la couture fresnicourt le dolmen vaudricourt divion

Transcription

la couture fresnicourt le dolmen vaudricourt divion
LA COUTURE
FRESNICOURT LE DOLMEN
VAUDRICOURT
DIVION
REBREUVE-RANCHICOURT
ANNEZIN
Festival européen des Arts de la rue, 15ème édition
Z’ARTS UP !
Quinze ans déjà ! Il en a connu des aventures, des surprises, des rires et des émotions, ce Festival
Européen des Arts de la Rue. Quinze ans déjà ! Et l’on écarquille encore les yeux… En quinze
années de bons et joyeux délires, Z’Arts Up ! s’est imposé à Béthune comme un beau temps
fort où l’on conjugue la fête, la rencontre et l’émerveillement. Le festival a grandi, mûri, il a pris
ses quartiers comme ses aises, avec un plaisir (du public) toujours renouvelé. La fraîcheur
et l’inventivité intactes. L’esprit aussi : inviter les artistes à embraser la cité de leurs imaginaires,
à bousculer, transformer le quotidien, les laisser nous toucher, nous troubler, nous chambouler,
nous faire rêver…
Une fois encore, un grand vent fou va souffler sur la ville. Durant trois jours de joyeusetés
théâtrales, musicales, chorégraphiques, circassiennes, d’histoires poétiques, de déambulations
décalées et de performances hors du commun. Avec, grâce à ZEPA 2, un parfum délicieusement
anglais lors de l’ouverture au Mont-Liébaut. Avec un double final à la hauteur de l’événement,
festif, collectif, participatif : où l’on pourra mettre la main à la déconstruction symbolique
et spectaculaire de l’œuvre monumentale en carton d’Olivier Grossetête, l’ancienne Halle aux
Draps de Béthune, rien de moins. Où l’on pourra s’enivrer du feu d’artifice brindezingue
et coloré de la Cie Artonik, un moment hors du temps fait de joie partagée et d’hystérie
collective. Fantastique bazar à classer au rayon des souvenirs qui durent longtemps…
Quinze ans déjà ! Et Z’Arts Up ! s’annonce toujours comme un étonnant voyage à vivre en famille,
entre voisins, entre amis. De la savoureuse mise en bouche proposée au fil des Z’Ailleurs, dans
les communes d’Artois Comm., durant toute la semaine précédant le festival, jusqu’au dimanche
où, dans la cité du Buridan, pour la première fois, les artistes seront en piste dès le matin.
L’occasion de croquer un morceau entre deux spectacles, de croquer Béthune autrement, le
temps d’une longue journée haute en couleurs. Point d’orgue tout en gourmandises artistiques.
> Bon festival à tou(te)s !
L’équipe du festival.
Sommaire :
P. > 2 : Edito P. > 3 : Les Z’ailleurs en Artois Comm.
P. > 4 : Des projets franco-anglais grâce à ZEPA 2 P. > 5 : Le Before au Mont-Liébaut
P. > 6 : Le planning des Z’Ailleurs en Artois Comm.
P. > 7 : Le planning du Before de Z’Arts Up ! P. > 8 : Le planning du samedi de Z’Arts Up !
P. > 9 : Le planning du dimanche de Z’Arts Up !
P. > 10-21 et 24-36 : Les compagnies et les spectacles P. > 22-23 : Mieux se repérer – le plan
P. > 37 : La Cour Jeune Public P. > 38-39 : Bien vivre le festival
P. > 40-41 : COMMERCES partenaires P. > 42 : Comment venir ?
P. > 43 : L’organisation et les partenaires du festival P.> 44 : Les contacts
PAGE 2
Z’Arts Up !
ça se passe aussi
Z’Ailleurs…
Magie contagieuse, festival généreux et partageur : depuis quelques années, Z’Arts Up !
essaime dans les communes alentour de Béthune, dans les communes rurales d’Artois Comm.
Ainsi sont nés les Z’Ailleurs qui se déroulent désormais en amont du grand feu d’artifice
du week-end… Durant six jours, comme une mise en appétit, ils offrent une autre manière,
plus intimiste et dans une franche convivialité, de savourer les spectacles ; en prenant
le temps de la rencontre et du partage...
Cette année, La Couture, Fresnicourt le Dolmen, Vaudricourt, Divion, RebreuveRanchicourt et Annezin sont à la fête, du samedi 10 au jeudi 15 mai 2014. Où les habitants
sont invités à suivre et vivre bien plus qu’une représentation. Après le spectacle, des retrouvailles
le temps d’un apéro ou d’un barbecue pour échanger, goûter émotions et impressions, prolonger
le plaisir en toute simplicité.
