MEDIA CENTER 430/430N (RBZ/RHB)

Transcription

MEDIA CENTER 430/430N (RBZ/RHB)
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MEDIA CENTER 430/430N (RBZ/RHB)
12RBZ/RHB-526-BA
Première impression
Imprimé aux États-Unis
SECTION
1
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
• CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .
• INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . .
• Dispositions de sécurité . . . . . . . . . .
• Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . .
• Entretien du système . . . . . . . . . . . .
• FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL . . . . . . .
• Éléments d’interface utilisateur . . . . .
• Commandes audio au volant (selon
l’équipement) . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Réglages audio . . . . . . . . . . . . . . . .
• DÉMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Réglage de la langue . . . . . . . . . . . .
• Réglage de l’heure – Media Center 430
• Réglage de l’heure – Media Center 430N
• Préréglage de la radio . . . . . . . . . . . .
• Système UconnectMC multimédia (RADIO)
• Mode radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
. .
. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
4
4
4
4
4
8
8
10
11
13
13
13
14
15
16
16
• Réglages de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Système UconnectMC multimédia (MEDIA) . . . . .
• Mode disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Mode disque dur (DD) . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Système UconnectMC multimédia
(PÉRIPHÉRIQUES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Sirius Backseat TVMC (selon l’équipement) . . .
• Système de divertissement vidéo (VES)MC . . .
• Contrat de licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Connecteur USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Mode prise audio (AUX) . . . . . . . . . . . . . . .
• Diffusion en flux audio Bluetooth (BTSA) . . . .
• Téléphone UconnectMC (selon l’équipement) . .
• Commande vocale (selon l’équipement) . . . . .
• NAVIGATION (Media Center 430N seulement) . . .
• Mises en garde de sécurité et renseignements
importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
21
27
27
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
50
50
52
58
58
61
65
67
67
68
. .
. .
68
70
1
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
•
•
•
•
•
•
•
Trouvez-le et allez-y . . . . . . . . . . . . .
Where To (destination) . . . . . . . . . . .
Favorites (favoris) . . . . . . . . . . . . . .
Pages principales . . . . . . . . . . . . . .
Création et modification des itinéraires
Personnalisation des réglages . . . . . .
SIRIUS Travel Link (Media Center 430N
seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
71
76
79
81
85
87
. . . . . . .
. . . . . . .
89
91
• INFORMATION SUR LE SYSTÈME . . . . . . .
• Copie de sauvegarde des données . . . . .
• Mises à jour des logiciels et des bases de
données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• DD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• GLOSSAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . .
. . . .
102
102
.
.
.
.
.
.
102
103
103
103
103
104
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous que tous les utilisateurs ont
lu attentivement le présent manuel avant
d’utiliser le système de radio. Il contient
des instructions permettant d’utiliser le
système de façon sécuritaire et efficace.
MISE EN GARDE!
Veuillez lire et respecter ces consignes de sécurité. Sinon, vous risquez de causer des dommages ou
des blessures.
• Ne jetez que de brefs coups d’œil à
l’écran, uniquement lorsqu’il le faut et
qu’il est sécuritaire de le faire. Si vous
devez regarder l’écran plus qu’un bref
instant, rangez le véhicule à un endroit
sûr.
• En cas de problème, arrêtez immédiatement l’utilisation du système. Sinon,
vous risqueriez de provoquer des blessures ou d’endommager le produit.
Confiez-le à un concessionnaire
Chrysler autorisé pour le faire réparer.
• Assurez-vous que le volume du système est réglé à un niveau vous permettant d’entendre le bruit de la circulation et les sirènes des véhicules
d’urgence.
• La loi de certains états interdit l’installation d’un lecteur DVD pour le siège
avant. Par conséquent, il pourrait être
rendu inopérant avant la livraison. Si
vous déménagez dans un autre état,
vous devriez consulter votre concessionnaire pour le réglage de la fonction
activer/désactiver pour votre nouveau
lieu de résidence. Actuellement, tous
les états interdisent l’installation d’un
lecteur DVD pour le siège avant, à
l’exception des états suivants : Arkansas, Delaware, Géorgie, Hawaï, Idaho,
Iowa, Kentucky, Mississippi, Missouri,
Montana, Dakota du Nord et Ohio.
3
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
INTRODUCTION
Mises en garde
Le présent guide comporte des MISES EN
GARDE contre certaines pratiques qui
peuvent provoquer des accidents ou des
blessures. Vous risquez de manquer des
renseignements importants si vous ne lisez pas le guide en entier. Conformezvous à toutes les MISES EN GARDE!
Les renseignements contenus dans le
présent manuel peuvent faire l’objet de
changements.
Dispositions de sécurité
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la première utilisation du système. Veuillez aussi noter les mesures de
sécurité prescrites. Si vous avez des
questions,
communiquez
avec
le
4
constructeur du véhicule ou votre concessionnaire agréé.
Utilisation prévue
Les réglementations qui s’appliquent normalement à la technologie radio ont été
respectées en regard de la conception et
de la fabrication de ce système de radio.
Assurez-vous de connaître les normes et
les lignes directrices nationales et provinciales régissant ce produit.
Rendez-vous à l’une des adresses suivantes : www.chrysler.com, www.jeep.com,
www.dodge.com ou www.ramtrucks.com
pour accéder aux mises à jour, à des
renseignements supplémentaires, à la
liste de téléphones compatibles, etc.
Entretien du système
Mise à jour logicielle
Le système permet la mise à jour logicielle
des données de navigation et des données GracenoteMD. Rendez-vous à l’une
des adresses suivantes : www.chrysler.ca,
www.jeep.ca,
www.dodge.ca
ou
www.ramtruck.ca, ou encore communiquez avec votre concessionnaire autorisé
pour obtenir de plus amples renseignements sur les derniers logiciels disponibles.
Utilisation sécuritaire du système de
radio
Veuillez lire attentivement toutes les directives du présent manuel au préalable pour
vous assurer d’utiliser correctement la radio avec système de navigation!
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Votre radio est un appareil électronique
sophistiqué. Ne laissez pas les jeunes
enfants la manipuler.
La musique amplifiée au maximum peut
provoquer une perte auditive permanente.
Faites preuve de prudence quand vous
réglez le volume de la radio.
La conduite automobile est une activité
complexe qui exige toute votre attention.
Nous vous recommandons de ne pas employer la radio quand vous conduisez
votre véhicule ou pendant toute activité
nécessitant toute votre attention.
AVERTISSEMENT!
De nombreuses fonctions de la radio
sont assujetties à la vitesse du véhicule. Pour votre propre sécurité, il
est impossible d’utiliser le clavier à
écran tactile pendant que le véhicule
roule.
Veuillez protéger la radio contre toutes
sources d’humidité (boissons, pluie, etc.).
En plus de causer des dommages à la
radio, l’humidité peut engendrer un risque
de décharge électrique au contact des
appareils électroniques.
NOTA : Dans le cas du cabriolet, le
rendement du système peut être réduit
lorsque la capote est abaissée.
Branchements
N’insérez jamais des connecteurs de
force dans les prises de la radio. Assurezvous que les connecteurs sont du bon
type et de la bonne taille avant de les
brancher à la radio.
Tout câble branché doit être acheminé de
sorte qu’il n’exerce aucune pression ni
traction sur le connecteur ou la prise.
Ne raccordez pas de dispositif USB qui
gêne l’ouverture de l’affichage.
Écran tactile
Ne touchez pas l’écran avec des objets
durs ou tranchants qui risqueraient de
rayer la surface de l’écran tactile!
5
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
NOTA : Il est possible de se servir d’un
stylet en plastique pour entrer les commandes à l’écran d’appareils comme un
assistant numérique ou un ordinateur de
poche.
Ne vaporisez aucun liquide ni produit
chimique corrosif directement sur l’écran!
Employez un chiffon microfibre à lentille
propre et sec pour nettoyer l’écran tactile.
Au besoin, servez-vous d’un chiffon non
pelucheux humecté de nettoyant (alcool
isopropylique ou solution 50/50 d’alcool
isopropylique et d’eau). Assurez-vous de
respecter les mesures de sécurité et les
directives du fabricant.
Lecteur de CD/DVD
N’insérez pas de disque endommagé, déformé, éraflé ni souillé dans le lecteur de
CD/DVD.
6
Les disques identifiés au moyen d’étiquettes adhésives ne doivent pas être utilisés
dans le lecteur de CD/DVD.
N’insérez jamais plus d’un CD/DVD à la
fois dans le lecteur.
N’utilisez que les CD/DVD compatibles.
Consultez la section Mode disque pour
obtenir de plus amples renseignements
sur les formats de CD ou de DVD pris en
charge.
Antenne de navigation GPS – selon
l’équipement
L’antenne du système de navigation GPS
peut être montée à différents endroits
sous le tableau de bord ou sur le toit du
véhicule (selon le modèle de véhicule). Ne
déposez pas d’objet sur le tableau de
bord à proximité de l’antenne GPS. Les
objets placés dans l’angle de réception
de l’antenne altéreront le rendement du
système. Ne placez pas d’objets directement sur l’antenne ou au-dessus de celleci.
Antenne de radio satellite – Selon
l’équipement
L’antenne de radio satellite et de SIRIUS
Backseat TVMC (selon l’équipement) est
montée sur le toit du véhicule. Ne posez
pas d’objet sur le toit à proximité de l’antenne de radio satellite. Les objets placés
dans l’angle de réception de l’antenne
altéreront le rendement. Placez les objets
plus volumineux le plus loin possible de
l’antenne. Ne placez pas d’objets directement sur l’antenne ou au-dessus de celleci.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Autres appareils électroniques
Vous pouvez emporter d’autres dispositifs
électroniques dans le véhicule (p. ex.,
assistant numérique, iPod, ordinateur portatif, etc.), mais sachez que certains d’entre eux peuvent causer une interférence
électromagnétique nuisible au système
GPS. En cas de dégradation du système
de navigation, mettez les autres appareils
hors tension ou éloignez-les le plus possible de l’antenne GPS.
7
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Éléments d’interface utilisateur
Touches
Ce sont les touches virtuelles qui s’affichent à l’écran tactile et varient selon le
contexte.
Boutons
Il s’agit des touches matérielles qui se
trouvent de chaque côté de l’écran de la
radio. Le terme bouton s’oppose ici au
terme touche pour plus de clarté.
L’alimentation électrique de la radio est
commandée par le commutateur d’allumage, lequel doit être à la position MARCHE ou ACCESSOIRES, ou encore en
mode de temporisation des accessoires.
8
(1) Commande vocale (selon
l’équipement)
Appuyez sur le bouton de re(1)
connaissance vocale
et attendez le bip de confirmation avant de dicter une commande vocale.
(2) Téléphone UconnectMC (selon
l’équipement)
Appuyez sur le bouton de télé(2) soit
phone UconnectMC
pour activer le système téléphonique UconnectMC ou pour
annuler un appel téléphonique
actif.
(3) RADIO
Appuyez sur le bouton RADIO (3) pour
passer à un mode RADIO ou pour basculer entre les modes radio AM, FM ou SAT
(selon l’équipement).
NOTA : Lorsque l’écran NAV (navigation)
est affiché (Media Center 430N seulement), appuyez sur le bouton RADIO pour
revenir à l’écran du mode RADIO.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
(4) MEDIA (multimédia)
Appuyez sur le bouton MÉDIA (4) pour
passer à un mode MÉDIA ou pour basculer entre les modes MÉDIA; HDD (disque
dur), CD/DVD ou AUX.
NOTA : Lorsque l’écran NAV (navigation)
est affiché (Media Center 430N seulement), appuyez sur le bouton MÉDIA pour
revenir à l’écran du mode MÉDIA.
(5) ON/OFF VOLUME (marche/arrêt –
volume)
Le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (marche/arrêt – volume) (5) permet de mettre
la radio en mode d’attente en tout temps
pendant la conduite.
NOTA : Si le contact est coupé pendant
que la radio est en mode d’attente, le
système garde cet état en mémoire jusqu’à ce que le commutateur d’allumage
soit remis à la position ON (marche). Appuyez sur le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (marche/arrêt – volume) (5) pour
allumer la radio. Le logiciel de la radio
fonctionne en permanence lorsque le
contact est établi, même si la radio est en
mode d’attente. Il est possible de faire
éjecter le disque et d’afficher l’heure
même si la radio est éteinte.
(6) LOAD (chargement)
Pour ouvrir ou fermer l’affichage, appuyez
sur le bouton LOAD (chargement) (6).
Après l’ouverture de l’affichage, le système prend quelques secondes pour
éjecter le CD/DVD du lecteur, le cas
échéant.
Lorsque vous chargez un disque, orientez
l’étiquette vers le haut.
L’affichage se ferme automatiquement
après l’insertion d’un disque.
NOTA : Le système peut prendre quelques secondes pour reconnaître le format
du disque inséré (CD, DVD, MP3, etc.).
(7) MENU
Appuyez sur le bouton MENU (7) pour
accéder au menu des réglages du système.
NOTA : Quand un mode particulier est
activé, enfoncez le bouton MENU pour
apporter des modifications aux réglages
de ce mode.
(8) AUDIO
Appuyez sur le bouton AUDIO (8) pour
accéder aux commandes de tonalité,
d’équilibre gauche-droit et d’équilibre
avant-arrière des haut-parleurs.
9
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
(9) MY FILES (mes fichiers)
Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers) (9) pour gérer vos fichiers de
musique et d’images sur le disque dur
interne.
(10) Connecteur USB
Branchez un dispositif pris en charge sur
le connecteur USB (10) pour effectuer la
lecture de musique et pour copier des
fichiers de musique et d’images sur le
disque dur interne.
NOTA : Consultez la section Connecteur
USB du présent guide pour obtenir de
plus amples renseignements sur les dispositifs compatibles.
(11) Entrée AUX (prise audio)
Branchez les appareils externes dans le
connecteur d’entrée AUX (auxiliaire) [11]
(p. ex., lecteur MP3, console de jeu) pour
10
diffuser le signal audio par les hautparleurs de la radio du véhicule.
Voici les fonctions des commandes montées au volant :
Centre d’information électronique
Certains modèles de véhicules proposent
le centre d’information électronique avec
affichage interactif. Le centre d’information électronique est généralement intégré
au groupe d’instruments ou à la console
au pavillon. Il peut afficher les fréquences
des stations de radio, les numéros des CD
et la chaîne de radio satellite écoutée.
1. Le commutateur à bascule de VOLUME, situé à droite, commande le volume de la chaîne haute fidélité. Appuyez
sur la portion supérieure de cette commande à bascule pour augmenter le volume, et sur la portion inférieure pour le
baisser.
Commandes audio au volant (selon
l’équipement)
Les commandes audio au volant sont situées sur la surface arrière du volant.
Consultez la section sur les lecteurs DVD
de votre Guide du propriétaire du véhicule
pour obtenir de plus amples renseignements.
2. Le bouton MODE ADVANCED (mode
avancé), situé au centre de la commande
à bascule de droite, permet de sélectionner les différents modes de la radio (FM,
AM, CD, DVD, SAT, TV, etc.).
3. Le bouton FUNCTION SELECT (sélection de fonction), situé au centre du commutateur à bascule gauche, permet de
sélectionner la station pré-programmée
suivante. La fonction est différente, selon
le mode d’utilisation en cours.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
4. Le commutateur à bascule SCROLL
(défilement), situé à gauche, permet de
changer de sélection de la station de
radio, la piste de CD, et la chaîne de radio
satellite, selon le mode courant.
Voici la description des fonctions du commutateur SCROLL (défilement) à chaque
mode :
Mode AM/FM/SAT
Appuyez sur la partie supérieure de la
commande pour capter la station suivante
de la bande de fréquences et sur la partie
inférieure pour syntoniser la précédente.
Mode disque dur/disque/USB/iPodMD/
BTSA
Appuyez sur la partie supérieure de la
commande pour passer à la piste suivante du disque et sur la partie inférieure
pour recommencer la piste en cours, ou
pour retourner au début de la piste précédente (si la commande est exécutée
moins de huit secondes après le début de
la piste en cours).
Mode du système de divertissement
vidéo (VES)MC
Si le véhicule est équipé d’un lecteur
vidéo avec télécommande, cette commande fonctionnera comme en mode disque.
le volume de la source audio en cours de
lecture. Pendant le réglage du volume, le
nom de la source audio et l’indicateur de
volume paraissent dans le coin inférieur
gauche de l’écran.
Menu Audio Control (réglage du son)
Appuyez sur le bouton AUDIO (8) situé sur
le côté droit de la radio.
Mode SIRIUS Backseat TVMC
Si le véhicule est équipé du système
SIRIUS Backseat TVMC, cette commande
fonctionnera comme en mode de radio
satellite SIRIUS.
Réglages audio
Volume
Utilisez le bouton rotatif (4) ON/OFF VOLUME (marche/arrêt – volume) pour régler
Utilisez soit les touches fléchées, soit le
réticule à l’écran pour modifier l’équilibre
gauche/droit et avant/arrière. La touche
11
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
CENTER (centre) sert à remettre les réglages à zéro. Appuyez sur la touche EQUALIZER (égalisateur) pour modifier les réglages de tonalité.
Utilisez les flèches ou les barres coulissantes de l’écran pour régler les fréquences basses, médianes et aiguës.
12
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
DÉMARRAGE
Pour changer la langue à partir de la
radio :
NOTA : Le commutateur d’allumage doit
être à la position ON (marche) ou ACC
(accessoires) pour que la radio puisse
fonctionner.
1. Appuyez sur le bouton MENU, du côté
droit de la radio.
Si l’appareil radio est éteint, allumez-le à
l’aide du bouton rotatif ON/OFF VOLUME
(marche/arrêt – volume).
4. Appuyez sur la touche SAVE (enregistrer) pour activer la nouvelle sélection de
langue.
Réglage de l’heure – Media Center 430
2. Puis, appuyez sur la touche « System
Setup » (réglage du système) pour accéder au menu correspondant.
1. Appuyez sur la touche d’affichage de
l’heure située dans le coin inférieur gauche de l’écran.
3. Sélectionnez la touche « Language Setup » (réglage de la langue) et choisissez
une langue.
2. Réglez les heures et les minutes à
l’aide des touches vers le haut et vers le
bas.
Réglage de la langue
La radio fonctionne dans la langue définie
dans le Centre d’information électronique
(EVIC), le cas échéant.
Si vous modifiez la langue à la radio, tous
les renseignements du véhicule s’afficheront dans cette nouvelle langue. Consultez la section sur le lecteur DVD du Guide
de l’automobiliste.
13
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
3. Appuyez sur la touche « Set Time
Zone » (établir le fuseau horaire) pour
choisir le fuseau souhaité.
