Aquí - Asociación Elín

Transcription

Aquí - Asociación Elín
[promotora]
[coordinador]
[diseño y maquetación]
[colaboradores]
Asociación Elín
3
El Ramadán
4
Sur la peau d’un immigré clandestine
5
Deporte como medicina
7
Les proverbes
10
Les poèmes
10
Chistes y adivinanzas
13
This bou vaap
14
Maffee
14
El Kanka - Que bello es vivir
15
El Origen del Ser Humano
16
El velo de la vida
17
Actividades de verano
18
Tenemos un sueño que el desierto sediento por el calor de la
injusticia y la opresión será
transformado en un oasis de
libertad y justicia.
2
Asociación Elín
Bajo el sol del verano, el calor húmedo, y los 28 grados de temperatura en la ciudad de la costa. Inmigrantes, voluntari@s y
todos los miembros de Elín vibran al ritmo del verano hispanoafricano. Del futbol a la playa, pasando por las actividades culturales, la creatividad y el saber;
sin olvidar los cursos de la lengua española transmitidos con una pedagogía excepcional. El futbol, coordinado por Carlos, la natación supervisada por Carmelo, Estefanía y Mari Tere. Dejando hueco a la creatividad se encuentran, Cande y Teresa elaborando las velas así como María y
Leyre a la pintura.
Nosotros vamos a aprovechar bien los momentos que van viniendo hasta el próximo 15 de
agosto. En estos días en que la mayor parte de los inmigrantes están aburridos dada su situación
injusta que no encuentra solución, es muy importante que haya instantes en que sacarles una
sonrisa y recordarles su ideal. Además de valorar lo que ellos son y lo que ellos tienen, y así,
aprovechar el momento presente.
Y es esto lo que Elín y sus voluntari@s están haciendo este verano a pesar de todas las dificultades que encuentran.
Uno de los inmigrantes me decía que no cambiaría estos momentos por nada del mundo.
Es decir, que ellos muestran interés por todo aquello que se les propone.
Esperamos que esta revista continúe hasta el año próximo con los nuevos inmigrantes que
van llegando a estas tierras.
Nuestro lema es Abrir horizontes y Romper fronteras.
Mohamed Sani
3
El Ramadán
El Ramadán es el mes más sagrado del calendario lunar para todos los musulmanes en todas las partes del mundo. De África a Europa pasando por Asia Y América.
El mes en el que Dios revelo el Corán al ángel Gabriel para que se lo transmitiera al profeta
Mohamed (saw). Mes de ayuno total: porque todos los miembros del cuerpo deben ayunar, rezar, y de pedir perdón a Dios. Es obligatorio a todos los musulmanes ayunar en este mes sagrado.
"El Ramadán ha venido a ti! Es un mes de bendición donde Dios te regala la paz y la misericordia. Libera el creyente de sus pecados y contesta a sus peticiones. Por ello, Dios he alabado.
Muestra a Alá lo mejor de ti mismo, porque es muy lamentable que seas privado de la misericordia de Alá Poderoso y Majestuoso”
Le Ramadan
Le Ramadan est le mois le plus saint du calendrier lunaire pour tous les musulmans dans
toutes les régions du monde. De l'Afrique à l'Europe à travers l'Asie et l'Amérique.
Le mois au cours duquel Dieu révéla le Coran à l'ange Gabriel qui le transmet au Prophète
Muhammad (saw).Mois de jeûne total: parce que tous les membres de son corps doit jeûner,
prier, et demander pardon à Dieu. Il est obligatoire pour tous les musulmans de jeûner en ce
mois sacré.
«Le Ramadan est venu à vous! c‘ est un mois de bénédiction dans le quel Dieu vous entoure de paix et de miséricorde. Décharge le croyant de ses péchés et il répond à leurs exigences. A
cet effet, Dieu en voyant la concurrence qui a été loué. Montrez à Allah le meilleur de vousmême, car il est très regrettable que vous soyez privé de la miséricorde d'Allah, Puissant et Majestueux ".