Les enfants ne seront pas en reste : un spectacle se jouera la même semaine dans les cours
d’école de toutes les communes.
> LE SAMEDI 10 MAI : LA COUTURE
> LE DIMANCHE 11 MAI : FRESNICOURT LE DOLMEN
> LE LUNDI 12 MAI : VAUDRICOURT
> LE MARDI 13 MAI : DIVION
> LE MERCREDI 14 MAI : REBREUVE-RANCHICOURT
> LE JEUDI 15 MAI : ANNEZIN
PAGE 3
La Zone Européenne
de Projets Artistiques... 2 !
Dans la lignée de ZEPA 1 (2008-2012), Culture Commune poursuit son aventure européenne
dans le cadre de ZEPA 2 (2013-2014), projet transfrontalier qui rassemble sept structures
culturelles françaises et britanniques qui œuvrent pour le développement des Arts de la Rue.
Objectifs : soutenir, ensemble, des projets artistiques et des artistes français et anglais émergents,
multiplier les rencontres entre artistes de Rue et population sur le territoire, développer
la recherche autour des Arts de la Rue et les échanges universitaires en France et en Angleterre !
Exemples vivants à l’occasion de Z’Arts Up ! et de ses Z’Ailleurs :
> Deux compagnies anglaises en tournée sur le territoire d’Artois Comm. : Frolicked et Wet Picnic
iront à la rencontre des habitants de l’agglomération du 10 au 15 mai, avant de rejoindre à Béthune
les autres compagnies british du 16 au 18 mai 2014 !
> L’organisation d’un Temps Fort artistique franco-anglais : le Before de Z’Arts Up !, au MontLiébaut le 16 mai !
Au programme : une dizaine de compagnies françaises et anglaises, accompagnées d’actions
pour et avec les habitants du quartier - Plus d’infos page 5 > C’est aussi ZEPA 2 qui se cache derrière la création de la compagnie Push Plus et de son
spectacle « Bouchée à la Reine » – Plus d’infos page 32 > Une journée d’étude sur les Arts de la Rue aura lieu le 15 mai 2014 à la Maison de la Recherche
de l’Université d’Artois à Arras sur le thème « Figuration et représentation du corps dans les créations
artistiques dans l’espace public » : plusieurs artistes et chercheurs français et anglais seront invités !
Résa/Renseignements : [email protected] / 03 21 14 25 55
Bref, ZEPA 2, c’est tout ça, mais c’est aussi beaucoup d’autres projets et actions sur notre
territoire, à suivre sur : www.zepa2.eu
Following on from ZEPA 1 (2008-2012), Culture Commune is continuing its European adventure within the scope of ZEPA 2 (2013-2014), a cross-border
project, grouping together seven French and British cultural organisations who are working to develop Outdoor Arts.
The aims : together support artistic projects and emerging french and english artists, multiply meetings with outdoor artists and the population in
local areas, and develop research on Outdoor Arts and university exchanges in France and England !
Living examples at Z’Arts Up ! and its Z’Ailleurs :
> Two english companies touring the Artois Comm. area : Frolicked and Wet Picnic will go out and meet the inhabitants of the conurbation from 10th
to 15th May, before joining up with the other british companies in Béthune from 16th to 18th May 2014 !
> The organisation of a Franco-British artistic spotlight event : the Before Z’Arts Up !, at the Mont-Liébaut on 16th May !
On the programme: a dozen french and english companies, with action for and with the district's inhabitants - For further information, please refer
to Page 5 > It is also ZEPA 2 that is hidden behind the latest work by Push Plus with its show "Bouchée à la Reine" – For further information about the show,
please refer to Page 32 > A day's seminar on Outdoor Arts will be held on 15th May 2014 at the Maison de la Recherche de l’Université d’Artois in Arras on the theme "Image
and representation of the body in artistic creations in public places" : several french and english artists and research workers will be invited. To reserve
or for further information, please contact: [email protected] / 03 21 14 25 55
In brief, ZEPA 2, is all that, but it is also many other projects and events in our area. Keep in touch on : www.zepa2.eu
PAGE 4
Le Before
au Mont Liébaut, le 16 mai
Grâce au projet européen ZEPA 2, dont Culture Commune est partenaire (Cf. page 4),
nous vous avons concocté une ouverture de festival au parfum délicieusement british et à l’ambition
joyeusement participative. Bienvenue au Before de Z’Arts Up !
C’est donc là que sonnent les trois coups de Z’Arts Up ! , sur les hauteurs du Mont-Liébaut,
Place de la Communication, au plus près des habitants.