4. Appuyez sur la touche « Daylight Savings » (heure avancée) pour activer ou
désactiver ce mode.
ne peut pas recevoir les signaux GPS,
l’heure du véhicule est seulement mise à
jour lorsque les signaux de la satellite GPS
sont reçus (le véhicule doit se trouver à
l’extérieur dans un espace dégagé).
en appuyant sur la touche USER TIME
(heure de l’utilisateur).
Réglage de l’heure – Media Center
430N
1. Appuyez sur l’affichage de l’heure
dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Le temps est réglé automatiquement par
le système de navigation GPS pour le
fuseau horaire choisi. L’heure GPS est
l’heure par défaut de la radio du véhicule
qui est automatiquement réglée par le
système de navigation GPS. Si le véhicule
14
3. Appuyez sur la touche « Daylight Savings » (heure avancée) pour activer ou
désactiver ce mode.
2. Il est possible de régler l’heure manuellement (différente de l’heure GPS réelle)
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Préréglage de la radio
1. Appuyez sur le bouton RADIO pour
afficher AM FM SAT.
3. Appuyez sur l’une des deux touches
SEEK (recherche avant ou arrière) ou encore sur la touche SCAN (balayage), la
touche DIRECT TUNE (syntonisation) ou
les flèches gauche et droite pour changer
la station actuellement syntonisée.
4. Sélectionnez une des touches PRESETS (présélections) dans la liste de stations de droite pendant environ deux secondes, jusqu’à ce qu’un « bip » de
confirmation soit entendu.
2. Sélectionnez la bande de fréquences
en appuyant sur la touche AM, FM ou SAT.
NOTA : Si la liste des stations mises en
mémoire ou préréglées n’est pas affichée,
appuyez sur la touche PRESETS (présélections) située au bas de l’écran.
La touche FULLSCREEN (plein
écran) permet d’alterner entre
les modes plein écran et écran
divisé. Les noms complets des
stations préréglées sont affichés en mode plein écran.
Vous pouvez vous servir des
touches fléchées pour faire défiler la liste des stations préréglées.
15
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Système UconnectMC
multimédia (RADIO)
Mode radio
Vue d’ensemble
La radio possède quatre syntoniseurs :
• FM – 87,7 à 107,9 MHz (compatible
RBDS)
• AM – 530 à 1 710 kHz
• SAT SIRIUS radio satellite (selon l’équipement)
• TV SIRIUS Backseat TVMC (selon l’équipement)
Appuyez sur le bouton RADIO. Pour choisir l’un des différents syntoniseurs, appuyez sur l’onglet voulu à l’écran de la
radio.
16
Radio satellite SIRIUS
La radio satellite SIRIUS vous offre un
choix de plus de 130 chaînes de vos
émissions préférées. Ce service vous permet d’obtenir des émissions de musique,
de sport, de nouvelles, de causeries et de
variétés parmi lesquelles 69 de ces chaînes sont entièrement sans publicité. Tout
événement sportif (NFL, NASCAR, sport
collégial) et plus encore sont à votre portée. Les noms les plus connus dans le
domaine de la causerie, tels que Howard
Stern et Martha Stewart, les émissions de
comédie, tels que Jamie Foxx’s The Foxxhole et Blue Collar Comedy, en plus des
émissions pour enfants, des nouvelles internationales, la circulation routière et la
météo... le choix est énorme. Et tout cela
vous est offert avec une qualité de réception sans pareil et une couverture d’un
bout à l’autre du pays. Tout ce qui mérite
votre écoute est maintenant accessible
avec la radio satellite SIRIUS. Un abonnement d’un an à la radio satellite SIRIUS est
compris.
SIRIUS XM et toutes les marques et les
logos connexes sont des marques de
commerce de SIRIUS XM Radio Inc. et de
ses filiales. La radio satellite SIRIUS exige
un abonnement, vendu séparément,
après l’abonnement d’essai compris avec
l’achat de véhicule. Les prix et la programmation sont fournis par SIRIUS et peuvent
faire l’objet de modifications. Les abonnements sont assujettis aux modalités et
sont disponibles sur le site sirius.com/
serviceterms. Le service de radio satellite
SIRIUS aux États-Unis n’est offert qu’aux
personnes âgées d’au moins 18 ans dans
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
les 48 États contigus, le district de Columbia et Puerto Rico. Le service est disponible au Canada; visitez le site
www.siriuscanada.ca.
Pour la réception des chaînes de radio
satellite, le véhicule doit se trouver à l’extérieur et en visibilité directe avec les
satellites. Si l’écran porte le message Réception en cours, vous devriez peut-être
déplacer le véhicule pour améliorer la
réception du signal. La plupart du temps,
la radio satellite ne capte rien dans les
stationnements intérieurs et les tunnels.
quand la station est sauvegardée. Lorsque vous appuyez sur le bouton PRESETS
(préréglages) dans le mode SAT (satellite), les données affichées dans la liste
alternent entre le nom de la chaîne, le nom
de l’artiste en cours de lecture sur la
chaîne et le nom de la chanson en cours
de lecture sur la chaîne.
Préréglage des stations de radio
La radio permet de mettre en mémoire ou
de prérégler 12 stations ou chaînes dans
chacune des bandes de fréquences.
Pour enregistrer la station désirée, maintenez enfoncée une des touches de station préréglée pendant deux secondes et
vous verrez la touche illuminée passer du
vert au beige. La station de radio préréglée paraît sur la touche en surbrillance et
le système émet un bip de confirmation
Changement de chaîne ou de
fréquence
Appuyez sur la touche de recherche/
syntonisation de gauche (flèche pointant
pour rechercher rapivers la gauche)
dement vers le bas la prochaine station ou
chaîne disponible.
Maintenez la touche de recherche/
syntonisation de gauche enfoncée
pour régler vers le bas jusqu’à ce que
vous relâchiez la touche.
17
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Appuyez sur la touche de recherche/
syntonisation de droite (flèche pointant
pour rechercher rapidevers la droite)
ment vers le haut la prochaine station ou
chaîne disponible.
Maintenez la touche de recherche/
pour
syntonisation de droite enfoncée
régler vers le haut jusqu’à ce que vous
relâchiez la touche.
Sélectionnez la touche DIRECT TUNE
(syntonisation directe) pour saisir le numéro de fréquence ou de canal et
confirmez-le à l’aide de la touche GO
(aller). Si aucun autre numéro n’est requis
pour saisir le numéro de fréquence ou de
chaîne, la radio syntonise automatiquement la sélection sans qu’il soit nécessaire
d’appuyer sur la touche GO (aller).
18
Sélectionnez l’option SCAN (balayage)
pour écouter cinq secondes de la programmation de chaque station qu’il est
possible de syntoniser dans la bande de
fréquences. Appuyez de nouveau sur la
touche SCAN (balayage) pour désactiver
la fonction de balayage et sélectionner
une station de radio.
Système de radiocommunication de
données (RBDS)
La radio permet la réception de signaux
RBDS dans la bande FM. La technologie
RBDS permet d’émettre des données textuelles sur la musique diffusée dans la
bande FM, p. ex. type, titre, artiste. Ces
renseignements sont affichés à l’écran de
la radio.
NOTA : Les stations de radio n’offrent pas
toutes le service RBDS.
Le texte RBDS s’affiche sous la fréquence
de la station syntonisée.
Données textuelles sur la radio
Sélectionnez la touche INFO
pour afficher des données
supplémentaires sur la programmation audio actuelle
dans la moitié droite de l’écran.
Appuyez sur la touche INFO de nouveau
pour masquer ces données.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Type de musique (filtre par type
d’émission)
En mode SAT (satellite), la touche MUSIC BROWSE (défilement de musique) vous permet
de faire défiler toutes les chaînes et les genres de la radio satellite
SIRIUS.
La touche BACK (précédent)
permet de revenir au menu
précédent.
L’option PTY (type d’émission) n’est accessible qu’en mode FM ou SAT. Les
stations de radio sont groupées par type
d’émission (par exemple, rock détente,
rhythm and blues, etc.).
Types d’émission RBDS (FM)
Grands succès, rock classique, musique
classique, radio étudiante, country, information, jazz, langues étrangères, nouvelles, nostalgie, vieux succès, personnalités, radio publique, musique religieuse,
débats religieux, rhythm and blues, rock,
musique légère, rhythm and blues léger,
rock détente, sports, débats, palmarès,
météo.
Types d’émission de la radio satellite
SIRIUS
Pop, rock, électronique et dance, hip-hop,
R&B, country, musique chrétienne, jazz/
blues, standard/variétés, musique classique, musique latine, musique internationale, causeries, comédie, vie moderne,
Howard Stern, Martha Stewart, familiale et
enfantine, nouvelles sportives et causeries, NFL, NBA, NHL, autres sports, soccer, NASCAR, nouvelles financières, nouvelles
des
États-Unis,
nouvelles
internationales, radio publique, météo, religion.
Vous pouvez prendre connaissance des
modalités en vigueur concernant la radio
satellite Sirius à l’adresse http://
www.sirius.com.
19
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Chansons et artistes favoris
La liste des favoris du mode SAT (satellite)
vous permet d’étiqueter les artistes et les
chansons particuliers afin d’être alerté
chaque fois qu’une autre chaîne diffuse
cette chanson ou la musique de cet artiste.
Pour étiqueter un artiste ou une
chanson, appuyez sur la touche FAVORITES (favoris) pendant que la chanson est en
cours de diffusion.
NOTA : L’étiquetage d’artiste ou de chanson n’est pas accessible sur toutes les
chaînes SIRIUS.
Lorsqu’une autre chaîne SIRIUS diffuse
une de vos chansons favorites ou la musique d’un de vos artistes favoris, un message s’affiche (selon le réglage d’alertes
20
de chanson) qui vous permet de syntoniser cette chaîne.
match en appuyant sur le bouton MENU,
puis sur la touche FAVORITES (favoris).
Le réglage d’alertes de chanson est accessible dans le menu SAT (satelllite), à
l’écran Favorites (favoris).
Mode de relecture
Lorsque vous êtes en mode SAT (satellite), vous pouvez effectuer la relecture de
plus de 30 minutes de diffusion de la
chaîne SIRIUS actuelle (lorsqu’une autre
chaîne est sélectionnée, cette mémoiretampon audio est supprimée). Appuyez
sur la touche REPLAY (lecture) pour écouter l’audio enregistré.
Chaque fois qu’une chaîne diffuse une
chanson favorite ou la musique d’un artiste favori, l’icône de favori s’affiche dans
la barre inférieure.
Si vous avez configuré des équipes sportives favorites et qu’un match d’une de
ces équipes est diffusé sur SIRIUS, l’icône
de sport favori s’affiche dans la barre
inférieure chaque fois que le match débute ou lorsqu’un score est mis à jour.
Lorsque vous êtes en mode SAT (satellite), vous pouvez modifier vos réglages
d’alertes de chanson et d’alertes de
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Vous pouvez appuyer sur les commandes
à l’écran pour effectuer une pause et un
retour rapide de la relecture audio, appuyer sur la touche SCAN (balayage) pour
écouter un extrait de chacune des pistes
enregistrées dans la mémoire-tampon ou
sélectionner une piste de la liste.
MENU SAT
En mode satellite SAT, appuyez sur le
bouton MENU pour afficher le menu SAT.
Le temps affiché sous la barre indique le
délai entre la position de lecture de la
mémoire-tampon actuelle et la diffusion en
direct.
Appuyez sur la touche LIVE (en direct)
pour revenir à l’audio en cours de diffusion
sur la chaîne SIRIUS.
Réglages de la radio
MENU AM/FM
Il n’existe aucun réglage particulier à ce
mode.
Verrouillage des chaînes
Sélectionnez « Channel Lock » (verrouillage des chaînes) pour activer ou désactiver les chaînes désirées. Les fonctions
SEEK (recherche) et SCAN (balayage)
n’afficheront que les chaînes sans verrouillage parental.
Favoris
Lorsque l’option « Song Alerts » (alertes
de chanson) est cochée, une notification
vous sera transmise chaque fois qu’une
chaîne diffuse une de vos chansons favorites ou la musique d’un de vos artistes
favoris. Pour désactiver ces notifications,
décochez l’option « Song Alerts » (alertes
de chanson).
Lorsque l’option « Game Alerts » (alertes
de match) est cochée, une notification
21
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
vous sera transmise chaque fois qu’une
chaîne SIRIUS diffuse le début d’un match
ou lorsque le score du match est modifié.
Les réglages que vous effectuez sous
« Favorite Teams » (équipes favorites)
déterminent quelles notifications vous recevez.
Pour désactiver toutes les notifications
relatives aux événements sportifs, décochez l’option « Game Alerts » (alertes de
match).
Favorite Songs & Artists (chansons et
artistes favoris)
Lorsque vous avez coché une chanson ou
le nom d’un artiste particulier, vous recevrez des notifications lorsque cette chanson ou lorsque la musique de cet artiste
est diffusée (selon le réglage d’alertes de
chanson).
22
Équipes favorites
Pour afficher les équipes dont vous voulez
recevoir des notifications pour les matchs
ou les pointages, sélectionnez l’onglet
TEAMS (équipes).
Si vous ne voulez pas recevoir des notifications pour une chanson ou un artiste
particulier mais vous voulez conserver cet
article dans la liste, décochez l’article.
Pour supprimer en permanence la chanson ou l’artiste de la liste, appuyez sur le
bouton DELETE (supprimer) près de l’article.
Pour régler ou modifier l’équipe favorite,
appuyez sur le bouton pour le sport et
sélectionnez la nouvelle équipe de la liste.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Pour modifier les types de notification que
vous recevrez pour chaque équipe (selon
le réglage d’alertes de match), sélectionnez l’onglet ALERTS (alertes). Lorsque
vous appuyez sur le bouton à côté de
l’équipe, le type de notification alterne
entre NONE (aucune), GAME (match) (notification lorsque la diffusion du match
débute), SCORES (pointage) (notification
chaque fois que le pointage est modifié),
ou ALL (tout) (notifications du début de la
partie et de pointages).
Appuyez sur la touche Subscription
(abonnement) pour ouvrir l’écran Subscription Status (information sur l’abonnement).
Renouvellement de l’abonnement à la
radio satellite SIRIUS
Chaque véhicule neuf acheté ou loué
comprend un abonnement gratuit d’une
durée limitée à la radio satellite SIRIUS. À
la fin de l’abonnement, il est nécessaire de
le renouveler en accédant à l’écran Subscription Status (information sur l’abonnement).
Prenez note des numéros d’identification
SIRIUS de votre récepteur. Pour réactiver
le service, composez le numéro affiché ou
visitez le site Web du fournisseur.
23
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
NOTA : SIRIUS Travel Link est un abonnement distinct qui est disponible uniquement sur la radio Media Center 430N.
MENU SIRIUS Backseat TVMC (selon
l’équipement)
Lorsque vous êtes en mode SIRIUS Backseat TVMC, appuyez sur le bouton MENU
pour afficher TV Menu (menu de télévision).
Renouvellement de votre abonnement
SIRIUS Backseat TVMC
Les acheteurs ou les locataires de véhicules neufs équipés de la radio satellite
Sirius bénéficient d’un abonnement gratuit
d’une durée limitée au service SIRIUS
Backseat TVMC. À la fin de l’abonnement,
il est nécessaire de le renouveler en accédant à l’écran Subscription Status (information sur l’abonnement).
Appuyez sur la touche Subscription
(abonnement) pour ouvrir l’écran Subscription Status (information sur l’abonnement).
24
Prenez note des numéros d’identification
SIRIUS de votre récepteur. Pour réactiver
le service, composez le numéro affiché ou
visitez le site Web du fournisseur.
NOTA : Présentement, le service SIRIUS
Backseat TVMC n’est pas disponible au
Canada, ni au Mexique.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Réglages de l’affichage
Appuyez sur le bouton MENU, puis sur la
touche Display Setting (réglages d’affichage) pour ouvrir le menu Display Setting (réglages d’affichage).
Sélectionnez Nighttime Colors (couleurs
de nuit) pour passer au mode réglage de
nuit manuel et modifier la luminosité de
l’écran à l’aide des couleurs nocturnes.
Sélectionnez Auto Color (mode couleur
auto) pour activer le mode de réglage
automatique jour/nuit et commander la
luminosité de l’écran à l’aide du commutateur d’éclairage du véhicule.
Appuyez sur la touche DONE (terminé)
pour sauvegarder les changements et revenir au menu AM/FM/SAT.
Sélectionnez Daytime Colors (couleurs du
jour) pour passer au mode réglage de jour
manuel et modifier la luminosité de l’écran
à l’aide des couleurs diurnes.
Pour désactiver l’écran, appuyez sur n’importe quel bouton ou touchez simplement
l’écran.
View Settings (réglages du mode
d’affichage)
Appuyez sur le bouton MENU, puis sur la
touche Default View (affichage par défaut)
pour activer le mode d’affichage par défaut, dans lequel l’emblème de la marque
du véhicule paraît dans la moitié droite de
l’écran.
Éteindre l’écran
Pour éteindre l’écran (pour que seulement
l’horloge soit affichée, et que l’audio soit
toujours audible par les haut-parleurs de
véhicules), appuyez sur le bouton MENU
et appuyez sur la touche Screen Off
(éteindre l’écran).
25
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Appuyez sur la touche Picture View (affichage d’images) pour activer le mode
d’affichage d’images, qui permet d’afficher une photo dans la moitié droite de
l’écran de la radio. Consultez la section
Disque dur (HDD) pour un exemple détaillé.
Caméra d’aide au recul ParkViewMD
(selon l’équipement)
Selon l’équipement, vous pouvez désactiver l’option de caméra d’aide au recul
ParkViewMD en appuyant sur le bouton
MENU, puis en appuyant sur la touche
System Setup (configuration du système)
pour désactiver l’option.
Si le véhicule est équipé de la caméra
d’aide au recul ParkViewMD, la radio affiche l’image de la caméra de recul dès
que le levier sélecteur est placé à la
position R (marche arrière) dans le cas
des véhicules équipés de transmission
automatique. Si le véhicule est équipé
26
d’une transmission manuelle, la marche
arrière doit être engagée.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Système UconnectMC
multimédia (MEDIA)
Disques compatibles
AVERTISSEMENT!
Mode disque
Vue d’ensemble
La radio comporte un lecteur CD/DVD.
Ce lecteur de disque n’accepte que
les disques de 12 cm (4,75 po). L’utilisation de disques d’autres tailles
peut endommager le mécanisme du
lecteur.
Le lecteur est compatible avec les disques compacts ordinaires (CD), inscriptibles (CD-R et CR+R), réinscriptibles
(CD-RW et CD+RW), ainsi qu’avec les
DVD inscriptibles et réinscriptibles de
type DVD-R, DVD+R, DVD-RW et
DVD+RW.
Pour activer le mode DISC (disque), appuyez sur le bouton MEDIA (multimédia)
et choisissez la touche DISC (disque)).
