater, Mutter oder
Vormund) jede einzelne Seite unterschreiben.
3) Qualora i moduli siano presentati con fogli
singoli (p. e. stampati da internet) la persona
autorizzata all’educazione (padre, madre o
tutore), dovrá sottoscrivere ogni singola
pagina.
Im Sinne des Art. 6 des Landesgesetzes vom
22. Oktober 1993, Nr. 17, in geltender
Fassung,
wird
im
Rahmen
des
Einreichtermins vom 28. Oktober 2010 für die
Behebung von Mängeln und für die
Berichtigung oder Ergänzung von Anträgen
ein Heilungstermin von 15 Tagen ab Erhalt
der entsprechenden Aufforderung des Amtes
eingeräumt.
Ai sensi dell'art. 6 della legge provinciale dd.
22 ottobre 1993, n. 17, e successive
modifiche ed integrazioni, è concesso
nell'ambito del termine del 28 ottobre 2010 un
termine di 15 giorni a partire dal ricevimento
della corrispondente richiesta dell'ufficio, per
regolarizzare, rettificare o integrare le
domande incomplete.
40
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
41
3
Artikel 3
Articolo 3
ANTRAG UND UNTERLAGEN
DOMANDA E DOCUMENTI
1) Der sorgfältig ausgefüllte Antrag ist vom
Vater, von der Mutter oder von dem/der
gesetzlichen Vertreter/in zu unterzeichnen
und einzureichen. Werden Unterlagen oder
Erklärungen mittels Fax übermittelt, so ist
diesen eine nicht beglaubigte Fotokopie des
Personalausweises des/der Unterzeichners/in
beizulegen.
1) La domanda compilata accuratamente
deve essere firmata e presentata dal padre,
dalla madre o dal rappresentante legale. Nei
casi, in cui documenti o dichiarazioni vengono
spedite tramite fax, é da allegare una
fotocopia della carta d’identitá del/la
firmatario/a.
2) Aus dem Antrag haben die Voraussetzungen gemäß Artikel 1 sowie die
Angaben über Einkommen und Vermögen
gemäß Artikel 5, 6 und 7 hervorzugehen.
2) Dalla domanda devono risultare le
condizioni di cui all’articolo 1 nonché le
indicazioni relative al reddito ed al patrimonio
di cui agli articoli 5, 6 e 7.
3) Im Sinne des Artikels 5 des Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr. 17, in
geltender Fassung, hat der Elternteil oder
gesetzliche Vertreter des/der Bewerbers/in im
Antrag
zusätzlich
Folgendes
eigenverantwortlich zu erklären:
3) Ai sensi dell’articolo 5 della legge provinciale del 22 ottobre 1993, n. 17, e successive
modifiche il genitore del/la richiedente o il
rappresentante legale deve inoltre dichiarare
nella
domanda,
sotto
la
propria
responsabilità, quanto segue:
3.1 die meldeamtlichen Daten des/der Bewerbers/in
der
Eltern
oder
des/der
gesetzlichen Vertreters/in;
3.1 i dati anagrafici del/la richiedente, dei
genitori o quelli del/la rappresentante legale;
3.2 den Verwandtschaftsgrad, Vor- und
Zunamen, Geburtsort und -datum, Zivilstand
und den Beruf aller Personen, die auf dem
Familienstandsbogen der Eltern des/der
Bewerbers/in oder des/der Bewerbers/in
selbst aufscheinen. Der/die Lebenspartner/in
ist anzugeben, auch wenn dieser/diese nicht
auf dem Familienstandsbogen aufscheint;
3.2 il grado di parentela, nome e cognome,
luogo e data di nascita, stato civile e la
professione di tutte le persone risultanti sullo
stato di famiglia dei genitori del/la richiedente
o del/la richiedente stesso/a. Il/la convivente
è da indicare anche se questo/questa non
compare sullo stato famiglia;
3.3 falls zutreffend, die zu Lasten der Eltern
des/der Bewerbers/in lebende/n Person/en,
die im Schuljahr/akademischen Jahr 2010/11
aus Studiengründen außerhalb der Familie
wohnt/en (Vor- und Zunamen und Studienort
angeben);
3.3 se ricorre il caso, la/le persona/e a carico
dei genitori del/la richiedente, che nell’anno
scolastico/accademico 2010/11 alloggia/no
fuori famiglia per motivi di studio (indicare
nome/i e cognome/i, nonché luogo di studio);
3.4 falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in
Halb- oder Vollwaise ist (Namen des/der
verstorbenen Elternteils/Eltern angeben);
3.4 se ricorre il caso, che il/la richiedente é
orfano/a di uno o entrambi i genitori (indicare
il/i nome/i del/i genitore/i defunto/i);
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
4
3.5 falls zutreffend, den Namen des/der zu
Lasten der Eltern des/der Bewerbers/in
lebenden Familienmitgliedes/er mit einer
Behinderung von wenigstens 74% bzw. einer
Invalidität der I. oder II. Kategorie;
3.5 se ricorre il caso, il/i nome/i del/i
componente/i della famiglia a carico dei
genitori del/la richiedente che ha/nno una
minorazione di almeno 74% risp. un’invaliditá
della Ia o IIa categoria;
3.6 falls zutreffend, dass die Eltern des/der
Bewerbers/in bzw. der/die Bewerber/in selbst
zum Zeitpunkt der Antragstellung gerichtlich
getrennt, geschieden oder Alleinerzieher/in
ist/sind. Aus dieser Erklärung hat auch der
Betrag
hervorzugehen,
den
der/die
Bewerber/in und der versorgungsberechtigte
Elternteil im Jahr 2009 für den Unterhalt
erhalten hat/haben;
3.6 se ricorre il caso, che i genitori del/la
richiedente o il/la richiedente stesso/a al
momento della presentazione della domanda
è/sono
giudizialmente
separati/o/a,
divorziati/o/a o non coniugati/o/a con prole a
carico. Da tale dichiarazione deve risultare
anche l’importo che il/la richiedente ed il
genitore affidatario ha/hanno percepito
nell’anno 2009 a titolo di mantenimento;
3.7 falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in
bis zum Beginn des Schuljahres 2010/11
mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit
(selbständig
oder
nicht
selbständig)
nachgegangen ist und im genannten
Zeitraum ein Gesamtbruttoeinkommen von
mindestens 33.000,00 Euro erzielt hat oder
vor Beginn des Schuljahres 2008/09
mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit
(selbständig
oder
nicht
selbständig)
nachgegangen ist und im genannten
Zeitraum ein Gesamtbruttoeinkommen von
mindestens 31.800,00 Euro erzielt hat. Nicht
berücksichtigt
werden
die
Zeit
der
Arbeitslosigkeit sowie Arbeitsverhältnisse mit
einer Dauer von weniger als drei Monaten;
3.7 se ricorre il caso, che il/la richiedente ha
svolto fino all’inizio dell’ anno scolastico
2010/11 - un’attività lavorativa retribuita
(autonoma o dipendente) di almeno 36 mesi
e nel periodo sopraindicato ha percepito un
reddito lordo complessivo di almeno euro
33.000,00 ovvero prima dell’inizio dell’ anno
scolastico 2008/09 - ha svolto per almeno 36
mesi un’attività (autonoma o dipendente) e
nel periodo sopraindicato ha percepito un
reddito lordo complessivo euro 31.800,00.
Non si prendono in considerazione i periodi di
disoccupazione, nonché i rapporti di lavoro di
durata inferiore a tre mesi
3.8
falls
zutreffend,
dass
ein/beide
Elternteil/e,
Lebensgefährte/n
oder
Geschwister
des/der
Bewer-bers/in
unmittelbar vor Einreichung des Antrages
mindestens drei Monate durchgehend im
Verzeichnis der Arbeitssuchenden bzw. in die
Mobilitätsliste des Amtes für Arbeitsservice
eingetragen
ist/sind
-Name/n
des/der
arbeitslosen
Elternteils/Eltern/Lebensgefährten/Geschwister angeben;
3.8 se ricorre il caso, che uno o entrambi i
genitori, il/la convivente o sorelle/fratelli del/la
richiedente
è/sono
nelle
liste
di
disoccupazione risp. nella lista di mobilità
dell’ufficio servizio lavoro per un periodo
ininterrotto
di
almeno
tre
mesi
immediatamente
precedente
alla
presentazione della domanda – indicare il
nome del/dei genitore/i, del/la convivente o
del/la fratello/sorella disoccupato/a/;
3.9 Angaben bezüglich der zu besuchenden
Pflichtschule in Südtirol für das Schuljahr
2010/11; aus der Erklärung hat auch die
Klasse hervorzugehen;
3.9 indicazioni riguardanti i dati della scuola
dell’obbligo in Alto Adige da frequentare nell’
anno scolastico 2010/11, dalla dichiarazione
deve risultare anche la classe;
42
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
43
5
3.10
falls
zutreffend,
dass
der/die
Bewerber/in im Schuljahr 2010/11 außerhalb
der Familie leben muss und in einem Heim
oder bei Privaten (wobei es sich nicht um
eine Zweitwohnung im Besitz der Familie
handeln darf) untergebracht sein wird und
daher Anrecht auf eine Studienbeihilfe
gemäß Artikel 9, Absatz 1 hat;
3.10 se ricorre il caso, che il/la richiedente
deve risiedere fuori famiglia durante l’anno
scolastico 2010/11 ed alloggia in un convitto
o presso privati (purché l’appartamento non
sia di proprietá della famiglia), avendo diritto
quindi ad una borsa di studio di cui all’articolo
9, comma 1;
3.11
falls
zutreffend,
dass
der/die
Bewerber/in im Schuljahr 2010/11 als
Tagesheimschüler/in
in
einem
Heim
untergebracht wird und die in dem Artikel 10
angeführten Voraussetzungen erfüllt und
daher Anrecht auf eine Studienbeihilfe
gemäß Artikel 1, Absatz 2 hat;
3.11 se ricorre il caso, che il/la richiedente
nell’anno scolastico 2010/11 alloggia come
semiconvittore/trice in un convitto e soddisfa i
requisiti richiesti, di cui all’ articolo 10, ha
perció diritto ad una borsa di studio di cui
all’articolo 1, comma 2;
3.12
gegebenenfalls
kann
der/die
Bewerber/in die Angaben zum Einkommen
für das Jahr 2009 in Euro oder ausländischer
Währung anführen.
3.12 se ricorre il caso, il/la richiedente puó
dichiarare il reddito del 2009 in euro o valuta
estera.
4) Bewerber/innen, die nicht Bürger/innen
eines Mitgliedsstaates der Europäischen
Union sind, haben alle gemäß dieser Wettbewerbsausschreibung erforderlichen Angaben
und Daten durch die Vorlage entsprechender
Unterlagen zu belegen. Ausgenommen sind
die personenbezogenen Daten, die von
Seiten öffentlicher oder privater Personen
italienischen
Rechtes
bestätigt
oder
beglaubigt werden können.
4) I/le richiedenti non cittadini/e di uno stato
membro
dell’Unione
Europea
devono
comprovare, mediante la presentazione dei
relativi documenti, tutte le dichiarazioni e tutti
i dati richiesti dal presente bando di concorso,
eccetto i casi in cui si tratta di stati, fatti e
qualitá personali certificabili o attestabili da
parte di soggetti pubblici o privati italiani.
Artikel 4
Articolo 4
SANKTIONEN
SANZIONI
1) Im Sinne des Artikels 2, Absatz 3, des
Landesgesetzes vom 22. Oktober 1993, Nr.
17, in geltender Fassung, führt die Landesverwaltung bei mindestens 6 Prozent der
Anträge geeignete Stichprobenkontrollen
über den Wahrheitsgehalt der Angaben
durch.
1) Ai sensi dell’articolo 2, comma 3, della
legge provinciale del 22 ottobre 1993, n. 17, e
successive
modifiche,
l’Amministrazione
Provinciale esegue, per almeno il 6 per cento
delle domande, idonei controlli a campione
sulla veridicitá delle dichiarazioni.
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
6
2) Die zu kontrollierenden Anträge werden
mittels Auslosung bestimmt. Diese wird von
einer internen Kommission, bestehend aus
dem
Direktor
der
Abteilung
Bildungsförderung, dem Direktor des Amtes
für
Schulfürsorge
und
einem/r
Sachbearbeiter/in, unter Verwendung eines
entsprechenden
EDV-Programms
durchgeführt. Die Kommission legt fest,
welche Angaben zu kontrollieren, nach
welchen
Modalitäten
die
Kontrollen
durchzuführen und welche Unterlagen dabei
von den betroffenen Antragstellern/innen
vorzulegen sind.
2) Le domande da controllare vengono
individuate mediante sorteggio. Questo viene
effettuato da una commissione interna,
costituita dal Direttore della Ripartizione
Diritto allo Studio, dal Direttore dell’Ufficio
Assistenza
Scolastica
e
da
un/a
collaboratore/trice
amministrativo/a,
utilizzando
un
apposito
programma
informatico. La commissione determina quali
siano le dichiarazioni da controllare, le
modalità di controllo ed i documenti che i/le
richiedenti interessati/e devono inoltrare.
3) Ergeben die Kontrollen, dass die Angaben
nur geringfügig von den erhobenen Daten
abweichen, so wird die Studienbeihilfe auf der
Grundlage der richtigen Daten herabgesetzt.
Der dem/der Bewerber/in nicht zustehende
Differenzbetrag ist an die Landesverwaltung
zurückzuzahlen.
3) Se dai controlli emerge solo una piccola
divergenza tra i dati dichiarati e quelli
verificati, la borsa di studio viene ridotta sulla
base dei dati corretti. La differenza non
spettante al/la richiedente deve essere
restituita all’Amministrazione Provinciale.
4) Ergeben die Kontrollen in anderen Fällen,
dass die Angaben nicht der Wahrheit
entsprechen, wird dem/der Falscherklärer/in
die aufgrund der falschen Angaben gewährte
Studienbeihilfe entzogen. Im Sinne des
Artikels 2/bis des Landesgesetzes vom 22.
Oktober 1993, Nr. 17, in geltender Fassung,
wird er/sie von diesem Wettbewerb
ausgeschlossen und kann im Rahmen der
Schulfürsorge
für
die
folgenden
Zeitabschnitte keine Vergünstigungen in
Anspruch nehmen:
4) Se, in altri casi, dai controlli emerge la non
veridicità del contenuto delle dichiarazioni,
il/la dichiarante decade dalla borsa di studio
conseguita sulla base delle dichiarazioni non
veritiere. Ai sensi dell’articolo 2/bis della
legge provinciale del 22 ottobre 1993, n. 17,
e successive modifiche, egli/ella viene
escluso/a dal presente concorso e non puó
fruire di vantaggi economici nell’ambito
dell’Assistenza Scolastica per i seguenti
periodi:
bis zu zwei Jahre, wenn die Handlungen oder
Unterlassungen
unrechtmäßige
Vergünstigungen bis zu einem Betrag von
maximal 5.000,00 Euro eingebracht haben;
fino a due anni, qualora le azioni oppure le
omissioni abbiano prodotto agevolazioni
indebite per importi inferiori a euro 5.000,00;
Diese Zeitabschnitte beginnen mit dem Tag,
an dem die letzte Handlung oder Unterlassung, welche die Gewährung der Vergünstigung zur Folge hatte, begangen wurde.
Tali periodi decorrono dalla data nella quale
é stata commessa l’ultima azione o
omissione che costituisce il presupposto per
la concessione del beneficio.
44
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
45
7
Artikel 5
Articolo 5
Bezugspersonen
PERSONE DI RIFERIMENTO
ZUR FESTSTELLUNG DER
PER LA DETERMINAZIONE DELLA
WIRTSCHAFTLICHEN BEDÜRFTIGKEIT
CONDIZIONE ECONOMICA DISAGIATA
1) Zur Feststellung der wirtschaftlichen
Bedürftigkeit werden das erklärte Einkommen
und das zum Zeitpunkt der Gesuchstellung
vorhandene Vermögen des/der Bewerbers/in
und seiner/ihrer Eltern berücksichtigt, auch
wenn
diese/r
nicht
auf
dem
Familienstandsbogen
seiner/ihrer
Eltern
aufscheinen.
1) Per la determinazione della condizione
economica disagiata vengono presi in
considerazione il reddito dichiarato ed il
patrimonio
presente
alla
data
di
presentazione della domanda di borsa di
studio del/la richiedente e dei suoi genitori,
anche se i genitori e il/la richiedente non
risultano sullo stato di famiglia.
Sind die Eltern gerichtlich getrennt oder
geschieden, so werden Einkommen und
Vermögen des Bewerbers sowie des
erziehungsberechtigten
Elternteils
berücksichtigt.
Se i gentitori sono legalmente divorziati o
seperati, sono presi in considerazione il
reddito ed il patrimonio del richiedente cosi
come del genitore affidatario.
Lebt der erziehungsberechtigte Elternteil seit
mindestens 31.,05.2008 mit einer Person in
eheähnlicher Lebensgemeinschaft, so wird
auch deren Einkommen und Vermögen
berücksichtigt.
Se il genitore affidatario convive con un’altra
persona in una situazione di famiglia di fatto
da almeno il 31.05.2008, vengono presi in
considerazione anche il reddito ed il
patrimonio di quest’ultima.