Houssein Nou
4
Sur la peau d’un immigré clandestine
Nous quittons nos pays à cause des problèmes politiques, sociaux, financiers et familiaux
avec notre but est de réussir et aider nos familles démunies très pauvres et endetté.
Dans la route les autorités de police nous mettent le bâton dans les roux, ils deviennent
propriétaire de tout ce que nous avons en ignorant d´où nous venons et de notre destination, et
nous détiennent sans motif dans des prisons avec des conditions très pénibles ils nous donnent
à manger une fois par jours et des mauvaises nourritures qui nous font mal au ventre, et les besoins se font en commun sans eaux. La discrimination de la peau commence quand les subsahariens arrivent au Maghreb. Ils savent que les noirs sortent de leur pays pour chercher du travail,
là ils ont des pièges bien organisés pour les Moreno, et nous donnent des travaux de manœuvre
sans contrat. Et à la fin le patron appelle la police contre nous sans payer la main d´œuvre de
notre travail. Et en cellule de refoulement, ils nous divisent en deux groupes les musulmans et
les autres à part, avant de nous bastonner, et le plus souvent tout le monde déclare être musulman à cause de la bastonnade. Dans ce cas, ils demandent
à chacun de réciter un verset coranique.
Les militaires de frontière et la Guarda civil nous traitent
comme des animaux, ils déchirent nos zodiacs et nos gilets
de sauvetages au milieu de la mer et nous font perdre
connaissance avec des balles blanches et des gaz ascogènes
et nous font boire l’eau de mer en grande quantité avant de nous jeter au désert qui l’endroit le
plus pénible des immigrés parce que beaucoup perdent leurs vies là-bas avant d’entrer en Europe. Nos lieux d´habitations sont toujours dans les forêts frontalières du pays que nous passerons pour entrer dans le pays suivant, et dans ce foret nous vivons de la mendicité et de la chasse. Et quand les personnes de bonnes volontés nous donnent le nécessaire pour construire des
petites tentes, la police les récupère et brule tout. Nous durons parfois deux à trois ans en forêt,
ainsi ceux qui parviennent à arriver en Europe sont les survivants et le gouvernement européen
nous rejette.
5
Nous avons le courage et la force pour souffrir et non
pour se venger. Cela fait huit mois que je suis à Ceuta ,une
ville ou les noirs ne peuvent rien faire a part de garer les voitures des gens, parmi lesquels ils y a des personnes racistes,
qui préfèrent me lancer des pièces pour éviter le contact de la
peau, certains sont incapables de me dire merci et m’insultent parce que j’ai la peau noir, je leur demande de ne pas regarder la couleur de ma peau mais plutôt la couleur de leur cœur parce que nous avons la même couleur de sang et nous partageons le
même planète, le ciel et le même soleil, nous vous intéresser pas à ma religion parce que nous
avons un même Dieu. Si tu n’as pas pitié de quelqu´un, ne soit pas méchant contre lui. Ne cherchons pas toujours à être aimer mais plutôt a aimer parce que tout finis par finir, il n´y a pas de règle sans exception et le chien ne changera jamais sa manière de s’asseoir…
En la piel de un inmigrante clandestino
Nosotros dejamos nuestro país por causas políticas, sociales, financieras o familiares con el objetivo entrar en Europa para ayudar a nuestras familias tan pobres y endeudadas.
En el camino las autoridades policiales nos frenan, ellos nos frenan y nos roban todas nuestras
pertenencias e ignoran de donde venimos y cual es nuestro destino, además nos detienen sin motivo encerrándonos en prisiones en condiciones muy penosas y dándonos de comer una vez al día
comida en malas condiciones y tenemos que hacer nuestras necesidades en un lugar comunitario.
La discriminación de la piel empieza cuando los subsaharianos llegan al Magreb. Ellos saben que
los negros salen de su país buscando el trabajo, en ese momento ellos nos organizan trampas y nos
dan trabajos manuales sin contrato y finalmente el patrón llama a la policía y así evita pagarnos
nuestro trabajo. En las celdas de la prisión, nos dividen en dos grupos: por un lado; los musulmanes (los privilegiados) y por otro; los demás y a éstos últimos les pegan. Y es por esto que todo el
mundo intenta declarar ser musulmán para evitar que les peguen aunque para demostrarlo deben
de recitar versos del Corán.