Le lecteur est également compatible avec
les formats suivants :
MP3, WMA, AAC, M4A, CD audio, DVD
audio et DVD vidéo.
N’utilisez que les CD/DVD compatibles.
Les formats vidéo CD super audio (couche SACD), CD vidéo (VCD), DualDisc et
super vidéo (SVCD) sur DVD MPEG-4 ne
sont pas compatibles.
La liste complète des formats de CD/DVD
compatibles est accessible à l’une des
adresses suivantes : www.chrysler.com,
www.jeep.com,
www.dodge.com
ou
www.ramtrucks.com.
Insertion d’un disque
1. Appuyez sur le bouton LOAD (chargement) une fois.
27
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
2. Une fois que l’écran est allumé, insérez
le disque, avec l’étiquette orientée vers le
haut, dans la fente sur la façade de l’appareil radio. Le mécanisme saisit et
charge automatiquement le disque et
ferme l’écran basculant. Le lecteur sélectionne le mode voulu après avoir reconnu
le disque, puis lance la première piste.
L’écran affiche « Reading... » (lecture en
cours) durant cette opération.
NOTA : Un disque défectueux n’est PAS
automatiquement éjecté. N’utilisez que
des disques de taille standard. Les disques identifiés au moyen d’étiquettes adhésives ne doivent pas être utilisés dans
le lecteur de CD/DVD.
Les fichiers et les supports haute définition (par exemple, DVD HD, Blu-Ray) ne
sont pas compatibles.
28
Si vous ne retirez pas le disque éjecté
dans les 10 secondes, le lecteur le réinsère automatiquement.
NOTA : Dans le cas de CD de données
regroupant de nombreuses chansons, le
système peut mettre plusieurs secondes à
extraire et à afficher les données de toutes
les pistes du disque, ainsi qu’à lire le
disque.
NOTA : Si vous enregistrez vos disques à
l’aide d’un ordinateur domestique, gravezles à basse vitesse pour obtenir une qualité sonore uniforme.
Retrait d’un disque
1. Appuyez sur le bouton LOAD (chargement).
2. Une fois que l’affichage s’allume, le
disque est éjecté et peut être retiré.
NOTA : Si le disque n’est pas retiré dans
10 secondes environ, celui-ci est automatiquement réinséré (position de repos). Le
disque peut être éjecté après la coupure
du contact.
3. Si vous n’appuyez pas sur le bouton
LOAD (chargement) ou que vous n’insérez pas un nouveau disque, l’affichage
s’éteint 30 secondes après avoir été allumé.
Activation du mode disque
Activez le mode disque en appuyant sur le
bouton MEDIA (multimédia). Pour passer
au mode disque, appuyez sur la toucheonglet DISC (disque).
NOTA : Lorsqu’un disque est inséré dans
le lecteur, celui-ci sélectionne automatiquement le mode pertinent après avoir
reconnu le disque.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Recherche par balayage
Appuyez sur la touche SCAN (balayage).
Les premières secondes de chaque piste
individuelle sont jouées successivement.
Appuyez sur la touche STOP SCAN (arrêt
du balayage) pour mettre fin au balayage.
Changer une piste
Appuyez sur la touche fléchée de marche
pour sélectionner la piste suiavant
vante sur le disque.
Maintenez la touche fléchée de marche
pour avancer rapideavant enfoncée
ment dans la piste en cours.
Appuyez sur la touche fléchée de marche
pour choisir de débuter la
arrière
piste en cours (pendant que la piste joue)
ou la piste précédente (si la piste courante
vient tout juste de commencer).
Maintenez la touche fléchée de marche
arrière enfoncée
pour défiler rapidement jusqu’au début de la piste.
Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture du disque.
Appuyez sur la touche PLAY (lecture) pour
rétablir la lecture de la piste du disque.
Affichage du temps écoulé de la piste
Le temps écoulé de la piste en cours est
affiché dans la partie centrale gauche de
l’écran.
Données sur le disque
Sélectionnez la touche INFO
pour afficher la couverture du
disque (si disponible) et le titre
de la piste. Sélectionnez la touche INFO de nouveau pour afficher le titre de la piste, l’artiste, l’album,
et le genre.
Sélectionnez la touche INFO pour fermer
le panneau INFO.
Sélection d’un titre de la liste
Sélectionnez la touche TRACKS (pistes)
pour afficher la liste des titres du disque
en cours de lecture. Sélectionnez la piste
à écouter.
Sélectionnez la touche TRACKS (pistes)
encore une fois pour masquer la liste.
29
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Contrat de licence d’utilisation
GracenoteMD
Cette application ou ce dispositif contient
le logiciel de Gracenote, Inc. Emeryville,
Californie (« Gracenote »). Le logiciel de
Gracenote (« Logiciel de Gracenote »)
permet à cette application de procéder à
l’identification du disque ou du fichier et
d’obtenir l’information musicale pertinente, y compris le nom, l’artiste, la piste,
et le titre (« données Gracenote ») des
serveurs en ligne (« Serveurs Gracenote ») en plus d’exécuter d’autres fonctions. Vous ne pouvez utiliser les données
Gracenote que par les fonctions desti30
nées à l’utilisateur de cette application ou
de ce périphérique.
Vous consentez à utiliser les données
Gracenote, le logiciel Gracenote et les
serveurs Gracenote pour votre usage personnel, à des fins non lucratives seulement. Vous consentez à ne pas attribuer,
copier, transférer ni transmettre le logiciel
Gracenote ou toutes données Gracenote
à une tierce partie. VOUS ACCEPTEZ DE
NE PAS UTILISER ET DE NE PAS EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE
LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE À D’AUTRES FINS
QUE CELLES EXPRESSÉMENT PERMISES AUX PRÉSENTES.
Vous acceptez que vos licences non exclusives d’utilisation des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote seront immédiatement
révoquées si vous enfreignez ces restrictions. Si vos licences arrivent à échéance,
vous acceptez de cesser toute utilisation
des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote. Gracenote se réserve tous les droits quant aux
données Gracenote, au logiciel Gracenote, et aux serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. En aucun
cas, Gracenote ne sera tenue responsable de vous verser des sommes d’argent
pour l’information que vous fournissez.
Vous consentez à ce que Gracenote, Inc.
puisse exercer ses droits sur cette entente
contre vous directement, en son propre
nom.
Le service Gracenote utilise un identificateur unique pour traquer les demandes à
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
des fins statistiques. Le but d’un identifiant numérique attribué de manière aléatoire est de permettre à Gracenote de
compter les demandes tout en protégeant
votre anonymat. Pour de plus amples renseignements, visitez la page relative à la
politique de confidentialité de Gracenote
pour le service Gracenote.
Le logiciel Gracenote et chaque élément
de données Gracenote vous sont fournis
sous licence « TELS QUELS ». Gracenote
ne fait valoir aucune garantie expresse ou
implicite concernant l’exactitude des données Gracenote provenant des serveurs
Gracenote. Gracenote se réserve le droit
de supprimer des données des serveurs
Gracenote ou de modifier des catégories
de données pour toute raison jugée suffisante par Gracenote. Gracenote ne garantit pas que le logiciel Gracenote ni les
serveurs Gracenote sont libres d’erreurs
ou que le fonctionnement du logiciel Gracenote ou des serveurs Gracenote ne
sera pas interrompu. Gracenote n’est pas
obligé de vous fournir des types de données supplémentaires ou de catégories
nouvelles améliorées que Gracenote
pourrait offrir dans l’avenir, et est libre
d’interrompre ses services à tout moment.
GRACENOTE DÉNIE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE
VALEUR MARCHANDE, D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, TITRE ET
D’ABSENCE DE CONTREFAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL OU DE TOUT
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUNE
CIRCONSTANCE GRACENOTE NE SERA
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES
OU DE TOUTE PERTE DE PROFIT OU DE
REVENU POUR UN MOTIF QUELCONQUE.
© Gracenote, Inc. 2010
Une partie du contenu est assujettie aux
droits d’auteur de ©Muze ou de ses fournisseurs.
NOTA : Rendez-vous à l’une des adresses suivantes : www.chrysler.com,
www.jeep.com,
www.dodge.com
ou
www.ramtrucks.com pour accéder à l’information sur les mises à jour.
31
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Copie du contenu d’un disque sur le
disque dur
Appuyez sur la touche de copie (représentée par un disque) pour copier le disque en
cours sur le disque dur interne.
Menu de lecture de disque
Après avoir inséré un disque audio en
mode disque, appuyez sur le bouton
MENU pour accéder au menu du disque.
Repeat Folder (répéter le dossier) pour
désactiver le mode de répétition.
Appuyez sur la touche TRACKS (pistes) si
aucune liste n’est affichée.
Lecture d’un disque en format
MP3/WMA
3. Sélectionnez une touche portant un
dossier pour ouvrir celui-ci.
1. Appuyez une fois sur la touche LOAD
(chargement).
Sélectionnez la touche Random (aléatoire)
pour faire jouer les pistes en ordre aléatoire. Appuyez de nouveau sur la touche
Random (aléatoire) pour désactiver le
mode de lecture aléatoire.
2. Insérez le disque, face imprimée vers
le haut, dans l’ouverture de chargement
de la radio. Le mécanisme saisit et charge
automatiquement le disque et ferme
l’écran basculant. Le lecteur sélectionne
le mode voulu après avoir reconnu le
disque, puis lance la première piste.
L’écran affiche « Reading... » (lecture en
cours) durant cette opération.
Sélectionnez Repeat Folder (répéter le
dossier) pour répéter toutes chansons du
dossier ouvert (disque MP3/WMA seulement). Sélectionnez de nouveau la touche
Les fichiers audio d’un disque MP3/WMA
peuvent être organisés en dossiers. Le
cas échéant, les dossiers sont indiqués
dans l’affichage de la liste.
32
4. Appuyez sur la touche de dossier parent (représenté par un dossier ouvert
avec une flèche vers le haut) pour fermer
le dossier.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Lecture d’un DVD vidéo
NOTA : Le visionnement d’un DVD vidéo
à l’écran de la radio n’est pas disponible
dans tous les états et, le cas échéant, le
véhicule doit être immobilisé et le levier
sélecteur doit être à la position P (stationnement) pour les véhicules avec transmission automatique. Dans le cas des véhicules à transmission manuelle, le frein de
stationnement doit être serré.
Insérez d’abord un DVD vidéo dans le
lecteur.
Commandes MENU DVD
Si le DVD vidéo contient un menu principal, ce dernier peut s’afficher.
La lecture commence automatiquement
dès que le système a reconnu le DVD
vidéo.
Appuyez sur la touche CHAPTERS (chapitres) pour ouvrir la liste des chapitres ou
des pistes du DVD. Sélectionnez la touche du chapitre souhaité pour lancer la
lecture à partir de ce point.
Appuyez sur la touche VIEW VIDEO (voir
vidéo) pour visionner la vidéo à l’écran.
Appuyez sur les touches fléchées du curseur pour choisir le titre voulu, puis sur
ENTR. (entrée) pour lancer la lecture.
Sélectionnez sur la touche de déplacement DVD pour transférer les commandes à la partie droite de l’écran.
33
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Appuyez sur la touche de fermeture
pour fermer la fenêtre des commandes MENU DVD.
Commandes de lecture de DVD
En mode lecture vidéo, touchez simplement l’écran pour appeler les commandes
du lecteur DVD.
Pour mettre fin à la lecture, appuyez sur la
touche d’arrêt.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
de lecture arrière rapide pour exécuter
cette fonction.
Menu du DVD vidéo
Après avoir inséré un DVD vidéo en mode
disque, appuyez sur le bouton MENU
pour accéder au menu du disque.
Pendant la lecture, appuyez sur la touche
de lecture avant rapide pour exécuter
cette fonction.
Appuyez sur la touche NEXT (suiv) pour
passer aux pistes ou aux chapitres suivants.
Pour interrompre temporairement la lecture, appuyez sur la touche de pause.
34
Appuyez sur la touche PREV (précédent)
pour commander la lecture à partir du
début du chapitre ou de la piste. Appuyez
deux fois rapidement sur la touche pour
commencer la lecture au début de la piste
ou du chapitre précédent.
Sélectionnez la touche DVD Setup (réglage DVD) pour accéder au menu correspondant.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Saut à la lecture
Le saut est habituellement causé par des
éraflures sur le disque. En pareil cas, le
système saute 10 secondes de contenu
jusqu’à ce que la zone endommagée soit
passée.
Le menu DVD Setup (réglage DVD) vous
permet de sélectionner les options Menu
Language (Langue menu), Audio Language (langue audio), Subtitle (sous-titre),
Camera Angle (angle caméra), Aspect
Ratio (aspect) et Brightness (luminosité)
en appuyant sur la touche correspondante. Certaines touches sont désactivées si le disque chargé n’est pas compatible
avec
les
fonctions
correspondantes.
Protection contre la surchauffe
Si la température interne du lecteur monte
trop en cours d’utilisation, un message
instantané s’affiche pour vous informer de
la surchauffe. Le système passe au mode
radio jusqu’à ce que la température du
lecteur revienne à la normale.
Mode disque dur (DD)
Le mode DD donne accès aux fichiers
audio du disque dur. Le fonctionnement
du disque dur interne s’apparente à celui
d’un lecteur de CD, sauf que la capacité
du disque dur est nettement supérieure. Il
peut contenir plus de 5 000 minutes de
fichiers musicaux de qualité CD (selon la
taille des fichiers codés).
Avant de pouvoir employer le mode DD,
vous devez copier des pistes sur le disque dur interne.
Les fichiers seront stockés sur le disque
dur interne et pourront être utilisés en
mode de disque dur (DD).
Copie du contenu d’un disque audio
sur le disque dur
Copiez un disque audio vers le
disque dur en utilisant la procédure suivante :
1. Insérez un disque.
35
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
passez à un autre mode (radio, AUXILIAIRE, etc.) ou que vous éteignez la
radio (contacteur d’allumage sur ON (marche)), le procédé de copie continuera en
arrière-plan.
2. Appuyez sur la touche de copie (représentée par un disque) pour copier sur le
disque dur les pistes de musique se trouvant sur le disque inséré.
Après une courte pause, le procédé de
copie s’amorce et la lecture du disque
recommence au début de la piste. Le
procédé de copie continue en arrière-plan
pendant que les pièces continuent de
jouer. La progression de l’opération de
copie est affichée à l’écran. Même si vous
36
La progression de l’opération de copie est
affichée à l’écran.
Il est également possible d’écouter la radio pendant l’opération. La vitesse de
copie est au moins quatre fois supérieure
à la vitesse de lecture normale.
NOTA : Lorsque vous copiez les fichiers
audio d’un CD sur le disque dur, les
fichiers audio sont convertis du format
CD-Audio à AAC. Le cas échéant, le nom
de l’artiste, le nom de l’album, l’image de
la pochette, le nom des pistes et le genre
de musique sont stockés avec les pistes
dans le disque dur. Le contenu d’un DVD
audio ne peut être copié sur le disque dur.
Si le disque CD audio n’est pas reconnu
par le service de reconnaissance GracenoteMD, vous pouvez traiter le disque CD
audio dans votre ordinateur connecté à
Internet, puis copier les fichiers audio
compressés produits sur une clé USB.
Ensuite, vous devrez insérer la clé USB
dans la radio et copier les fichiers audio
dans votre disque dur.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Dans l’exemple ci-dessus, la liste du disque dur (DD) comprend les entrées suivantes :
Copie de fichiers WMA/MP3 sur le
disque dur
Les fichiers audio comprimés en format
MP3 et WMA provenant d’un disque ou
par USB (par ex., la clé USB) peuvent être
copiés au disque dur interne.
Disc_Root_Level_Songs (liste d’écoute 1)
• Song 1.mp3 (première piste de la liste
d’écoute 1)
Il est recommandé de classer les fichiers
de musique dans des dossiers.
• Song 2.mp3 (deuxième piste de la liste
d’écoute 1)
Exemple :
Les pistes du répertoire source (premier
niveau) du disque ou du dispositif USB
sont sauvegardées dans le répertoire racine du disque dur. Les pistes qui sont
stockées dans un répertoire sur le disque
ou le dispositif USB sont sauvegardées
dans le même répertoire sur le disque dur.
Seuls les répertoires contenant des pistes
sont copiés au disque dur.
• Song 3.wma (troisième piste de la liste
d’écoute 1)
My Playlist Folder 1 (liste d’écoute 2)
• 01 Song.mp3 (première piste de la liste
d’écoute 2)
• 02 Song.mp3 (deuxième piste de la
liste d’écoute 2)
37
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
• 03 Song.mp3 (troisième piste de la liste
d’écoute 2)
Copie d’un disque en entier
Vous pouvez copier un disque
de musique en utilisant la procédure suivante :
1. Insérez un disque de fichiers MP3 ou
WMA.
2. Appuyez sur la touche de copie (représentée par un disque) pour copier les
fichiers de musique du disque inséré sur
le disque dur.
La progression de l’opération de copie est
affichée à l’écran.
Vous pouvez continuer d’écouter une
source audio pendant la copie.
Copie de certaines pistes d’un disque
Vous pouvez sélectionner des pistes particulières d’un disque en format WMA/
MP3 de la façon suivante :
1. Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers).
38
2. Sélectionnez My Music (mes musiques).
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
3. Appuyez sur la touche ADD MUSIC
FILES TO HDD (ajouter fichiers musique à
DD).
4. À l’écran suivant, sélectionnez la touche FROM DISC (du disque).
Le crochet rouge identifie chacun des
dossiers ou des titres sélectionnés. Appuyez sur la touche ALL (tous) pour sélectionner la totalité des fichiers et des
dossiers.
6. Appuyez sur la touche SAVE (enregistrer) pour lancer la copie.
La progression de l’opération de copie est
affichée à l’écran. Il est possible d’écouter
la radio pendant l’opération.
5. Sélectionnez les dossiers ou les titres à
copier.
2. Sélectionnez My Music (mes musiques).
Si vous débranchez le dispositif USB ou
éjectez le disque avant la fin du processus
de copie, celui-ci est interrompu. Il est
possible de recommencer la copie en
répétant la marche à suivre ci-dessus.
Copie à partir d’un dispositif USB
1. Branchez le dispositif USB.
39
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
3. Appuyez sur la touche Import Music
Files (importer fichiers de musique).
4. À l’écran suivant, appuyez sur From
USB (du port USB).
puyez sur la touche ALL (tous – TS) pour
sélectionner la totalité des fichiers et des
dossiers.
6. Appuyez sur la touche SAVE (enregistrer) pour lancer la copie.
1. Appuyez sur la touche
BROWSE (parcourir,) pour sélectionner une des catégories
disponibles.
Lecture de fichiers audio stockés sur
le disque dur
Il est possible de lire directement les pièces musicales à partir du disque dur
interne.
5. Sélectionnez les dossiers ou les titres à
copier.