Au programme : plusieurs compagnies françaises et anglaises accueillies dans le quartier,
sur la Place de la Communication et alentour, jusque dans les écoles !
De 16h30 à presque 21h30, vous pourrez assister à une dizaine de spectacles et vous profiterez
du « Tea Time » : un moment tout en convivialité où, dans un décorum anglais of course, l’on
goûte scones et pancakes, l’on déguste le thé anglais, l’on assiste au défilé de têtes géantes
de l’« Effet Déco », l’on participe au photomaton du « Caféméléon », où l’on peut tenter
de remporter la Z’oupière d’or au grand concours Z’Arts Soup !..
Z’Arts Soup, The concours of the soupe of The Mont-Liébaut !
Petits et grands, ce grand concours de soupe est fait pour vous ! Une belle occasion pour se
retrouver, se réchauffer et découvrir de nouvelles recettes… Mais aussi, pour les fins gourmets,
de gagner la Z’oupière d’or ! Dégustation le 16 mai dès 19h30, sur la Place de la Communication ! 13!
Pour celles et ceux qui souhaitent participer au concours de soupe, inscrivez-vous vite auprès de
Solena : [email protected] /03 21 14 25 55
Et puis, Le Before, c’est aussi le moment où l’on peut passer commande d’une chanson,
à livrer à qui vous plaira, auprès des chanteurs publics à mobylette de la compagnie On Off.
(Plus d’infos page 26)
Le Before se prépare ensemble, bien avant…
Jusqu’à la veille, chacun(e) est invité(e) à mettre la main à la pâte, en participant aux ateliers
cuisine, pour préparer scones et pancakes, et aux ateliers couture, pour confectionner fanions
et guirlandes…
> « Atelier cuisine » (préparation de cakes anglais) à la Maison des Associations 11 du Mont-Liébaut,
121 Bd des États-Unis à Béthune le 15 mai, 9h-13h.
> « Atelier couture » : Maison des Associations 11 Salle 1, 121 Bd des États-Unis à Béthune à partir
du 17 mars tous les lundis et mercredis, 14h-16h et les mardis et jeudi, 9h-11h.
>>> Renseignements auprès d'Arnaud Verkindere : [email protected] / 03 21 14 25 55
Remerciements : Les écoles Victor-Hugo, Charlemagne et Buisson, l’artiste-plasticien Didier Majewski, la compagnie Bui Bolg, Confitroc, le CHRS
Féminin, Les Beffynoises, la Médiathèque Jean Buridan, le Foyer logement Les Sorbiers, le CAJ du Mont-Liébaut, l’Association Couture du Mont-Liébaut,
Enfance Vaillance, le Centre d’Information des Droits des Femmes et des Familles, le Fonds de Participation des Habitants, le Secours Catholique,
le Club Espérance, le Caféméléon, L’Épicerie Solidaire Pacte 62, L’Effet Déco, le Café des Parents du Mont-Liébaut, la Maison des Associations, le
Conseil de quartier ainsi que le Comité des Fêtes et des Animations du Mont-Liébaut pour leur participation à cette ouverture du Festival Z’Arts Up ! au
Mont-Liébaut !
Merci également à la Direction des services départementaux de l’Education Nationale du Pas-de-Calais pour son accompagnement dans le cadre
des actions menées avec les écoles du quartier.
PAGE 5
PAGE 6
Compagnie
Spectacle
FROLICKED
THE ALCHEMIST
WET PICNIC
TIME FOR TEA
HYDRAGON
LA CORDE ET ON
MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS !
Lieu
JARDIN DES 3M
JARDIN DES 3M
JARDIN DES 3M
JARDIN DES 3M
CIE DU PETIT MONSIEUR
DEUX SECONDES !
HYDRAGON
LA CORDE ET ON
WET PICNIC
TIME FOR TEA
MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS !
CIE DU PETIT MONSIEUR
DEUX SECONDES !
HYDRAGON
LA CORDE ET ON
WET PICNIC
TIME FOR TEA
MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS !
PARC DE LA BIETTE
PARC DE LA BIETTE
PARC DE LA BIETTE
PARC DE LA BIETTE
ESPACE AGRESTIS
ESPACE AGRESTIS
ESPACE AGRESTIS
ESPACE AGRESTIS
TERRAIN DE FOOT - VERDREL
TERRAIN DE FOOT - VERDREL
TERRAIN DE FOOT - VERDREL
TERRAIN DE FOOT - VERDREL
CIE DU PETIT MONSIEUR
DEUX SECONDES !
HYDRAGON
LA CORDE ET ON
WET PICNIC
TIME FOR TEA
MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS !
/ 18h >
18h30
/ 18h40 > 19h10
/ 19h15 > 19h40
/ Dès 19h45
CIE DU PETIT MONSIEUR
DEUX SECONDES !
HYDRAGON
LA CORDE ET ON
WET PICNIC
TIME FOR TEA
MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS !
Jeudi 15 mai 2014 / Annezin
/ 17H30 > 18H
/ 18H10 > 18H40
/ 18H45 > 19H10
/ DÈS 19H15
PLACE DE L’EGLISE
PLACE DE L’EGLISE
PLACE DE L’EGLISE
PLACE DE L’EGLISE
DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES
DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES
DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES
DERRIÈRE L’ÉCOLE - RUE DES ÉCOLES
Mercredi 14 mai 2014 / Rebreuve-Ranchicourt
/ 18H >
18H30
/ 18H40 > 19H10
/ 19H15 > 19H40
/ DÈS 19H45
Mardi 13 mai 2014 / Divion
/ 18H >
18H30
/ 18H40 > 19H10
/ 19H15 > 19H40
/ DÈS 19H45
Lundi 12 mai 2014 / Vaudricourt
/ 12H >
14H MOMENT CONVIVIAL AVEC ARTISTES, HABITANTS ET VOUS !
THE ALCHEMIST
/ 14H >
14H20 FROLICKED
TIME FOR TEA
/ 14H25 > 14H50 WET PICNIC
LA CORDE ET ON
/ 16H >
16H30 HYDRAGON
Dimanche 11 mai 2014 / Fresnicourt le Dolmen / Verdrel
Début > Fin
/ 15H >
15H20
/ 15H30 > 15H55
/ 16H >
16H30
/ DÈS 16H30
Samedi 10 mai 2014 / La Couture
30min
30min
25min
30min
30min
25min
30min
30min
25min
30min
30min
25min
20min
25min
30min
Durée
20min
25min
30min
P. 28
P. 20
P. 36
P. 28
P. 20
P. 36
P. 28
P. 20
P. 36
P. 28
P. 20
P. 36
P. 18
P. 36
P. 20
Page
P. 18
P. 36
P. 20
Les Z’Ailleurs de Z’Arts Up! du 10 au 15 mai
Spectacle
SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai
SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai
Lieu
PLACE DE LA COMMUNICATION
PLACE DE LA COMMUNICATION
/ 20H15 > 21H25
/ DE 10H À 14H / DE 16H À 19H
/ 16H30 > 17H05
/ 16H30 > 16H50
/ 17H05 > 17H25
/ 16H30 > 17H30
/ 17H > 17H15
/ 17H30 > 18H
/ 17H30 > 18H15
/ 18H > 18H25
/ 18H20 > 18H50
/ 18H30 > 18H55
/ 19H > 19H30
/ 19H30 > 20H15
SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai
SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons le 16 mai
MARCHAND DE VOYAGES
THE ALCHEMIST
THE WHEEL HOUSE
FIVE FOOT FINGERS
EN ÉVENTAIL
D’AUTRES SURPRISES… SANS OUBLIER THE CONCOURS OF THE SOUPE !
DÉAMBULATION
NATURAL THEATRE COMPANY
TRIBAL ASSEMBLY
BAD TASTE CRU
LOUCHE / PAS LOUCHE ?
