KAWASAKI ER-6n/ER-6f
Transcription
KAWASAKI ER-6n/ER-6f
PLX449 - KLX449 PORTAVALIGIE LATERALE SPECIFICO - SPECIFIC TUBULAR SIDE-CASE HOLDER PORTE-VALISES LATÉRAUX SPÉCIFIQUE - SPEZIFISCHES STAHLROHR-SEITENTRAEGER PORTA MALETAS LATERALES ESPECÍFICO 1 SOLO PORTAVALIGIE LATERALE SPECIFICO ONLY SPECIFIC TUBULAR SIDE-CASE HOLDER SEUL PORTE-VALISES LATÉRAUX SPÉCIFIQUE NÜR SPEZIFISCHES STAHLROHR-SEITENTRAEGER SOLO PORTA-MALETAS LATERAL ESPECÍFICO KAWASAKI ER-6n/ER-6f 2009 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT HALTERUNG SOPORTE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Q.TY n.2(Dx-Sx) 2 PONTE POSTERIORE REAR BRIDGE PONT POSTERIEURE VERBINDUNGSROHR PUENTE TRASERO 4 3 SUPPORTO FRECCIA BLINKER SUPPORT SUPPORT CLIGNOTANT BLINKER HALTER SOPORTE INTERMITENTE PIASTRINA LITTLE PLATE PETITE PLAQUE PLAETTCHEN PLAQUETA LITTLE PLATE PETITE PLAQUE PLAETTCHEN PLAQUETA Q.TY n.2 Q.TY n.2 6 7 8 9 SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO VITE TSCEI M6x40mm SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO Q.TY n.2 Q.TY n.4 Q.TY n.2 10 11 12 DADO SPECIALE Ø14x5.7 RibassatoØ10x3.5 M6 V316 BOLT ECROU MUTTER TUERCA DADO A.B. M6 FLANGIATO BOLT M6 ECROU M6 MUTTER M6 TUERCA M6 SIDE SUPPORT CHAMPIGNON KOFFER BEFESTIGUNGSTöPSEL BRIDA Q.TY n.2 Q.TY n.6 14 15 PARTICOLARI INCLUSI NEL KIT VITERIA DEL MONORACK COMPONENTS INCLUDED IN THE FITTING KIT OF THE MONORACK PIÈCES INCLUES DANS LE KIT DE VIS DE EL MONORACK DIE EINZELNEN TEILE SIND BEI MONTAGEKIT DER MONORACK ENTHALTEN DESPIECES INCLUIDOS EN EL KIT DE ANCLAJES DE EL MONORACK Q.TY n.- FUNGHETTO Z125 DISTANZIALE Ø20x26mm Foro Ø8,5mm, V492 SPACER ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANCIADOR Q.TY n.4 Q.TY n.2 13 PIASTRINA Q.TY n.2(Dx-Sx) VITE TEF M6x20mm 13 5 Q.TY n.1 VITE TBEI M6x55mm 13 15 13 A RONDELLA Ø6mm WASHER Ø6mm RONDELLE Ø6mm SCHEIBE Ø6mm ARANDELA Ø6mm MONORACK SPECIFICO+PORTAVALIGIE LATERALE SPECIFICO SPECIFIC MONORACK+SPECIFIC TUBULAR SIDE-CASE HOLDER MONORACK SPECIFIQUE+PORTE-VALISES LATÉRAUX SPÉCIFIQUE SPEZIFISCHES MONORACK+SPEZIFISCHES STAHLROHR-SEITENTRAEGER MONORACK ESPECÍFICO+PORTA-MALETAS LATERAL ESPECÍFICO Q.TY n.2 13 PARTICOLARI INCLUSI NEL KIT AGGIUNTIVO COMPONENTS INCLUDED IN THE ADDITIONAL FITTING KIT PIÈCES INCLUES DANS LE KIT DE VIS ADDITIONNEL DIE EINZELNEN TEILE SIND BEI ZUSAETZLICHEM MONTAGEKIT ENTHALTEN DESPIECES INCLUIDOS EN EL KIT DE ANCLAJES DEL PORTA MALETAS AÑADIDOS 14 14 FUNGHETTO Z125 SIDE SUPPORT CHAMPIGNON KOFFER BEFESTIGUNGSTöPSEL BRIDA Q.TY n.X 14 14 1 15 14 B © Copyright 240209AR-Rev00, 1/3 PLX449 - KLX449 PORTAVALIGIE LATERALE SPECIFICO - SPECIFIC TUBULAR SIDE-CASE HOLDER PORTE-VALISES LATÉRAUX SPÉCIFIQUE - SPEZIFISCHES STAHLROHR-SEITENTRAEGER PORTA MALETAS LATERALES ESPECÍFICO KAWASAKI ER-6n/ER-6f 1 2009 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE 12 8 2 D 4 1 11 10 9 6 11 3 7 5 C E © Copyright 240209AR-Rev00, 2/3 PLX449 - KLX449 GB KAWASAKI