Los militares de frontera y la Guardia Civil nos tratan como animales. Ellos nos pinchan nuestras
balsas y nuestros chalecos salvavidas y nos hacen perder la conciencia y nos hacer beber mucha
agua del mar antes de abandonarnos en el desierto cerca de la frontera con Argelia a 30 kilómetros
de Oujda, es un lugar horrible donde muchos pierden la vida a causa del hambre la sed y el cansancio. Muchos pierden la vida sin poder llegar a Europa.
Nuestro lugar de reposar son los bosques cerca de las distintas fronteras de los países por los que
pasamos. En los bosques nosotros vivimos de la mendicidad y de la caza. Cuando conseguimos que
alguien nos ayude para construir las tiendas para dormir la policía viene y quema todo.
Nosotros permanecemos algunas veces en los bosques hasta dos o tres años y los que llegan a Europa son los que han sobre vivido y después de tanto sufrimiento cuando llegamos a Europa los gobernantes europeos nos rechazan.
Sin embargo nosotros a pesar de tanto sufrimiento no buscamos vengarnos.
6
Hace ocho meses que llegue a Ceuta, una ciudad donde los negros solo pueden comer y dormir y
para conseguir algo de dinero aparcan coches teniendo que sufrir actitudes de racismo a causa de
la piel, alguna gente me tiran el dinero en vez de dárselo en la mano para evitar el contacto de la
piel algunos no me dicen ni gracias y me insultan porque tengo la piel negra.
Aime Denis.
Deporte como medicina
El deporte es uno de los grandes medicinas para la
salud. Esto lo vemos en los grandes profesionales de este
mundo, en las diferentes actividades deportivas como el
fútbol, con sus grandes estrellas: Cristiano Ronaldo, Raúl o
Messi.
Ver esto me dio la fuerza para seguir con el deporte desde que partí de mi país hasta que llegué aquí a Ceuta.
Aquí en Ceuta, después de mi llegada, voy a jugar a la playa con los compañeros del CETI y
con nuestros profesores. Nos dividimos en grupos para hacer diferentes actividades como jugar a
fútbol o nadar.
En mi caso yo juego mucho a fútbol y la natación la practico con Estefania y Maria Teresa
que me ayudan a aprender a nadar como un pez en el agua. Yo siempre admiro las personas que
saben nadar porque nunca he sabido nadar. Soy consciente
de la importancia de la natación cuando estoy con ellos, es
por eso que considero el deporte algo muy importante para
mí.
Le sport comme la médicine
Le sport: est l’un des plus grand piliers de la santé humain en général, sur tout en voyant des grands professionnels a la matières dans les différentes parties du sport tal que: Le football, avec des grands ténors
de joueurs admirables comme Cristiano, Raul, Messi…
J’en passe cela m’a donné aussi avec forcé de suivre cette clase jusqu’au jour où nous sommes depuis à la patrie (la Guinée Conakry) jusqu’ici à Ceuta. Même à Ceuta depuis mon arrivée,
nous allons joues à la plage avec les camarades du camping et nos professeur, nous divisons les
groups a plusieurs tranches d’ autre pour le foot, pour la natation, pour le hand-ball… mais moi je
pratique beaucoup le foot avec notre professeur Carlos et la natation avec Estefania y Marie Teresse qui aussi m’enseignais à nager comme un poisson dans l’eau.
7
Deportes como diversión
Deportes, actividades para la diversión por excelencia. Nos ayudan a estar en forma, nos unen y nos
ayudan a divertirnos. Por eso, vamos a hablar del deporte como algo positivo.
El deporte es una actividad positiva porque cuando lo practicamos nos colman de alegría, nos dan la
posibilidad de soñar de que podemos tener un futuro mejor. Lo digo porque vemos profesionales como Samuel Eto'o hijo y otros que gracias al deporte son reconocidos en todas las partes del mundo.