Le crochet rouge identifie chacun des
dossiers ou des titres sélectionnés. Ap-
40
2. La radio peut trier les fichiers par artiste, par album, par titre de pièce, par
genre ou par nom de répertoire. Vous
pouvez également créer des liens vers
vos pistes, vos artistes, vos albums, vos
genres et vos répertoires favoris.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Maintenez la touche fléchée de marche
avant enfoncée
pour avancer rapidement dans la piste en cours.
3. Dans le présent exemple, appuyez sur
la touche Artists (artistes).
Appuyez sur la touche fléchée de marche
pour choisir de débuter la
arrière
piste en cours (pendant que la piste joue)
ou la piste précédente (si la piste courante
vient tout juste de commencer).
4. Appuyez sur la touche de l’artiste souhaité pour afficher toutes ses pistes. Appuyez sur la touche ALL (tous) pour lire
toutes les pistes de l’artiste triées par
ordre alphabétique.
5. Appuyez sur la touche LIST (liste) pour
alterner l’affichage entre toutes les pistes
de l’artiste et les albums produits par cette
artiste.
Changer une piste
Appuyez sur la touche fléchée de marche
pour sélectionner la piste suiavant
vante sur le disque.
Maintenez la touche fléchée de marche
pour défiler rapidearrière enfoncée
ment jusqu’au début de la piste.
Appuyez sur la touche PAUSE pour interrompre la lecture du disque.
Appuyez sur la touche PLAY (lecture) pour
rétablir la lecture de la piste du disque.
41
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Étiquetage des pistes favorites du
disque dur
Pendant la lecture d’une piste
que vous souhaitez ajouter à
vos pistes favorites, appuyez
sur la touche FAVORITES (favoris).
Pour consulter la liste des pistes favorites,
appuyez sur la touche BROWSE (parcourir), sur la touche FAVORITES (favoris),
puis sur Pistes favorites.
Pour commencer la lecture, appuyez sur
une piste spécifique de la liste pour commencer la lecture des pistes à cet endroit
ou appuyez sur la touche ALL (tous)
pour lire toutes les pistes favorites depuis
le haut de la liste.
42
Affichage du temps écoulé de la piste
Le temps écoulé de la piste en cours est
affiché dans la partie centrale gauche de
l’écran.
Menu DD
En mode DD, appuyez sur le bouton
MENU pour accéder au menu DD.
Lecture aléatoire
La fonction de lecture aléatoire permet de
lire les pistes du disque dur dans un ordre
aléatoire. Appuyez sur la touche Random
(lecture aléatoire) pour activer ou désactiver le mode de lecture aléatoire.
Le crochet rouge signale que la fonction
de lecture aléatoire est activée.
Lecture de piste répétée
La fonction Repeat Track (lecture de piste
répétée) permet de répéter la lecture de la
piste en cours. Appuyez sur la touche Rpt.
TRK (répéter la piste) pour activer ou
désactiver la fonction de répétition de la
piste.
Le crochet rouge signale que la fonction
de répétition de piste est activée.
Listes d’écoute préférées stockées sur
le disque dur
Vous pouvez enregistrer les
liens de vos listes d’écoute favorites dans la liste Favorite
Playlists (listes d’écoute favorites).
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
1. En mode HDD, appuyez sur la touche
BROWSE (parcourir) pour accéder au
menu Parcourir les catégories.
2. Appuyez sur la touche Favorites (favoris) pour afficher les listes d’écoute préférées.
3. Appuyez sur l’une des touches ADD
FAVORITE (ajouter favori).
43
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
4. Sélectionnez le type de favori (Artist
(artiste), album, genre ou Folder (répertoire)).
Dans le présent exemple, appuyez sur la
touche Genres.
NOTA : Selon le type de favori défini, le
contenu de la liste d’écoute favorite peut
être modifié à mesure que vous ajoutez
des pistes au disque dur ou que vous en
supprimez. La suppression d’une liste
d’écoute favorite ne supprime aucun fichier du disque dur.
Vous pouvez maintenant modifier la liste
au moyen de la touche EDIT (modifier) ou
quitter la liste en appuyant sur la touche
EXIT (sortie).
Un lien vers la liste de lecture est maintenant enregistré dans la liste Favorite Playlists (listes d’écoute favorites).
44
Modification de l’information sur la
piste du disque dur
Pendant la lecture d’une piste, appuyez
sur la touche EDIT INFO (modifier l’info)
pour modifier l’information sur la piste.
Vous pouvez changer le nom de l’artiste,
le nom de la piste, le nom de l’album, le
numéro de piste de l’album, le genre et le
nom du répertoire.
Pour modifier un élément, appuyez sur la
touche CHANGE (modifier) ou ORDER
(ordre) à côté de l’élément souhaité. Pour
entrer de nouvelles données, sélectionnez
un élément de la liste ou appuyez sur le
bouton NEW (nouveau) pour inscrire un
nouveau nom. Pour modifier l’ordre d’affichage des pistes, utilisez les touches
pour déplacer les pistes à la position
voulue.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
3. Appuyez sur Rename HDD Folders (renommer les répertoires du disque dur).
Si vous modifiez l’information qui a une
incidence sur l’ordre de lecture du disque
dur, la lecture peut être interrompue momentanément, puis reprendre à partir du
haut de la liste.
Modification des noms de répertoire
du disque dur
1. Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers).
2. Sélectionnez My Music (mes musiques).
4. Appuyez sur le répertoire à modifier.
5. Inscrivez le nom du répertoire, puis
appuyez sur la touche SAVE (enregistrer).
Suppression de pistes du disque dur
1. Appuyez sur le bouton MENU.
45
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
3. Appuyez sur la touche Delete Music
Files from HDD (supprimer des fichiers de
musique du disque dur).
4. Sélectionnez le répertoire duquel vous
souhaitez supprimer des pistes.
pistes du répertoire, appuyez sur la touche ALL (tous).
6. Après avoir sélectionné toutes les pistes à supprimer, appuyez sur la touche
DELETE (supprimer) pour effacer les pistes du disque dur.
Suppression de tous les fichiers du
disque dur
2. Appuyez sur la touche MY MUSIC (ma
musique).
1. Appuyez sur le bouton MENU, du côté
droit de la radio.
2. Sélectionnez la touche « System Setup » (réglage du système) pour accéder
au menu correspondant.
5. Sélectionnez les pistes que vous souhaitez supprimer en appuyant sur la piste
de façon à activer la case à cocher rouge.
Si vous souhaitez supprimer toutes les
46
3. Appuyez sur la touche Manage HDD
(gérer disque dur) pour accéder au menu
correspondant.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
NOTA : Les dispositifs USB (par exemple,
les adaptateurs USB de mémoire d’appareil photo, etc.) doivent être compatibles
avec la norme MSD (mémoire de grande
capacité). La borne USB peut alimenter
électriquement le dispositif qui y est branché. La limitation de courant des dispositifs USB doit être inférieure ou égale à
500 mA.
Ce menu sert à déterminer l’espace utilisable sur le disque dur et permet de
supprimer des images et des fichiers de
musique.
Importation d’images
Il est possible d’importer des images sur
le disque dur interne. Celles-ci peuvent
être affichées dans la moitié droite de
l’écran de la radio.
En mode par défaut, l’emblème de la
marque du véhicule est affiché dans la
moitié droite de l’écran. Appuyez sur le
bouton MENU, du côté droit de la radio,
pour accéder à l’un des menus de réglage.
1. Appuyez sur le bouton MY FILES (mes
fichiers) et passez à l’écran « Manage My
Files » (organiser mes fichiers).
Il est recommandé de régler la taille des
images de l’ordinateur personnel ou de
l’appareil photo numérique à 240 sur
158 pixels avant d’importer les images.
47
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
2. Insérez le CD ou la clé USB qui
contient les images à transférer.
La radio peut mémoriser 23 images d’utilisateur.
3. Appuyez sur la touche My Pictures
(Mes images) pour avoir un aperçu de
toutes les images stockées sur le disque
dur.
4. Appuyez sur la touche ADD (ajouter)
pour avoir les images stockées sur le CD
ou la clé USB.
NOTA : Selon la taille de chaque fichier
sur le CD ou la clé USB, la durée de
chargement des images peut varier.
5. Sélectionnez le type de support d’origine.
48
6. Utilisez les touches fléchées
pour
parcourir la liste des images et appuyez
sur celle que vous souhaitez importer.
7. Sélectionnez les images que vous souhaitez copier. La case à cocher rouge
indique qu’il s’agit d’un fichier à copier.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
10. Appuyez deux fois sur le bouton
MENU, puis sélectionnez la touche Picture
View (affichage image) pour activer l’affichage d’image.
L’image importée est maintenant visible à
l’écran Manage My Pictures (gérer mes
images).
8. Appuyez sur la touche SAVE (enregistrer) pour copier les images sélectionnées
sur le disque dur.
9. Sélectionnez cette image en appuyant
sur Sélection des images à visionner. Le
crochet indique l’image actuellement utilisée.
Servez-vous des touches PREV (préc) et
NEXT (suiv) pour faire défiler les images.
L’image paraît maintenant dans la moitié
droite de l’écran.
Appuyez sur la touche DELETE (suppr.)
pour effacer l’image du disque dur.
49
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Système UconnectMC
multimédia (PÉRIPHÉRIQUES)
Sirius Backseat TVMC (selon
l’équipement)
Fatigué de chercher constamment de
nouveaux DVD pour garder votre famille
occupée ? Essayez SIRIUS Backseat TV
MC
, un service novateur offrant un accès à
la télé en direct à partir des meilleurs
réseaux familiaux – Nickelodeon MC,
Disney Channel MC et Cartoon Network
MobileMC à votre siège arrière 24 heures
par jour 7 jours sur 7. Vos enfants trouveront toujours de nouvelles émissions à
regarder. Simplifiez-vous la vie avec le
système SIRIUS Backseat TV MC. Votre
première année de programmation
SIRIUS Backseat TV MC est comprise.
© 2009 SIRIUS XM et toutes les marques
et les logos connexes sont des marques
50
de commerce de SIRIUS XM Radio Inc. et
de ses filiales. Toutes les autres marques,
les noms de chaîne et les logos sont la
propriété de leurs propriétaires respectifs.
Tous droits réservés. Les abonnements
sont assujettis aux modalités de SIRIUS à
sirius.com. Les prix et la programmation
sont fournis par SIRIUS et peuvent faire
l’objet de modifications. Les autres frais et
taxes s’appliquent. Le service de radio
satellite SIRIUS aux États-Unis n’est offert
qu’aux personnes âgées d’au moins
18 ans dans les 48 États contigus, le
district de Columbia et Puerto Rico. ©
2009 Viacom International Inc. Tous droits
réservés. Nickelodeon et tous les titres
indiqués, les logos et les caractères sont
des marques de commerce de Viacom
International Inc. © Disney. La chaîne
DISNEY CHANNEL et le logo DISNEY
CHANNEL sont des marques de com-
merce de Disney enterprises, Inc. et sont
utilisées sous autorisation. La chaîne
CARTOON NETWORK et le logo sont des
marques de commerce de © 2009 Cartoon Network.
Mode SIRIUS Backseat TVMC
NOTA : Le service SIRIUS Backseat TVMC
n’est pas disponible au Canada, Hawaï ou
Alaska.
Appuyez sur le bouton RADIO pour afficher AM FM SAT TV au haut de l’écran.
Appuyez sur la touche TV pour accéder
au service Sirius Backseat TVMC.
Pour la réception des chaînes SIRIUS
Backseat TVMC, le véhicule doit se trouver
à l’extérieur dans un espace dégagé. Si
l’écran porte le message Réception en
cours, vous devriez peut-être déplacer le
véhicule pour améliorer la réception du
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
signal. La plupart du temps, la radio satellite ne capte rien dans les stationnements intérieurs et les tunnels.
Liste des chaînes
Sélectionnez LIST (liste) pour afficher la
liste des chaînes vidéo disponibles. Sélectionnez HIDE LIST (masquer la liste)
pour ne pas afficher la liste des chaînes
vidéo.
Visionnement de chaînes SIRIUS
Backseat TVMC à l’écran de la radio
NOTA : Dans certaines provinces et certains états, pour visionner une chaîne
SIRIUS Backseat TVMC à l’écran de la
radio, le véhicule doit être immobilisé et le
levier sélecteur doit être à la position P
(stationnement) pour les véhicules avec
transmission automatique. Dans le cas
des véhicules à transmission manuelle, le
frein de stationnement doit être serré.
Sélectionnez la touche VIEW VIDEO (voir
vidéo) pour regarder la chaîne vidéo souhaitée.
Pour les véhicules équipés d’un système
de divertissement vidéo (VESMC), Consultez la section « Multimédia UconnectMC
du Guide de l’utilisateur UconnectMC sur
le DVD pour plus de détails.
Commandes Sirius Backseat TVMC
Touchez l’écran pour afficher les commandes vidéo.
Sélectionnez la touche X pour ne pas
afficher les commandes Sirius Backseat
TVMC.
Sélectionnez la touche LISTE pour afficher
la liste des chaînes. Sélectionnez la touche HIDE VIDEO (masquer la vidéo) à
l’écran pour afficher l’écran mode TV.
51
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Changement de chaîne
Appuyez sur la touche de recherche
ou
de
recherche
ascendante
descendante
pour capter la chaîne
suivante ou précédente disponible.
NOTA : Le temps nécessaire pour le
changement d’une chaîne vidéo satellite
Backseat TV est plus long que pour une
chaîne radio.
Sélectionnez la touche de balayage pour
regarder les cinq premières secondes de
chaque chaîne disponible. Sélectionnez
de nouveau la touche de balayage pour
quitter cette fonction.
Information sur la programmation
vidéo
Le nom de la chaîne, le nom du programme et la classification de l’émission
sont affichés du côté gauche de l’écran
de la radio.
Système de divertissement vidéo
(VES)MC
La radio permet de commander à distance le système de divertissement vidéo
(VESMC). Pour les véhicules équipés d’un
système de divertissement vidéo (VESMC),
Consultez la section « Multimédia UconnectMC du Guide de l’utilisateur UconnectMC sur le DVD pour plus de détails.
Réception des signaux audio-vidéo du
système de divertissement vidéo
(VES)MC
Vous pouvez diffuser la source audio en
provenance du système de divertisse-
52
ment vidéo (VES)MC par les haut-parleurs
du véhicule. Si le système de divertissement vidéo (VESMC) comporte un lecteur
vidéo intégré, vous pouvez aussi visionner
les images à l’écran de la radio lorsque le
véhicule est stationné.
L’onglet VES (système de divertissement
vidéo) devient disponible après que le
système VESMC (lecteur DVD ou entrée
AUX selon l’équipement) a été activé.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Appuyez sur la touche DEVICES (appareils) pour sélectionner la source audio
VESMC (système de divertissement vidéo).
arrière est assujettie au type de système
de divertissement vidéo utilisé dans le
véhicule.
Toutes les sources sont diffusées par les
casques d’écoute du système de divertissement vidéo (VES)MC.
Le lecteur DVD n’est pas disponible si le
système n’en comporte pas un ou si le
lecteur est vide.
Pour les véhicules équipés d’un système
de divertissement vidéo (VESMC), Consultez la section « Multimédia UconnectMC
du Guide de l’utilisateur UconnectMC sur
le DVD pour plus de détails.
Un dispositif périphérique doit être branché dans la prise AUX (auxiliaire) du système de divertissement vidéo (VES)MC
pour qu’il soit disponible.
Sélectionnez la touche correspondant à la
source souhaitée pour en diffuser la trame
audio par les haut-parleurs de l’habitacle.
L’accessibilité des touches DVD Player
(lecteur DVD), AUX 1 arrière et AUX 2
Toute touche ombrée ou désactivée signale une source non disponible.
Transmission des signaux audio-vidéo
et commande du système de
divertissement vidéo (VES)MC
La radio permet aussi de commander le
système de divertissement vidéo (VESMC).
Pour accéder au système de divertissement vidéo (VESMC) arrière, appuyez
d’abord sur le bouton MENU, du côté droit
de la radio.
Puis, appuyez sur la touche Rear VES
(système vidéo arrière) pour ouvrir l’écran
des commandes du VES arrière
53
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
La première colonne permet d’allumer et
d’éteindre le système de divertissement
vidéo et de sélectionner les canaux du
casque d’écoute 1 ou 2.
Un casque d’écoute du système de divertissement vidéo (VESMC) peut recevoir le
signal du canal audio 1 ou 2.
Les commandes du système de divertissement vidéo arrière sont affichées dans
la moitié droite de l’écran.
NOTA : Appuyez sur la touche HIDE LIST
(masquer la liste) ou CLOSE INFO (fermer
info) si les commandes du système de
divertissement vidéo arrière ne paraissent
pas à l’écran.
54
Appuyez sur la touche 1 pour
choisir le canal 1. Dans l’exemple, le canal 1 diffuse le signal
audio de Disney Mobile TV.
La moitié gauche de l’écran comprend les
données sur la source audio, qui, lorsque
la bande FM est sélectionnée, affiche une
fréquence radio comme le 93,1 MHz.
Appuyez sur la touche PRESETS (préréglages) pour ouvrir l’écran de données
détaillées sur la source sélectionnée.
Dans le cas présent, la liste des préréglages du syntoniseur sélectionné, FM, est
affichée.
Vous pouvez soit appuyer sur la touche
d’un préréglage pour changer de station,
soit sélectionner la touche DIRECT TUNE
(syntonisation directe) pour entrer une fréquence ou appuyer sur les touches fléchées de recherche automatique vers le
haut ou vers le bas pour changer de
station.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Appuyez sur la touche 2 pour
régler la source souhaitée du
deuxième canal audio du système de divertissement vidéo.
Dans l’exemple, le canal 2 diffuse le signal
audio d’une ressource multimédia, notamment le disque dur (HDD).
Appuyez sur la touche TRACKS (pistes)
pour ouvrir l’écran de données détaillées
sur la source sélectionnée.
Dans le cas présent, les titres du répertoire sélectionné paraissent à l’écran.
La colonne RADIO permet de commander
les syntoniseurs AM et FM, le syntoniseur
satellite de la radio et le syntoniseur satellite de la télé, selon l’équipement.
NOTA :
• La radio ne peut diffuser simultanément
les bandes AM et FM.
lecteur de CD (DISC) et la source AUX
(auxiliaire) de la radio.
La touche VES sert à commander le lecteur DVD et les sources AUX 1 arrière et
AUX 2 arrière du système de divertissement vidéo.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour ouvrir la fenêtre
de commande marche/arrêt du
système de divertissement vidéo. Vous pouvez allumer ou éteindre le
système de divertissement (VESMC).
• Les modes port USB ne sont pas disponibles par le canal 1 ou 2 du système
de divertissement vidéo.
La moitié gauche de l’écran présente les
données sur la source audio, en l’occurrence, la piste 227 d’une liste d’écoute du
disque dur.