ER-6n/ER-6f 2009 MOUNTING INSTRUCTIONS ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. TOGLIERE LE FRECCE DALLA LORO POSIZIONE ORIGINALE; 2. PROCEDERE AL MONTAGGIO MOSTRATO NELLE FIGURE A o B, CHE MOSTRANO IL FISSAGGIO DEL PLX IN ASSENZA E IN PRESENZA DEL MONORACK; 3. FISSARE I NUOVI SUPPORTI PER LE FRECCE (fig. C); 4. ASSICURARE IL PONTE AL PLX CON 2 FUNGHETTI (PARTICOLARE N°12); 5. ULTIMARE IL MONTAGGIO FISSANDO IL PLX ALLA PEDALINA DEL PASSAEGGERO E CONTROLLANDO CHE TUTTE LE VITI SIANO BEN TIRATE (VITI M6=9,6Nm - VITI M8=23Nm). ISTRUZIONI DI MONTAGGIO - MOUNTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE - BAUANLEITUNG - INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. REMOVE THE INDICATORS FROM THEIR ORIGINAL POSITION; 2. FOLLOW THE MOUNTING INSTRUCTIONS AS SHOWN IN PICTURES A OR B, THAT SHOW THE PLX MOUNTING OF PLX FRAMES WITH OR WITHOUT THE MONORACK ARMS; 3. MOUNT THE NEW INDICATORS SUPPORTS (PICTURE C); 4. SECURE THE BRIDGE TO THE PLX FRAMES WITH TWO MUSHROOM SPACES AND BOLTS (DETAIL N°15); 5. CHECK THAT THE PLX MOUNTING IS SECURED TO THE PASSENGERS FOOT-REST AND THAT ALL THE SCREWS ARE WELL TIGHTENED (SCREWS M6=9,6Nm SCREWS M8=23Nm). ES I PORTAVALIGIE LATERALE SPECIFICO - SPECIFIC TUBULAR SIDE-CASE HOLDER PORTE-VALISES LATÉRAUX SPÉCIFIQUE - SPEZIFISCHES STAHLROHR-SEITENTRAEGER PORTA MALETAS LATERALES ESPECÍFICO F INSTRUCTIONS DE MONTAGE 1. ENLEVER LES CLIGNOTANTS DE LEUR POSITION ORIGINALE; 2. PROCEDER AU MONTAGE ILLUSTRE EN PHOTO A OU B, QUI MONTRE LA FIXATION DU PLX EN LABSENCE OU EN LA PRESENCE DU MONORACK; 3. FIXER LES NOUVEAUX SUPPORTS DES CLIGNOTANTS (PHOTO C); 4. ASSEMBLER LE PONT AU PLX AVEC LES DEUX PLOTS DE CENTRAGE (DETAIL N°12); TERMINER LE MONTAGE EN FIXANT LE PLX AUX REPOSEPIEDS PASSAGER ET EN CONTROLANT LE BON SERRAGE DE TOUTES LES VIS (VIS M6=9,6Nm VIS M8=23Nm). D BAUANLEITUNG 1. ENTFERNEN SIE DIE ORIGINALBLINKER; 2. FOLGEN SIE DER MONTAGE WIE IN DEN BILDERN A ODER B GEZEIGT, DIE DIE MONTAGE DES PLX TRÄGERS MIT ODER OHNE MONORACK ZEIGEN; 3. MONTIEREN SIE DIE NEUEN HALTERUNGEN FÜR DIE BLINKER (BILD C); 4. BEFESTIGEN SIE DIE BRÜCKE AN DEM PLX TRÄGER DURCH 2 BEFESTIGUNGSSTÖPSEL (POSITION NR. 12); 5. ZULETZT BEFESTIGEN SIE DEN PLX TRÄGER AN DEN FUßRASTEN DES BEIFAHRERS UND ÜBERPRÜFEN SIE DASS DIE SCHRAUBEN ( SCHRAUBEN M6=9,6 NM - SCHRAUBEN M8=23 NM) FESTGEZOGEN WURDEN. INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1. DESMONTAR LOS INTERMITENTES DE LA POSICIÓN ORIGINAL; 2. CONTINUAR EFECTUANDO EL MONTAJE COMO SE INDICA EN LAS FOTOS A Y B, QUE MUESTRAN COMO USAR EL PLX EN PRESENCIA O EN AUSENCIA DEL MONORACK; 3. FIJAR LOS NUEVOS SOPORTES DE LOS INTERMITENTES (FOTO C); 4. FIJAR EL PUENTE AL PLX CON LAS DOS BRIDAS (REFERENCIA N. 5); 5. COMPLETAR EL MONTAJE FIJANDO EL PLX A LOS ESTRIBOS DEL PASAJERO Y COMPROBAR QUE TODOS LOS TORNILLOS ESTEN BIEN APRETADOS (TORNILLOS M6=9,6NM- TORNILLOS M8=23NM). © Copyright 240209AR-Rev00, 3/3