Dentro de las actividades deportivas tenemos el fútbol, es un deporte que no necesita mucho dinero
para practicarlo. También está la natación, donde muchos de nosotros aprenden a nadar para ser como un pez en el agua. Aprender a nadar para los que no saben es algo bueno, sobretodo por las cosas
positivas que aporta al cuerpo.
Arnaud Ngansam.
8
9
Les proverbes
La politesse ne coute rien mais elle peut tout acheter .
A beau mentir celui qui vient de loin .
La cortesía no cuesta nada, pero puede comprar todo.
Ibrahim Sankhon
Les poèmes
« Loin du yeux loin du cœur .Si ce dicton est un principe issue d’une règle .Ce que je ressent pour toi n’est que l’infini .Car loin de toi je ne pense qu’a toi « .
« Si un jour 1000 personnes te disent qu’ils t’aiment soit sur que j’en fais parti. Si tu crois
qu une seule personne t’aime soit sur que c’est moi. Si tu crois que personne pas ne t’aime sois
sur que je ne suis plus de ce monde. Je t’aime et je t’aimerai jusqu’a la fin de mes jours. »
Si un día 1000 personas te dicen que te aman, es seguro que yo estoy dentro. Si tu crees
que una sola persona te ama, es seguro que soy yo. Si tú crees que nadie te ama, es seguro que
yo no estoy en este mundo. Yo te amo y te amaré hasta el fin de mis días.
Ibrahim Sankhon
10
“L'amitié finit parfois en amour mais rarement l'amour en amitié”
“La amistad termina a menudo en amor, y rara vez el amor se convierte en amistad”
Charles Caleb Colton
“Le temps qui fortifit les amitiés, afaiblit l'amour”
“El tiempo que fortalece la amistad, debilita el amor”
Jean de la Brugère
11
Les 13 commandements de la vie.
Le plus gran handicap, c'est la peur.
Le plus beau jour, c'est aujord'hui.
La chose la plus facile, c'est de se tromper.
La plus grande erreur, c'est d'abandonner.
Le plus grand defaut, c'est l'egoisme.
La plus grande distraction, c'est le travail.
La pire faillité, c'est le decouragement.
Les meilleurs professeurs, ce sont les enfants.
Le plus gran besoin, c'est le bon sens.
Le sentiment le plus bas, c'est la trahison.
Le plus beau présent, c'est le pardon.
La plus belle connaissance, c'est celle de soi.
La plus belle chose au monde, c'est l'amitié.
Los 13 mandamientos de la vida.
Lo que más nos incapacita es el miedo.
El mejor día es hoy.
Lo más fácil es equivocarse.
El error más grande es abandonar.
El mayor defecto es el egoismo.
La mejor ocupación es el trabajo.
El mayor error es desanimarse.
Los mejores maestros son los niños.
La necesidad más grande es el sentido común.
El sentimiento más bajo es la traición.
El mejor regalo es el perdón.
El mayor conocimiento es el de uno mismo.
La cosa más bonita del mundo, es la amistad.
Citation Kimojel; Citación Kimojel
12
Chistes para alegrar la vida
Un cazador que iba por el bosque y de repente se encuentra una galleta que
esta paseando por allí e iba diciendo “Soy una galleta, soy una galleta” el cazador
ya harto le mete un tiro y la galleta aplastada dice en el suelo “soy una rosquilla,
soy una rosquilla”.
Una mujer que tenía un hijo que tenía unas paletas muy largas, total que el
niño viene del colegio llorando diciéndole a la madre “mamá, mamá que en
la escuela me dicen que tengo los dientes muy largos y la madre le dice
“anda niño súbete a la mesa que me vas a rallar el suelo”.
¿Cómo se llama el hermano limpio de
Bruce Willis?
Kevin Willis.
¿Y el hermano vegetariano de Bruce Lee?
Broco Lee.
¿Que le dice un jardinero a otro?
Disfrutemos mientras podamos.
Adivinanzas
1- Por un caminito muy oscuro, va caminando un bicho y no te digo más por que ya te lo he
dicho.
2- Una señora muy señoreada siempre va en coche y siempre va mojada.