2) In Abweichung von Absatz 1 werden das
Einkommen und das Vermögen der Eltern
des/der Bewerbers/in nicht berücksichtigt,
wenn der/die Bewerber/in:
vollwaise ist;
2) In deroga al comma 1, il reddito ed il
patrimonio dei genitori del/la richiedente non
vengono presi in considerazione, se il/la
richiedente:
è orfano/a di entrambi i genitori;
-
verheiratet ist;
-
è coniugato/a
-
gerichtlich getrennt oder geschieden ist;
-
è separato/a giudizialmente o divorziato/a;
-
versorgungsberechtigte Kinder hat;
-
ha figli/e a proprio carico
-
falls zutreffend, dass der/die Bewerber/in
bis zum Beginn des Schuljahres 2010/11
mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit
(selbständig
oder
nicht
selbständig) nachgegangen ist und im
genannten
Zeitraum
ein
Gesamtbruttoeinkommen von mindestens
33.000,00 Euro erzielt hat oder vor
Beginn
des
Schuljahres
2008/09
mindestens 36 Monate einer Erwerbstätigkeit
(selbständig
oder
nicht
selbständig) nachgegangen ist und im
genannten
Zeitraum
ein
Gesamtbruttoeinkommen von mindestens
31.800,00 Euro erzielt hat. Nicht
berücksichtigt werden die Zeit der
Arbeitslosigkeit sowie Arbeitsverhältnisse
-
se ricorre il caso, che il/la richiedente fino
all’inizio dell’ anno scolastico 2010/11 -,
ha svolto un’attività lavorativa per almeno
36 mesi (autonoma o dipendente) e nel
predetto periodo ha percepito un reddito
lordo complessivo di almeno euro
33.000,00 oppure prima dell’inizio dell’
anno scolastico 2008/09 - ha svolto
un’attività lavorativa per almeno 36 mesi
(autonoma o dipendente) e nel predetto
periodo ha percepito un reddito lordo
complessivo di almeno euro 31.800,00.
Non vengono presi in considerazione i
periodi di disoccupazione, nonché i
rapporti di lavoro di durata inferiore a tre
mesi.
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
8
mit einer Dauer von weniger als drei
Monaten;
3) Ist der/die Bewerber/in Vollwaise, so
werden sein Einkommen und Vermögen
berücksichtigt. Ebenso berücksichtigt wird
das Einkommen und Vermögen des
Erziehungsberechtigten, sofern dieser für den
Unterhalt des/der Bewerbers/in aufkommen
muss.
3) Se il/la richiedente è orfano/a di entrambi i
genitori viene considerato il suo reddito ed il
suo patrimonio. Come pure viene considerato
il reddito ed il patrimonio di colui/colei che
esercita la potestà genitoriale, purché egli/ella
debba provvedere al mantenimento del/della
richiedente
4) Ist der/die Bewerber/in verheiratet, so
werden auch das Einkommen und das
Vermögen
seiner/ihres
Ehepartnerin/s
berücksichtigt.
Lebt der /die Bewerber/in mit einer Person
seit mindestens 31.05.2008 in eheähnlicher
Lebensgemeinschaft, werden auch das
Einkommen und das Vermögen des/der
Lebensgpartners/in berücksichtigt.
4) Se il/la richiedente è coniugato/a, vengono
presi in considerazione anche il reddito ed il
patrimonio del suo coniuge.
Se il/la richiedente vive con un’altra persona
in una situazione di famiglia di fatto da
almeno il 31.05.2008 ed essi hanno figli/e
comuni, vengono presi in considerazione
anche il reddito ed il patrimonio del/la
convivente.
Artikel 6
BERECHNUNG DES EINKOMMENS
Articolo 6
DETERMINAZIONE DEL REDDITO
1) Zur Berechnung des Einkommens werden
berücksichtigt:
1) Per la determinazione del reddito viene
considerato:
1. das im Jahr 2009 erzielte besteuerbare
Einkommen:
1. il reddito imponibile, percepito nell’anno
2009:
a) Einkommen aus nicht selbstständiger
Tätigkeit gemäß Einkommensvordruck
„CUD 2010“ (Zeile 1 und 2) oder
Einkommensvordruck
“730-3/2010”
(Zeile 4) oder Einkommensvordruck „PF
- UNICO 2010“ (Übersicht RC, Zeilen
RC/5 und RC/9,) sowie das im Jahr
2009
im
Ausland
erzielte
Bruttoeinkommen;
und
b) andere Einkommen, der Betrag
gemäß Einkommensvordruck “7303/2010“ (Zeilen 11, abzüglich des
Betrages aus Zeile 4 und 12) oder
Einkommensvordruck „PF - UNICO
2010“ (Übersicht RN, Zeile RN/1
Kolonne 4, abzüglich der Beträge aus
den Zeilen RN/2, RC/5 und RC/9);
- - Übersicht RE Zeile RE 21 (nur dann
anzuführen wenn die Zeile RE 22²,
Kolonne 2, ausgefüllt ist),
- Übersicht RG, Zeile RG 29 (nur dann
anzuführen wenn die Zeile RG 30²,
Kolonne 2, ausgefüllt ist),
- - Übersicht CM, Zeile CM 10, sowie das im
Jahr 2009 im Ausland erzielte
Bruttoeinkommen;
a) il reddito di lavoro dipendente, come
risulta dalla certificazione unica del datore
di lavoro „CUD 2010“ (rigo 1 e 2) o dal
modello
„730-3/2010” (rigo 4) oppure
dal modello „PF - UNICO 2010” (quadro
RC, righi RC/5 e RC/9) come pure il
reddito lordo percepito all’estero nell’anno
2009;
e
b) gli altri redditi, come risultano dal
modello “730-3/2010” (l’importo di cui al
rigo 11, meno l’importo di cui al rigo 4 e
rigo 12) oppure dal modello „PF - UNICO
2010“ (quadro RN, l’importo di cui al rigo
RN/1 colonna 4, meno gli importi di cui
ai righi RN/2, RC/5 e RC/9),− quadro RE rigo RE 21 (da indicare
solamente se il rigo RE 22² colonna 2 è
stato compilato),
− quadro RG, rigo RG 29 (da indicare
solamente se il rigo RG 30², colonna 2 è
stato compilato),
− quadro CM, rigo CM 10 come pure il
reddito lordo percepito all’estero nell’anno
2009;
46
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
47
9
2. das im Jahr 2009 erzielte
steuererklärungspflichtige Einkommen.
nicht
2. il reddito percepito nell’anno 2009, non
soggetto a dichiarazione.
2) Nicht berücksichtigt werden die folgenden
im Jahr 2009 erzielten Einkünfte:
2) Non vengono presi in considerazione i
seguenti introiti percepiti nell’anno 2009:
Kriegsinvalidenrenten;
von der staatlichen Arbeitsunfallversicherungsanstalt (I.N.A.I.L) bezogene
Zivilinvalidenrenten;
vom
Landesamt
für
Zivilinvaliden
bezogene Renten und Begleitzulagen;
-
le pensioni di guerra;
le rendite INAIL percepite per l’invaliditá
civile;
-
le pensioni per gli invalidi civili e le
indennità di accompagnamento percepite
dall’Ufficio provinciale invalidi civili;
-
Pflegegeld;
-
assegni di cura;
-
von der Region Trentino/Südtirol und von
der Autonomen Provinz Bozen/Südtirols
bezogenes Familiengeld;
-
assegni famigliari percepiti dalla Regione
Trentino/Alto Adige e dalla Provincia
Autonoma di Bolzano/Alto Adige;
-
von dem Wohnbauinstitut
Mietbeitrag
bezogener
-
il sussidio elargito dall’ IPES per l’affitto
-
dem/der Bewerber/in von öffentlichen
Körperschaften gewährte Studienbeihilfen
-
le borse di studio concesse
richiedente da enti pubblici;
-
das Bruttoeinkommen der/des verstorbenen Eltern/-teils des/der Bewerbers/in,
wenn er/sie Halb- oder Vollwaise ist;
-
il reddito lordo del/dei genitore/i
deceduto/i del/la richiedente, se egli/ella è
orfano/a di uno o di entrambi i genitori;
-
Einkommmen aus Arbeit oder gewerblichen Unternehmen – sofern es sich nicht
um Gesellschaftsanteile handelt – des/der
Eltern/-teils des/der Bewerbers/in, der/die
unmittelbar vor Einreichung des Antrages
mindestens drei Monate durchgehend in
die Arbeitslosenliste des zuständigen
Arbeitsamtes ist/sind.
-
il reddito derivante da attività lavorativa o
dall’esercizio d’imprese commerciali –
salvo gli utili provenienti dalla partecipazione a società – del/i genitore/i del/della
richiedente che è/sono iscritto/i nelle liste
dei/lle disoccupati/e presso l’Ufficio del
lavoro competente per un periodo
ininterrotto di almen tre mesi immediatamente precedente alla presentazione
della domanda.
-
-
3) Ebenfalls nicht berücksichtigt werden das
Einkommen und das Vermögen, die im Jahre
2009 oder 2010 durch das Einwirken höherer
Gewalt (Naturkatastrophen) vernichtet oder
schwer beschädigt worden sind.
3)
Altresì,
non
vengono
considerazione il reddito ed il
distrutti o danneggiati gravemente
nel 2010 da forza maggiore
naturali).
al/alla
presi
in
patrimonio
nel 2009 o
(catastrofi
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
48
10
4) Unterhaltszahlungen werden nur dann
berücksichtigt, wenn nur das Einkommen
eines Elternteiles für die Berechnung des
bereinigten Einkommens herangezogen wird.
Der für den Unterhalt bezogene Beitrag ist
dem Einkommen aus nichtselbständiger
Tätigkeit gleichgestellt.
4) Gli assegni di mantenimento vengono
presi in considerazione solo se nel calcolo del
reddito depurato è considerato il reddito di un
solo genitore. L’importo percepito a titolo di
mantenimento è assimilato al reddito di
lavoro dipendente.
Artikel 7
BEWERTUNG DES VERMÖGENS
Articolo 7
VALUTAZIONE DEL PATRIMONIO
1) Zur Feststellung der wirtschaftlichen
Bedürftigkeit des/der Bewerbers/in wird
neben dem Einkommen gemäß Artikel 6 auch
das zum Zeitpunkt der Antragstellung
vorhandene Vermögen berücksichtigt. Für
jeden Punkt, mit dem das Vermögen bewertet
wird, wird das Einkommen um 470,00 Euro
erhöht. Ergeben sich Bruchteile von Punkten,
so wird bis zu 0,5 abgerundet und ab 0,6
aufgerundet.
1) Per la determinazione della condizione
economica disagiata del/la richiedente, viene
preso in considerazione, oltre al reddito di cui
all’articolo 6, anche il patrimonio esistente al
momento della presentazione della domanda.
Per ogni punto di valutazione del patrimonio,
il reddito viene aumentato di euro 470,00.
Qualora si determinano frazioni di punti, si
arrotonda in difetto fino a 0,5 ed in eccesso
da 0,6.
2) Wird ein Betrieb in Form einer Personengesellschaft (einfache Gesellschaft, einfache
Kommanditgesellschaft, offene Handelsgesellschaft, faktische Gesellschaft usw.)
geführt, so wird nur jener Teil des Gesellschaftsvermögens
bewertet,
der
dem
Prozentsatz entspricht, mit dem die
Personen, deren Einkommen und Vermögen
im Sinne des Artikels 5 berücksichtigt werden,
an der Gesellschaft beteiligt sind (z.B. wenn
der Gesellschaftsanteil 50% beträgt und die
Bewertung des gesamten Gesellschaftsvermögens 80 Punkte ergibt, so werden 50%
von 80 Punkten - das sind 40 Punkte berechnet).
2) Se un’azienda viene gestita in forma di
società di persone (società semplice, società
in accomandita semplice, società in nome
collettivo, società di fatto ecc.), viene valutata
soltanto quella parte dell’intero patrimonio
sociale che corrisponde alla quota di
partecipazione alla società da parte delle
persone il cui reddito e patrimonio vengono
presi in considerazione ai sensi dell’articolo 5
(p.e. se la partecipazione ammonta al 50% e
la valutazione dell'intero patrimonio sociale
ammonta a 80 punti, si calcola il 50% di 80
punti, cioè 40 punti).
3) Zur Bewertung des Vermögens wird dieses
in die folgenden Kategorien unterteilt:
3) Per la valutazione del patrimonio, esso
viene suddiviso nelle seguenti categorie:
I
Landwirtschaft
Zur Feststellung der Meereshöhe wird die
Hofstelle als Bezugspunkt herangezogen.
Sollte keine Hofstelle vorhanden sein, so ist
die Meereshöhe der Nutzfläche anzugeben.
Sind
mehrere
Nutzflächen
auf
unterschiedlicher Meereshöhe vorhanden, so
ist die Meereshöhe der größten Nutzfläche
anzugeben, wobei es sich grundsätzlich nicht
um einen Wald handeln darf. In diesem Fall
wird die Meereshöhe der nächstgrößeren
Ausdehnung angegeben.
I
Agricoltura
Per la determinazione dell’altitudine viene preso
come punto di riferimento l’ubicazione del maso.
Qualora non esista un punto d’ubicazione del
maso, va indicata l’altitudine dei terreni coltivati.
In presenza di vari terreni coltivati e ubicati a
differenti altitudini, va indicata l’altitudine del
terreno con l’estensione maggiore ma per
principio non deve trattarsi di un bosco. In
questo caso va indicata l’altitudine del terreno
che segue con l’estesensione maggiore.
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
49
11
Die Meereshöhe des Waldes kann nur dann
angegeben werden wenn weder eine
Hofstelle,
noch
andere
Nutzflächen
vorhanden sind.
1. Milchwirtschaftsbetriebe sowie landwirtschaftliche Nutzflächen und Wälder
L’altitudine dei boschi può essere indicata
solamente quando non sono presenti nè un
punto di ubicazione del maso né altri terreni
coltivati.
1.
Aziende agricole per la lavorazione e la
commercializzazione del latte, nonché
terreni coltivati e boschi
Bei dieser Betriebsart werden die Meereshöhe, die Ausdehnung (landwirtschaftliche
Nutzflächen und Wälder) und die Großvieheinheiten (GVE) als Bewertungsmaßstäbe
herangezogen. Nicht bewertet werden Almen,
Hausgärten für den Eigenbedarf und Waldflächen mit einem Hiebsatz bis zu 0,8
m3/ha/Jahr.
Per questo tipo di azienda vengono applicati i
seguenti criteri di valutazione: l'altitudine,
l'estensione (terreni coltivati e boschi) e le
unità di bestiame adulto (UBA). Non vengono
valutati le malghe, gli orti per l'uso domestico
ed i boschi con una ripresa annuale fino a 0,8
m³/ha.
Zur Bewertung des Vermögens werden die
Punkte
den
nachstehend
angeführten
Tabellen entnommen und zusammengezählt.