La colonne MEDIA (multimédia) permet
de commander le disque dur (HDD), le
55
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Verrouillage du système VESMC
Appuyez sur la touche LOCK (verrouiller)
pour désactiver les commandes de la
télécommande du système de divertissement vidéo. Une fois le système de divertissement vidéo (VESMC) verrouillé, les
commandes et la télécommande du système de divertissement vidéo ne répondent plus.
Appuyez sur la touche Turn Rear VES OFF
(arrêter syst. vidéo arrière) pour mettre le
système de divertissement vidéo hors tension.
Appuyez sur la touche Turn Rear VES ON
(démarrer syst. vidéo arrière) pour mettre
le système de divertissement vidéo sous
tension.
Déverrouillage du système VESMC
Appuyez sur la touche UNLOCK (déverrouiller) pour activer les commandes de la
télécommande du système (VESMC) de
divertissement vidéo.
Lecture d’un DVD vidéo pour le
système de divertissement vidéo
(VESMC) arrière
1. Pour visionner un DVD vidéo à l’écran
de la radio du système de divertissement
56
vidéo (VESMC) arrière, insérez un DVD
vidéo dans la radio.
La lecture commence automatiquement
dès que le système a reconnu le DVD
vidéo.
2. Appuyez sur le bouton MENU, du côté
droit de la radio.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
vous devrez modifier manuellement le
mode d’affichage du système de divertissement vidéo.
3. Puis, appuyez sur la touche Rear VES
(système vidéo arrière) pour ouvrir l’écran
des commandes du VES arrière
4. Appuyez sur la touche 1
pour choisir le canal audio 1.
S’il n’y a aucun lecteur de DVD externe
installé dans le véhicule, assurez-vous
que l’écran du système de divertissement
vidéo arrière est rabattu de façon à ce
qu’il se mette automatiquement sous tension et que la lecture débute. Si l’écran du
système de divertissement est déjà sous
tension, le mode vidéo change automatiquement pour lire le DVD vidéo. S’il y a un
lecteur de DVD externe dans le véhicule,
5. Appuyez sur la touche DISC (disque)
pour sélectionner le mode multimédia.
6. La lecture du disque commence automatiquement.
Pour afficher SIRIUS Backseat TVMC
sur le système de divertissement
vidéo VESMC
1. Appuyez sur le bouton MENU, du côté
droit de la radio.
57
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
2. Puis, appuyez sur la touche Rear VES
(système vidéo arrière) pour ouvrir l’écran
des commandes du VES arrière
5. Utilisez le
et
pour changer la
chaîne, ou pressez la touche LIST (liste)
pour regarder les chaînes disponibles.
3. Appuyez sur la touche 1 pour choisir le
canal audio 1.
Contrat de licence
Contrat de licence Dolby Digital
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, MLP Lossless et le symbole du
double D sont des marques de commerce
de Dolby Laboratories.
4. Appuyez sur la touche TV dans la
colonne RADIO pour sélectionner des
chaînes du récepteur SIRIUS Backseat
TVMC.
58
Contrat de licence Rovi Corporation
Ce produit comprend une technologie de
protection de droits d’auteur protégée par
des brevets américains et d’autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie de protection de copyright doit être autorisée par Rovi
Corporation et est limitée à un cadre familial et restreint, sauf autorisation contraire
de la part de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits.
Connecteur USB
C’est possible de copier des fichiers
audio ou imagine des fichiers au Disque
dur de radio, ou les fichiers audio de
pièce directement du périphérique USB
juste comme un disque de musique. Le
connecteur USB est protégé de la poussière et des dommages par un petit volet.
NOTA : Les dispositifs USB (par exemple,
les adaptateurs USB de mémoire d’appareil photo, etc.) doivent être compatibles
avec la norme MSD (mémoire de grande
capacité). La borne USB peut alimenter
électriquement le dispositif qui y est branché. L’appel de courant de ces appareils
doit être limité à 500 mA ou moins.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Le connecteur USB de la radio permet
une vitesse de transfert d’environ 2 Mo par
seconde.
NOTA : Certains lecteurs MP3 interdisent
la copie des fichiers dans d’autres dispositifs.
Les lecteurs MP3 ne peuvent être commandés par l’intermédiaire du connecteur
USB. Certains lecteurs stockent les fichiers de musique dans d’autres formats
incompatibles avec cette radio. Certains
fichiers de musique protégés contre la
copie (par exemple, ceux téléchargés par
Internet) ne peuvent être lus par la radio.
Ouverture du volet
Dispositifs compatibles
Consultez un concessionnaire Chrysler ou
rendez-vous à l’une des adresses suivantes : www.chrysler.com, www.jeep.com,
www.dodge.com ou www.ramtrucks.com
pour accéder à la liste des dispositifs
compatibles.
2. Tirez le volet d’un mouvement ascendant.
1. Placez votre doigt sous la flèche.
NOTA : Le volet est fixé à la radio et ne
doit pas être enlevé! Ne le détachez pas
de la radio. N’utilisez aucun outil (par
exemple, un tournevis, une lime à ongles,
etc.) pour ouvrir le volet. Vous risqueriez
d’endommager la façade de la radio.
59
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Fermeture du volet
2. Engagez d’abord les crochets (1) dans
l’ouverture de la façade.
1. Saisissez le volet entre le pouce et
l’index. Remarquez les crochets (1). Ils
doivent être insérés en premier.
3. Puis appuyez sur le bas du volet pour
bien fermer ce dernier.
AVERTISSEMENT!
N’insérez jamais des connecteurs de
force dans les prises de la radio.
Assurez-vous d’utiliser des connecteurs de type et de taille compatibles
et qu’ils sont orientés correctement.
60
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Mode prise audio (AUX)
Le connecteur audio AUX permet de
brancher la sortie du casque d’écoute
d’un appareil audio (p. ex., lecteur MP3) à
la radio. La sortie audio de l’appareil peut
alors être diffusée par le système audio de
la radio.
radio et au connecteur du casque
d’écoute de l’appareil audio.
Le système ouvre automatiquement
l’écran du mode auxiliaire dès que le
câble à minifiches stéréo de 3,5 mm est
branché. L’affichage de la radio revient au
dernier mode de syntoniseur actif dès que
le câble est débranché.
Pour changer les modes radio pendant
que le câble est branché à l’appareil,
appuyez sur le bouton MEDIA (multimédia) jusqu’à ce que l’onglet AUX (auxiliaire) s’affiche. Appuyez sur l’onglet AUX
pour revenir au mode auxiliaire.
Branchez un câble à minifiches stéréo de
3,5 mm (voir illustration – non livré avec la
radio) au connecteur audio AUX de la
Réglez le volume au moyen du bouton
ON/OFF VOLUME (marche/arrêt – volume) de la radio, ou au moyen de la
commande de volume de l’appareil externe.
La radio est inopérante sur les fonctions
de l’appareil externe (par exemple, choix
de liste d’écoute, lecture, avance rapide,
etc.); servez-vous plutôt des commandes
de l’appareil.
NOTA : L’emploi d’une fiche mono se
traduit par une mauvaise qualité sonore.
Port USB (selon l’équipement)
Le port USB de la console centrale ou de
la boîte à gants supérieure (selon le véhicule) vous permet d’accéder aux fichiers
audio au moyen d’un lecteur iPodMD ou
d’un dispositif USB par l’entremise du
mode AUX. Il fonctionne à la façon d’une
télécommande pour le dispositif numérique mobile et permet d’écouter les fichiers audio du dispositif par les hautparleurs du véhicule.
61
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Avant d’utiliser le mode AUX, vous aurez
besoin de connecter votre appareil audio
à la prise USB. (Consultez la section UNIVERSAL CUSTOMER INTERFACE [interface client universelle] du DVD du Guide
de l’automobiliste ou la section Commande iPodMD du Guide de l’utilisateur).
Lecture de fichiers audio à partir d’un
dispositif audio
Vous pouvez lire des fichiers audio directement à partir d’un dispositif iPODMD ou
de l’appareil USB externe.
Sélectionnez
la
touche
BROWSE (parcourir) pour parcourir les fichiers par catégorie.
NOTA : Les fichiers seront stockés sur le
disque dur interne et pourront être utilisés
en mode de disque dur (DD).
NOTA : Il est recommandé d’utiliser les
logiciels les plus récents pour votre
iPodMD et iTunes.
Pour les mises à jour, visitez le site Web du
fabricant
à
l’adresse
:
http://
www.apple.com/support/ipod/.
Sélectionnez la touche TRACKS (pistes)
pour afficher la liste des fichiers.
Sélectionnez la touche correspondant au
fichier de la liste souhaité pour lire ce
dernier.
62
Appuyez sur la touche INFO
pour consulter les informations
sur la piste, et appuyez de
nouveau sur la touche pour
fermer l’affichage.
Choisissez un iPODMD ou la catégorie
USB externe
La radio permet de classer les fichiers par
liste d’écoute, titre de piste, artiste, compositeurs, type, album, baladodiffusion ou
livre audiophonique, à condition que ces
fonctions soient disponibles sur votre dispositif.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Pour cet exemple, sélectionnez la touche
Artists (artistes).
Sélectionnez la touche correspondant au
nom de l’artiste souhaité pour lire un fichier de cet artiste.
tendez le bip de confirmation et dites :
« Liste des albums » (ou une autre catégorie).
Sélectionnez la touche PLAY ALL (lire
tous) pour lire les fichiers de tous les
artistes disponibles.
Saut dans la liste
Si la liste est très longue, il est possible
d’accélérer la recherche en sélectionnant
les touches A à Z du menu List Jump (saut
dans la liste).
Sélectionnez les touches fléchées (vers le
haut ou le bas) pour naviguer dans la liste
des artistes.
Utilisation de la commande vocale
Vous pouvez répertorier les artistes, les
listes d’écoute, les albums, les chansons,
les émissions en baladodiffusion, les types, les compositeurs et les livres audio
dans la page principale en utilisant la
commande vocale.
Pour énumérer des catégories, pressez la
et attouche de commande vocale
Pour cet exemple, nous avons sélectionné
la première lettre de l’artiste recherché.
63
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Sélectionnez la touche GO (aller) pour
atteindre rapidement l’artiste recherché.
Sélectionnez la touche correspondant au
nom de l’artiste souhaité pour lire un fichier de cet artiste.
Changer une piste
Appuyez sur la touche fléchée de marche
pour sélectionner la piste suiavant
vante sur le disque.
64
Maintenez la touche fléchée de marche
avant enfoncée
pour avancer rapidement dans la piste en cours.
Affichage du temps écoulé de la piste
Le temps écoulé de la piste en cours est
affiché à gauche de l’écran.
Appuyez sur la touche fléchée de marche
pour choisir de débuter la
arrière
piste en cours (pendant que la piste joue)
ou la piste précédente (si la piste courante
vient tout juste de commencer).
Recherche par balayage
Appuyez sur la touche SCAN (balayage).
Maintenez la touche fléchée de marche
pour défiler rapidearrière enfoncée
ment jusqu’au début de la piste.
Appuyez sur la touche STOP SCAN (arrêt
du balayage) pour mettre fin au balayage.
Pause
Sélectionnez la touche PAUSE (Pause)
pour arrêter la lecture.
Lecture
Sélectionnez la touche PLAY (lecture)
pour démarrer la lecture.
Les premières secondes de chaque piste
individuelle sont jouées successivement
pendant 10 secondes chacune.
Information sur une piste
Sélectionnez la touche INFO.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
L’information sur la piste courante, si disponible, s’affichera dans la moitié droite
de l’écran.
Lecture de piste répétée
La fonction Repeat Track (lecture de piste
répétée) permet de répéter la lecture de la
piste en cours. Appuyez sur la touche Rpt.
TRK (répéter la piste) pour activer ou
désactiver la fonction de répétition de la
piste.
Le crochet rouge signale que la fonction
de répétition de piste est activée.
Menu AUX
En mode AUX, appuyez sur le bouton
MENU pour accéder au menu AUX.
Lecture aléatoire
La fonction de lecture aléatoire permet de
lire les fichiers du dispositif iPODMD dans
un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche
Random (lecture aléatoire) pour activer ou
désactiver le mode de lecture aléatoire.
Le crochet rouge signale que la fonction
de lecture aléatoire est activée.
Diffusion en flux audio Bluetooth
(BTSA)
La musique peut être diffusée en flux de
votre téléphone cellulaire au moyen du
système UconnectMC par le système
audio du véhicule.
Mode de diffusion en flux audio
Bluetooth au moyen de la radio
Pour accéder au mode de diffusion en flux
audio Bluetooth, appuyez sur la touche
65
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
MEDIA (multimédia), puis appuyez sur la
touche AUX (auxiliaire). Appuyez sur le
bouton de reconnaissance vocale
et attendez le bip de confirmation,
Sélection d’un appareil audio différent
puis dicter « Diffusion en flux audio
Bluetooth ».
2. Après le message-guide « Prêt » et le
signal sonore subséquent, dites « Configuration », puis « Sélectionner appareils
audio ».
Mode de lecture
En passant en mode de diffusion en flux
audio Bluetooth, certains appareils audio
débutent directement la lecture des pistes
par le système audio du véhicule. Toutefois, certains appareils exigent que la lecture soit activée sur l’appareil avant que la
diffusion ne soit transmise par le système
UconnectMC.
Sept appareils peuvent être jumelés au
système UconnectMC, mais la lecture ne
s’effectue que sur un seul appareil.
66
1. Appuyez sur le bouton du téléphone
UConnectMC
.
3. Vous pouvez dire le nom de l’appareil
audio pour le sélectionner ou dire « Énumérer les appareils audio » pour que le
système UconnectMC énumère la liste des
appareils audio.
Vous pouvez sélectionner un appareil
audio différent à l’écran Select AUX Device (sélectionner l’appareil AUX). Appuyez sur l’icône pour atteindre l’écran
Sélectionner l’appareil AUX. L’appareil en
cours d’utilisation est en surbrillance; vous
pouvez en sélectionner un autre en appuyant sur le nom de l’appareil.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Téléphone UconnectMC (selon
l’équipement)
Le système UconnectMC est un
système de communication
mains libres, activé par la voix,
à bord du véhicule.
que l’état des piles, la force du signal,
l’identification du demandeur et le type
d’appel.
NOTA : Votre téléphone pourrait ne pas
être compatible avec toutes les fonctions
offertes par le système UconnectMC.
Pour les véhicules équipés d’un système
de divertissement vidéo (VESMC), consultez la section sur le lecteur DVD dans la
section sur le système UconnectMC du
Guide de l’utilisateur UconnectMC.
Le système UconnectMC est parfaitement
intégré à la chaîne stéréo du véhicule.
L’écran de la radio indiquera les données
visuelles du système UconnectMC, telles
Pour les véhicules non équipés d’un système de divertissement vidéo (VES)MC,
consultez la section DVD du Guide de
l’utilisateur pour les directives de fonctionnement du système UconnectMC phone.
Commande vocale (selon
l’équipement)
Pour les véhicules équipés
d’un système de divertissement vidéo (VESMC), consultez
la section chansons et système de commande vocale du
Guide de l’utilisateur UconnectMC pour
obtenir des instructions sur l’utilisation du
DVD et du système de commande vocale.
Pour les véhicules non équipés d’un système de divertissement vidéo (VESMC),
consultez la section DVD du Guide de
l’utilisateur pour les directives de fonctionnement du système de commande vocale.
67
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
NAVIGATION (Media Center
430N seulement)
Mises en garde de sécurité et
renseignements importants
Lisez cette information attentivement
avant d’utiliser le système de navigation et
suivez les instructions dans le présent
manuel. Ni Chrysler Group LLC ni Garmin
ne peuvent être tenus responsables des
problèmes ou des accidents résultant du
non-respect des directives contenues
dans le présent manuel.
MISES EN GARDE
Pour éviter les blessures ou les incendies, prenez les précautions suivantes :
• Pour empêcher un court-circuit, ne laissez jamais des objets métalliques
68
(comme des pièces de monnaie ou des
outils en métal) à l’intérieur de l’appareil.
• Ne regardez pas et ne fixez pas du
regard l’affichage de l’appareil lorsque
vous conduisez pour une période prolongée.
À défaut de ne pouvoir éviter les situations potentiellement hasardeuses cidessous, un accident ou une collision
pourrait survenir et entraîner la mort ou
des blessures graves.
En naviguant, comparez attentivement
l’information affichée sur le système de
navigation à toutes sources de navigation
disponibles, y compris l’information sur
les panneaux routiers, les repères visuels
et les cartes. Pour la sécurité, toujours
résoudre les erreurs ou les questions
avant de continuer la navigation.
Utilisez toujours le véhicule de façon sécuritaire.
Ne vous laissez pas distraire par le système de navigation pendant la conduite,
et soyez toujours très attentifs à toutes les
conditions de conduite. Minimisez la
quantité de temps dépensée à observer
l’écran du système de navigation pendant
la conduite.
N’entrez pas de destinations, ne modifiez
pas les réglages, et n’accédez pas aux
fonctions qui exigent un usage prolongé
des commandes du système de navigation pendant la conduite. Arrêtez votre
véhicule de manière sûre et légale avant
de tenter de telles opérations.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Gardez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre
les bruits extérieurs pendant la conduite.
Si vous ne pouvez plus entendre les bruits
extérieurs, vous pourriez être incapable
de réagir adéquatement en pleine circulation.
Cette situation peut causer des accidents.
Le système de navigation n’affiche pas la
position réelle du véhicule la première fois
qu’il est utilisé après l’achat, ou si la
batterie du véhicule est débranchée. Les
signaux du satellite de GPS seront bientôt
reçus, cependant, et la position correcte
sera affichée.
Prêter attention à la température ambiante. L’utilisation du système de navigation à des températures extrêmes peut
mener à des anomalies ou causer des
dommages. Remarquez également que
l’appareil peut être endommagé par les
vibrations, les objets métalliques, ou par
l’eau qui s’infiltre dans l’appareil.
AVERTISSEMENTS
À défaut de ne pouvoir éviter les situations potentiellement dangereuses suivantes, des blessures ou des dommages à la propriété pourraient survenir.
Le système de navigation est conçu pour
vous fournir des suggestions d’itinéraire. Il
n’indique pas les fermetures de route ou
l’état de la route, les conditions météorologiques, ou les autres facteurs qui peuvent affecter la sécurité ou l’horaire pendant la conduite.
pour les tâches exigeant la mesure précise de la direction, de la distance, de
l’emplacement, ou de la topographie.
Le système de positionnement global
(GPS) est contrôlé et exploité par le gouvernement américain, qui est ultimement
responsable de sa précision et son entretien. Le système gouvernemental est soumis à des changements pouvant avoir une
incidence sur la précision et le rendement
de tous les équipements de GPS, incluant
le système de navigation.