CIRQUE ALBATROS
FRANTIC
ACROJOU
BOUCHÉE À LA REINE
PUSH PLUS
TIME FOR TEA
WET PICNIC
CAPTIVE
MOTIONHOUSE
« TEA TIME » ACCOMPAGNÉ DE FROLICKED, NATURAL THEATRE COMPANY, LA FANFARE D’OCCASION ET BIEN
LA FANFARE D’OCCASION ACCOMPAGNÉ DES ÉLÈVES DES ÉCOLES BUISSON
CIE ON OFF
CIE ON OFF
LA CHOSE PUBLIQUE
FROCLICKED
ACROJOU
Durée
En continu
En continu
PLACE DE LA COMMUNICATION
ECOLE ÉLÉMENTAIRE VICTOR HUGO, 16 AVENUE DU MONT LIÉBAUT
PLACE DE LA COMMUNICATION
PLACE DE LA COMMUNICATION
1h10
En continu
En continu
35min
ECOLE ÉLÉMENTAIRE CHARLEMAGNE, BD DES ETATS-UNIS 20min
20min
DÉPART ECOLE ÉLÉMENTAIRE CHARLEMAGNE, BD DES ETATS-UNIS
DÉPART ECOLE MATERNELLE BUISSON, CHEMIN DU PARADIS 1h
15min
DÉPART ECOLE VICTOR HUGO, 16 AVENUE DU MONT-LIÉBAUT
30min
PLACE DE L’EUROPE
45min
PARC MAISON DES ASSOCIATIONS, BD DES ETATS-UNIS
25min
PLACE DE LA COMMUNICATION
30min
PARC MAISON DES ASSOCIATIONS, BD DES ETATS-UNIS
25min
PLACE DE LA COMMUNICATION
30min
PLACE DE L’EUROPE
45min
PLACE DE LA COMMUNICATION
VENDREDI 16 mai 2014 Béthune / Quartier du Mont-Liébaut
Compagnie
CIE ON OFF
CIE ON OFF
Jeudi 15 mai 2014 Béthune / Quartier du Mont-Liébaut
Début > Fin
/ DE 10H À 14H / DE 16H À 19H
13
13
13
7
6
6
5
7
14
11
13
11
13
14
13
P. 17
P. 26
P. 26
P. 15
P. 18
P. 10
P. 30
P. 24
P. 13
P. 16
P. 11
P. 32
P. 36
P. 21
P. 5
Plan Page
13 P. 26
13 P. 26
« Le Before de Z’Arts Up! » le 16 mai
PAGE 7
Début > Fin
Compagnie
CIE ON OFF
/ DE 10H À 15H
/ 10H > 11H25 CIE DES SIRVENTÈS
/ 14H > 14H50 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE
/ DE 14H30 À 16H30 CIE ROSA BONHEUR
NATURAL THEATRE COMPANY
/ 14H30 > 15H
/ DE 15H À 20H OLIVIER GROSSETÊTE
/ 15H > 15H25 WET PICNIC
/ 15H > 15H20 FROLICKED
/ 15h15 > 15h45 HYDRAGON
/ 15h30 > 15h50 ACROJOU
LA CIE DU PETIT MONSIEUR
/ 15h30 > 16H
/ 16H > 16H30 PUSH PLUS
/ 16H > 16H45 CIRQUE ALBATROS
/ 16H10 > 16H45 LA CHOSE PUBLIQUE
/ 16h45 > 17h15 MOTIONHOUSE
/ 16H55 > 17H35 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE
/ 17H > 17H30 BAD TASTE CRU
/ 17H15 > 17H45 NATURAL THEATRE COMPANY
/ DE 17H30 À 19H30 CIE ROSA BONHEUR
/ 17H30 > 17H55 WET PICNIC
/ 17h45 > 18h05 FROLICKED
/ 18H00 > 19H10 LES URBAINDIGÈNES
/ 18H15 > 18H45 LA CIE DU PETIT MONSIEUR
/ 18H15 > 18H45 PUSH PLUS
/ 18H55 > 19H35 LA CHOSE PUBLIQUE
/ 19H > 19H20 ACROJOU
NATURAL THEATRE COMPANY
/ 19H > 20H
COMPAGNIE PERNETTE
/ 19H20 > 21H
LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE
/ 19H20 > 20H
FROLICKED
/ 19h30 > 20H
/ 19H40 > 20H10 HYDRAGON
/ 20H > 21H25 CIE DES SIRVENTÈS
CIRQUE ALBATROS
/ 20H15 > 21H
/ 20H15 > 20H40 WET PICNIC
/ 20H40 > 21H50 FIVE FOOT FINGERS
/ 21h10 > 22h05 CIE ON OFF
/ 21H15 > 21H45 BAD TASTE CRU
/ 21H15 ET 21H45 MOTIONHOUSE
/ 22H > 0H00 LE GRAND BAL DU BORTSCH ORKESTRA
Spectacle
SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons
LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS
LA FANFARE D’OCCASION
LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR
DÉAMBULATION
LA HALLE AUX DRAPS, BÂTISSE SŒUR : CONSTRUCTION
TIME FOR TEA
THE ALCHEMIST
LA CORDE ET ON
THE WHEEL HOUSE
DEUX SECONDES !
BOUCHÉE À LA REINE
LOUCHE / PAS LOUCHE ?
MARCHAND DE VOYAGES
CAPTIVE
MOBYLETTE
TRIBAL ASSEMBLY
DÉAMBULATION
LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR
TIME FOR TEA
THE ALCHEMIST
LA REVUE MILITAIRE
DEUX SECONDES !
BOUCHÉE À LA REINE
MARCHAND DE VOYAGES
THE WHEEL HOUSE
DÉAMBULATION
LA COLLECTION
LA FANFARE D’OCCASION
NEVER TOO OLD
LA CORDE ET ON
LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS
LOUCHE / PAS LOUCHE ?