3- Blanco por dentro y verde por fuera si no sabes lo que es, espera.
13
Thiebou yaap
Le thiebou yaap est un plat senegalais, gambien, guineen bissau et malien.
INGREDIENTS
L’huile , le poisson , l’oignon ,le tomate , le riz, le piment, du sel.
LA PREPARATION
On prépare le sauce qu’est une mélange du tomate, rouge, de poivron ,de l’eau, du sel.
Après avoir mis la marmite sur le feu on met l’ huile sur la marmite jusqu'a l huile soit chaud.
Apres on met le sauce dans la marmite. On le laisse pendant trois minutes.
On met un peu l’eau le poison dan sel cuisson pendant cinq minutes et les légumes.
Si les légumes sont cuites on les enlevé et après on met le riz.
Le riz bien nettoyer avec l´eau et on le met dans l eau chaud et on le laisse bien cuite.
Maffee
INGREDIENTS
La patte d ‘arachide les tomates ,l’huile le piment le riz, l’oignon , le poisson
LA PREPARATION
On prépare le poisson en le mettant dans l`eau chaude et après on enlève les os du poisson .On met l huile dans la marmite chaude après quelque minute on met la patte d’arachide et on
le remue pour que ça ne colle pas . Après cinq minutes on met un peu l eau et le poisson nettoyé
les tomates
Et on laisse le cuisson cuire pendant huit a neuf minutes
Et après on prépare le riz .
14
El Kanka - Que bello es vivir
disfrutando de cualquier soplo de aire
Qué bello es vivir
y como me alegro de encontrarme
a mí me gusta cada cosa
tan alegre tan feliz tan despreciable
que la vida nos ofrece
qué bello es vivir
el placer me reconforta
qué lindo es amar
el dolor me fortalece
yo te quiero a ti
disfruto cada segundo
tú me quieres mas
y cada segundo que viene
qué bello es vivir
cuando pienso que disfruto
qué lindo es amar
mas disfruto lo que viene
yo te quiero a ti
y como me gusta recrearme
tú me quieres mas
disfrutando de cualquier soplo de aire
aplaudir a dos manos milagro alegría
y como me alegro de encontrarme
por dios ni yo mismo me aguanto
tan alegre tan feliz tan despreciable
pero qué bello es vivir
qué bello es vivir
aunque la vida me maltrate
cuando me asomo a la ventana
de la forma más espeluznante
y veo el mundo por la mañana
yo saldré cada día a la calle
a mi es que se me alegra el alma
con mi sonrisa más grande
y tengo que sacar el karma
y aunque nadie me soporte
para brindar por esta vida
esta felicidad absurda
que esta tan bien fabricada
y me echen de los bares
y saco también el confeti
y hasta mis padres me huyan
y voy bailando por mi casa
es una rara enfermedad mental que todavía no se ha
diagnosticado
y como me gusta recrearme
15
El Origen del Ser Humano,
"En África empezó el viaje humano en el mundo. Desde allí emprendieron nuestros abuelos la conquista del planeta. Los diversos caminos fundaron diversos destinos, y el sol se ocupó del reparto
de colores. Ahora las mujeres y los hombres, arco iris de la tierra, tenemos mas colores que el arco
iris del cielo; pero somos todos africanos emigrados. Hasta los blancos blanquísimos vienen de
África. Quizás nos negamos a recordar nuestro origen común porque el racismo produce amnesia,
o porque nos resulta imposible creer que en aquellos tiempos remotos el mundo entero era nuestro
reino, inmenso mapa sin fronteras, y nuestras piernas eran el único pasaporte exigido."
Eduardo Galeano
16
El velo de la vida.
A veces me aterra el tiempo y la deshumanización del ser humano. A veces me da miedo convertirme en una de esas personas que se conforman, que no viven, que no intentan cambiar las cosas, y
que van perdiendo el corazón cada día de su vida, poco a poco.. Que se alejan del mundo a pasos
agigantados.