Dabei ist zu beachten, dass:
Per la valutazione del patrimonio, i punti
vengono desunti dalle tabelle sottoindicate e
sommati. In questa operazione, si deve
tenere presente che:
die Zahl der Punkte für Ausdehnung um die
folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird:
i punti assegnati per l'estensione vengono
ridotti del:
-
20% für Wälder mit einem Hiebsatz über
0,8 m³/ha Jahr
-
20% per boschi con una ripresa annuale
superiore a 0,8 m³/ha
-
20% für Betriebe über 1.000 m
-
20% per aziende situate oltre 1.000 m
-
40% für Betriebe über 1.200 m
-
40% per aziende situate oltre 1.200 m
-
80% für Betriebe über 1.500 m
-
80% per aziende situate oltre 1.500 m
die Zahl der Punkte nach Meereshöhe um die
folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird:
i punti assegnati per l'altitudine vengono
diminuiti del:
-
70% für Betriebe bis zu 10 ha
-
70% per aziende fino a 10 ha
-
50% für Betriebe bis zu 15 ha
-
50% per aziende fino a 15 ha
-
30% für Betriebe bis zu 20 ha
-
30% per aziende fino a 20 ha
MEERESHÖHE
über
von 1.300,1
von 1.200,1
von 1.000,1
von 800,1
von 600,1
von
0,1
1.500,1 m =
bis 1.500 m =
bis 1.300 m =
bis 1.200 m =
bis 1.000 m =
bis
800 m =
bis
600 m =
ALTITUDINE
0 Punkte
2 Punkte
4 Punkte
6 Punkte
8 Punkte
10 Punkte
12 Punkte
oltre
da 1.300,1
da 1.200,1
da 1.000,1
da 800,1
da 600,1
da
0,1
1.500,1 m
a 1.500 m
a 1.300 m
a 1.200 m
a 1.000 m
a 800 m
a 600 m
=
=
=
=
=
=
=
0 punti
2 punti
4 punti
6 punti
8 punti
10 punti
12 punti
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
50
12
AUSDEHNUNG
von
0
von 10,001
von 15,001
von 20,001
von 30,001
von 40,001
von 50,001
von 60,001
von 70,001
über
bis 10 ha
bis 15 ha
bis 20 ha
bis 30 ha
bis 40 ha
bis 50 ha
bis 60 ha
bis 70 ha
bis 90 ha
90 ha
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
ESTENSIONE
0 Punkte
1 Punkte
3 Punkte
7 Punkte
14 Punkte
25 Punkte
35 Punkte
45 Punkte
55 Punkte
80 Punkte
da
0
da 10,001
da 15,001
da 20,001
da 30,001
da 40,001
da 50,001
da 60,001
da 70,001
oltre
GROSSVIEHEINHEITEN
von 0
von 8
von 15
von 21
von 26
von 31
von 36
von 41
von 46
von 51
über
bis 7 GVE
bis 14 GVE
bis 20 GVE
bis 25 GVE
bis 30 GVE
bis 35 GVE
bis 40 GVE
bis 45 GVE
bis 50 GVE
bis 55 GVE
55 GVE
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
0 Punkte
3 Punkte
10 Punkte
17 Punkte
24 Punkte
32 Punkte
40 Punkte
50 Punkte
60 Punkte
70 Punkte
80 Punkte
a 10 ha
a 15 ha
a 20 ha
a 30 ha
a 40 ha
a 50 ha
a 60 ha
a 70 ha
a 90 ha
90 ha
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
0 punti
1 punti
3 punti
7 punti
14 punti
25 punti
35 punti
45 punti
55 punti
80 punti
UNITA' DI BESTIAME ADULTO
da 0
da 8
da 15
da 21
da 26
da 31
da 36
da 41
da 46
da 51
oltre
a 7 UBA
a 14 UBA
a 20 UBA
a 25 UBA
a 30 UBA
a 35 UBA
a 40 UBA
a 45 UBA
a 50 UBA
a 55 UBA
55 UBA
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
0 punti
3 punti
10 punti
17 punti
24 punti
32 punti
40 punti
50 punti
60 punti
70 punti
80 punti
2. Obst- und Weinbaubetriebe
2. Aziende frutticole e viticole
Bei dieser Betriebsart werden die Meereshöhe, wie sie in der Tabelle gemäß Ziffer 1 bewertet wird, und die Ausdehnung, gemäß der
nachstehend angeführten Tabelle als Bewertungsmaßstäbe herangezogen. Zur Bewertung des Vermögens werden die Punkte zusammengezählt. Dabei ist zu beachten, dass:
Per questo tipo di azienda vengono applicati i
seguenti criteri di valutazione: l’altitudine,
come dalla corrispondente tabella secondo
cifra 1 e l’estensione, come dalla tabella
sotto-indicata. Per la valutazione del
patrimonio, i punti vengono sommati. In
questa operazione si deve tenere presente
che:
die Zahl der Punkte für die Ausdehnung um
den folgenden Prozentsatz herabgesetzt wird:
i punti assegnati per l'estensione vengono
ridotti del:
-
40% für Betriebe über 1.000 m
-
die Zahl der Punkte nach Meereshöhe um die
folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird:
-
50% für Betriebe bis 0,5 ha
30% für Betriebe bis 1,0 ha
40 % per aziende situate oltre 1.000 m
i punti assegnati per l'altitudine vengono
ridotti del:
-
50 % per aziende fino 0,5 ha
30 % per aziende fino 1,0 ha
AUSDEHNUNG
von 0
von 0,501
von 1,001
von 1,501
von 2,001
von 2,501
von 3,001
von 3,501
bis
bis
bis
bis
bis
bis
bis
bis
0,5 ha
1,0 ha
1,5 ha
2,0 ha
2,5 ha
3,0 ha
3,5 ha
4,0 ha
=
=
=
=
=
=
=
=
ESTENSIONE
2 Punkte
5 Punkte
10 Punkte
17 Punkte
22 Punkte
28 Punkte
33 Punkte
40 Punkte
da 0
da 0,501
da 1,001
da 1,501
da 2,001
da 2,501
da 3,001
da 3,501
a
a
a
a
a
a
a
a
0,5 ha
1,0 ha
1,5 ha
2,0 ha
2,5 ha
3,0 ha
3,5 ha
4,0 ha
=
=
=
=
=
=
=
=
2 punti
5 punti
10 punti
17 punti
22 punti
28 punti
33 punti
40 punti
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
51
13
von 4,001
von 5,001
von 6,001
von 8,001
über
bis 5,0 ha
bis 6,0 ha
bis 8,0 ha
bis 10,0 ha
10,001 ha
=
=
=
=
=
55 Punkte
68 Punkte
100 Punkte
115 Punkte
130 Punkte
da 4,001
da 5,001
da 6,001
da 8,001
oltre
a 5,0 ha
a 6,0 ha
a 8,0 ha
a 10,0 ha
10,001 ha
=
=
=
=
=
55 punti
68 punti
100 punti
115 punti
130 punti
3. Betriebe mit Milchwirtschaft und Obstund Weinbau
3. Aziende dirette in parte alla lavorazione
ed alla commercializzazione del latte ed in
parte alla frutticoltura e viticoltura
Für landwirtschaftliche Betriebe, die zum Teil
aus Vieh- und Milchwirtschaft und zum Teil
aus Obst- und Weinbau bestehen, werden die
Punkte für die Meereshöhe nur einmal
bewertet. Als Bezugspunkt gilt die Hofstelle.
Die Punkte für die Ausdehnung werden
hingegen für beide Betriebsarten getrennt
berechnet und dann zusammengezählt.
Per le aziende agricole consistenti in parte in
aziende agricole per la lavorazione e la
commercializzazione del latte ed in parte in
aziende frutticole e viticole, i punti assegnati
per l'altitudine vengono valutati solo una
volta,
prendendo
in
considerazione
l'ubicazione del maso. I punti assegnati per
l'estensione
vengono
invece
calcolati
separatamente per tipo di azienda e poi
sommati.
4. Gemüseanbaubetriebe
Beerenanbau)
(einschließlich
4. Aziende per la coltivazione di verdura
(inclusa la coltivazione di frutti di bosco)
Bei dieser Betriebsart werden die Meereshö-he,
wie sie in der entsprechenden Tabelle gemäß
Ziffer 1 bewertet wird, und die Ausdehnung
gemäß der nachstehend angeführten Tabelle als
Bewertungsmaßstäbe
herangezogen.
Zur
Bewertung des Vermögens werden die Punkte
zusammengezählt. Dabei ist zu beachten, dass:
Per questo tipo di azienda vengono applicati
due criteri di valutazione: l'altitudine, come
dalla corrispondente tabella secondo cifra 1 e
l'estensione come dalla tabella sottoindicata.
Per la valutazione del patrimonio, i punti
vengono sommati. In questa operazione si
deve tenere presente che:
die Zahl der Punkte nach Ausdehnung um die
folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird:
i punti assegnati per l'estensione vengono
ridotti del:
-
60% für Betriebe über 1.000 m
30% für Betriebe über 600 m
die Zahl der Punkte nach Meereshöhe um die
folgenden Prozentsätze herabgesetzt wird:
-
70% für Betriebe bis 0,5 ha
40% für Betriebe bis 1,0 ha
-
60 % per aziende situate oltre 1.000 m
30 % per aziende situate oltre 600 m
i punti assegnati per l’altitudine vengono
ridotti del:
-
70 % per aziende fino 0,5 ha
40 % per aziende fino 1,0 ha
AUSDEHNUNG
0
von 0,501
von 1,001
von 1,501
von 2,001
von 3,001
von 4,001
über
bis 0,5 ha
bis 1,0 ha
bis 1,5 ha
bis 2,0 ha
bis 3,0 ha
bis 4,0 ha
bis 5,0 ha
5,001 ha
=
=
=
=
=
=
=
=
ESTENSIONE
2 Punkte
4 Punkte
7 Punkte
10 Punkte
18 Punkte
29 Punkte
45 Punkte
80 Punkte
0
da 0,501
da 1,001
da 1,501
da 2,001
da 3,001
da 4,001
oltre
a 0,5 ha
a 1,0 ha
a 1,5 ha
a 2,0 ha
a 3,0 ha
a 4,0 ha
a 5,0 ha
5,001ha
=
=
=
=
=
=
=
=
2 punti
4 punti
7 punti
10 punti
18 punti
29 punti
45 punti
80 punti
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
52
14
5. Gärtnereibetriebe
-
in Eigentum mit Glashaus
50 Punkte
in Eigentum ohne Glashaus 30 Punkte
5) Giardineria
-
in proprietà con serra
in proprietà senza serra
50 punti
30 punti
Sind die Betriebe oder Betriebsanteile gemäß
Ziffern 1, 2, 3, 4 oder 5 verpachtet oder in
Pacht, so wird die Zahl der Punkte nach
Ausdehnung und Meereshöhe für den in
Pacht gegebenen oder geführten Anteil um
50% herabgesetzt.
Se le aziende o singole parti di esse di cui
alle cifre 1, 2, 3, 4 o 5 sono date o gestite in
affitto, il punteggio per l’estensione e per
l’altitudine viene ridotto del 50% per le parti
date o gestite in affitto.
II
Gastgewerbe und private
Zimmervermietung
1. Einteilung der Gemeinden Südtirols
II
Industria alberghiera
ed affittacamere
1. Suddivisione dei comuni dell’Alto Adige
Zur Bewertung des Vermögens dieser
Kategorie werden die Gemeinden Südtirols in
die folgenden fünf Zonen aufgeteilt: Zone A,
Zone B, Zone C, Zone D und Zone E.
Ai fini della valutazione del patrimonio di questa
categoria, i comuni dell’Alto Adige vengono
suddivisi nelle seguenti cinque zone: zona A,
zona B, zona C, zona D e zona E.
Die Zone A umfasst folgende Gemeinden:
Abtei, Ahrntal, Algund, Bozen, Brixen,
Bruneck,
Enneberg,
Eppan,
Kaltern,
Kastelruth, Kurfar, Lana, Meran, Mühlbach,
Naturns, Olang, Partschins, Rasen-Antholz,
Ritten, Sand i. T., Schenna, Schnals, Sexten,
St. Ulrich, Tirol, Toblach, Wolkenstein;
La zona A comprende i seguenti comuni:
Badia, Valle Aurina, Lagundo, Bolzano,
Bressanone, Brunico, Marebbe, Appiano,
Caldaro, Castelrotto, Corvara, Lana, Merano, Rio
Pusteria, Naturno, Valdaora, Parcines, RasunAnterselva, Renon, Campo Tures, Scena,
Senales, Sesto, Ortisei, Tirolo, Dobbiaco, Selva
Gardena;
Die Zone B umfasst folgende Gemeinden:
Auer, Deutschnofen, Gais, Graun i. V.,
Innichen, Kiens, Latsch, Leifers, Mals,
Marling, Natz/Schabs, Ratschings, Sarntal,
Schlanders, Sterzing, Stilfs, St. Leonhard i.P.,
St. Lorenzen, St. Christina, Terenten, Tramin,
Völs, Welsberg, Welschnofen;
La zona B comprende i seguenti comuni:
Ora, Nova Ponente, Gais, Curon, S. Candido,
Chienes, Laces, Laives, Malles, Marlengo,
Naz/Sciaves, Racines, Sarentino, Silandro,
Vipiteno, Stelvio, San Leonardo i.P., San
Lorenzo, S. Cristina, Terento, Termeno, Fié,
Monguelfo, Nova Levante;
Die Zone C umfasst folgende Gemeinden:
Aldein, Brenner, Gsies, Hafling, Karneid,
Klausen, Lajen, Mühlwald, Nals, Pfalzen,
Pfitsch, Prad, Prags, Riffian, St. Martin i. P.,
Terlan, Tiers, Tisens, Tscherms, Ulten,
Vahrn, Villanders, Villnöß;
La zona C comprende i seguenti comuni:
Aldino,
Brennero,
Casies,
Avelengo,
Cornedo, Chiusa, Laion, Selva dei Molini,
Nalles, Falzes, Vizze, Prato a St., Braies,
Rifiano, S. Martino i.P., Tires, Terlano,
Tesimo, Cermes, Ultimo, Varna, Villandro,
Funes;
Die Zone D umfasst folgende Gemeinden:
Andrian, Barbian, Burgstall, Feldthurns,
Freienfeld,
Kastelbell/Tschars,
Kuens,
Kurtatsch, Lüsen, Martell, Montan, Moos i.P.,
Neumarkt, Niederdorf, Rodeneck, Salurn, St.
Martin i.T., Truden, Vintl, Wengen;
La zona D comprende i seguenti comuni:
Andriano, Barbiano, Postal, Velturno, Campo
di Trens, Castelbello/Ciardes, Caines,
Cortaccia, Luson, Martello, Montagna, Moso
i.P., Egna, Villabassa, Rodengo, Salorno, S.
Martino i.B., Trodena, Vandoies, La Valle;
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
15
Die Zone E umfasst folgende Gemeinden:
La zona E comprende i seguenti comuni:
Altrei, Branzoll, Franzensfeste, Gargazon,
Glurns, Jenesien, Kurtinig, Laas, Laurein,
Margreid, Mölten, Percha, Pfatten, Plaus,
Prettau, Proveis, Schluderns, St. Pankraz,
Taufers i.M., Unsere liebe Frau i.W./St. Felix,
Vöran, Waidbruck;
Anterivo, Bronzolo, Fortezza, Gargazzone,
Glorenza, S. Genesio, Cortina all’Adige,
Lasa, Lauregno, Magré, Meltina, Perca,
Vadena, Plaus, Predoi, Proves, Sluderno, S.
Pancrazio,
Tubre,
Senale/San
Felice,
Verano, Ponte Gardena;
Die nachstehend angeführten Punkte gelten
für Betriebe, die sich in der Zone A befinden.
Für Betriebe, die sich in den anderen Zonen
befinden, wird die Zahl der Punkte wie folgt
herabgesetzt:
I punti sottoindicati valgono per le aziende
situate nella zona A. Per le aziende che si
trovano nelle altre zone, il punteggio viene
ridotto come segue:
um 20% für Betriebe in der Zone B;
um 40% für Betriebe in der Zone C;
um 60% für Betriebe in der Zone D;
um 80% für Betriebe in der Zone E.
del 20% per aziende nella zona B;
del 40% per aziende nella zona C;
del 60% per aziende nella zona D;
del 80% per aziende nella zona E.
2. Einteilung der Betriebe
2. Classificazione delle aziende
Zur Bewertung des Vermögens dieser
Kategorie werden die Betriebe wie folgt
eingeteilt:
Per la valutazione del patrimonio di questa
categoria, le aziende vengono classificate
come segue:
-
Restaurant – Bar – Buschenschank –
Schutzhütte – Jausenstation - Kiosk;
-
ristorante – bar - ristoro di campagna –
rifugio - chiosco;
-
gastgewerbliche Betriebe mit 4 oder 5
Sternen;
-
aziende alberghiere a 4 o 5 stelle;
-
gastgewerbliche Betriebe mit 3 Sternen;
-
aziende alberghiere a 3 stelle;
-
gastgewerbliche Betriebe mit 1 oder 2
Sternen;
-
aziende alberghiere a 1 o 2 stelle;
-
Zimmervermietungsbetriebe - Jugendherbergen;
-
attività di affittacamere - ostelli;
Ferienwohnungen.
-
residence.
3. Bewertung
3. Valutazione
Bei der Betriebsart Restaurant - Bar –
Buschenschank
–
Schutzhütte
–
Jausenstation
Kiosk
werden
die
nachstehend angeführten Punkte unabhängig
von Größe und vom Ertrag der Betriebe
vergeben.
Al tipo ristorante - bar - ristoro di campagna –
rifugio - chiosco, i punti sottoindicati vengono
assegnati
indipendentemente
dalle
dimensioni
e
dalla
resa
produttiva
dell'azienda.
Bei den übrigen Betriebsarten richtet sich die
Zahl der Punkte nach der Bettenanzahl.
Per i rimanenti tipi, il punteggio dipende dal
numero dei posti letto.
Ist das Betriebsvermögen in Pacht, so wird
die Zahl der Punkte für den in Pacht
geführten Anteil um 50% herabgesetzt.
Se il patrimonio aziendale é in affitto, il
punteggio viene ridotto del 50% per la parte
gestita in affitto.