TIME FOR TEA
EN ÉVENTAIL
SMS - LE SPECTACLE
TRIBAL ASSEMBLY
CAPTIVE
BAL POLSKADISCOROCK
Lieu
GRAND PLACE
DÉPART DEVANT LE CCAS, rue Fernand Bar
DÉPART GRAND PLACE
PLACE DU 73ÈME
DÉPART GRAND PLACE
GRAND PLACE
GRAND PLACE
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
PLACE MARMOTTAN
DÉPART GRAND PLACE
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
GRAND PLACE
PLACE YITZHAK RABIN
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
PLACE DE LA RÉPUBLIQUE
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
PLACE YITZHAK RABIN
DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE
PLACE DU 73ÈME
GRAND PLACE
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
DÉPART PARKING LYCÉE BLARINGHEM - rue du 11 novembre
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
GRAND PLACE
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
DÉPART GRAND PLACE
DÉPART MÉDIATHÈQUE ELIE WIESEL
DÉPART DEVANT LE CCAS, rue Fernand Bar
DÉPART GRAND PLACE
DÉPART GRAND PLACE
PLACE MARMOTTAN
DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR
PLACE YITZHAK RABIN
GRAND PLACE
GRAND PLACE
PLACE ST VAAST
PLACE YITZHAK RABIN
PLACE DE LA RÉPUBLIQUE
GRAND PLACE
Durée
En continu
1h25
50min
20min en continu
30min
En continu
25min
20min
30min
20min
30min
30min
45min
35min
30min
40min
30min
30min
20min en continu
25min
20min
1h10
30min
30min
35min
20min
1h
1h40
40min
30min
30min
1h25
45min
25min
1h10
1h
30min
30min
2h
Plan Page
9 P. 26
1
P. 34
9
P. 30
19 P. 33
9
P. 24
9
P. 25
9
P. 36
3
P. 18
16 P. 20
9
P. 10
3
P. 28
9
P. 32
20 P. 16
3
P. 15
17 P. 21
3
P. 31
20 P. 13
17 P. 24
19 P. 33
9
P. 36
3
P. 18
12 P. 35
3
P. 28
9
P. 32
3
P. 15
9
P. 10
10 P. 24
1
P. 29
9
P. 30
9
P. 19
16 P. 20
1
P. 34
20 P. 16
9
P. 36
9
P. 17
18 P. 27
20 P. 13
17 P. 21
9
P. 14
Sam 17 mai à Béthune /Centre-ville
PAGE 8
Début > Fin
Compagnie
ARTONIK
/ DE 10H À 13H
CIE ON OFF
/ DE 10H À 14H
/ 10H > 11H25 CIE DES SIRVENTÈS
/ 10H > 10H20 FROLICKED
/ 10H30 > 11H05 LA CHOSE PUBLIQUE
/ 11H15 > 11H45 LA CIE DU PETIT MONSIEUR
MOTIONHOUSE
/ 11H30 > 12H
CIE ROSA BONHEUR
/ DE 12H À 14H
/ 12H > 12H30 NATURAL THEATRE COMPANY
/ 12H > 12H20 ACROJOU
/ 12H30 > 13H10 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE
/ 13H > 13H30 FROLICKED
/ 13H15 > 13H45 PUSH PLUS
/ 13H45 > 14H10 WET PICNIC
/ 14H15 > 14H35 ACROJOU
/ 14H15 > 14H45 NATURAL THEATRE COMPANY
/ 14H25 > 15H10 CIRQUE ALBATROS
/ 14H30 > 15H10 LE PLUS PETIT ESPACE POSSIBLE
/ 14H40 > 15H10 PUSH PLUS
/ 14H50 > 16H30 COMPAGNIE PERNETTE
CIE ROSA BONHEUR
/ DE 15H À 17H
/ 15H > 16H10 LES URBAINDIGÈNES
/ 15H20 > 15H50 BAD TASTE CRU
/ 15H20 > 15H40 FROLICKED
/ 15H45 > 16H10 WET PICNIC
/ 15H50 > 16H25 LA CHOSE PUBLIQUE
/ 16H > 16H30 HYDRAGON
/ 16H15 > 17H25 FIVE FOOT FINGERS
/ 16H15 > 16H45 NATURAL THEATRE COMPANY
LA CIE DU PETIT MONSIEUR
/ 16H30 > 17H
/ 16H40 > 17H25 CIRQUE ALBATROS
/ 16H40 > 17H40 CIE ON OFF
/ 16H40 > 17H10 MOTIONHOUSE
/ 17H10 > 17H40 NATURAL THEATRE COMPANY
/ 17H30 > 18H30 OLIVIER GROSSETÊTE
/ 18H30 > 19H45 ARTONIK
Spectacle
ATELIER DE RÉPÉTITIONS - CF PAGE ARTONIK
SMS - prise de commandes pour les livraisons de chansons
LA NUIT JUSTE AVANT LES FORÊTS
THE ALCHEMIST
MARCHAND DE VOYAGES
DEUX SECONDES !