Bien que le système de navigation soit un
appareil de navigation de précision, toute
utilisation non conforme de ce type de
dispositif peut s’avérer dangereuse.
Utilisez le système de navigation seulement comme une aide à la navigation.
N’utilisez pas le système de navigation
69
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Préservation de la batterie du véhicule
Ce système de navigation peut être utilisé
lorsque la clé dans le commutateur d’allumage est tourné à la position ON (marche)
ou ACC (accessoires). Cependant, pour
préserver la charge de la batterie, le système devrait être utilisé, autant que possible, lorsque le moteur tourne. L’utilisation
du système de navigation pendant des
périodes prolongées avec le moteur
coupé peut provoquer la décharge de la
batterie.
Renseignements sur les données cartographiques
Un de nos objectifs est d’offrir aux clients
la cartographie la plus complète et la plus
précise qui soit, à un coût raisonnable.
Nous utilisons une combinaison de sour70
ces de données gouvernementales et privées, que nous identifions dans la documentation du produit et dans les
messages de droits d’auteur affichés au
consommateur. Presque toutes les sources de données contiennent quelques
données inexactes ou incomplètes. Dans
certains pays, les données cartographiques complètes et précises ne sont pas
disponibles ou sont très dispendieuses.
Démarrage
Pour accéder au système de navigation
sur votre radio multimédia en mode RADIO ou MEDIA (multimédia), appuyez sur
la touche NAV (navigation) située dans le
coin supérieur droit de l’écran.
Aide lorsque vous en avez besoin
La première fois que vous utilisez votre
système de navigation, vous devez
d’abord le configurer. Le menu d’aide fournit des renseignements supplémentaires
Appuyez sur la touche Tools (outils), puis
sur la touche Help (aide) pour obtenir de
plus amples renseignements sur l’utilisation de votre système de navigation. Sélectionnez une catégorie pour consulter
l’information sur un sujet.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
1. Appuyez sur la touche Tools (outils),
puis sur la touche Help (aide).
2. Pour rechercher les sujets d’aide pour
un mot-clé, appuyez sur la touche Search
(recherche).
Trouver un centre d’intérêt
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?).
Trouvez-le et allez-y!
La page « Where To? » (destination?)
fournit plusieurs catégories différentes
que vous pouvez utiliser lors de la recherche d’adresses, de villes et d’autres types
d’emplacements. La carte détaillée chargée dans votre système de navigation
contient des millions de points d’intérêt,
comme les restaurants, les hôtels et les
services pour l’automobile.
71
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
2. Sélectionnez une catégorie.
5. Choisissez un emplacement.
4. Choisissez une destination.
3. Choisissez une sous-catégorie.
72
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
6. Appuyez sur la touche GO! (aller!), ou
sur la touche Press for More (plus d’options) pour afficher la page Review
(consulter).
haut de la carte. Le coin supérieur gauche
indique la distance à parcourir avant la
prochaine manœuvre. Si vous vous éloignez de l’itinéraire original, votre système
de navigation recalcule le trajet et fournit
de nouvelles directions.
Suivez les flèches.
Suivre votre itinéraire
Votre itinéraire est indiqué par une ligne
de couleur magenta. Tout au long du
trajet, votre système de navigation vous
dirige vers votre destination à l’aide de
messages-guides vocaux, de flèches sur
la carte avec les directions indiquées au
Votre itinéraire est indiqué par une ligne
de couleur magenta.
73
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Un indicateur à damiers marque votre
destination.
1. Avec un itinéraire actif, appuyez sur la
.
touche
Ajout d’un point de parcours (arrêt)
Vous pouvez ajouter un arrêt (point de
parcours) à votre itinéraire. Le système de
navigation vous indique les directions jusqu’à l’arrêt et à votre destination finale.
2. Appuyez sur la touche Detour (détour).
1. Lorsqu’un itinéraire est activé, appuyez
(icône de retour), puis
sur la touche
sur la touche Where To? (destination?).
Le système de navigation tente de vous
diriger vers votre itinéraire d’origine le plus
rapidement possible. Si l’itinéraire que
vous prenez est actuellement la seule
option raisonnable, le système de navigation ne pourrait pas calculer un détour.
2. Cherchez l’arrêt supplémentaire.
Interrompre un itinéraire
3. Appuyez sur la touche GO! (aller!).
1. Avec un itinéraire actif, appuyez sur la
.
touche
4. Appuyez sur la touche Add As a Via
Point (ajouter comme point d’arrêt) pour
ajouter cet arrêt avant votre destination.
Emprunter un détour
Si une route sur votre itinéraire est fermée,
vous pouvez prendre un détour.
74
2. Appuyez sur la touche Stop (arrêt).
Points d’intérêt (POI) personnalisés
Vous pouvez charger manuellement des
points d’intérêt (POI) personnalisés dispo-
nibles par le biais de diverses entreprises
sur Internet. Certaines bases de données
de points d’intérêt contiennent des alertes
d’information concernant les caméras de
sécurité et les zones scolaires. Le système de navigation peut vous aviser lorsque vous approchez l’un de ces points.
NOTA : Garmin et Chrysler Group LLC ne
sont pas responsables pour les conséquences résultant de l’utilisation d’une
base de données de points d’intérêt personnalisés, ou pour la précision de la
caméra de sécurité ou d’autres bases de
données de points d’intérêt personnalisés.
Après avoir téléchargé à votre ordinateur
une base de données de points d’intérêt
(POI), utilisez le chargeur de points d’intérêt Garmin (Garmin POI loader) pour
enregistrer les points d’intérêt sur un DVD
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
ou sur une clé USB. Le chargeur de points
d’intérêt est disponible à l’adresse suivante
:
www.garmin.com/products/
poiloader. Le DVD ou la clé USB sera
utilisé pour charger les points d’intérêt à
votre système de navigation.
NOTA : Chaque fois que vous chargez
des points d’intérêt personnalisés dans le
système de navigation, tous les points
d’intérêts déjà enregistrés dans le système seront supprimés.
Chargement des points d’intérêt
personnalisés
1. Utilisez le chargeur de points d’intérêt
(POI), créez et sauvegardez un fichier
POI.gpi sur votre ordinateur.
2. Créez un dossier sur un DVD ou une
clé USB intitulé Garmin. Par exemple, si
votre DVD ou votre clé USB est indiqué
comme le disque D sur votre ordinateur, le
dossier se nommerait D:\Garmin.
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?).
3. Créez un dossier dans le dossier Garmin nommé Poi (D:\Garmin\POI).
2. Appuyez ensuite sur la touche Extras
(supplémentaires).
4. Copiez le fichier de POI.gpi au dossier
Garmin\Poi sur le DVD ou sur la clé USB
(D:\Garmin\Poi\POI.gpi).
3. Enfin, appuyez sur la touche Custom
POIs (points d’intérêt personnalisés).
5. Insérez le DVD ou la clé USB dans
l’appareil radio. L’application de navigation affichera un message indiquant que
les points d’intérêt personnalisés sont
prêts à être copiés.
6. Appuyez sur « Yes » (oui).
Recherche de points d’intérêt
personnalisés
Pour afficher une liste des points d’intérêt
personnalisés chargés dans votre système de navigation :
Suppression de points d’intérêt
personnalisés
Pour supprimer tous les points d’intérêt de
votre système de navigation :
1. Apppuyez sur la touche Tools (outils).
2. Appuyez sur la touche My Data (mes
données).
3. Appuyez sur la touche Custom POIs
(points d’intérêt personnalisés).
4. Appuyez sur la touche Delete All (supprimer tous).
75
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
5. Enfin, appuyez sur la touche Yes (oui)
pour confirmer.
Where To? (destination?)
La page « Where To? » (destination?)
fournit plusieurs catégories différentes
que vous pouvez utiliser lors de la recherche d’emplacements.
Recherche à proximité d’un autre
emplacement
Votre système de navigation cherche automatiquement des endroits à proximité
de votre position actuelle.
• Where I Am Now — (où suis-je maintenant) recherche près de votre position actuelle.
• A Different City — (ville différente)
recherche près de la ville dans laquelle vous entrez.
Allez! Options de page
Touchez un article dans la liste des résultats de recherche pour consulter la page
des destinations « Go! » (aller!) .
• A Recent Destination — (destination récente) recherche près d’une
destination récente.
• A Favorite Destination — (destination favorite) recherche près d’une
destination favorite.
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?), puis sur la touche Near
(près).
• My Current Route — (itinéraire actuel) recherche le long de votre itinéraire actuel.
2. Choisissez une option :
• My Destination — (destination courante) recherche près de votre destination courante.
76
3. Appuyez sur la touche OK.
1. Appuyez sur cette touche pour enregistrer cet emplacement dans votre liste
de favoris.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
2. Appuyez sur cette touche pour créer
un itinéraire virage par virage jusqu’à cet
emplacement.
3. Appuyez sur la touche pour retourner à
la page précédente.
4. Appuyez sur la touche Press for More
pour obtenir de plus amples renseignements à propos de l’emplacement.
(trois dimensions) à un mode d’affichage
en 2D (deux dimensions).
3. Appuyez sur la touche Search All (rechercher tout).
6. Appuyez sur la touche
pour faire
pivoter l’angle de visionnement en 3D.
OU
Recherche d’une adresse
Les étapes pour trouver une adresse peuvent varier en fonction des cartes qui sont
chargées dans votre système de navigation. Les cartes ne fournissent pas toutes
les données requises pour les codes postaux.
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?), puis sur la touche Address
(adresse).
2. Appuyez sur la touche Change State/
Country (modifier l’État ou le pays), au
besoin.
Appuyez sur la touche Spell City (épeler
la ville). Entrez la ville à l’aide du clavier,
puis appuyez sur la touche Done (terminé). Sélectionnez une ville.
4. Entrez le numéro civique de l’adresse,
puis appuyez sur la touche Done (terminé).
5. Entrez le nom de la rue, puis appuyez
sur la touche Done (terminé).
6. Sélectionnez la rue appropriée dans la
liste, au besoin.
7. Touchez l’adresse, si nécessaire.
pour passer
5. Appuyez sur la touche
du mode d’affichage de la carte en 3D
77
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
• Appuyez sur la touche
pour sélectionner les mots que vous avez tapés et
choisis précédemment.
Recherche d’un emplacement en
épelant le nom
Si vous savez le nom de l’emplacement
que vous cherchez, vous pouvez l’épeler
en utilisant le clavier à l’écran. Vous pouvez entrer aussi des lettres contenues
dans le nom pour préciser la recherche.
pour modi• Appuyez sur la touche
fier la langue d’utilisation du clavier.
• Appuyez sur la touche
des caractères spéciaux.
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?), puis sur Points of Interest (points d’intérêt) et sur Spell Name
(épeler le nom).
• Appuyez sur la touche
un espace.
2. À l’aide du clavier à l’écran, entrez
certaines lettres contenues dans le nom.
• Appuyez sur la touche
pour déplacer le curseur.
3. Appuyez sur la touche Done (terminé).
pour suppri• Appuyez sur la touche
mer le caractère, ou maintenez la touche enfoncée et pour supprimer l’entrée au complet.
Utilisation du clavier à l’écran
Lorsqu’un clavier apparaît à l’écran, appuyez sur une lettre ou un nombre pour le
saisir.
78
pour ajouter
et sur
pour entrer
Recherche d’emplacements dans un
endroit différent
Vous pouvez rechercher des emplacements dans un secteur différent, comme
une ville différente ou près de votre destination.
1. À partir de la liste des sous-catégories,
appuyez sur la touche Near (près).
2. Sélectionnez une des options de recherche.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Préciser votre recherche
Pour préciser votre recherche, vous pouvez chercher près d’une ville différente.
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?), puis sur la touche Near
(près).
Sauvegarder les endroits que vous
trouvez
1. Une fois que vous avez trouvé un endroit que vous voulez sauvegarder, appuyez sur la touche Save (enregistrer) sur
la page Go! (aller!) .
2. Appuyez sur la touche A Different City
(une ville différente).
Enregistrer votre position actuelle
3. Entrez une partie du nom, puis appuyez sur la touche Done (terminé).
Favorites (favoris)
Vous pouvez sauvegarder tous vos endroits préférés dans le répertoire Favorites
(favoris). Vous pouvez aussi enregistrer
l’emplacement de votre domicile dans les
favoris.
1. Appuyez sur la touche View Map (afficher la carte).
2. Appuyez sur la touche OK. L’endroit
est sauvegardé dans les favoris.
79
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
2. Appuyez sur la touche
.
1. Appuyez sur la touche Where to?
(destination?), puis sur la touche Go
Home (domicile).
2. Choisissez une option.
3. Appuyez sur la touche Save Location
(enregistrer l’emplacement) pour sauvegarder votre emplacement actuel.
Réglage d’un emplacement de
domicile
Vous pouvez régler un emplacement de
domicile pour l’endroit où vous retournez
le plus fréquemment.
80
Lorsque vous aurez réglé votre emplacement de domicile, appuyez sur la touche
Where To? (destination?), puis sur la touche Go Home (domicile).
• Enter My Address – (entrer mon
adresse) entrez une adresse pour
l’emplacement à l’aide du clavier sur
l’écran.
Recherche d’emplacements
sauvegardés
• Use my current location – (utiliser
ma position actuelle) règle votre position actuelle comme votre emplacement de domicile.
2. Appuyez sur la touche Favorites (favoris).
• Choose from Recently Found –
(choisir parmi les emplacements récents) choisissez un emplacement à
partir de vos emplacements récemment trouvés.
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?).
3. Touchez une catégorie. Vos emplacements enregistrés sont indiqués.
Modification des emplacements
sauvegardés
1. Appuyez sur la touche Where To?
(destination?), puis sur la touche Favorites (favoris).
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
2. Touchez l’emplacement que vous voulez modifier.
3. Appuyez sur la touche Press for More
(plus d’options).
4. Appuyez sur la touche Edit (modifier).
5. Touchez à l’article que vous désirez
modifier.
• Change Name – (modifier le nom)
entrez un nouveau nom pour l’emplacement en utilisant le clavier à
l’écran.
• Change Map Symbol – (modifier le
symbole de la carte) touchez un nouveau symbole.
• Change Phone Number – (modifier
le numéro de téléphone) entrez un
numéro de téléphone, et appuyez
sur Done (terminé).
• Change Categories – (modifier la
catégorie) créez ou modifiez la catégorie dans laquelle cet emplacement
est enregistré.
Supprimer un favori
1. Appuyez sur la touche Tools (outils),
puis sur la touche My Data (mes données).
2. Appuyez sur la touche Delete Favorite(s) (supprimer les favoris).
3. Choisissez le favori à effacer.
4. Appuyez sur la touche Delete (supprimer).
Pages principales
Cette section fournit des détails sur la
page de la carte, l’ordinateur de bord, la
liste des virages, l’aide au changement de
voie, et la page d’information sur le GPS.
Visualisation de la page de carte
Appuyez sur la touche View Map (voir la
carte) pour ouvrir la carte. Touchez un
secteur de la carte pour voir l’information
supplémentaire, comme c’est indiqué cimontre
dessous. L’icône de véhicule
votre position actuelle.
1. Distance to the next turn (distance jusqu’au prochain virage). Touchez pour voir
et entendre les détails sur le prochain
virage. L’aide au changement de voie
affiche aussi dans ce secteur.
2. Pendant le trajet, touchez la barre de
texte pour ouvrir la Turn List (liste des
virages).
3. Appuyez sur la touche
tuer un zoom-avant.
pour effec-
81
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
4. Appuyez sur la touche
tuer un zoom arrière.
pour effec-
5. Appuyez sur la touche pour modifier le
champ de données.
6. Appuyez sur le champ de données de
vitesse Speed (vitesse) pour ouvrir l’ordinateur de bord.
pour
7. Appuyez sur la touche
consulter la page Where Am I? (où suisje). .
NOTA :
de limite de vitesse peut
• Une icône
apparaître lorsque vous voyagez sur
routes principales. Cette icône affiche
la limite de vitesse courante permise
sur la route.
82
• La fonction d’icône de limite de vitesse
n’est qu’à titre d’information seulement
et elle ne remplace pas la responsabilité du conducteur de s’assurer de respecter toutes les limites de vitesse indiquées et de faire preuve de jugement
relativement à la conduite sécuritaire en
tout temps. Chrysler Group LLC et Garmin ne seront pas responsables des
amendes de circulation ou des citations
que l’utilisateur peut recevoir s’il ne
respecte pas le code de la sécurité
routière.
Ordinateur de bord
L’ordinateur de bord affiche votre vitesse
courante et procure des statistiques pratiques sur votre voyage. Pour consulter
l’ordinateur de bord, touchez le champ de
Speed (vitesse) sur la page de la carte.
Réinitialiser les informations sur le parcours
Si vous voulez l’information précise du
parcours à franchir, réinitialisez l’information de parcours avant d’entreprendre un
voyage. Appuyez sur la touche Reset
(remise à zéro) pour réinitialiser l’information sur la page de l’ordinateur de bord.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Liste de virages
Lorsque vous suivez un itinéraire, la liste
des virages affiche les instructions virage
par virage tout au long de votre parcours
et calcule la distance entre les virages.
Touchez la barre de texte au haut de la
page de la carte pour consulter la liste
des virages. Touchez un virage sur la liste
pour consulter la page Next Turn (virage
suivant) pour ce virage. Appuyez sur la
touche Show Map (afficher la carte) pour
voir le trajet complet sur la carte.
Page « Next Turn » (prochain virage)
Lorsque vous suivez un itinéraire, la page
Next Turn (prochain virage) montre le virage à effectuer sur la carte ainsi que la
distance et le temps restant avant d’atteindre le virage. Pour afficher un virage prochain sur la carte, touchez le coin supérieur gauche de la page Map (carte) ou
touchez n’importe quel virage dans la liste
des virages.
83
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Page Lane Assist (changement de
voie)
Lorsque disponible, la page Lane Assist
(changement de voie) peut afficher une
vue de l’intersection à venir et la voie dans
laquelle vous devriez rouler. Pour regarder
la page Lane Assist (changement de
voie), touchez le coin supérieur gauche
de la page de la Map (carte). Vous aussi
pouvez accéder à la page Lane Assist
(changement de voie) à partir de la page
Next Turn (prochain virage).
84
Page d’information du GPS
À partir de la page Nav Menu, touchez le
coin gauche supérieur pour afficher la
page d’information du GPS.
1. Vue aérienne
2. Barres d’intensité du signal satellite
La vue aérienne montre les satellites dont
vous captez le signal. Les barres d’intensité du signal satellite indiquent la force du
signal de chaque satellite que vous recevez. Une barre solide indique que le satellite de GPS est prêt pour l’usage.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Création et modification des
itinéraires
Cette section décrit comment créer et
personnaliser vos itinéraires.
Créer un nouveau parcours
personnalisé
1. Appuyez sur la touche Where to? (ou
Tools) (destination? ou outils).