53
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
54
16
Restaurant
in Eigentum
in Pacht
= 30 Punkte
= 15 Punkte
ristorante
in proprietà
in affitto
= 30 punti
= 15 punti
= 30 Punkte
= 15 Punkte
bar
in proprietá
in affitto
= 30 punti
= 15 punti
Bar und Restaurant
in Eigentum
= 40 Punkte
in Pacht
= 20 Punkte
bar e ristorante
in proprietá
in affitto
= 40 punti
= 20 punti
Buschenschank – Jausenstation - Kiosk
in Eigentum
= 16 Punkte
in Pacht
= 8 Punkte
ristoro di campagna - chiosco
in proprietà
= 16 punti
in affitto
= 8 punti
Schutzhütte
in Eigentum
in Pacht
rifugio
in proprietà
in affitto
Bar
in Eigentum
in Pacht
= 12 Punkte
= 6 Punkte
= 12 punti
= 6 punti
gastgewerbliche Betriebe mit 4 oder 5
Sternen
aziende alberghiere con 4 o 5 stelle
mit 1 bis 40 Betten =
mit 41 bis 50 Betten =
mit 51 bis 60 Betten =
mit 61 bis 70 Betten =
mit 71 bis 80 Betten =
mit 81 bis 90 Betten =
über 90 Betten
=
da 1 a 40 letti =
da 41 a 50 letti =
da 51 a 60 letti =
da 61 a 70 letti =
da 71 a 80 letti =
da 81 a 90 letti =
oltre 90 letti
=
50 Punkte
60 Punkte
70 Punkte
80 Punkte
90 Punkte
100 Punkte
110 Punkte
50 punti
60 punti
70 punti
80 punti
90 punti
100 punti
110 punti
gastgewerbliche Betriebe mit 3 Sternen
aziende alberghiere con 3 stelle
mit 1 bis 30 Betten =
mit 31 bis 40 Betten =
mit 41 bis 50 Betten =
mit 51 bis 60 Betten =
mit 61 bis 70 Betten =
mit 71 bis 80 Betten =
über 80 Betten
=
da 1 a 30 letti =
da 31 a 40 letti =
da 41 a 50 letti =
da 51 a 60 letti =
da 61 a 70 letti =
da 71 a 80 letti =
oltre 80 letti
=
30 Punkte
40 Punkte
50 Punkte
60 Punkte
70 Punkte
80 Punkte
100 Punkte
30 punti
40 punti
50 punti
60 punti
70 punti
80 punti
100 punti
gastgewerbliche Betriebe mit 1 oder 2
Sternen
aziende alberghiere con 1 o 2 stelle
mit 1 bis 10 Betten =
mit 11 bis 20 Betten =
mit 21 bis 30 Betten =
mit 31 bis 40 Betten =
mit 41 bis 50 Betten =
mit 51 bis 60 Betten =
mit 61 bis 70 Betten =
mit 71 bis 80 Betten =
über 80 Betten
=
da 1 a 10 letti =
da 11 a 20 letti =
da 21 a 30 letti =
da 31 a 40 letti =
da 41 a 50 letti =
da 51 a 60 letti =
da 61 a 70 letti =
da 71 a 80 letti =
oltre 80 letti
=
15 Punkte
20 Punkte
25 Punkte
30 Punkte
40 Punkte
50 Punkte
60 Punkte
70 Punkte
80 Punkte
Zimmervermietungsbetriebe und Jugendherbergen
mit 1 bis
mit 4 bis
3 Betten =
6 Betten =
4 Punkte
8 Punkte
15 punti
20 punti
25 punti
30 punti
40 punti
50 punti
60 punti
70 punti
80 punti
aziende di affittacamere ed ostelli
da 1 a 3 letti =
da 4 a 6 letti =
4 punti
8 punti
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
55
17
mit 7 bis
10 Betten = 11 Punkte
mit 11 bis
20 Betten = 15 Punkte
über 20 Betten
= 20 Punkte
da 7 a 10 letti =
da 11 a 20 letti =
oltre 20 letti
=
je Ferienwohnung
per ogni singolo residence
mit 1 bis 2 Betten =
mit 3 bis 5 Betten =
mit 6 bis 10 Betten =
über 10 Betten
=
5 Punkte
10 Punkte
15 Punkte
20 Punkte
da 1 a 2 letti =
da 3 a 5 letti =
da 6 a 10 letti =
oltre 10 letti =
11 punti
15 punti
20 punti
5 punti
10 punti
15 punti
20 punti
III
Handels-, Industrie-, Handwerksbetriebe,
Freiberufler, Handelsvertreter, Makler usw.
III
Aziende commerciali, industriali ed
artigianali, liberi professionisti, rappresentanti di commercio, agenti ecc.
Zur Bewertung des Vermögens dieser
Kategorie wird die Anzahl der für die
Ausübung der Tätigkeit verwendeten Räume
als Bewertungsmaßstab herangezogen.
Per la valutazione del patrimonio di questa
categoria, viene preso in considerazione il
numero dei locali utilizzati per lo svolgimento
dell'attività.
Sind die Räume in Pacht, so wird die Zahl der
Punkte für den in Pacht geführten Anteil um
50% herabgesetzt.
Se i locali sono in affitto, il punteggio viene
ridotto del 50 % per la parte gestita in affitto.
1 Raum
2 Räume
3 Räume
4 Räume
5 Räume
6 Räume
7 Räume
8 Räume
9 Räume
mehr als 9 Räume
1 locale
2 locali
3 locali
4 locali
5 locali
6 locali
7 locali
8 locali
9 locali
oltre 9 locali
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
7 Punkte
11 Punkte
15 Punkte
20 Punkte
27 Punkte
34 Punkte
42 Punkte
50 Punkte
60 Punkte
65 Punkte
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
7 punti
11 punti
15 punti
20 punti
27 punti
34 punti
42 punti
50 punti
60 punti
65 punti
IV
Gebäudeeinheiten
IV
Unità immobiliari,
mit Ausnahme der Lokale gemäß Ziffern II, III
esclusi i locali alle cifre II, III
Gebäudeeinheiten
zu Wohnzwecken (Wohnungen)
unità immobiliari per uso
abitazione (appartamenti)
Kat. A1, A8, A9
Kat. A7, A10
Kat. A2, A3
Kat. A4, A5, A6, A11
15 Punkte
10 Punkte
6 Punkte
3 Punkte
Geschäftslokale, Magazine, Garagen usw.
Kat. C1, D1 bis D9
Kat. C2 bis C5
Kat. C6, C7
7 Punkte
4 Punkte
2 Punkte
cat. A1, A8, A9
cat. A7, A10
cat. A2, A3
cat. A4, A5, A6, A11
15 punti
10 punti
6 punti
3 punti
negozi, magazzini, autorimesse ecc.
cat. C1, D1 a D9
cat. C2 a C5
cat. C6, C7
7 punti
4 punti
2 punti
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
18
Die als erste angegebene Wohnung zusammen mit der entsprechenden Garage
(C6) werden nicht bewertet, wenn sie von
den Eltern bzw. von dem/der Bewerber/in
selbst als Erstwohnung bewohnt bzw.
benützt wer-den, sofern es sich nicht um
Luxuswohnungen der Kat. A1, A8 oder A9
handelt. Die Punktezahl wird für vermietete
oder verpachtete Gebäudeeinheiten um
50% herabgesetzt. Dies gilt auch für
Wohnungen und Garagen, die von
Verwandten des/der Bewerbers/in innerhalb
des zweiten Grades ohne schriftlichen
Mietvertrag als Erstwohnung benutzt
werden. Einheiten, die bereits unter Ziffer II
und III fallen, werden unter Ziffer IV nicht
berücksichtigt.
La prima unità immobiliare indicata
unitamente al corrispondente garage (C6)
non viene valutata, se abitata o utilizzata dai
genitori o dal/la richiedente stesso/a come
prima abitazione, purché non si tratti di
immobili di lusso appartenenti alle categorie
A1, A8 e A9. Il punteggio per i fabbricati locati
o affittati a terzi viene diminuito del 50%. Ciò
vale anche per gli appartamenti e per i
garages utilizzati come abitazione principale
da parenti del/la richiedente entro il secondo
grado, anche senza un contratto di locazione
scritto. Le unitá già considerate alle
precedenti cifre II e III, non vengono valutate
nella cifra IV.
V
Finanzvermögen
V
Patrimonio finanziario
Die Höhe des Finanzvermögens –
Bankeinlagen, Staatspapiere, Aktienbesitz
und Ähnliches – wird zum Stichtag
31.05.2010 angegeben. Abzüglich eines
Freibetrages von insgesamt 31.500,00 Euro
(Berechnung dem Amt vorbehalten) wird
dieses mit 5 Prozent bewertet.
Va indicato l’ammontare del patrimonio
finanziario – depositi bancari, titoli di stato,
partecipazioni azionarie e simili – alla data del
31.05.2010. Detratto un importo di franchigia
di complessivi euro 31.500,00 (operazione
riservata
all’ufficio)
quest’ultimo
viene
valutato nella misura del 5 per cento.
Artikel 8
FREIBETRÄGE
Articolo 8
QUOTE ESENTI
1) Das berechnete Gesamteinkommen
gemäß der Artikel 6 und 7 wird um die
folgenden Prozentsätze oder Freibeträge
herabgesetzt:
1) Il reddito complessivo calcolato ai sensi
degli articoli 6 e 7 viene ridotto delle
percentuali o quote esenti:
1.1 nicht selbständige Tätigkeit:
30%
des
Einkommens
aus
nicht
selbständiger
Tätigkeit
und
diesem
gleichgestellter Einkommen; der Freibetrag
wird auch auf Beträge angewandt, die nicht
in
der
Einkommenssteuererklärung
anzugeben, aber dem Einkommen aus
nicht selbständiger Tätigkeit gleichgestellt
sind (z.B. Pensionen, Unterhalt, Leibrente
usw.);
1.1 per il lavoro dipendente:
30% del reddito di lavoro dipendente e dei
redditi ad esso equiparati; la quota esente si
applica anche agli importi che non devono
essere indicati nella dichiarazione dei redditi,
ma che sono equiparati al reddito di lavoro
dipendente (p.e. pensioni, importi corrisposti
a titolo di mantenimento, rendite vitalizie
ecc.);
1.2 Einkommen des/der Bewerbers/in bis
zu einem Betrag von höchstens 5.000,00
Euro;
1.2 il reddito del/della richiedente fino ad
un importo massimo di euro 5.000,00;
1.3 2.000,00 Euro für:
1.3 euro 2.000,00, per
den/die
Eheunabhängig
von
Einkommen
Lebenspartner/in,
dessen/deren
il coniuge/convivente indipendentemente da
suo reddito
56
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
57
19
oder
Bewerber, deren Eltern nicht verheiratet,
gerichtlich getrennt oder geschieden sind
oder
Bewerber/innen mit nur einem oder
keinem Elternteil (Halb- oder Vollwaise)
oder
Bewerber/innen die nicht verheiratet,
gerichtlich getrennt oder geschieden sind
und versorgungsberechtigte Kinder
haben;
1.4 für andere Personen, die zu Lasten der
Familie leben:
-
oppure
richiedenti, i cui genitori sono non coniugati,
separati legalmente o divorziati
oppure
richiedenti orfani di uno o entrambi i genitori
oppure
il/la richiedente non coniugato/a, separato/a
o legalmente divorziato/a con figli a proprio
carico;
1.4 per altre persone a carico della famiglia:
2.000,00 Euro für die 1. Person;
3.000,00 Euro für die 2. Person;
4.000,00 Euro für die 3. Person;
7.000,00 Euro für jede weitere Person.
Als zu Lasten lebende Personen gelten,
sofern sie auf dem Familienstandsbogen
der Eltern des/der Bewerbers/in oder
des/der Bewerbers/in selbst aufscheinen
und zu Lasten der Personen sind, deren
Einkommen und Vermögen im Sinne des
Artikels 5 berücksichtigt werden:
-
Sono considerate persone a carico, purché
risultino dallo stato di famiglia dei genitori
del/della richiedente o del/della richiedente
stesso/a e a carico delle persone di cui
vengono presi in considerazione il reddito e
patrimonio ai sensi dell’articolo 5:
Minderjährige,
Schüler/innen, Studenten/innen
Geschwister des/der Bewerb,ers/in, die
ein unbezahltes Praktikum absolvieren,
Arbeitslose, sofern diese unmittelbar vor
Einreichung des Antrages mindestens
drei Monate durchgehend in die
Arbeitslosenliste
des
zuständigen
Arbeitsamtes eingetragen sind,
-
Personen mit Behinderung physischer,
psychischer oder geistiger Natur von
mindestens 74% oder einer Invalidität
der I. oder II. Kategorie;
Großeltern des/der Bewerbers/in, sofern
diese über 70 Jahre alt sind;
der/die Bewerber/in, auch wenn er/sie nicht
auf dem Familienstandsbogen der Eltern
aufscheint;
-
-
-
5. für Personen mit Behinderungen:
2.500,00 Euro für jede Person mit einer
Behinderung physischer, psychischer oder
geistiger Natur von wenigstens 74% oder
einer Invalidität I. oder II. Kategorie, sofern
diese Person/en auf dem Familienstandsbogen der Eltern des/der Bewerbers/in bzw.
des/der Bewerbers/in selbst aufscheint/en;
a
euro 2.000,00 per la 1 persona;
euro 3.000,00 per la 2a persona;
euro 4.000,00 per la 3a persona;
euro 7.000,00 per ogni ulteriore
persona.
-
minorenni, alunni/e,
alunni/e e studenti/ess,
fratelli/sorelle del/della richiedente che
assolvono un tirocinio gratuito,
disoccupati/e, se iscritti/e per un periodo
ininterrotto di almeno 3 mesi precedenti
alla presentazione della domanda, nelle
liste dei/delle disoccupati/e presso il
competente ufficio del lavoro,
le persone con una minorazione fisica,
psichica o sensoriale di almeno 74% o
con un’invalidità di Ia o IIa categoria;
nonni/e del/della richiedente, purché
abbiano compiuto i 70 anni d’età;
il/la richiedente, anche se non risulta sullo
stato di famiglia dei genitori;
-
5. per persone portatori/trici di handicap:
euro 2.500,00 per ogni persona con una
minorazione fisica, psichica o sensoriale
documentabile di almeno il 74% o con
un'invalidità di Ia o IIa categoria, purché la/le
persona/e risulti/no sullo stato di famiglia dei
genitori del/la richiedente o del/la richiedente
stesso/a;
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
20
6. für Schüler/innen/Studierende, die im
Schuljahr/akademischen Jahr 2010/11 aus
Studiengründen außerhalb der Familie
leben:
-
3.000,00 Euro für den/die erste/n
Schüler/in/Studierende/n;
6.000,00 Euro für den/die zweite/n
Schüler/in/Studierende/n;
9.000,00 Euro für jede/n weitere/n
Schüler/in/Studierende/n.
6. per alunni/e/studenti/esse che nell’anno
scolastico/accademico 2010/11 alloggiano
fuori famiglia per motivi di studio:
-
euro
3.000,00
per
il/la
primo/a
alunno/a/studente/essa;
euro 6.000,00 per il/la secondo/a
alunno/a/studente/essa;
euro 9.000,00 per ogni ulteriore
alunno/a/studente/essa.
Artikel 9
AUSMASS DER STUDIENBEIHILFEN
Articolo 9
AMMONTARE DELLE BORSE DI STUDIO
1) Das Ausmaß der Studienbeihilfen wird,
unter Berücksichtigung des bereinigten Einkommens gemäß der Artikel 5, 6, 7 und 8,
wie folgt festgelegt:
1) L’ammontare delle borse di studio viene
determinato in rapporto al reddito depurato ai
sensi degli articoli 5, 6, 7 e 8, come segue:
bereinigtes Einkommen/reddito depurato
bis zu / fino a
3.500,00 Euro
bis zu / fino a
5.900,00 Euro
bis zu / fino a
9.300,00 Euro
bis zu / fino a 10.600,00 Euro
bis zu / fino a 13.500,00 Euro
bis zu / fino a 16.500,00 Euro
bis zu / fino a 23.000,00 Euro
Studienbeihilfe/borsa di studio
2.800,00 Euro
2.600,00 Euro
2.300,00 Euro
2.000,00 Euro
1.800,00 Euro
1.500,00 Euro
1.200,00 Euro
2) Bewerber und Bewerberinnen, welche
die Voraussetzungen als Tagesheimschüler/innen und, gemäß Artikel 9 und 10,
erfüllen, haben nur Anrecht auf 70% der
zustehenden Studienbeihilfe.
2) I/le richiedenti che soddisfano le condizioni
come semiconvittori/trici ai sensi dell’articolo
9 e 10, hanno diritto al 70% della borsa di
studio loro spettante.
3) Insgesamt wird ein Betrag von
560.000,00 Euro zur Finanzierung der
Studienbeihilfen
(einschließlich
Tagesheimschüler/innen) zur Verfügung
gestellt.
3) Per il finanziamento delle borse di studio
viene messo a disposizione un importo totale
di euro 560.000,00 (compresi i/le richiedenti
semiconvittori/trici).
4) Die Zuweisung der Studienbeihilfen
sowie die Erstellung der entsprechenden
Rang-ordnung erfolgt gemäß Artikel 12
dieser Wettbewerbsausschreibung.
4) L’assegnazione delle borse di studio,
nonché la formazione della relativa
graduatoria avviene in base all’ articolo 12 del
bando di concorso.
Artikel 10
TAGESHEIMSCHÜLER/INNEN
Articolo 10
RICHIEDENTI SEMICONVITTORI/TRICI
Die Bewerber/innen werden als Tagesheimschüler/innen
anerkannt,
wenn
sie
zumindest an vier Wochentagen folgende
Voraus-setzungen erfüllen:
I/le
richiedenti
vengono
considerati/e
semiconvittori/trici, se soddisfano per almeno
quattro giorni settimanali i seguenti requisiti:
58
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
21
1. sich nach Schulende bis mindestens 17
Uhr bei organisierter pädagogischer
Aufsicht im Heim aufhalten, sowie
1. permanenza nel convitto dal termine della
lezione fino alle ore 17 sotto sorveglianza
pedagogica organizzata, come anche
2. mindestens eine Mahlzeit im Heim
einnehmen, sowie
2. assunzione di almeno un pasto al giorno
nel convitto, come anche
3. an einer organisierten pädagogischen
Lern- und Freizeitgestaltung teilnehmen.
3. partecipazione ad un’attivitá pedagogica
organizzata d’insegnamento e tempo libero.
Artikel 11
BESTÄTIGUNG DER STUDIENBEIHILFEN
Articolo 11
CONFERME DELLE BORSE DI STUDIO
Studienbeihilfen, die aufgrund von Wettbewerben für Pflichtschüler/innen gemäß Landesgesetz Nr. 7 vom 31.08.1974 im
Schuljahr 2009/10 Schülern/innen von
Pflichtschulen zugewiesen worden sind,
werden für Schüler/innen, die im laufenden
Schuljahr 2010/11 außerhalb der Familie
oder
gemäß
Artikel
10
als
Tagesschüler/innen im Heim untergebracht
sind,
bestätigt,
sofern
sie
die
Voraussetzungen gemäß Artikel 1 sowie 5,
6, 7 und 8 erfüllen und den entsprechenden
Antrag
gemäß
Artikel
2
der
Wettbewerbsaus-schreibung einreichen.
Le borse di studio assegnate agli/lle alunni/e
delle scuole dell'obbligo nell'anno scolastico
2009/10 in base a concorsi di cui alla L.P. n.