En mi casa, en mi ciudad, en mi sociedad .. no es que no queramos ver todo esto.. es que la mayoría de las veces lo que se nos muestra es una realidad distorsionada por un velo que cubre vuestra
vida y nuestros ojos.. Que esconde vuestro sufrimiento y nuestra alma .. Un fino velo que muestra
la más pura involución de los seres humanos, que los separa de lo que son sus hermanos por derecho propio; creando fronteras, vallas y alambradas.
Vosotros sois más fuertes y más humanos de lo que nosotros seremos jamás, si es que podemos
hacer distinción alguna. Vosotros, los emigrantes, los que habéis atravesado el desierto, los que
habéis perdido todo desde que salisteis de casa y os despedisteis de vuestras familias, los que cruzasteis por mar aún sin saber nadar; con la cámara de la rueda de un coche como único hilo que os
siguiera sujetando a la vida, los que llegasteis a España, y a los que os cogieron por el camino; a los
que os arrebataron toda clase de derechos y os obligaron a desandar el camino tan duramente andado, los que tuvisteis el valor y el coraje de volver a intentarlo; por vuestras familias y por vosotros mismos.
Vosotros, los que seguís aquí, intentando encajar en un país y una sociedad que no os pone más
que trabas, para derrotaros, para que os rindáis en vuestro intento de encontrar una vida mejor
para vosotros, para la familia que dejasteis en casa, y para la familia que un día traeréis al mundo.
Y ahor puedo sentir otra cosa que admiración y agradecimiento. Agradecimiento por enseñarme
cómo afrontar las cosas y cómo vivir, por dejarme formar parte de vosotros, por abrirme vuestro
corazón, por abrirme la puerta de vuestras vidas de par en par. Admiración por la fortaleza con la
que afrontáis la cara dura del mundo, la persistencia, la perseverancia, la bondad … Admiración
por las ganas que tenéis de que la gente os escuche, de que vean que estáis ahí, que sois los hijos
olvidados del mundo, los hijos malditos de la historia, de la historia que estamos viviendo y creando, y que tenéis muchísimas ganas de vivir y de gritar al mundo que estáis vivos.
Ese es el velo que cubre vuestra vida y nuestros ojos; un velo que crea fronteras, que levanta vallas
en las mentes y los corazones de todo aquel al que toca .. un velo que no deja ver a muchas personas todo lo que yo, ahora, sí soy capaz de ver. Que Otro Mundo es Posible.
Gracias, merci, thanks.
Sandra Zamora García.
17
Actividades del verano
Aquí vamos a hablar sobre las actividades que hemos hecho este verano en la asociación “Elin”.
Allí realizamos muchas actividades sobre todas las claves del español y talleres para aprovechar nuestro tiempo aquí
en Ceuta. Sin olvidar el deporte y los juegos, para divertirnos y olvidar que Ceuta es para nosotros una cárcel dulce.
Hacemos todo esto porque en el CETI no tenemos nada que hacer, allí estamos siempre pensando en nuestra vida y del
cuándo llegaremos a la península.
Estas preguntas no se pueden contestar porque sólo el gobierno de Ceuta tiene la última palabra respecto a nuestra
salida. Entonces para evitar pensar mucho, la asociación “Elin” y la hermana Paula nos ayudan a sentirnos como si
estuviéramos en nuestras casas. Ella se ofrece a nosotros y nos invita a su casa todos los días para enseñarnos español
en distintos niveles. Así que, estamos divididos en siete grupos:
El grupo uno, alfabetización en español.
El grupo dos, aquí encontramos los que no saben leer ni escribir, y también los que no saben español.
El grupo tres, los que ya saben un poco de español.
El grupo cuatro, los que ya hablan español y lo están perfeccionando.
Al final tenemos dos grupos más para los angloparlantes, que se mezclan con los dos primeros grupos.
Todos los profesores son voluntarios de la asociación “Elin”, españoles y subsaharianos. No reciben ningún dinero por
el trabajo que hacen. También, después de las clases tenemos diferentes talleres y actividades como:
Taller de velas, que está dirigido por la hermana Cande y Teresa.
Actividades deportivas donde Fulmate y Manu están de responsables.