2. Appuyez sur la touche Routes (itinéraires).
3. Appuyez sur la touche New (nouveau).
4. Appuyez sur la touche Add New Start
Point (ajouter un nouveau point de départ).
5. Trouvez un emplacement pour votre
point de départ, puis appuyez sur la touche Select (sélectionner).
6. Appuyez sur la touche Add New Start
Point (ajouter un nouveau point de départ).
7. Trouvez un emplacement pour votre
point final, puis appuyez sur la touche
Select (sélectionner).
8. Appuyez sur la touche + pour ajouter
un autre emplacement à votre itinéraire.
Appuyez sur la touche – pour supprimer
un emplacement.
9. Appuyez sur la touche Next (suivant)
pour calculer votre parcours et l’afficher
sur la carte. Appuyez sur la touche Save
(enregistrer) pour sauvegarder vos modifications.
Modification d’itinéraires
personnalisés
Appuyez sur la touche Where to? (ou
Tools) (destination? ou outils), puis sur la
touche Routes (itinéraires).
1. Choisissez le parcours que vous voulez modifier.
2. Appuyez sur la touche Edit (modifier).
3. Touchez l’article pour le modifier.
• Change Name – (modifier le nom)
entrez un nouveau nom, et appuyez
sur la touche Done (terminé).
• Add or Remove Points – (ajouter ou
supprimer des points) ajoutez ou
supprimez des points de l’itinéraire.
85
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
• Manually Reorder Points – (points
réorganisés manuellement) modifiez
l’ordre de points le long de votre
itinéraire.
• Optimally Reorder Points – (points
réorganisés de façon optimale) réordonnez automatiquement les points.
• Recalculate – (recalculer) recalculez le parcours.
• Delete – (supprimer) effacez le parcours.
Vos modifications sont automatiquement
enregistrées lorsque vous quittez n’importe quelle page de modification de l’itinéraire.
Enregistrement et modification du
trajet en cours
1. Appuyez sur la touche Where to? (ou
Tools) (destination? ou outils), puis sur la
touche Routes (itinéraires).
2. Appuyez sur la touche Active Route
(itinéraire actif).
3. Appuyez sur la touche Add or Remove Points (ajouter ou supprimer des
points).
4. Ajouter, supprimer ou réordonner les
points.
5. Appuyez sur la touche Next (suivant).
6. Appuyez sur la touche Save (enregistrer).
Naviguer un trajet enregistré
1. Appuyez sur la touche Where to? (ou
Tools) (destination? ou outils), puis sur la
touche Routes (itinéraires).
2. Appuyez sur l’itinéraire que vous souhaitez parcourir, puis appuyez sur la touche GO! (aller!).
Suppression de tous les trajets
sauvegardés
1. Apppuyez sur la touche Tools (outils).
2. Appuyez sur la touche My Data (mes
données).
3. Appuyez sur la touche Deleted Selected Routes (itinéraires sélectionnés supprimés).
4. Appuyez sur la touche Select All (sélectionner tous).
86
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
5. Enfin, appuyez sur la touche Delete
(supprimer).
option raisonnable, le système de navigation ne pourrait pas calculer un détour.
Interrompre votre itinéraire
Lorsqu’un itinéraire est en cours, appuyez
, puis sur la touche Stop
sur la touche
(arrêt).
Personnalisation des réglages
Cette section décrit comment personnaliser les réglages de votre système de
navigation GPS
Ajout d’un détour à un itinéraire
Si une route sur votre itinéraire est fermée
ou bloquée par la circulation, vous pouvez
opter pour un détour.
Personnalisation du système de
navigation
1. Avec un itinéraire actif sur la carte
.
principale, appuyez sur la touche
1. Appuyez sur la touche Settings (réglages).
2. Touchez le réglage que vous désirez
modifier.
2. Appuyez sur la touche Detour (détour).
3. Appuyez sur la touche au-dessus du
nom de réglage pour le modifier.
Le système de navigation tente de vous
diriger vers votre itinéraire d’origine le plus
rapidement possible. Si l’itinéraire que
vous prenez est actuellement la seule
Modifier les réglages du système
Appuyez sur la touche Settings (réglages), puis sur la touche System (système).
• GPS Simulator – (simulateur de GPS)
activez le simulateur pour désactiver le
mode GPS et simuler la navigation.
• Keyboard Layout – (configuration du
clavier) sélectionnez la configuration du
clavier.
• About – (à propos) affiche le numéro
de version du logiciel, le numéro d’unité
et le numéro d’identification du produit.
• Restore – (rétablir) revenez aux réglages originaux de système
Modifications des réglages de la carte
Appuyez sur la touche Settings (réglages), puis sur la touche Map (carte).
• Map Detail – (détails sur la carte) réglez la quantité de détails affichés sur
la carte. Plus de détails peut causer un
87
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
ralentissement du redessinage de la
carte à l’écran.
• Map Perspective – (perspective de la
carte) choisissez le plan de perspective
de la carte.
• Vehicle – (véhicule) appuyez sur la
touche Change (modifier) pour modifier
l’icône qui affiche votre position sur la
carte. Touchez l’icône que vous désirez
utiliser, et appuyez sur OK.
• Trip Log – (journal de bord) affichez ou
masquez le journal de bord de vos
itinéraires. Pour supprimer votre journal
de bord :
1. Apppuyez sur la touche Tools
(outils).
2. Appuyez sur la touche My Data
(mes données).
88
3. Enfin, appuyez sur la touche Clear
Trip Log (supprimer le journal de
bord).
Modifier les réglages de navigation
Appuyez sur la touche Settings (réglages), puis sur la touche Navigation.
• Map Data Layout – (données de la
carte) sélectionnez Standard pour afficher les champs de données par défaut sur la carte. Sélectionnez More
Data (plus de données) pour afficher
les champs de données supplémentaires et personnalisables sur le côté gauche de la carte.
• Route Preference – (préférence d’itinéraire) sélectionnez une préférence
pour calculer votre itinéraire.
• Info – affichez les cartes chargées
dans votre système de navigation et
leur version. Touchez une carte pour
activer (crochet) ou désactiver (aucun
crochet) cette carte.
• Restore – (rétablir) revenez aux réglages initiaux du système.
• Avoidances – (évitements) sélectionnez les types de route à éviter ou que
vous préféreriez utiliser pour vos itinéraires.
• Restore – (rétablir) revenez aux réglages initiaux du système de navigation.
• Voice Prompts – (instructions vocales)
activation/désactivation des instructions vocales de virage.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Réglage des paramètres d’affichage
Appuyez sur la touche Settings (réglages), puis sur la touche Display (affichage).
• Color Mode – (couleur du fond) sélectionnez Day (jour) pour un fond pâle, ou
Night (nuit) pour un fond de nuit, ou
Auto pour alterner automatiquement
entre les deux.
• Restore – (rétablir) revenez aux réglages initiaux de l’affichage.
Mise à jour du réglage de l’heure
Appuyez sur la touche Settings (réglages), puis sur la touche Time (heure).
• Time Format – (base horaire) choisissez un bloc horaire de 12 heures,
24 heures ou le format UTC.
• Current Time – (heure actuelle) sélectionnez Automatic (automatique) pour
mettre à jour l’heure automatiquement.
Lorsque la commande Automatic (automatique) n’est pas choisie, vous pouvez régler l’heure par incréments de
15 minutes.
• Restore – (rétablir) revenez aux réglages initiaux de l’heure.
Réglage des langues d’utilisation
Appuyez sur la touche Settings (réglages), puis sur la touche Language (langue).
• Voice Language – (voix) sélectionnez
une voix.
• Keyboard – (clavier) sélectionnez le
clavier appropriée pour votre langue.
Vous pouvez aussi modifier le mode de
langue sur n’importe quel clavier en
touchant le bouton Mode.
• Restore – (rétablir) revenez aux langues initiales.
SIRIUS Travel Link (Media Center 430N
seulement)
Maintenant, en plus d’offrir plus de
130 chaînes comprenant les meilleures
émissions de sports, de variétés, de causeries et de musique entièrement sans
publicité, SIRIUS offre des services
d’information-divertissement haut de
gamme qui s’agencent avec les systèmes
de navigation compatibles.
89
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Pour accéder au service SIRIUS Travel
Link, appuyez sur le bouton MENU, puis
appuyez sur la touche Travel Link.
Ski Info (information relative aux
conditions de ski)
• Affichez les conditions de ski et de
planche à neige dans les stations de
ski.
• Enregistrez un emplacement favori
pour l’accès rapide aux conditions de
neige.
Le service SIRIUS Travel Link vous permet
d’obtenir une foule de données utiles que
vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule :
Forecast (météo)
Fuel Prices (prix de l’essence)
• Affichez les conditions météorologiques détaillées actuelles de votre emplacement actuel.
• Vérifiez l’information détaillée sur le prix
de l’essence des stations de ravitaillement près de votre emplacement actuel.
• Vérifiez les prévisions météorologiques
pour une période de 12 heures à
5 jours.
• Enregistrez un emplacement favori
pour l’accès rapide aux conditions météorologiques et aux prévisions.
90
• Triez la liste des stations de ravitaillement les plus près par le prix, la distance ou par ordre alphabétique.
• Calculez un itinéraire vers la station de
ravitaillement sélectionnée.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
• Enregistrez une station de ravitaillement
favorite pour un accès rapide aux prix.
Movie Times (liste des films)
• Vérifiez les films qui sont actuellement à
l’affiche dans les cinémas près de votre
emplacement actuel.
• Triez la liste des cinémas par distance
ou par ordre alphabétique.
• Affichez les titres de film, les heures de
début, le classement, la durée et le
sommaire.
• Enregistrez un cinéma favori pour un
accès rapide aux horaires des films.
Sports (pointage des matchs)
• Affichez les pointages et les événements à venir des principaux sports.
• Enregistrez vos équipes favorites pour
un accès rapide aux pointages et aux
horaires.
NOTA : L’abonnement des services de
données SIRIUS Travel Link est distinct de
l’abonnement de votre radio satellite
SIRIUS (audio).
AVERTISSEMENT!
Ni SIRIUS ni Chrysler Group LLC
n’est responsable des erreurs de précision des services de données
SIRIUS ou de leur utilisation dans les
véhicules.
SIRIUS XM et toutes les marques et les
logos connexes sont des marques de
commerce de SIRIUS XM Radio Inc. et de
ses filiales. La radio satellite SIRIUS exige
un abonnement, vendu séparément,
après l’abonnement d’essai compris avec
l’achat de véhicule. Les prix et la programmation sont fournis par SIRIUS et peuvent
faire l’objet de modifications. Les abonnements sont assujettis aux modalités et
sont disponibles sur le site sirius.com/
serviceterms. Le service de radio satellite
SIRIUS aux États-Unis n’est offert qu’aux
personnes âgées d’au moins 18 ans dans
les 48 États contigus, le district de Columbia et Puerto Rico. Visitez le site
www.sirius.com/TravelLink pour obtenir de
plus amples renseignements sur le service SIRIUS Travel Link.
Annexe
Cette annexe fournit de l’information supplémentaire sur votre système de navigation, comme la mise à jour des données
logicielles et cartographiques.
91
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Mise à jour du logiciel
Pour mettre à jour le logiciel du système
de navigation, vous devez avoir un
lecteur-graveur de DVD inscriptible, de
DVD et une connexion Internet.
Pour mettre à jour le logiciel de navigation :
1. Rendez-vous
à
l’adresse
www.garmin.com/chrysler. Sélectionnez
Mises à jour de logiciel, puis sélectionnez
Télécharger.
2. Lisez et acceptez les modalités de la
licence d’utilisation du logiciel.
3. Suivez les instructions sur le site Web
pour terminer l’installation du logiciel de
mise à jour.
92
Mise à jour des données
cartographiques
Le système de navigation fournit la notification périodique au démarrage lorsque
les cartes préchargées sont jugées
comme trop anciennes. Vous pouvez
acheter un DVD de données cartographiques mises à jour de Garmin, ou demandez à votre concessionnaire ou votre centre d’entretien pour obtenir plus de détails.
1. Rendez-vous
à
l’adresse
www.garmin.com/chrysler. Choisissez les
mises à jour cartographiques, et suivez
alors la procédure de mise au point du site
Web.
2. Une fois votre nouveau DVD de données cartographiques reçu, suivez les instructions fournies avec le DVD pour installer
les
nouvelles
données
cartographiques dans votre appareil.
Contrat de licence de logiciel
EN UTILISANT LE SYSTÈME DE NAVIGATION, VOUS CONSENTEZ À RESPECTER
LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT
DE LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL. VEUILLEZ LIRE CE CONTRAT ATTENTIVEMENT.
Garmin vous accorde une licence d’utilisation limitée sur le logiciel intégré au
dispositif (le « logiciel ») sous forme binaire exécutable lors d’un usage normal
du produit. Le titre, les droits de propriété
et les droits de propriété intellectuelle relatifs au logiciel demeurent détenus par
Garmin.
Vous reconnaissez que le logiciel appartient à Garmin et est protégé par la législation des États-Unis d’Amérique et par les
traités internationaux en matière de droits
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
d’auteur. De plus, vous reconnaissez que
la structure, l’organisation et le code du
logiciel sont des secrets commerciaux
précieux et exclusifs à Garmin et que le
logiciel sous forme de code de source
demeure un secret de fabrication inestimable pour Garmin. Vous consentez à ne
pas décompiler, démonter, modifier, réassembler, procéder à l’ingénierie inverse
ou à réduire le logiciel ou toute partie de
ce dernier à une forme lisible à l’œil humain, ni créer de travaux dérivés fondés
sur le logiciel. Vous consentez à ne pas
exporter ou réexporter le logiciel vers un
pays en violation des lois sur le contrôle
des exportations des États-Unis d’Amérique.
Contrat de licence d’utilisation
NAVTEQMD
entreprises affiliées, d’autre part, s’engagent à respecter.
Le logiciel intégré à votre produit Garmin
(le « logiciel ») appartient à Garmin Ltd. et
à ses filiales (« Garmin »). Les données
cartographiques de tierce partie intégrées
au logiciel ou accompagnant votre produit
de Garmin (les « Données ») appartiennent à NAVTEQ North America LLC et sont
autorisées sous licence à Garmin. Le logiciel et les données sont protégés par les
lois et les traités internationaux en matière
de droits d’auteur. Le logiciel et les données sont concédés sous licence et non
vendus. Le logiciel et les données sont
fournis en vertu des conditions de licence
suivantes, que l’utilisateur final (« vous »
ou « votre »), d’une part, et Garmin et ses
concédants (y compris ses concédants
de licence et leurs fournisseurs) et ses
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT
CETTE LICENCE AVANT D’UTILISER CE
PRODUIT. POSER, COPIER OU UTILISER
CE PRODUIT INDIQUE QUE VOUS AVEZ
PRIS CONNAISSANCE DE CETTE LICENCE ET QUE VOUS EN ACCEPTEZ
LES MODALITÉS. EN CAS DE DÉSACCORD, RETOURNEZ LE PRODUIT COMPLET DANS LES 10 JOURS SUIVANT LA
DATE D’ACHAT (S’IL A ÉTÉ ACHETÉ À
L’ÉTAT NEUF) À L’UN DES RESPONSABLES SUIVANTS POUR OBTENIR UN
REMBOURSEMENT COMPLET : (1) LE
FOURNISSEUR AUPRÈS DUQUEL VOUS
AVEZ ACHETÉ CE PRODUIT; (2) LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE Garmin INTERNATIONAL, INC. , 1200 EAST 151st
STREET, OLATHE, KS 66062, USA;
93
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
(3) Garmin (EUROPE) LTD., LIBERTY
HOUSE, HOUNSDOWN BUSINESS PARK,
SOUTHAMPTON, SO40 9LR, RoyaumeUni OU (4) Garmin CORPORATION CUSTOMER SERVICE, No. 68, JANGSHU 2nd
ROAD, SIJHIH, TAIPEI COUNTY, TAIWAN.
Conditions et modalités de licence
Garmin (« nous ») vous fournit des médias
de stockage comprenant le « logiciel » et
les données cartographiques numériques
intégrées ou d’accompagnement, y compris la documentation « en ligne » ou
électronique et le matériel imprimé (dans
leur ensemble, le « produit » aux termes
des présentes) et vous accorde une licence d’utilisation limitée et non exclusive
sur le produit conformément aux conditions de ce contrat. Vous consentez à
utiliser ces données strictement en bloc
avec le produit de Garmin pour votre
94
usage personnel ou pour gérer vos affaires internes, le cas échéant, et non pour
un bureau de service, un travail à temps
partagé, ni pour la revente ou d’autres
buts similaires. Conséquemment, sous réserve des restrictions décrites dans les
paragraphes suivants, vous pouvez copier ces données aussi souvent que nécessaire pour votre usage personnel, soit
pour (i) les consulter, soit pour (ii) les
enregistrer, à condition de ne pas en supprimer les avis de droits d’auteur et de ne
pas les modifier de quelque façon que ce
soit. Vous vous engagez à ne pas reproduire, copier, modifier, décompiler, désassembler ou procéder à l’ingénierie inverse
de ces données, en tout ou en partie et de
quelque façon que ce soit, en plus de ne
pas les transférer ni les distribuer sous
quelque forme et pour quelque raison que
ce soit, sauf dans la mesure autorisée par
la législation en vigueur.
Restrictions. Sauf dans le cas où Garmin
vous a concédé une licence à cet effet et
sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous n’êtes pas autorisé à utiliser
ces données avec tout produit, système
ou logiciel installé ou autrement relié ou en
communication avec un véhicule équipé
pour assurer les fonctions de répartition,
de gestion de parc ou d’autres fonctions
analogues où les données sont utilisées
par une commande centralisée pour répartir un parc de véhicules. Par ailleurs, il
vous est interdit de louer les données ou
les produits Garmin contenant les données à une autre personne ou une tierce
partie. Seules les entreprises de location
d’automobiles qui sont spécifiquement
autorisées par Garmin par écrit, à louer
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
des produits Garmin contenant les données à leurs clients locateurs ont la permission d’effectuer la location de tels produits.
Absence de garantie. Ce produit (incluant les données) vous est fourni sans
garantie et vous acceptez de l’utiliser à
vos propres risques. Garmin et ses concédants de licence (y compris leurs concédants de licence et fournisseurs respectifs) n’offrent aucune garantie ni
déclaration expresse ou implicite, découlant de la loi ou autre, notamment quant à
la qualité, l’exactitude, l’intégralité, l’efficacité, la fiabilité, l’adéquation à un usage
précis, l’utilité, l’utilisation ou les résultats
recherchés et l’absence d’interruption et
d’erreur dans les données et le fonctionnement du serveur.