7 del 31/08/1974, sono confermate agli/lle
alunni/e che risiedono fuori famiglia durante
l’anno scolastico 2010/11 oppure ai/lle
richiedenti semiconvittori/trici di cui all’
articolo 10. Per aver diritto alla conferma di
cui sopra devono avere tutti i requisiti di cui
agli articoli 1 così come 5, 6, 7 e 8 e devono
presentare una regolare domanda di cui
all’articolo 2 del bando di concorso.
Anmerkung:
Die Studienbeihilfe wird für die einzelnen
Bewerber/innen in der Höhe bestätigt, wie
es unter Berücksichtigung des Artikels 9
festgelegt wird.
Nota bene:
L'ammontare della borsa di studio a favore
degli/lle alunni/e aventi diritto alla conferma è
fissato in base ai criteri di cui all’articolo 9.
Artikel 12
ZUWEISUNG UND AUSZAHLUNG DER
STUDIENBEIHILFEN
Articolo 12
ASSEGNAZIONE E LIQUIDAZIONE DELLE
BORSE DI STUDIO
1) Nach Feststellung der für die Zulassung
zu diesem Wettbewerb erforderlichen
Voraus-setzungen gemäß Artikel 1, wird
den Anspruchsberechtigten im Rahmen des
Einreichtermins gemäß Artikel 2 eine
Studien-beihilfe in dem ihnen zustehenden
Ausmaß gemäß Artikel 9, Absatz 1
zugewiesen.
1) Accertate le condizioni di ammissibilità al
presente concorso di cui all’articolo 1, agli/lle
aventi diritto nell’ambito del termine per la
presentazione delle domande di cui
all'articolo 2 viene assegnata una borsa di
studio nell'ammontare loro spettante di cui
all’articolo 9, comma 1.
2) Sollte der im Artikel 9 zur Verfügung
gestellte Gesamtbetrag nicht ausreichen,
um
allen
anspruchsberechtigten
Bewerbern/innen
im
Rahmen
des
Einreichtermins für die Anträge gemäß
Artikel 2 eine Studienbeihilfe in dem ihnen
zustehenden Ausmaß zuzuweisen, so wird
ab dem Einreichtermin, ab dem die Mittel
nicht mehr ausreichen, eine Rangordnung
nach folgenden Kriterien erstellt:
2) Qualora l'importo messo a disposizione ai
sensi dell'articolo 9 non dovesse essere
sufficiente per poter assegnare a tutti/e i/le
richiedenti aventi diritto la corrispondente
borsa di studio, viene formata a partire dal
termine di presentazione di cui all'articolo 2,
nel quale i mezzi messi a disposizione
dovessero
rivelarsi
insufficienti,
una
graduatoria in base ai seguenti criteri:
a) deren Familie das niedrigere bereinigte
Einkommen laut Artikel 5, 6, 7 und 8
a) la cui famiglia ha il reddito depurato più
basso secondo gli articoli 5, 6, 7 e 8;
59
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
22
hat;
b) deren Familie mehr zu Lasten lebende
Personen gemäß Artikel 8, Absatz 4,
hat.
b) la cui famiglia ha il maggior numero di
persone a carico, di cui all'articolo 8,
comma 4.
3) Die Studienbeihilfen werden in einer ein
maligen
Auszahlung
an
die
Wettbewerbsgewinner/innen
oder,
bei
Minderjährigen, für sie an ihre gesetzlichen
Vertreter/innen ausbe-zahlt. Die Beträge
können auch auf ein Bankkonto überwiesen
werden, wenn die Bankkoordinaten IBAN
mit
Angabe
des/der
Kontokorrentinhabers/in im Antrag ausdrücklich
angegeben sind.
3) Le borse di studio saranno liquidate ai/lle
vincitori/rici del concorso o se minorenni,
ai/lle rappresentanti legali in un’unica
soluzione. Gli importi possono essere
accreditati su un conto corrente bancario,
qualora le coordinate bancarie IBAN, come
anche l’indicazione dell’intestatario/a sono
indicati espressamente nella domanda.
4) Vor der Auszahlung der Studienbeihilfen
wird von Amts wegen eine Bestätigung
ange-fordert, dass der/die Bewerber/in
während
des
Schuljahres
2010/11
mindestens
50%
der
Unterrichtszeit
außerhalb
der
Familie
bzw.
als
Tagesheimschüler/in untergebracht ist.
Wenn aus der Bestätigung hingegen
hervorgeht, dass der/die Bewerber/in nicht
mehr außerhalb der Familie oder als
Tagesheimschüler/in untergebracht ist, so
wird die Studienbeihilfe nicht mehr
ausbezahlt, bzw. muss in der Regel
zurückgezahlt werden, wenn sie bereits
dem/der Begünstigten überwiesen worden
ist.
4) Prima della liquidazione della borsa di
studio viene richiesto un certificato attestante
l'alloggiamento fuori famiglia o se ricorre il
caso come richiedente semiconvittore/trice
per almeno il 50% delle lezioni nell’anno
scolastico 2010/11. Se invece risulta che il/la
richiedente non alloggia piú fuori famiglia o
non
risulta
essere
richiedente
semiconvittore/trice, perde il diritto alla liquidazione della borsa di studio rispettivamente
deve di norma restituirla se gli/le era giá stata
liquidata in precedenza.
Artikel 13
MITTEILUNGSPFLICHT
Articolo 13
COMUNICAZIONE OBBLIGATORIA
1) Der/die Bewerber/in hat die Pflicht,
Veränderungen,
welche
die
Wettbewerbsposition
beeinflussen,
umgehend dem Amt für Schulfürsorge
mitzuteilen:
(1) Il/la richiedente ha l’obbligo di
comunicare all’ufficio assistenza scolastica
tutte le variazioni che possono modificare la
posizione relativa al bando:
Dies betrifft insbesondere:
Questo riguarda particolarmente:
-
Abbruch Schulbesuch;
Schulwechsel;
Veränderungen in Bezug
Unterkunft.
auf
die
-
interruzione della frequenza scolastica;
cambio indirizzo di studio;
modifiche riguardanti l’alloggio
60
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
15826
Wettbewerbe - Jahr 2010
AUTONOME PROVINZ BOZEN – SÜDTIROL
DEKRET VOM LANDESHAUPTMANN vom
1. September 2010, Nr. 163/2.2
61
Concorsi - Anno 2010
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO
ADIGE
DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA del 1 settembre 2010, n. 163/2.2
Wettbewerbsausschreibung für die Ernennung zur Direktorin oder zum Direktor des
Amtes Europäischer Sozialfonds (Abteilung
39. - Europa-Angelegenheiten, Amt 4.)
Bando di concorso per la nomina a direttrice o
a direttore dell’Ufficio Fondo sociale europeo
(Ripartizione 39. - Affari comunitari, Ufficio 4.)
Art. 1
Gegenstand des Wettbewerbs
Art. 1
Oggetto del concorso
1.
Es ist ein Wettbewerb für die Ernennung zur
Direktorin oder zum Direktor des Amts Europäischer Sozialfonds in der Abteilung 39 Europa-Angelegenheiten, Amt 4, (L.G. vom
23.04.1992, Nr. 10, in geltender Fassung,
und D.LH vom 25.06.1996, Nr. 21) ausgeschrieben.
1.
E’ indetto un concorso per la nomina a direttrice o direttore dell’Ufficio Fondo sociale europeo della Ripartizione 39. - Affari comunitari, Ufficio 4 (l.p. del 23.04.1992, n. 10 e successive modifiche e DPGP del 25.06.1996, n.
21).
Art. 2
Anforderungsprofil
Art. 2
Capacità ed attitudini richieste
An die Direktorin oder an den Direktor werden
folgende Anforderungen gestellt:
Alla direttrice o al direttore vengono richieste le
seguenti capacità ed attitudini:
a) Fachkompetenz:
a) Competenza professionale:
 Europarecht.
 Diritto dell’Unione Europea;
 EU-Rechtsvorschriften über die Strukturfonds im Allgemeinen und die Bestimmungen über den Europäischen
Sozialfonds im Besonderen sowie
Grundzüge des Beihilfenrechts.
 norme europee riguardanti i fondi strutturali europei in generale ed il fondo sociale europeo in particolare, nonché
principi del diritto sugli aiuti di stato;
 Rechtsund
Verwaltungsvorschriften
betreffend den Europäischen Sozialfonds
auf Staats- und Landesebene.
 norme giuridiche ed amministrative riguardanti il fondo sociale europeo a livello nazionale e provinciale;
 Grundzüge des Verwaltungsrechts, mit besonderer Berücksichtigung der Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge.
 principi del diritto amministrativo, con particolare riguardo agli appalti pubblici di servizi;
 Öffentliches Rechnungs- und Finanzwesen.
 diritto contabile e finanziario pubblico;
 Kenntnisse im Bereich der beruflichen Ausund Weiterbildung sowie in den Beschäfti-
 conoscenze nell’ambito della formazione
professionale, del mercato del lavoro e del-
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
gungsstrategien und im Arbeitsmarkt.
b)
le politiche occupazionali;
 Kenntnisse im EDV-Bereich mit besonderer
Berücksichtigung
der
„OfficeAutomation“.
 conoscenze in campo informatico con particolare riguardo all’”Office automation”;
 Ämter- und Personalordnung des Landes
(L.G. 10/1992 und L.G. 16/1995).
 ordinamento degli uffici e del personale
della Provincia (l.p.10/1992 e l.p.16/1995);
 Beherrschung der deutschen und der italienischen Sprache, so dass eine flüssige
Abwicklung der Geschäfte in jeder der beiden Sprachen gewährleistet ist.
 padronanza delle lingue tedesca ed italiana che consenta una trattazione fluida degli affari in ciascuna delle due lingue.
Methodische Kompetenz:
b)
1.
Persönliche und soziale Kompetenz:
Competenza metodica:
 programmazione ed organizzazione del
lavoro;
 creazione di e lavoro in team;
 lavoro di rete;
 gestione di conflitti / problem solving;
 Planung und Organisation der Arbeit.
 Teamentwicklung und -arbeit.
 Netzwerkarbeit.
 Konfliktmanagement
/ProblemSolving.
 Projektmanagement.
 Verhandlungs- und Präsentationstechnik.
 Moderation und Mediation.
c)
62
 project-management;
 tecniche di contrattazione e di presentazione;
 moderazione e mediazione.
c)
Competenza personale e sociale:
 Mitarbeiterführung.
 Entscheidungsfreude, Eigeninitiative
und Kreativität.
 Flexibilität und Innovationsfähigkeit.
 Kommunikationsfähigkeiten.
 Stressfähigkeit.
 Einfühlungsvermögen.
 Selbstmotivation und Motivation der
Mitarbeiter.
 Zielorientierung.
 Kostenbewusstsein.
 gestione del personale;
 spirito decisionale, iniziativa e creatività;
Art. 3
Termin für die Einreichung der Gesuche
Art. 3
Termine per la presentazione delle domande
di ammissione
Das Gesuch um Zulassung zum Wettbewerb
ist gemäß den Formblättern in der Anlage zu
dieser Ausschreibung abzufassen. Das Gesuch ist innerhalb von dreißig Tagen nach
der Veröffentlichung der Ausschreibung im
Amtsblatt der Region der Autonomen Provinz
Bozen, Organisationsamt, Crispi Straße 3, 3°
Stock, 39100 Bozen, einzureichen. Die Ge-
flessibilità e spirito innovativo;
capacità di comunicazione;
capacità di gestire situazioni di stress;
empatia;
automotivazione e motivazione dei collaboratori;
 orientamento a risultato;
 capacità di gestione dei costi.





1.
La domanda di ammissione al concorso deve
essere redatta in conformità ai moduli allegati
al presente bando. La domanda va presentata entro trenta giorni dal giorno della pubblicazione del bando nel Bollettino Ufficiale della Regione alla Provincia autonoma di Bolzano, Ufficio organizzazione, via Crispi n. 3, 3°
piano, 39100 Bolzano. Le domande devono
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
pervenire all’Ufficio organizzazione entro le
ore 17.00 del giorno di scadenza indicato.
suche müssen bis 17.00 Uhr des Tages, an
dem der oben genannte Termin verfällt, beim
Organisationsamt einlangen.
2.
Als termingerecht eingereicht gelten auch die
Gesuche, die innerhalb des im Absatz 1 genannten Termins als Einschreibesendung,
abgeschickt werden.
63
2.
Art. 4
Voraussetzungen für die Zulassung zum Wettbewerb
Si considerano presentate in tempo utile le
domande spedite a mezzo lettera raccomandata entro il termine di cui al comma 1.
Art. 4
Requisiti di ammissione al concorso
1.
Zum Wettbewerb sind die Planstelleninhaberinnen/-inhaber oder befristet Bedienstete mit
Eignung (bei Fälligkeit des Einschreibetermins) des Landes oder anderer öffentlicher
Körperschaften zugelassen, die:
1.
Al concorso sono ammessi le dipendenti ed i
dipendenti di ruolo o a tempo determinato
con idoneità (al momento della scadenza del
bando) della Provincia o di altri Enti pubblici
che:
a)
ein effektives Dienstalter (Vollzeitstelle, fortlaufend) von mindestens 4 Jahren in der achten oder neunten Funktionsebene haben;
a)
hanno un’anzianità di almeno quattro anni di
servizio effettivo (a tempo pieno, continuativo) nell’ottava o nona qualifica funzionale;
b)
im Besitze eines Doktorates in Rechtswissenschaften oder Wirtschaftswissenschaften
beziehungsweise im Besitze eines gleichgestellten Titels sind.
b)
sono in possesso di un diploma di laurea in
giurisprudenza o economia e commercio, ovvero di un titolo equipollente.
2.
Auf Vorschlag des/der zuständigen Abteilungsdirektors/-direktorin ist zum Wettbewerb
außerdem auch ein/eine Stammrollenbediensteter/-bedienstete der Abteilung zugelassen, der das von der Ausschreibung betroffene Amt angehört. Aus dem Vorschlag
muss die besondere Eignung des/der Bediensteten zur Übernahme von Führungsaufgaben hervorgehen. Dieser/diese Kandidat/
Kandidatin muss ein Dienstalter von mindestens zehn Jahren in der sechsten oder in einer höheren Funktionsebene haben.
Zum Wettbewerb sind außerdem jene Personen zugelassen, die nicht der öffentlichen
Verwaltung angehören und, zusätzlich zu
den Voraussetzungen für die Aufnahme in
den Landesdienst, im Besitze eines Doktorates in Rechtswissenschaften oder Wirtschaftswissenschaften beziehungsweise im
Besitze eines gleichgestellten Titels sind, und
eine mindestens vierjährige, fortlaufende, Berufserfahrung als Angestellter oder Freiberufler in den Sachgebieten haben, die mit den
Aufgaben der Verwaltung und insbesondere
mit denen des ausgeschriebenen Amtes zusammenhängen.
2.
Al concorso è inoltre ammesso, previa proposta del/della direttore/direttrice di ripartizione competente per l’ufficio messo a concorso
anche un/una dipendente di ruolo della stessa Ripartizione con un’anzianità di servizio di
almeno dieci anni in una qualifica funzionale
non inferiore alla sesta. Dalla proposta deve
risultare che il/la dipendente abbia dimostrato
particolare attitudine all’espletamento di
compiti dirigenziali.
3.
Al concorso sono inoltre ammesse persone
estranee alla Pubblica amministrazione, in
possesso, oltre ai requisiti prescritti per
l’accesso all’impiego presso l’Amministrazione provinciale, di un diploma di laurea
in giurisprudenza o economia e commercio,
ovvero di un titolo equipollente e con almeno
quattro anni continuativi di lavoro dipendente
o professionale in materie attinenti all’attività
dell’amministrazione,
e
in
particolare
all’ufficio bandito.
Die Voraussetzungen müssen zum Zeitpunkt
4.
I requisiti devono essere posseduti alla data
3.
4.
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
della scadenza del termine utile per la presentazione della domanda di ammissione al
concorso.
des Termins für die Einreichung des Gesuches für die Zulassung zum Wettbewerb bestehen.
5.
Die Entscheidungen über die Zulassung oder
den Ausschluss vom Wettbewerb werden
von der Prüfungskommission getroffen und
sind endgültig.
64
5.
Art. 5
Vorauswahl
I provvedimenti relativi all’ammissione o
all’esclusione dal concorso vengono adottati
dalla commissione di selezione e sono definitivi.
Art. 5
Preselezione
1.
Die zum Wettbewerb zugelassenen Bewerber/Bewerberinnen werden einer Vorauswahl
unterzogen. Diese besteht aus einer schriftlichen Prüfung über die im Art. 2 angeführten
Kompetenzen.
1.
I/e candidati/candidate ammessi/ammesse al
concorso sono sottoposti ad una preselezione consistente in una prova scritta che verte
sulle competenze indicate all’art. 2.
2.
Die von Abs. 1 vorgesehene schriftliche Prüfung kann die Bearbeitung mehrerer Fragen
und Aufgaben auch praktischer Natur vorsehen.
2.
La prova scritta di cui al comma 1 può vertere
su più argomenti o compiti anche di contenuto pratico.
3.
Die Dauer der schriftlichen Prüfung wird von
der Prüfungskommission auf nicht weniger
als zwei und nicht mehr als vier Stunden
festgelegt.
3.
La durata della prova scritta è determinata
dalla Commissione in non meno di due e non
più di quattro ore.
4.