Taller de periodismo con Sani a la coordinación, y Arnaud y Sandra a la redacción.
Aquí subrayamos que hay algunos días que bajamos a la playa para jugar y divertirnos con algunos juegos africanos y
españoles. Hacemos esto por las tardes.
Durante la mañana, nosotros los voluntarios de Ceuta y los que vienen de la península estamos divididos en tres grupos. Salimos a las 10h30 para encontrar a la gente inmigrante que está ayudando a aparcar los coches y los que están
en los supermercados. El objetivo de estos encuentros es llamar la atención de algunos de entre ellos que no conozcan
la asociación “Elin” y a Paula, animándoles a que les conozcan. Esto lo realizamos hasta las 12h30.
Por la noche tenemos una oración, reflexionamos sobre como está el mundo y como lo vivimos nosotros y también
sobre como podríamos mejorarlo.
Para terminar, repasamos sobre cómo ha ido el día y vemos las cosas a mejorar para el siguiente.
Arnaud Ngansam.
18
Viva África.
Es el tercer continente más grande del mundo.
Limita con cuatro océanos, y dos mares.
África representa el 20,4% de la superficie total terrestre.
Tiene mil millones de habitantes, menos del 15% de la población terrestre.
Se organiza en 54 países.
Es considerada la cuna de la Humanidad, porque de allí proceden los primeros homínidos que dieron lugar a los seres humanos.
Un 80% de la población es de raza negra.
Se divide en tres grupos principales: sudanés, nilótico, cusita y bantú.
Tiene concretamente estos tipos de clima: mediterráneo, desértico, subtropical e intertropical lluvioso.
Sus suelos son excepcionalmente ricos en minerales y muy aptos para pastos.
En África se dan los grupos linguísticos más antiguos de la humanidad.
Se cree que de las “lenguas chasquido” propias de los kung, derivan el resto de lenguas habladas en
el mundo.
Los idiomas más extendidos, con más de 120 millones de hablantes, son el árabe, el suajili y el hausa, lenguas francas habladas por diversos grupos culturales.
Hay diferentes idiomas étnicas con entre 1 y 20 millones de hablantes: wólof, mandé, ewe, fon, yoruba, igbo, lingala, shona, setsuana, xosa, malgache, etc.
Riquezas naturales de África:
Libia, Túnez, Marruecos, Nigeria y Argelia: petróleo.
Mauritania: pesca.
Níger, Chad y Gambia: maní.
Níger: uranio.
República Centroafricana: bosques.
Sierra Leona: diamantes.
Liberia: hierro.
Guinea Bissau: nueces y camarones.
Guinea: bauxita.
Costa de marfil, Ghana y Togo: cacao y café.
19
Tierra nuestra, continente nuestro, cuna de la humanidad, continente hospitalario por excelencia.
Del norte al sur y del este al oeste; África está repleto de diversidad cultural, lingüística y étnica.
Posee una naturaleza exuberante, por eso se le llama continente verde.
África. Lugar que alberga la sonrisa más auténtica, el trato más humano, el corazón más fuerte, la
amistad más genuina, la mirada más pura ..
Nosotros jóvenes de África tenemos que levantarnos todos a una, firmes de corazón, para salvar
nuestra tierra y a nuestra gente. Nadie vendrá a hacerlo por nosotros. Gritemos juntos a fin de que
la bandera de la justicia y de la libertad ondee en el techo de nuestro bonito continente.
¡MAMÁ ÁFRICA TE QUEREMOS CON LOCURA!
MOHAMED SANI
20
El equipo de la redacción agradece a todos aquellos que han participado en la elaboración de la revista.
Concretamente: Paula, Cande, Regina, Manu, Tere, Jose, Ana A., Juncal, Joaquín, Ana S., Paula,
Bea, Sandra, Arnaud, Sani, Fulmate, Carmelo, Estefanía, Mari Tere, María, Leyre, Carlos, y a todos
los chicos inmigrantes por su colaboración y buena actitud.
Hasta el próximo verano si Dios quiere con la misma sonrisa y energía.
Gracias.
21
22

Documents pareils