Dénégation de garantie. Garmin ET SES
CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS
LEURS CONCÉDANTS DE LICENCE ET
FOURNISSEURS RESPECTIFS) N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE EXPRESSE
OU IMPLICITE DE QUALITÉ, DE RENDEMENT, DE VALEUR MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PRÉCIS ET
D’ABSENCE DE VIOLATION. AUCUN
AVIS VERBAL OU ÉCRIT FOURNI PAR
Garmin OU PAR SES FOURNISSEURS ET
CONCÉDANTS NE CRÉERA DE GARANTIE, ET VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À
COMPTER SUR DE TELS CONSEILS OU
RENSEIGNEMENTS. CETTE DÉNÉGATION DE GARANTIES EST UNE CONDITION ESSENTIELLE DE CETTE ENTENTE.
Étant donné que les lois de certains États,
provinces, territoires ou pays n’autorisent
pas certaines limitations de garantie, il se
peut que l’exclusion ci-dessus ne vous
concerne pas.
Avis de non-responsabilité. Avis de nonresponsabilité : Garmin ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS
CONCÉDANTS DE LICENCE ET FOURNISSEURS RESPECTIFS) DÉCLINENT
TOUTE RESPONSABILITÉ À VOTRE
ÉGARD EN CE QUI CONCERNE TOUTE
RÉCLAMATION ET POURSUITE, QUELLE
QU’EN SOIT LA NATURE DE LA CAUSE,
QU’IL S’AGISSE DE PERTES, DE BLESSURES OU DE PRÉJUDICES DIRECTS
OU INDIRECTS QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L’UTILISATION OU DE LA
POSSESSION DES DONNÉES, EN CE
QUI CONCERNE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICE, DE REVENU, DE CONTRATS OU
D’ÉPARGNES, À L’ÉGARD DE TOUT
95
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
AUTRE PRÉJUDICE DIRECT, INDIRECT,
ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INCIDENT
QUI RÉSULTERAIT DE VOTRE UTILISATION OU INCAPACITÉ À UTILISER CES
DONNÉES, DE TOUTE ERREUR DE DONNÉES OU DU NON-RESPECT DES PRÉSENTES MODALITÉS, QUE CE SOIT
LORS D’UNE POURSUITE EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU FONDÉE SUR
UNE GARANTIE, MÊME SI Garmin OU
SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT
ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ QUE SE
PRODUISENT DE TELS PRÉJUDICES. LA
RESPONSABILITÉ TOTALE DE Garmin ET
DE SES CONCÉDANTS, PAR RAPPORT À
LEURS OBLIGATIONS CONTRACTUELLES OU AUTRES, RELATIVEMENT AU
PRODUIT de Garmin OU LES DONNÉES
ne DÉPASSERA pas $1,00. Étant donné
que les lois de certains États, provinces,
96
territoires ou pays n’autorisent pas certaines limitations de responsabilité à l’égard
des dommages, il se peut que l’avis cidessus ne vous concerne pas.
marques et noms de commerce appartenant à NAVTEQ North America LLC est
interdite sans le consentement écrit préalable de NAVTEQ.
Dénégation d’endossement. Toute mention d’un produit, d’un service, d’un procédé, d’un lien hypertexte d’un tiers ou
d’autres données par un nom commercial,
une marque de commerce, un fabricant
ou son fournisseur n’en constitue ou n’en
implique pas nécessairement l’endossement, la commandite ou la recommandation de la part de Garmin ou ses concédants de licence. Les fournisseurs
correspondants assument l’entière responsabilité des renseignements sur leurs
produits et services. Toute utilisation commerciale du nom et du logo NAVTEQ ET
NAVTEQ ON BOARD, des marques de
commerce et logos NAVTEQ et des autres
Contrôle de l’exportation. Vous vous engagez à ne pas exporter les données qui
vous sont fournies ainsi que leurs produits
connexes, en totalité et en partie, et ce, à
partir d’aucun endroit, sauf conformément
à toute licence et toute approbation exigées par la législation, les règles et la
réglementation pertinentes.
Indemnisation. Vous convenez d’indemniser et d’exonérer Garmin et ses concédants de licence (y compris leurs concédants
de
licence,
fournisseurs,
cessionnaires, filiales, sociétés affiliées et
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
leurs dirigeants, administrateurs, employés, actionnaires, préposés et représentants respectifs) de toute responsabilité à l’égard des obligations, pertes,
blessures (y compris mortelles), réclamations, poursuites, coûts, dépenses ou
toute autre réclamation, comprenant notamment les honoraires extrajudiciaires,
qui découleraient de votre usage ou de
votre possession du produit (incluant les
données).
Intégralité du contrat. Ces conditions et
ces modalités constituent l’intégralité du
contrat conclu entre Garmin (et ses
concédants de licence, y compris leurs
concédants de licence et fournisseurs
respectifs) et vous sur l’objet des présentes. Elles remplacent dans leur totalité
toute entente verbale ou écrite antérieure
portant sur le même objet.
Lois pertinentes. a) Pour les données
NAVTEQ de l’Union européenne, les
conditions et les modalités ci-dessus seront régies par la législation des PaysBas, en excluant l’application (i) des dispositions sur les conflits de lois et (ii) la
Convention des Nations Unies sur les
contrats de vente internationale de marchandises, qui sont explicitement exclues. Vous convenez de vous en remettre
au droit et à la compétence des tribunaux
des Pays-Bas concernant tout litige, toute
réclamation et toute poursuite découlant
directement ou indirectement des données qui vous sont fournies. b) Pour les
données NAVTEQ de l’Amérique du Nord
et de tout autre endroit au-delà de l’Union
européenne, les conditions et les modalités ci-dessus seront régies par la législation de l’Illinois, en excluant l’application
(i) des dispositions sur les conflits de lois
et (ii) la Convention des Nations Unies sur
les contrats de vente internationale de
marchandises, qui sont explicitement exclues. Vous convenez de vous en remettre
au droit et à la compétence des tribunaux
de l’Illinois concernant tout litige, toute
réclamation et toute poursuite découlant
directement ou indirectement des données qui vous sont fournies.
Utilisateurs finaux des services publics. Si
l’utilisateur final est un organisme, un département ou une autre entité du gouvernement américain, s’il est subventionné
dans l’ensemble ou en partie par le Gouvernement américain, alors l’utilisation, la
reproduction, la duplication, la publication, la modification, la révélation ou le
transfert du produit et de la documentation d’accompagnement seront assujettis
97
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
aux restrictions de DFARS 252.2277014(a)(1) (juin 1995) (définition de logiciel commercial d’ordinateur du DOD),
DARS 27.7202-1 (politique du DOD sur le
logiciel d’ordinateur commercial), FAR
52.227-19 (juin 1987) (clause de logiciel
commercial d’ordinateur pour les organismes civils), DFARS 252.227-7015 (NOVEMBRE 1995) (Données techniques du
DOD – clause d’articles commerciaux),
FAR 52.227-14 Secondaires I, II, et III (juin
1987) (données techniques d’agence civile et clause de logiciel d’ordinateur),
et/ou FAR 12.211 et FAR 12.212 (acquisition d’articles commerciaux), le cas
échéant. En cas de litige entre n’importe
quelles des dispositions de FAR et de
DFARS énumérées dans cette licence, la
structure qui fournit de plus grandes limitations sur les droits du gouvernement
aura préséance. L’entrepreneur/fabricant
98
est Garmin International, Inc., 1200 East
151st Street, Olathe, KS 66062, USA et
NAVTEQ North America LLC, 222 Merchandise Mart Plaza, Suite 900, Chicago,
Illinois 60654.
Licence de l’utilisateur final de DMTI
Spatial, Inc.
Le logiciel intégré à votre produit Garmin
appartient à Garmin Ltd. et à ses filiales
(« Garmin »). Les données du code postal
de la tierce partie (le « Produit sous licence ») intégrées ou accompagnant votre produit Garmin appartiennent à DMTI
Spatial, Inc. et sont autorisées à Garmin.
Le logiciel et le produit sous licence sont
protégés par les lois et les traités internationaux en matière de droits d’auteur.
CECI est une entente valide conclue entre
vous, l’utilisateur final, et DMTI Spatial,
Inc. EN CHARGEANT LE(LES) PRO-
DUIT(S) AVEC CET ACCORD VOUS
CONSENTEZ À RESPECTER LES MODALITÉS DE L’ENTENTE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES MODALITÉS DE CETTE ENTENTE, RETOURNEZ PROMPTEMENT
(dans les 7 jours suivant l’achat) LES
PRODUITS ET TOUS LES ARTICLES QUI
LES ACCOMPAGNENT (y compris le matériel écrit) À Garmin INTERNATIONAL,
INC. CUSTOMER SERVICE, 1200 EAST
151ST STREET, OLATHE, KANSAS 66062,
POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT.
Par la présente, MTI Spatial vous accorde
une licence non-exclusive et incessible
pour utiliser les données contenues sur
les médias dans cet ensemble (le « Produit sous licence ») seulement pour
l’usage non-commercial personnel ou interne dans votre entreprise, sur un ordinateur, un ordinateur portable ou un appareil
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
miniaturisé avec le logiciel Garmin, et
avec les produits Garmin compatibles
que vous possédez. Votre utilisation des
données est soumise aux modalités suivantes :
Vous reconnaissez que le produit sous
licence appartient à DMTI Spatial et
son tiers fournisseur, et que les produits
autorisés sont soumis à des droits
d’auteur. Toute copie non autorisée du
produit sous licence est expressément
interdite et vous pourriez être tenu légalement responsable d’une violation à
des droits d’auteur causée ou favorisée
par votre non-respect des modalités de
cette entente. Vous pouvez faire une
copie d’archives du produit autorisé,
seulement pour votre propre usage, et
cette copie est soumise aux restrictions
suivantes : (1) la copie d’archives doit
être traitée comme la copie originale;
(2) aucune copie ne peut être utilisée
pendant qu’une autre copie est en
cours d’utilisation. Si vous faites une
copie d’archives du produit sous licence (les Produits), vous devez y apposer l’avis qui se trouve sur le média
original.
Il est interdit de reproduire, de vendre,
de louer, de prêter, de distribuer ou
d’émettre une sous-licence du produit
autorisé ou transférer autrement le produit sous licence à une tierce partie,
d’utiliser le produit pour des fins commerciales sauf pour votre entreprise, de
décompiler, désassembler, de procéder à l’ingénierie inverse du produit
sous licence ou d’utiliser le produit pour
créer un produit dérivé pour n’importe
quel de ces buts interdits. Vous ne
pouvez pas placer le produit sous licence sur Internet sans l’accord écrit
préalable avec DMTI Spatial.
En aucun cas, DMTI Spatial ou son
fournisseur de tierce partie ne sera tenu
responsable, envers vous ou votre organisation, relativement à tout préjudice indirect, y compris la perte de
profits, d’épargnes, d’affaires, la perte
d’occasions commerciales ou d’autres
préjudices accessoires ou indirects, résultant de votre possession, de votre
utilisation ou de votre incapacité à utiliser le produit sous licence, même si
DMTI Spatial, son tiers fournisseur ou
tout concessionnaire autorisé a été
avisé de la possibilité de préjudices ou
de n’importe quelle réclamation par
une tierce partie. En aucun cas DMTI
Spatial ne sera tenu responsable pour
99
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
les préjudices dépassant les frais de
licence payés pour le(s) produit(s)
autorisé(s).
Vous convenez d’indemniser et d’exonérer DMTI Spatial, tous ses tiers fournisseurs et leurs dirigeants, employés
et préposés, de toute responsabilité à
l’égard des réclamations, des demandes et poursuites fondées sur les pertes, les coûts, les préjudices, les dépenses et les blessures (y compris
mortelles), sans égard à leur nature et
qui découleraient de votre utilisation
autorisée ou non autorisée ou de la
modification du produit sous licence.
LE PRODUIT SOUS LICENCE ET LA DOCUMENTATION ÉCRITE ASSOCIÉE SONT
FOURNIS « TELS QUELS » SANS GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS NOTAMMENT LES GARANTIES
100
D’EFFICACITÉ, D’INTÉGRITÉ, DE PRÉCISION, DE VALEUR MARCHANDE OU
D’APTITUDE À UN BUT PARTICULIER. LA
TOTALITÉ DU RISQUE LIÉ À LA QUALITÉ
ET À L’EXÉCUTION DU PRODUIT SOUS
LICENCE VOUS EST ENTIÈREMENT IMPUTÉ (L’UTILISATEUR FINAL). AUCUNE
INFORMATION VERBALE OU ÉCRITE
FOURNIE PAR DMTI SPATIAL OU SES
CONCESSIONNAIRES, SES DISTRIBUTEURS, SES PRÉPOSÉS OU EMPLOYÉS
NE TIENT LIEU DE GARANTIE OU
N’AUGMENTE LA RESPONSABILITÉ DE
DMTI SPATIAL D’AUCUNE FAÇON, ET
VOUS NE POUVEZ VOUS FIER SUR DES
INFORMATIONS OU DES CONSEILS DE
CE TYPE.
Aucune déclaration ou recommandation
faite ou l’aide accordée par DMTI Spatial
ou par ses représentants ou employés ne
constituera une renonciation par DMTI
Spatial ou n’importe quelle disposition
énumérée. DMTI ne garantit pas et ne
garantira aucun service qu’il peut fournir
relativement à l’usage de produits sous
licence, pour y inclure n’importe quelle
aide, formation ou consultation ou autre
avec vous.
Cette licence est en vigueur jusqu’à la
date d’expiration. Cette licence devient
automatiquement échue sans préavis de
DMTI Spatial si vous contrevenez à n’importe quelle disposition du contrat de licence. À la fin du contrat, vous devrez
détruire ou retourner le produit autorisé, y
compris la documentation et toutes les
copies du produit sous licence et toute
documentation relative au produit doit être
détruite ou retournée à DMTI Spatial.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
Cette entente sera assujettie à la législation de la Province d’Ontario.
©2007 DMTI Spatial Inc. (Sauf les données autorisées des tierces parties).
DMTI Spatial est un utilisateur et un distributeur autorisé de fichiers informatisés de
Statistiques Canada choisis sous la licence d’utilisation 6230.
© Sa Majesté la Reine du chef du Canada,
représentée par le Ministre de l’industrie,
Statistiques Canada 1996.
Les données topographiques numériques
produites sous licence de Sa Majesté la
Reine du chef du Canada, avec la permission de Ressources naturelles Canada.
101
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
INFORMATION SUR LE
SYSTÈME
Appuyez sur le bouton MENU, du côté
droit de la radio, puis sur la touche « System Setup » (réglage du système) pour
accéder au menu correspondant.
Appuyez sur la touche « System Information » (information sur le système) pour
accéder à l’information sur le système.
Copie de sauvegarde des données
Rendez-vous à l’adresse www.chrysler.com, www.jeep.com, www.dodge.com ou
www.ramtrucks.pour obtenir de l’information sur la façon de sauvegarder ou de
transférer vos données personnelles,
p. ex., fichiers de musique, etc., avant de
rendre votre véhicule ou d’acheter un nouveau véhicule équipé d’une radio compatible (p. ex., fin de bail). La sauvegarde
des fichiers à partir de cette radio et le
transfert sur une autre radio ne sont pas
garantis. Les données originales doivent
toujours être sauvegardées dans un autre
endroit.
Mises à jour des logiciels et des
bases de données
Rendez-vous à l’une des adresses suivantes : www.chrysler.com, www.jeep.com,
www.dodge.com ou www.ramtrucks.com
102
pour accéder à des renseignements supplémentaires, des mises à jour et des
logiciels disponibles.
Des mises à jour logicielles sont disponibles pour la radio et pour la base de
données technologique d’identification de
la musique GracenoteMD.
Veuillez lire les instructions propres aux
disques de mise à jour avant d’installer les
mises à jour.
Communiquez avec un concessionnaire
autorisé si vous avez besoin d’aide ou de
plus amples renseignements sur les mises
à jour offertes.
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
DÉPANNAGE
Radio
Q. : Je n’arrive pas à trouver ma station de
radio favorite, que j’ai toujours captée
sans problème auparavant. Que puis-je
faire?
R. : En mode radio, sélectionnez l’option
MUSIC TYPE (type de musique). Appuyez
sur la touche CLEAR (effacer) pour désactiver tous les filtres PTY (type d’émission)
et essayez de syntoniser la station à l’aide
des touches SEEK (recherche).
Disque
Q. : La radio n’affiche pas l’information ou
la couverture du disque pour le disque
que j’ai inséré. Comment puis-je accéder
à ces renseignements?
R. : La radio parcourt la base de données
de reconnaissance musicale GracenoteMD du disque dur à la recherche du
disque inséré. Si la base de données est
désuète ou si elle ne contient pas le
disque, les données ne peuvent évidemment pas être affichées. Communiquez
avec votre concessionnaire autorisé ou
visitez les sites Web www.chrysler.com,
www.jeep.com,
www.dodge.com
ou
www.ramtrucks.com pour les mises à jour
disponibles.
R. : Après la copie ou l’extraction de
fichiers audio sur le disque dur, la radio
doit restructurer la liste de lecture courante. Une fois la liste restructurée, la
radio reprend la lecture au début de la
liste courante.
DD
Q. : La radio lit des fichiers audio à partir
du disque dur et saute au premier fichier
de la liste. Que se passe-t-il?
103
CENTRE DE SOURCES D’INFORMATION 430/430N (RBZ/RHB)
GLOSSAIRE
AAC
CD
CDC
CDDB
DVD
DVDC
104
GMD
Code audio avancé
Disque compact
Changeur de disque
compact
Entreprise du domaine
technologique, la
CDDB Inc. a été fondée en 1995. La raison
sociale de cette compagnie est devenue
GracenoteMD Inc. et la
technologie a été renommée Service de
reconnaissance musicale GracenoteMD.
Disque numérique polyvalent
Changeur de disque
numérique polyvalent
Base de données GracenoteMD, service de
reconnaissance musicale GracenoteMD
(www.gracenote.com)
TU
Temps universel
DD
Disque dur
TMF
Touche multifonction
MFS
Volant de direction
multifonction
MPEG-1 MP3, Format de compression
utilisé pour transférer
couche
des fichiers audio par
audio 3.
Internet et les stocker
dans des lecteurs portatifs et des serveurs
audio numériques.
M4A
Le format M4A constitue en réalité la couche
audio de fichiers
MPEG 4 (non vidéo).
M4P
POS
PTY
RBDS
SAT
TV
UTC
VESMC
WMA
Le format M4P identifie
un fichier audio acheté
sur le site iTunes d’Apple et protégé par un
système de gestion
des droits numériques.
Position
Type d’émission (radio)
Système de radiocommunication de données
Radio satellite
Vidéo satellite
Temps universel coordonné
Système de divertissement vidéo (VESMC)
Format audio de Windows
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MEDIA CENTER 430/430N (RBZ/RHB)
12RBZ/RHB-526-BA
Première impression
Imprimé aux États-Unis

Documents pareils