Zwischen der schriftlichen Einladung zur
Teilnahme und dem Prüfungstermin müssen
wenigstens fünfzehn Tage liegen. Die Einladung erfolgt mittels persönlicher Übergabe
an den Betroffenen, bestätigt durch eine Erklärung desselben, oder durch eingeschriebenen Brief mit Rückantwort. Sollte der
Rückschein nicht unterfertigt sein, so nimmt
man als Empfangsdatum das vom Postboten
auf dem Briefumschlag oder Rückschein eingetragenen Datum an.
4.
Tra l’invito scritto alla prova d’esame e la
data della medesima deve intercorrere un periodo non inferiore a quindici giorni. L’invito
avviene mediante consegna nelle mani proprie del destinatario, risultante da dichiarazione dello stesso, o mediante lettera raccomandata con avviso di ricevimento. In caso di
avviso di ricevimento non firmato si presume
come data di ricevimento la data dell’avviso
sottoscritto dall’agente postale risultante dalla
busta o dall’avviso di ricevimento.
5.
Die Abwesenheit bei der Prüfung oder bei
der im Artikel 6 vorgesehenen Auswahl
bringt, unabhängig vom Grund, den Ausschluss vom Wettbewerb mit sich.
5.
L’assenza dall’esame o dalla selezione di cui
all’articolo 6 comporta l’esclusione dal concorso, quale ne sia la causa.
6.
Um zur Prüfung zugelassen zu werden, müssen die Kandidaten einen gültigen Ausweis
mitbringen .
6.
Per essere ammessi all’esame scritto i candidati dovranno presentarsi muniti di un valido documento di riconoscimento.
7.
Am Ende der Vorauswahl wird aufgrund der
in der schriftlichen Prüfung erhaltenen Punktewertung eine Rangordnung erstellt. Von der
Auswahl
werden
jene
Kandidaten/Kandidatinnen ausgeschlossen, die bei
der schriftlichen Prüfung nicht eine Bewertung von wenigstens 7/10 erhalten haben.
7.
Alla fine della preselezione viene formata la
graduatoria sulla base del punteggio ottenuto
nella prova scritta. Sono esclusi dalla selezione finali i/le candidati/candidate che non
abbiano riportato nella prova scritta una votazione di almeno 7/10.
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
8.
Soweit in diesem Artikel nicht anders geregelt, finden die einschlägigen Bestimmungen
Anwendung, die bei den öffentlichen Wettbewerben für die Aufnahme in den Landesdienst gelten.
8.
Per quanto non diversamente disciplinato dal
presente articolo trovano applicazione le disposizioni vigenti in materia di pubblici concorsi per l’assunzione nell’impiego provinciale.
Art. 6
Auswahl
1.
2.
Die Auswahl besteht aus einer mündlichen
Prüfung, die auch in mehrere Teilprüfungen
oder Gespräche gegliedert und mit schriftlichen Teilen ergänzt werden kann, mit dem
Ziel, die im Artikel 2 der vorliegenden Ausschreibung angeführten Kenntnisse und Fähigkeiten des Bewerbers zu bewerten. Die
Prüfungen können, auch nur teilweise, in folgenden formen abgewickelt werden:
65
Art. 6
Selezione
1.
La selezione finale consiste in un esame orale, articolato in una o più esercitazioni e colloqui, eventualmente integrati con elementi
scritti, al fine di valutare le conoscenze e capacità del candidato richieste all’articolo 2 del
presente bando di concorso. L’esame può
essere svolto, in tutto o in parte, nelle seguenti forme:
a)
Vortag,
a)
conferenza orale;
b)
Behandlung von Fallbeispielen,
b)
trattazione di casi esemplificativi;
c)
Kolloquium,
c)
colloquio;
d)
situationsbezogenes Verhalten der Bewerber.
d)
comportamento del candidato in situazioni specifiche;
Am Ende des Auswahlverfahrens ermittelt
die Kommission die Gewinnerin oder den
Gewinner .
2.
Art. 7
Prüfungskommission
Al termine della procedura di selezione finale
la commissione individua la vincitrice o il vincitore della selezione.
Art. 7
Commissione di selezione
1.
Die Prüfungskommission wird von dem/der
Direktor/Direktorin der Abteilung 2 ernannt.
Ihre Zusammensetzung ist im Artikel 17, Absatz 4, des L.G. vom 23. April 1992, Nr. 10,
in geltender Fassung, geregelt.
1.
La commissione di selezione viene nominata
dal/dalla direttore/direttrice della ripartizione
2. La sua composizione è disciplinata
dall’articolo 17, comma 4, della l.p. del 23 aprile 1992, n. 10 e successive modifiche.
2.
Die Prüfungskommission ist für den Erlass
aller Maßnahmen zuständig, die mit der Abwicklung der im Wettbewerb verbundenen
Vorauswahl und Auswahl zusammenhängen.
Die Maßnahmen der Kommission sind endgültig. Es besteht die Möglichkeit, gegen diese an die zuständige Gerichtsbehörde zu rekurrieren.
2.
La commissione è competente per l’adozione
di tutti i provvedimenti connessi con la procedura di preselezione e selezione previsti per
l’espletamento del presente concorso. I provvedimenti della commissione sono definitivi.
Contro di essi è possibile ricorrere all’autorità
giudiziaria competente.
Art. 8
Ernennung des Siegers/der Siegerin
1.
Nach Abschluss des Auswahlverfahrens leitet die Kommission die Unterlagen an die Abteilung 4. - Personal weiter, welche die Er-
Art. 8
Nomina del vincitore/della vincitrice
1.
Espletate le procedure di selezione la commissione rimette gli atti alla Ripartizione 4 Personale che avvia il procedimento per la
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
nomina a direttore/ direttrice e che predispone l’iscrizione nella sezione B dell’albo degli
aspiranti dirigenti. Il/la vincitore/vincitrice viene nominato/nominata direttore/direttrice del
posto messo a concorso con decreto del
Presidente della Provincia.
nennung des/der Siegers/Siegerin in die Wege leitet und die Eintragung in den Abschnitt
B des Verzeichnisses der Führungskräfteanwärter/-anwärterinnen veranlasst. Der/die
Sieger/Siegerin wird mit Dekret des Landeshauptmannes zum/zur Direktor/Direktorin der
ausgeschriebenen Stelle ernannt.
2.
Der/die zum/zur Direktor/Direktorin ernannte
Kandidat/Kandidatin übernimmt die entsprechenden Funktionen sobald das Dekret in
Kraft tritt.
Anlage:


2.
Il/la candidato/candidata nominato/nominata
direttore/direttrice assume le relative funzioni
appena il rispettivo decreto diventi esecutivo.
Allegato:
Formblatt für Landesbedienstete
Formblatt für externe Bewerber
66


modulo per dipendenti provinciali
modulo per candidati esterni
Formblatt für Landesbedienstete
An die
AUTONOME PROVINZ BOZEN
2.2. Organisationsamt
Crispistr. 3
39100 Bozen
Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969
E-Mail: [email protected]
Antrag auf Zulassung zum Wettbewerb für die Ernennung zum/zur Direktor/Direktorin des Amtes
…………………………….………………………………………………………………
Abschnitt A - Antragsteller/in
Vorname .......................................................................... Zuname ...........................................................................
geboren am ....................................................................
geboren in ......................................................................
wohnhaft in der Gemeinde ................................................................................... PLZ ..............................................
Fraktion/Straße ................................................................ Nr. .......... Tel. .......................... E-Mail ………….........
Abschnitt B - Andere Angaben und Erklärungen
Der/die Unterfertigte erklärt:
a)
Planstelleninnhaber/in des Landes - Abteilung ……….…………….… Amt …………………………... zu sein,
b)
seit .......................... in die …………………... Funktionsebene eingestuft zu sein,
c)
im Besitze des folgenden Studientitels zu sein: Doktorat in ...........................................................................
d)
dass bei der Landesverwaltung seine/ihre Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung/Angliederung an eine der
drei Sprachgruppen aufliegt, aus welcher hervorgeht, dass er/sie sich der im beiliegenden, verschlossenen,
namentlichen Umschlag angegebenen Sprachgruppe zugehörig/angegliedert erklärt hat. Die Erklärung der Zugehörigkeit zu einer der drei Sprachgruppen muss in einem eigenen, geschlossenen,
namentlichen Umschlag, im Sinne vom 3. Komma, Artikel 20/ter des D.P.R. vom 26.07.1976, Nr. 752
eingeschlossen werden und diesem Antrag beigefügt werden.
Der/die Antragsteller/in kann das Auswahlverfahren in deutscher oder in italienischer Sprache ablegen.
Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (Lgs.D. Nr. 196/2003)
Rechtsinhaber der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der
Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 10/1992
verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist die Direktorin des Organisationsamtes.
Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei
Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet
werden.
Der/die Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des Lgs.D. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren
Daten, Auszüge und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung,
sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen.
Datum................................................
Unterschrift.......................................
Modulo per dipendenti provinciali
Alla
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
2.2. Ufficio organizzazione
Via Crispi, 3
39100 Bolzano
Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969
E-Mail: [email protected]
Domanda per l’ammissione al concorso per la nomina a direttore/direttrice dell’Ufficio
………………………………………………………………………………….
Sezione A - Richiedente
Nome ................................................................... Cognome ........................................................................
nato/a il ................................................................ nato/a a............................................................................
residente nel Comune di .................................................................................... CAP ....................................
Frazione/Via ........................................................ n. .......... tel. ...................…… e-mail ……..................
Sezione B - Altre indicazioni o dichiarazioni
Il/la sottoscritto/a dichiara:
a)
di essere dipendente di ruolo della Provincia - Ripartizione …………..…… Ufficio ………………….,
b)
di essere inquadrato dal .............................. nella ………………………. qualifica funzionale,
c)
di essere nel possesso del seguente titolo di studio: laurea in .......................................................
d)
che l’Amministrazione provinciale è in possesso della sua dichiarazione di appartenenza/aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici,dalla quale risulta, che egli/ella si è dichiarato/a appartenente/aggregato/a al gruppo linguistico di cui al plico chiuso, nominativo, allegato alla presente
domanda. La dichiarazione di appartenenza/aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici deve essere
collocata in un’apposita busta chiusa, nominativa, ai sensi del 3. comma dell’articolo 20/ter del
D.P.R. n.752, del 26.07.1976, da allegarsi alla presente domanda.
Il/la candidato/a può, a sua scelta, sostenere le prove d’esame in lingua tedesca oppure in lingua italiana.
Informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)
Titolare dei dati è la Provincia autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall’Amministrazione
provinciale anche in forma elettronica, per l’applicazione della legge provinciale n. 10/1992. Responsabile
del trattamento è la Direttrice dell’Ufficio organizzazione.
Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso di
rifiuto di conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze
inoltrate.
In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l’accesso ai propri dati,
l’estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone gli estremi di legge, richiederne
l’aggiornamento, la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco.
data……………………………………………
firma ………………………………………..…….
Formblatt für „externe“ Bewerber
An die
AUTONOME PROVINZ BOZEN
2.2. Organisationsamt
Crispistr. 3
39100 Bozen
Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969
E-Mail: [email protected]
Antrag auf Zulassung zum Wettbewerb für die Ernennung zum/zur Direktor/Direktorin des Amtes
…………….................................................................
Abschnitt A - Antragsteller/in
Vorname ................................................................... Zuname ...........................................................................
geboren am .............................................................. geboren in .......................................................................
wohnhaft in der Gemeinde .............................................................................. PLZ .............................................
Fraktion/Straße ......................................................... Nr. ....... Tel. ......................... E-Mail ……………….............
Abschnitt B - Andere Angaben und Erklärungen
Der/die Unterfertigte erklärt:
a) ................................................. Staatsbürger/in zu sein,
b) in den Wählerlisten der Gemeinde ..................................................... eingetragen zu sein (nicht eingetragen
oder aus den Listen gestrichen worden zu sein – Grund angeben: ...................................................................
.............................................................................................................................................................................),
c) dass gegen ihn/sie keine strafrechtlichen Verurteilungen verhängt worden sind und auch keine strafrechtlichen
Verfahren behängen,
d) den mit der ausgeschriebenen Stelle verbundenen Zweisprachigkeitsnachweis A zu besitzen (Angehörige der
ladinischen Sprachgruppe müssen außerdem die Kenntnis der ladinischen Sprache nachweisen),
e) Planstelleninhaber/in bei einer öffentlichen Körperschaft ………………………………………… zu sein, ein
effektives Dienstalter von ............. Jahren (mindestens 4) in der 8. oder 9. Funktionsebene zu haben;
oder
nicht der öffentlichen Verwaltung anzugehören, die Voraussetzungen für die Aufnahme in den Landesdienst
zu erfüllen und ................ Jahre (mindestens 4) Berufserfahrung als Angestellter oder Freiberufler in den
Sachgebieten aufzuweisen, die mit den institutionellen Aufgaben der Landesverwaltung zusammenhängen,
f)
die körperliche Eignung für den Dienst zu besitzen (Die Verwaltung kann den externen Sieger vor Dienstantritt
einer ärztlichen Kontrollvisite unterziehen),
g) im Besitze des folgenden Studientitels zu sein ………………………………………………………………………,
erworben an der Universität …………………………………………………….., in ………………………………... .
Die im Ausland erworbenen akademischen Studientitel werden für die Teilnahme als zweckdienlich
erachtet, sofern diese im Sinne von Artikel 38, Komma 3 des Legislativdekretes vom 30.03.2001, Nr.
165, als gleichgestellt anerkannt wurden.
Zu diesem Zwecke müssen dem Antragsgesuch, unter sonstigen Ausschluss, die Eckdaten des
Gleichstellungsaktes (entsprechende Unterlagen beilegen) bezüglich des entsprechenden italienischen
Studientitels, laut geltender Bestimmungen, beigelegt werden.
Falls die beantragte Gleichstellung des im Ausland erworbenen Studientitels noch nicht erfolgt ist, wird der/die
Kandidat/Kandidatin mit Vorbehalt zu den Prüfungen zugelassen, sofern er/sie nachweisen kann, die
Prozedur laut oben genannten Dekret (Art. 38, Komma 3, Legislativdekret Nr. 165 vom 30.03.2001) in die
Wege geleitet zu haben (entsprechende Unterlagen beilegen).
h) Adressenänderungen rechtzeitig mitzuteilen;
Abschnitt C - Verpflichtend beizulegende Unterlagen:
Lebenslauf laut „Europass Vorlage“
Dienstbescheinigungen
Dokumentation über geleistete Tätigkeiten
Studientitel bzw. Eckdaten des Gleichstellungsaktes
Sprachgruppenzugehörigkeitserklärung*
*Die Erklärung* der Zugehörigkeit/Angliederung zu einer der drei Sprachgruppen muss in einem
eigenen, geschlossenen, namentlichen Umschlag, im Sinne vom 3. Komma, Artikel 20/ter des D.P.R.
vom 26.07.1976, Nr. 752 eingeschlossen werden und diesem Antrag beigefügt werden.
* darf nicht älter als 6 Monate sein.
Der/die Antragsteller/in kann das Auswahlverfahren in deutscher oder italienischer Sprache ablegen.
Mitteilung gemäß Datenschutzgesetz (Lgs.D. Nr. 196/2003)
Rechtsinhaber der Daten ist die Autonome Provinz Bozen. Die übermittelten Daten werden von der
Landesverwaltung, auch in elektronischer Form, für die Erfordernisse des Landesgesetzes Nr. 10/1992
verarbeitet. Verantwortlich für die Verarbeitung ist die Direktorin des Organisationsamtes.
Die Daten müssen bereitgestellt werden, um die angeforderten Verwaltungsaufgaben abwickeln zu können. Bei
Verweigerung der erforderlichen Daten können die vorgebrachten Anforderungen oder Anträge nicht bearbeitet
werden.
Der/die Antragsteller/in erhält auf Anfrage gemäß Artikel 7-10 des Lgs.D. Nr. 196/2003 Zugang zu seinen/ihren
Daten, Auszüge und Auskunft darüber und kann deren Aktualisierung, Löschung, Anonymisierung oder Sperrung,
sofern die gesetzlichen Voraussetzungen vorliegen, verlangen.
Datum
Unterschrift
...........................................................
...........................................................
Modulo per candidati „esterni“
Alla
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
2.2. Ufficio organizzazione
Via Crispi, 3
39100 Bolzano
Tel.: 0471/414954, Fax: 0471/414969
E-Mail: [email protected]
Domanda per l‘ammissione al concorso per la nomina a direttore/direttrice dell‘Ufficio
..........................................................................................
Sezione A - Richiedente -
Nome ............................................................................... Cognome ........................................................................
nato/a il ............................................................................ nato/a a............................................................................
residente nel Comune di ................................................................................................. CAP ...................................
Frazione/Via ..................................................................... n. ........ tel. ......................... e-mail …………………….