CAPTIVE
LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR
DÉAMBULATION
THE WHEEL HOUSE
LA FANFARE D’OCCASION
NEVER TOO OLD
BOUCHÉE À LA REINE
TIME FOR TEA
THE WHEEL HOUSE
DÉAMBULATION
LOUCHE / PAS LOUCHE ?
MOBYLETTE
BOUCHÉE À LA REINE
LA COLLECTION
LA CARAVERNE DE ROSA BONHEUR
LA REVUE MILITAIRE
TRIBAL ASSEMBLY
THE ALCHEMIST
TIME FOR TEA
MARCHAND DE VOYAGES
LA CORDE ET ON
EN ÉVENTAIL
DÉAMBULATION
DEUX SECONDES !
LOUCHE / PAS LOUCHE ?
SMS - LE SPECTACLE
CAPTIVE
DÉAMBULATION
LA HALLE AUX DRAPS, BÂTISSE SŒUR : déconstruction en fanfare
THE COLOR OF TIME
Durée
3h
En continu
1h25
20min
35min
30min
30min
20min en continu
30min
20min
40min
30min
30min
25min
20min
30min
45min
40min
30min
1h40
20min en continu
DÉPART PARKING LYCÉE BLARINGHEM - RUE DU 11 NOVEMBRE
1h10
PLACE YITZHAK RABIN
30min
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 20min
GRAND PLACE
25min
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 35min
PLACE MARMOTTAN
30min
GRAND PLACE
1h10
DÉPART MÉDIATHÈQUE ELIE WIESEL
30min
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor 30min
PLACE YITZHAK RABIN
45min
PLACE ST VAAST
1h00
PLACE DE LA RÉPUBLIQUE
30min
DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE
30min
GRAND PLACE
1h00
DÉPART PLACE DU 73ÈME
1h15
Lieu
FOYER FRANÇOIS ALBERT, RUE FERNAND BAR
GRAND PLACE
DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
PLACE DE LA RÉPUBLIQUE
PLACE DU 73ÈME
DÉPART GRAND PLACE
DÉPART PLACE DE LA RÉPUBLIQUE
DÉPART GRAND PLACE
DÉPART GRAND PLACE
GRAND PLACE
GRAND PLACE
DÉPART GRAND PLACE
DÉPART GRAND PLACE
PLACE YITZHAK RABIN
COUR ECOLE ELÉMENTAIRE SÉVIGNÉ, entrée Impasse St Yor
GRAND PLACE
DÉPART DEVANT LE CCAS, RUE FERNAND BAR
PLACE DU 73ÈME
Plan Page
8 P. 12
9 P. 26
1
P. 34
3
P. 18
3
P. 15
3
P. 28
17 P. 21
19 P. 33
9 P. 24
17 P. 10
9 P. 30
9 P. 19
9 P. 32
9 P. 36
9 P. 10
9 P. 24
20 P. 16
3
P. 31
9 P. 32
1
P. 29
19 P. 33
12 P. 35
20 P. 13
3
P. 18
9 P. 36
3
P. 15
16 P. 20
9 P. 17
10 P. 24
3
P. 28
20 P. 16
18 P. 27
17 P. 21
17 P. 24
9 P. 25
19 P. 12
Dim 18 mai à Béthune /Centre-ville
PAGE 9
Acrojou (uk)
The Wheel House
9
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 17h05
6 Départ école élémentaire
Charlemagne / Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 15h30 et 19h
Départ Grand Place / Centre-ville
> Dim 18 mai à 12h
17 Départ Place de la République
> et 14h15
9 Départ Grand Place /
Centre-ville
> Spectacle déambulatoire
WALKABOUT
> Théâtre acrobatique
> DUrée : 20 MIN
> Tout public
« The Wheel House » – la maison roulante - embarque
deux acrobates à la découverte du monde, à bord de leur
incroyable demeure. Une performance insolite entre
acrobatie et humour, située dans un autre temps. Rejoignez
ces voyageurs-cueilleurs sur un chemin qui ne mène nulle
part : marchez légèrement, vivotez tranquillement, mais
surtout : avancez !