Sezione B - Altre indicazioni o dichiarazioni
Il/la sottoscritto/a dichiara:
a) di essere cittadino ................................... ,
b) di essere iscritto/a nelle liste elettorali del Comune di .................................................. (ovvero non iscritto/a –
cancellato/a dalle liste elettorali perché ..............................................................................................................),
c) di non aver riportato condanne penali e di non avere in corso procedimenti di tale natura,
d) di essere in possesso dell'attestato di conoscenza delle lingue italiana e tedesca A connesso con il posto
messo a concorso (i candidati appartenenti al gruppo linguistico ladino devono inoltre dimostrare la
conoscenza della lingua ladina),
e) di essere dipendente di ruolo di un ente pubblico ……………………………………………………….., di avere
un‘ anzianità di .......................... anni (almeno 4) di servizio effettivo nell’ottava o nona qualifica funzionale;
oppure
di essere estraneo/a alla pubblica amministrazione, di essere in possesso dei requisiti prescritti per l‘ accesso
all‘ impiego presso l‘ Amministrazione provinciale, e di avere .............. anni (almeno 4) di esperienza di lavoro
dipendente o professionale in materia attinente all‘attività istituzionale dell‘ Amministrazione provinciale.
f)
di possedere idoneità fisica all‘ impiego (l‘Amministrazione ha la facoltà di sottoporre il vincitore esterno del
concorso a una visita medica di controllo),
g) di essere nel possesso del seguente titolo di studio ................................................................conseguito presso
l’università di ……………………………………………....., a ..............................................................................,
I titoli accademici rilasciati all’estero saranno considerati utili per la partecipazione al concorso,
purché riconosciuti equipollenti ai titoli accademici finali italiani (ai sensi dell’art. 38, comma 3, del
decreto legislativo del 30 marzo 2001, n. 165).
A tal fine, nella domanda di concorso devono essere indicati, a pena di esclusione, gli estremi del
provvedimento di riconoscimento dell’equipollenza al corrispondente titolo di studio italiano, in base alla
normativa vigente (allegare la relativa documentazione).
Nel caso in cui l’equiparazione del titolo straniero non sia stata ancora dichiarata, il/la candidato/candidata
sarà ammesso/ammessa con riserva alle prove di concorso, purché dimostri di aver attivato la procedura per
l’emanazione del decreto, di cui all’art. 38, comma 3, del decreto legislativo n.165 del 30.03.2001 (allegare la
relativa documentazione).
h) di comunicare tempestivamente eventuali cambi d‘indirizzo.
Sezione C - documentazione da allegare obbligatoriamente:
curriculum vitae “modello Europass”
attestato di servizio
titolo di studio / provvedimento di riconoscimento dell’equipollenza
documentazione sull’attività svolta
dichiarazione di appartenenza/aggregazione al gruppo linguistico*
La dichiarazione* di appartenenza/aggregazione ad uno dei tre gruppi linguistici deve essere collocata in
un’apposita busta chiusa, nominativa, ai sensi del 3. comma dell’articolo 20/ter del D.P.R. n.752 del
26.07.1976, da allegarsi alla presente domanda.
* di data non anteriore a 6 mesi.
Il/la candidato/a può a sua scelta sostenere le prove d’esame in lingua tedesca o italiana.
Informativa ai sensi del Codice in materia di protezione dei dati personali (D.Lgs. n. 196/2003)
Titolare dei dati è la Provincia autonoma di Bolzano. I dati forniti verranno trattati dall’Amministrazione provinciale
anche in forma elettronica, per l’applicazione della legge provinciale n. 10/1992. Responsabile del trattamento è la
Direttrice dell’Ufficio organizzazione.
Il conferimento dei dati è obbligatorio per lo svolgimento dei compiti amministrativi richiesti. In caso di rifiuto di
conferimento dei dati richiesti non si potrà dare seguito alle richieste avanzate ed alle istanze inoltrate.
In base agli articoli 7-10 del D.Lgs. 196/2003 il/la richiedente ottiene con richiesta l’accesso ai propri dati,
l’estrapolazione ed informazioni su di essi e potrà, ricorrendone gli estremi di legge, richiederne l’aggiornamento,
la cancellazione, la trasformazione in forma anonima o il blocco.
data
firma
...........................................................
...........................................................
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
73
15830
Concorsi - Anno 2010
Wettbewerbe - Jahr 2010
COMUNI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO
GEMEINDEN DER PROVINZ BOZEN
COMUNE DI FUNES
GEMEINDE VILLNÖSS
Concorso pubblico per titoli ed esami per la
copertura di un posto a tempo pieno di Segretario/a comunale di terza classe
Öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und Prüfungen zur Besetzung einer Vollzeitstelle als
Gemeindesekretär/in dritter Klasse
È indetto un concorso pubblico per titoli ed esami
Es ist ein öffentlicher Wettbewerb nach Titeln und
per la copertura di un posto a tempo pieno di se-
Prüfungen zur Besetzung einer Vollzeitstelle als
gretario/a comunale di terza classe (2° bando).
Gemeindesekretär/in dritter Klasse ausgeschrieben (2. Ausschreibung).
Il posto é riservato al gruppo linguistico tedesco.
Die Stelle ist der deutschen Sprachgruppe vorbehalten.
Termine per la presentazione delle domande:
Termin für die Einreichung der Gesuche:
giovedì, 14 ottobre 2010, ore 12.15
Donnerstag, 14. Oktober 2010, 12.15 Uhr
Per ulteriori informazioni gli interessati possono
Weitere Auskünfte erteilt das Personalamt der
rivolgersi all’Ufficio personale del Comune di Fu-
Gemeinde
nes (Tel. 0472 840121, e-mail: [email protected]).
[email protected]).
IL SINDACO
ROBERT MESSNER
Villnöß (Tel. 0472 840121,
DER BÜRGERMEISTER
ROBERT MESSNER
E-Mail:
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
74
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
75
15831
Concorsi - Anno 2010
Wettbewerbe - Jahr 2010
COMUNI DELLA PROVINCIA DI BOLZANO
GEMEINDEN DER PROVINZ BOZEN
COMUNE DI LAIVES
GEMEINDE LEIFERS
Bando per la selezione pubblica per il conferimento dell’abilitazione all’esercizio di funzioni dirigenziali e relativa iscrizione all’Albo
unico degli/delle aspiranti all’incarico dirigenziale del Comune di Laives
Ausschreibung für das öffentliche Auswahlverfahren für die Zuweisung der Eignung von
Leitungsbefugnissen und diesbezügliche Eintragung in das Verzeichnis der Führungskräfteanwärter/innen der Stadtgemeinde Leifers
PROT. N. 33606
Bando approvato con deliberazione della giunta
comunale n. 281 di data 17.08.2010.
Diese Ausschreibung wurde mit Gemeindeausschussbeschluss Nr. 281 vom 17.08.2010 genehmigt.
La procedura selettiva sarà effettuata ai sensi
della vigente legge regionale 20 marzo 2007, n.
2, del Regolamento di organizzazione del Comune di Laives nonché del presente bando.
Das Verfahren wird in Beachtung der geltenden
Bestimmungen des R.G. Nr. 2 vom 20.3.2007,
der Organisationsordnung der Stadtgemeinde
Leifers und der gegenständlichen Ausschreibung,
durchgeführt.
SCADENZA: 13.10.2010 alle ore 12.30
STICHTAG: 13.10.2010 um 12.30 Uhr
Articolo 1
Oggetto del bando
Artikel 1
Gegenstand der Ausschreibung
1.
È indetta una selezione pubblica per esami
per
il
conferimento
dell’abilitazione
all’esercizio di funzioni dirigenziali e relativa
iscrizione all’Albo unico degli/delle aspiranti
all’incarico dirigenziale del Comune di Laives.
1.
Es ist ein öffentliches Auswahlverfahren nach
Prüfungen für die Zuweisung der Eignung zur
Ausübung von Leitungsbefugnissen und die
diesbezügliche Eintragung in das Verzeichnis
der FührungskräfteanwärterInnen der Stadtgemeinde Leifers ausgeschrieben.
2.
Alla selezione pubblica sono ammessi/e i/le
candidati/e di tutti i gruppi linguistici, purché
siano in possesso dei requisiti richiesti.
2.
Zur Teilnahme am Auswahlverfahren sind
BewerberInnen aller Sprachgruppen zugelassen, sofern sie die Zugangsvoraussetzungen erfüllen.
3.
L’amministrazione garantisce parità e pari
opportunità tra uomini e donne ai sensi del
decreto legislativo 11 aprile 2006 n. 198,
nonché l’applicazione delle disposizioni in
materia di protezione dei dati personali ai
sensi del decreto legislativo 30 giugno 2003,
n. 196.
3.
Die Gemeindeverwaltung gewährleistet die
Gleichstellung von Mann und Frau gemäß
Legislativdekret Nr. 198 vom 11.4.2006, sowie die Anwendung vom Legislativdekret Nr.
196 vom 30.6.2003 vorgesehenen einschlägigen Bestimmungen bezüglich des Datenschutzes.
Articolo 2
Capacità ed attitudini richieste
Artikel 2
Anforderungsprofil
Al/Alla candidato/a vengono richieste le seguenti
capacità ed attitudini:
Vom Kandidaten/Von der Kandidatin werden folgende Fähigkeiten und Kenntnisse verlangt:
a) competenza professionale:
a)
Fachkompetenz:
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010




ordinamento dei Comuni della Regione
Trentino Alto Adige;
procedimento amministrativo;
regolamento di Organizzazione del Comune di Laives;


76
Gemeindeordnung der Region TrentinoSüdtirol,
Verwaltungsverfahren;
Organisationsordnung der Stadtgemeinde Leifers,
b) competenza personale e sociale:
 gestione del personale, propensione al
lavoro di squadra;
 spirito decisionale, spirito di iniziativa e
creatività;
 flessibilità, impegno e spirito innovativo;
 automotivazione e capacità di motivare
i/le collaboratori/trici;
 doti di comunicazione;
 capacità di lavorare per obiettivi e di gestire i costi;
 capacità di gestire situazioni di stress;
 empatia;
b) Persönliche und Fachkompetenz:
 Kooperative
MitarbeiterInnenführung,
Teamfähigkeit;
 Entscheidungsfreude, Eigeninitiative und
Kreativität;
 Flexibilität, Einsatzbereitschaft und Innovationsfähigkeit;
 Selbstmotivation und Motivation der MitarbeiterInnen;
 Kommunikationsfähigkeit;
 Zielorientiertheit und Kostenbewusstsein;
 Stressbewältigung;
 Einfühlungsvermögen;
c) competenza metodica:
 programmazione ed organizzazione del
lavoro, e definizione di obiettivi;
 gestione dei tempi e delle priorità;
 creazione di spirito di gruppo e lavoro in
team;
 qualità dei servizi;
 project management e direzione di gruppi di lavoro;
 tecniche di negoziazione e di presentazione;
 moderazione e mediazione;
 gestione di conflitti.
c) Methodische Kompetenz:
 Planung und Organisation der Arbeit,
Definition von Zielen;
 Zeiten- und Prioritätenmanagement;
 Teamentwicklung und -arbeit;
 Dienstqualität;
 Projektmanagement und Leitung von Arbeitsgruppen;
 Verhandlungs- und Präsentationstechniken;
 Moderation und Mediation;
 Konfliktmanagement.
Articolo 3
Requisiti per l’ammissione alla procedura selettiva
Artikel 3
Vorraussetzungen für die Zulassung zum Auswahlverfahren
1)
Per l’ammissione alla selezione è richiesto il
possesso dei seguenti requisiti:
1)
Die BewerberInnen müssen im Besitz folgender Vorraussetzungen sein:
a)
diploma di laurea conseguito in un corso almeno quadriennale; i titoli di studio conseguiti
all’estero devono essere presentati unitamente al decreto di riconoscimento rilasciato
dall’organo competente;
a)
Doktordiplom in einem Fach mit mindestens
vierjähriger Studiendauer. Die im Ausland
erworbenen Studientitel müssen mit dem dazugehörigen Anerkennungsdekret, das von
den zuständigen Behörden erlassen worden
ist, eingereicht werden;
b)
attestato relativo alla conoscenza delle lingue
italiana e tedesca riferito al diploma di laurea
rispettivamente ex carriera direttiva, (“A”)
previsto dall’art. 4 del decreto del Presidente
della Repubblica 26.7.1976, n. 752 e successive modifiche ed integrazioni. I candidati del
gruppo linguistico ladino devono dimostrare
anche la conoscenza della lingua ladina ai
b)
Urkunde betreffend die Kenntnis der italienischen und der deutschen Sprache bezogen
auf das Doktorat bzw. auf die ehem. höhere
Laufbahn („A“) gemäß Art. 4 des Dekrets des
Präsidenten der Republik Nr. 752 vom
26.7.1976 in geltender Fassung. Die BewerberInnen der ladinischen Sprachgruppe müssen außerdem die Kenntnis der ladinischen
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
77
Sprache gemäß Art. 3 letzter Absatz des Dekrets des Präsidenten der Republik Nr. 752
vom 26.7.1976 in geltender Fassung nachweisen;
sensi dell’art. 3 ultimo comma del decreto del
Presidente della Repubblica 26.7.1976 n.
752, e successive modifiche ed integrazioni;
c)
anzianità di servizio di almeno cinque anni in
una qualifica funzionale non inferiore
all’ottava qualifica funzionale, o equivalente
esperienza professionale della stessa durata
nel settore privato o avere, ai sensi
dell’articolo 1, comma 1, lettera e) della legge
regionale n. 2/2007, i requisiti alternativi che
dovessero essere fissati dai contratti collettivi
di intercomparto e di comparto a livello provinciale.
c)
ein Dienstalter von mindestens 5 Jahren in
einer Funktionsebene, die nicht unter der
achten liegt oder eine nachgewiesene fünfjährige Berufserfahrung in der Privatwirtschaft oder ersatzweise die Erfüllung der
Voraussetzungen, die etwa in den bereichsübergreifenden Kollektivverträgen und in den
Bereichsverträgen auf Landesebene festgelegt werden sollten, wie im Artikel 1 Absatz 1
Buchstabe e) des Regionalgesetzes Nr.
2/2007 vorgesehen.
2)
I requisiti prescritti debbono essere posseduti
alla data della scadenza del termine utile per
la presentazione della domanda di ammissione alla selezione di cui al successivo articolo 4.
2)
Der/die Stellenbewerber/in muss die geforderten Voraussetzungen zum Stichtag für die
Einreichung des im Artikel 4 genannten Teilnahmegesuchs erfüllen.
Articolo 4
Domanda di ammissione
Artikel 4
Teilnahmegesuch
1.
La domanda di ammissione alla selezione
pubblica, redatta in conformità all’allegato
schema esemplificativo ed indirizzata al Comune di Laives, via Pietralba n. 24, deve pervenire al protocollo del Comune entro le ore
12.30 del giorno 13.10.2010. La data di presentazione della domanda sarà determinata
dalla protocollazione apposta.
1.
Das Teilnahmegesuch zum Auswahlverfahren muss gemäß beiliegender Vorlage
verfasst, an die Stadtgemeinde Leifers, Weissensteinerstraße Nr. 24 adressiert, und innerhalb 12.30 Uhr vom 13.10.2010 beim Protokollamt der Gemeinde Leifers abgegeben
werden. Das Eingangsdatum des Teilnahmegesuchs wird durch die angebrachte Protokollierung festgelegt.
2.
La domanda o i documenti pervenuti fuori
termine per eventuali disguidi postali o telegrafici o comunque imputabili a fatto di terzi,
a caso fortuito o a forza maggiore non è presa in considerazione ed il/la candidato/a è
escluso/a dalla selezione pubblica.
2.
Das Gesuch oder Unterlagen, die wegen
Fehlleitung der Post, durch Verschulden Dritter oder aus Gründen höherer Gewalt oder
des Zufalls nach Ablauf der festgesetzten
Frist eintreffen, werden nicht berücksichtigt
und der/die Bewerber/in werden vom Auswahlverfahren ausgeschlossen.
3.
Il modulo di domanda è disponibile in Internet
al
seguente
indirizzo
www.comune.laives.bz.it e può essere stampato.
3.
Das Teilnahmeformular kann im Internet unter der Adresse www.gemeinde.leifers.bz.it
abgerufen und ausgedruckt werden.
4.
Nella domanda il/la candidato/a ha l’obbligo
di fare tutte le dichiarazioni di cui all’accluso
modello di domanda di ammissione e deve in
particolare rendere le seguenti dichiarazioni
ai sensi del Testo Unico, approvato con decreto del Presidente della Repubblica 28 dicembre 2000, n. 445:
4.
Der/die Stellenbewerber/in muss im beiliegenden Gesuchsformular alle enthaltenen
Fragen beantworten und insbesondere unter
eigener Verantwortung folgende Erklärungen
gemäß Einheitstext, genehmigt mit Dekret
des Präsidenten der Republik Nr. 445 vom
28.12.2000 abgeben:
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
78
a)
cognome e nome, data e luogo di nascita,
residenza;
a)
Zu- und Vorname; Geburtsdatum und -ort,
Wohnsitz;
b)
il possesso dell’attestato relativo alla conoscenza delle lingue italiana e tedesca riferito
al diploma di laurea rispettivamente ex carriera direttiva, (“A”);
b)
Nachweis über die Kenntnis der italienischen
und der deutschen Sprache bezogen auf das
Doktorat bzw. auf die ehem. höhere Laufbahn („A“);
c)
il possesso del titolo di studio richiesto per
l’accesso;
c)
Besitz des geforderten Studientitels;
d)
il possesso di un’anzianità di servizio prevista
dall’articolo 3, punto 1) lettera c) del presente
bando, indicando chiaramente la/le pubblica/che amministrazione/i o il datore di lavoro
privato, la durata (giorno, mese e anno di inizio e fine rapporto, le eventuali interruzioni ed
aspettative), il profilo e la qualifica rivestita e
le mansioni svolte;
d)
Berufserfahrung gemäß Artikel 3, Punkt 1)
Buchstabe c) der vorliegenden Ausschreibung unter ausführlicher Benennung der öffentlichen Verwaltung/en bzw. des privaten
Arbeitgebers, der Dauer des Arbeitsverhältnisses (Tag, Monat und Jahr der Dienstaufnahme und des Dienstendes, evtl. Unterbrechungen und Wartestände), des Berufsbildes, des Dienstranges und des Tätigkeitsprofils;
e)
il preciso recapito al quale l’amministrazione
deve indirizzare le comunicazioni relative alla
selezione pubblica, tenendo presente che
devono essere rese note le successive variazioni che si dovessero verificare fino
all’esaurimento della selezione pubblica.
L’amministrazione non si assume alcun tipo
di responsabilità per recapiti indicati in modo
errato, incompleto o non più corrispondenti
alla situazione esistente al momento della
comunicazione;
e)
die genaue Anschrift, an die die Mitteilungen
der Gemeindeverwaltung zum Auswahlverfahren zu richten sind, zumal den Bewerbern
alle Änderungen, die sich bis zum Abschluss
des Auswahlverfahrens ergeben mögen, mitzuteilen sind. Die Verwaltung übernimmt keine Haftung im Falle von falschen, unvollständigen oder zum Zeitpunkt der Mitteilung nicht
mehr aktuellen Anschriften;
f)
la lingua (italiana o tedesca) nella quale intende sostenere le prove.
f)
die Sprache (deutsch oder italienisch) in welcher er/sie die Prüfungen ablegen will.
5.
Il/la candidato/a, a pena d’esclusione, deve
apporre la firma in calce alla domanda di
ammissione. La sottoscrizione della domanda di ammissione alla selezione pubblica
contenente le
dichiarazioni
sostitutive
dell’atto di notorietà ai sensi dell’articolo 47
del Testo Unico, approvato con decreto del
Presidente della Repubblica 28 dicembre
2000, n. 445, non è soggetta ad autenticazione ove sia apposta in presenza del/della
dipendente addetto/a a riceverla, ovvero la
domanda di
ammissione sia presentata unitamente a fotocopia, ancorché non autenticata, di un documento di identità del/della candidato/a.
5.
Bei sonstigem Ausschluss vom Auswahlverfahren muss der/die Bewerber/in das Zulassungsgesuch unterzeichnen. Die Unterzeichnung des Zulassungsgesuchs zum Auswahlverfahren mit den Ersatzerklärungen des Notorietätsaktes im Sinne des Art. 47 des Einheitstextes, genehmigt mit Dekret des Präsidenten der Republik Nr. 445 vom 28.12.2000
unterliegt dann nicht der Beglaubigung, wenn
das Zulassungsgesuch samt einer ebenfalls
nicht
Fatto salvo quanto previsto in materia di dichiarazioni sostitutive di certificazioni, i documenti ed i titoli allegati alla domanda devono essere prodotti in originale o copia auten-
6.
6.
beglaubigten Fotokopie des Personalausweises des/der Bewerbers/in eingereicht wird.
Unbeschadet der Bestimmungen für Ersatzerklärungen von Bescheinigungen, müssen
alle dem Gesuch beigelegten Dokumente
und Titel als Original oder in beglaubigter
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
ticata in carta libera.
79
Abschrift auf stempelfreiem Papier eingereicht werden.
7.
Il/La candidato/a disabile nella domanda di
ammissione, in relazione al suo specifico
handicap, può richiedere eventuali tempi aggiuntivi e/o indicare l’ausilio ritenuto necessario per lo svolgimento delle prove d’esame
(da dimostrare con apposita documentazione).
7.
Personen mit Behinderung können im Zulassungsgesuch je nach Behinderung (eine entsprechende Bescheinigung ist beizulegen)
eine Verlängerung des Zeitrahmens beantragen und/oder Angaben zu den im Zuge der
Prüfung benötigten Hilfsmitteln machen.
8.
Il/la candidato/a dovrà inoltre allegare i sotto
elencati documenti:
8.
Die Stellenbewerber/innen müssen ferner
folgende Unterlagen beilegen:
-
curriculum vitae;
-
Lebenslauf;
-
ricevuta del versamento della tassa di partecipazione di 8,00 Euro, intestata al „COMUNE DI LAIVES - Via Pietralba n. 24 - 39055
Laives“ da effettuarsi in contanti presso UNICREDIT BANCA S.p.A. - Filiale di Laives Via Pietralba n. 15, o a mezzo bonifico bancario alla Tesoreria Comunale presso UNICREDIT BANCA S.p.A., Filiale di Laives IBAN IT 69 Z 02008 58480 000100857029 o
tramite bollettino postale (c.c.p. 14702393).
-
die Einzahlungsbestätigung der Teilnahmegebühr von 8,00 Euro, lautend auf „GEMEINDE LEIFERS - Weissensteinerstraße
Nr. 24 - 39055 Leifers“, in bar bei der UNICREDIT BANCA AG - Filiale Leifers - Weissensteinerstraße 15 - oder mittels Überweisung beim Schatzamt c/o UNICREDIT BANCA AG - Filiale Leifers - Weissensteinerstraße 15 - CODEX IBAN IT 69 Z 02008 58480
000100857029 bzw. mittels Posterlagschein
(Postkontokorrent Nr. 14702393), einzuzahlen.
-
decreto di riconoscimento del titolo di studio
(se necessario).
-
das Anerkennungsdekret des Studientitels
(falls notwendig).
Articolo 5
Esclusione dalla selezione
1.
a)
b)
c)
d)
2.
Artikel 5
Ausschluss vom Auswahlverfahren
Verranno esclusi/e dalla selezione i/le candidati/e che
non risultino essere in possesso di uno o più
requisiti indicati all’articolo 3,
presentino la domanda oltre termine oppure
1.
non sottoscrivano regolarmente la domanda,
oppure
non regolarizzino la domanda entro il termine
perentorio fissato dall’Amministrazione.
c)
La commissione giudicatrice deciderà
sull’ammissione o esclusione dei candidati
dalla selezione, sulla base dei titoli prodotti o
attestati tramite dichiarazioni sostitutive.
2.
Die Prüfungskommission wird über die Zulassung oder den Ausschluss der Auswahl
der Bewerber anhand der vorgelegten oder
durch Ersatzerklärung bestätigten Unterlagen, entscheiden.
Artikel 6
Prüfungskommission
1.
Die Prüfungskommission besteht aus drei
a)
b)
d)
Articolo 6
Commissione giudicatrice
1.
La commissione giudicatrice è composta da
Vom
Auswahlverfahren
ausgeschlossen
werden Stellenbewerber/innen, die
eine oder mehrere der in Artikel 3 angeführten Voraussetzungen nicht erfüllen,
das Teilnahmegesuch nicht fristgerecht eingereicht haben,
das Teilnahmegesuch nicht unterschrieben
haben oder
die im Teilnahmegesuch festgestellten Mängel nicht innerhalb des von der Verwaltung
festgesetzten Ausschlusstermins beheben.
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
Mitgliedern, und zwar dem Generalsekretär,
der den Vorsitz innehat und aus zwei Experten, mit einer Funktionsebene, die nicht unter
der achten liegt, gemäß D.P.Reg. vom 1. Februar 2005, Nr. 2/L und Gemeindesatzung.
tre membri, e cioè il Segretario generale che
la presiede e due tecnici esperti, di qualifica
funzionale non inferiore all’ottava, secondo
quanto previsto dal DPReg. 1 febbraio 2005
n. 2/L e dallo statuto comunale.
2.
La commissione giudicatrice è competente
per l’emanazione di tutti i provvedimenti connessi con lo svolgimento delle prove d’esame
previste nell’ambito della selezione pubblica.
3.
80
2.
Die Prüfungskommission ist für den Erlass
aller Maßnahmen zuständig, die mit der Abwicklung der im öffentlichen Auswahlverfahren vorgesehenen Prüfungen zusammenhängen.
3.
In seguito alle prove d’esame la commissione giudicatrice stabilirà l’abilitazione o
la non abilitazione all’esercizio di funzioni dirigenziali dei/delle singoli/e candidati/e, stilando un elenco di coloro che avranno raggiunto il voto minimo corrispondente a 7/10 in ciascuna delle prove
d’esame.
Nach Abnahme der Prüfungen legt die
Prüfungskommission die Befähigung
oder Nicht-Befähigung zur Ausübung von
Leitungsbefugnissen der einzelnen BewerberInnen fest, wobei eine Liste jener
Personen erstellt, wird, die eine Bewertung von mindestens 7/10 je Prüfung erhalten haben.
Articolo 7
Prove d'esame
Artikel 7
Prüfungen
1.
I/le candidati/e ammessi/e alla selezione
pubblica saranno sottoposti/e e ad una prova
scritta e ad una prova orale.
1.
a)
Prova scritta: essa può vertere su più argomenti e compiti anche di contenuto pratico
sulle competenze indicate all’articolo 2.
a) Schriftliche Prüfung: Sie kann aus mehreren
Fragen und auch praxis-orientierten Aufgaben über die im Artikel 2 angeführten Kompetenzen bestehen.
Die Dauer der schriftlichen Prüfung wird von
der Prüfungskommission auf nicht weniger als
eine und nicht mehr als vier Stunden festgelegt.
La durata della prova scritta è determinata
dalla commissione in non meno di una e non più
di quattro ore.
Die zum öffentlichen Ausleseverfahren zugelassenen StellenbewerberInnen werden einer
schriftlichen und mündlichen Prüfung unterzogen.
b) Prova orale: la prova orale è articolata in
una o più esercitazioni e colloqui, eventualmente integrati con elementi scritti, al fine di
valutare le conoscenze e le capacità dei/delle
candidati/e richieste all’articolo 2 del presente
bando. L’esame può essere svolto, in tutto o
in parte, nelle seguenti forme:
b) Mündliche Prüfung: Die mündliche Prüfung
besteht aus einer oder mehreren Trainingseinheiten und Gesprächen, kann auch mit
schriftlichen Teilen ergänzt werden und hat
das Ziel, die im Artikel 2 der vorliegenden
Ausschreibung angeführten Kenntnisse und
Fähigkeiten der BewerberInnen zu bewerten.
Die Prüfungen können, auch nur teilweise, in
folgenden Formen abgewickelt werden:
a) conferenza orale;
a) mündlicher Vortrag,
b) trattazione di casi esemplificativi;
b) Behandlung von Fallbeispielen,
c) colloquio;
c) Kolloquium,
d) comportamento del/la candidato/a in situazioni
specifiche.
d)
Le predette prove si intendono superate qualora
Die vorgenannten Prüfungen gelten als bestan-
situationsbezogenes
werberInnen.
Verhalten
der
Be-
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
81
il/la candidato/a ottenga una votazione di almeno
7/10 in ciascuna di esse.
den, wenn der Bewerber/die Bewerberin jede
einzelne Prüfung mit einer Bewertung von mindestens 7/10 abschließt.
Articolo 8
Diario e modalità di svolgimento degli esami
Artikel 8
Prüfungskalender - Prüfungsablauf
1.
Il diario delle prove d’esame viene comunicato a ciascun/a candidato/a ammesso/a alla
selezione pubblica almeno 15 giorni prima
della data di svolgimento.
1.
Die Termine der Prüfungen werden jedem/jeder zugelassenen Bewerber/in mindestens 15 Tage vor deren Abhaltung mitgeteilt.
2.
L'assenza - qualunque ne sia la causa - da
una delle prove d'esame comporta l'esclusione dalla selezione pubblica e preclude
l’iscrizione all’albo unico degli aspiranti
all’incarico dirigenziale del Comune di Laives.
2
Die Abwesenheit bei einer der Prüfungen
unabhängig vom Grund, bringt den Ausschluss vom Ausleseverfahren mit sich und
die Eintragung in das Einheitsverzeichnis der
Anwärter für Leitungsaufträge der Stadtgemeinde Leifers ist damit ebenfalls hinfällig.
3.
Il/la candidato/a che porti con sé carta da
scrivere, appunti, manoscritti, libri o pubblicazioni non espressamente consentiti dalla
commissione esaminatrice o che comunque
copi in tutto o in parte lo svolgimento di un
tema è escluso/a dalla selezione.
3.
Wer Schreibpapier, Notizen, Manuskripte,
nicht von der Prüfungskommission ausdrücklich erlaubte Bücher oder Veröffentlichungen mitbringt bzw. wer eine Prüfungsarbeit ganz oder teilweise abschreibt, wird vom
Auswahlverfahren ausgeschlossen.
4.
La prova orale è aperta al pubblico ad eccezione della parte che riguarda la sfera personale dei candidati.
4.
Die mündliche Prüfung ist öffentlich, mit Ausnahme des die Privatsphäre der Kandidaten
betreffenden Teils.
5.
Alle prove d'esame i/le candidati/e dovranno
presentarsi muniti/e di un valido documento
di riconoscimento.
5.
Um zur Prüfung zugelassen zu werden, müssen die Kandidatinnen ein gültiges Ausweisdokument mitbringen.
Articolo 9
Iscrizione all’Albo degli/delle aspiranti dirigenti del Comune di Laives
Artikel 9
Eintragung in das Verzeichnis der FührungskräfteanwärterInnen der Stadtgemeinde
Leifers
1.
L’amministrazione
comunale
approva
l’elenco dei/delle candidati/e abilitati/e stilato
dalla commissione giudicatrice e provvede alla loro iscrizione all’Albo unico dei/delle aspiranti all’incarico dirigenziale del Comune di
Laives.
1.
Der Gemeindeverwaltung genehmigt die von
der Prüfungskommission erstellte Liste der
zur Ausübung von Leitungsbefugnissen befähigten KandidatInnen und nimmt deren Eintragung in das Verzeichnis der FührungskräfteanwärterInnen der Gemeinde Leifers vor.
2.
Il conseguimento dell’abilitazione all’esercizio
di funzioni dirigenziali in seguito alle previste
prove d’esame dà diritto all’iscrizione all’Albo
unico degli aspiranti all’incarico dirigenziale,
ma
non
comporta
diritto
alcuno
all’assegnazione di un incarico dirigenziale.
2.
Der Erhalt der Befähigung zur Ausübung von
Leitungsbefugnissen nach den Prüfungen berechtigt zwar zur Eintragung in das Verzeichnis der FührungskräfteanwärterInnen der
Gemeinde Leifers, ist aber mit keinerlei Recht
auf die Zuweisung eines Leitungsauftrages
verbunden.
Articolo 10
Disposizioni finali
Artikel 10
Schlussbestimmungen
Bollettino Ufficiale n. 35/IV del 13/09/2010 / Amtsblatt Nr. 35/IV vom 13/09/2010
82
1.
Per quanto non previsto nel presente bando,
si rinvia alle disposizioni di legge e regolamentari vigenti.
1.
Für alles, was in diesem Ausschreibungstext
nicht enthalten ist, wird auf die Bestimmungen der geltenden Gesetze und Verordnungen, verwiesen.
2.
L’amministrazione non assume alcuna responsabilità in caso di smarrimento di comunicazioni dovuto a cause ad essa non imputabili.
2.
Die Verwaltung haftet nicht für Mitteilungen,
die ohne ihr Verschulden verloren gehen sollten.
3.
La partecipazione alla selezione pubblica
comporta implicitamente l’accettazione, senza riserve, di tutte le prescrizioni del presente
bando, delle disposizioni di legge, dei regolamenti in vigore nonché delle modificazioni
che in futuro l’amministrazione ritenesse di
apportare
ai
regolamenti
stessi
ed
all’ordinamento dei servizi, oltre che di ogni
altra prescrizione che l’amministrazione intendesse emanare.
3.
Die Teilnahme am öffentlichen Auswahlverfahren setzt die vorbehaltslose Annahme der Vorschriften dieser Ausschreibung, der einschlägigen Gesetzesbestimmungen, der derzeit geltenden Verordnungen
und der künftigen Abänderungen, welche die
Verwaltung zu den Verordnungen selbst oder
zur Dienstverordnung erlassen sollte, sowie
aller anderen Vorschriften von Seiten der
Verwaltung, voraus.
4.
Il presente bando di selezione viene pubblicato sul Bollettino Ufficiale della Regione
Trentino - Alto Adige.
4.
Diese Ausschreibung wird im Amtsblatt der
Region Trentino-Südtirol veröffentlicht.
5.
Ai sensi dell’art. 18 del D.L.g n. 196/2003 il Comune di Laives è esentato dal richiedere il consenso agli interessati per il trattamento dei dati,
compreso il trattamento dei dati sensibili di cui
all’art. 26 della medesima Legge.
5.
Im Sinne des Artikel 18 des Gesetzesdekretes Nr.
196/2003 ist die Gemeinde Leifers befreit, beim
Interessenten die Zustimmung zur Verarbeitung
der Daten, samt Verarbeitung personenbezogener Daten gemäß Art. 26 desselben Gesetzes
einzuholen.
Articolo 11
Informazioni
Artikel 11
Auskünfte
Per chiarimenti ed informazioni gli interessati potranno rivolgersi all’Ufficio II - Ufficio Risorse Personale, gestione giuridica (Tel. 0471/595835 595700 Fax 0471 595810).
Für weitere Erklärungen und Auskünfte können
sich die Interessierten an das Amt VII - Ressourcen/Personal, rechtliche Verwaltung der Gemeinde wenden (Tel. 0471/595835 - 595700 Fax 0471
595810).
Laives, lì 06.09.2010
Leifers, den 06.09.2010
IL SEGRETARIO GENERALE
DOTT.SSA ANNA CONTE
DER GENERALSEKRETÄR
DR. ANNA CONTE
LA SINDACA
DOTT.SSA LILIANA DI FEDE
DIE BÜRGERMEISTERIN
DR. LILIANA DI FEDE