A gently comic dystopia, set in a different time where everything has a new value
and endurance relies on sharp eyes, quick hands, and, above all, friendship. Join these
traveller-gatherers on the road to nowhere: treading lightly, surviving quietly, and always,
always moving onwards. Stunning design, theatrical acrobatics, and breathtaking
moments of risk, all housed within an exquisite, hand-built structure.
De et par : Jeni Barnard et Michael Lattin-Rawstrone. Metteur en scène : Flick
Fernandino et Acrojou.
Une production Acrojou. Produit par Without Walls, avec le soutien de TMB Design.
www.acrojou.jux.com
PAGE 10
© Steve Edwin
Acrojou (uk)
CRéation
> 2014
Danse / Théâtre / Acrobaties
> DUrée : 20 MIN
> Tout public
Frantic
Sur Z’Arts Up !
>Ven 16 mai à 18h
Amour, liberté, sang, sueur et bourrasques de pluie : « Frantic » Place de la Communication /
dénonce, plus que notre société de consommation, notre Mont-Liébaut
13
obstination à nous y dévouer. Mêlant acrobaties circassiennes
et aériennes, danse et théâtre, le tout orchestré autour d’une
structure sur-mesure, « Frantic » use d’un langage physique
soucieux de déconstruire son sujet : la réalité d’un esprit
rebelle, et la soif d’évasion d’un homme, dont le voyage
changera à jamais sa vision du monde.
Love, freedom, blood, sweat and rain-storms: Frantic is an explosive and moving
exploration of our relentless devotion to busyness. Acrobatics and dance-theatre
choreographed around a bespoke structure, Frantic uses a rich physical language to pull
apart its subject - the reality of a running mind and one man’s thirst for escape.
De et par : Barney White et Myrto Petrochilou. Metteur en scène : Jeni Barnard.
Une production Acrojou.
Coproduit par Without Walls, Brighton Festival, Hat Fair, Mintfest et Ageas Salisbury
International Festival. En partenariat avec Unit 101 at Corn Exchange Newbury,
SeaChange Arts et The Point, Eastleigh.
www.acrojou.jux.com
PAGE 11
© SJ Knight Photograhy
ARTONIK (FR)
The Color Of Time
19
> Spectacle déambulatoire
WALKABOUT
CRéation
> 2013
Déambulation dansée
> DUrée : 1h15
> Tout public
Sur Z’Arts Up !
> Dim 18 mai à 18h30
Départ Place du 73ème / La Cie Artonik s’inspire de la Holi, traditionnelle fête
Centre-ville des couleurs hindoue pour aborder la question de la
diversité et de la peur de l’Autre.
« The Color of Time », c’est l’envie que la rue redevienne
l’espace du métissage, symbolisé par le mélange des
couleurs. C’est un rituel éphémère, une explosion de joie
chromatique.
Dans un déluge de sonorités électro-indiennes, la compagnie
marseillaise invite le public à rejoindre la déambulation
pour ensemble faire jaillir des « feux d’artifice » de Gulal*
multicolore et changer la couleur du ciel !
recommandations particulières :
La représentation est déconseillée aux personnes asthmatiques et aux enfants de moins de
3 ans. Privilégiez le port de lunettes plutôt que des lentilles de contact. Revêtir une tenue
peu fragile, en coton.
* Gulal : poudre de maïs colorée, produit non toxique et respectueux de l’environnement Certifié par SGS Lab (Centre National de la Toxicologie Indien)
Cie Artonik found its inspiration in Holi, the traditional festival of Hindi colours, to deal
with the question of diversity and the fear of Others. « The Color of Time », is the desire
for the street to become a space for people of mixed origins, represented by the mingling
of colours. It is a short-lasting ritual, an explosion of chromatic joy. In a deluge of electroIndian sound, the company from Marseilles invites the audience to join the walkabout,
and together spray multi-coloured Gulal* « fireworks », and change the colour of the sky !
Venez rejoindre
les Colored-people !
Vous souhaitez participer au
spectacle ? En famille, en duo,
en solo, venez répéter avec
l’équipe d’Artonik le dimanche
18 mai de 10h à 13h au foyer
8 François Albert
Renseignements/réservations
gratuites auprès de Solena :
[email protected]
/ 03 21 14 25 55.
Mise en scène : Alain Beauchet et Caroline Selig / Comédiens-danseurs : Julie Alamelle,
Jean-Serge Dunet, Sandra Français, Henri Haddad, Cyril Limousin, Kader Mahammed,
Juliette Nicolotto, Vladimir Rivera, Dhanasri Sablé, Lucas Tissot, Diane Touzin, Julie
Yousef / Compositeurs et musiciens en live : Richard Bernet, Philippe Capitani et Laurent
Pernice / Régisseur son : Sébastien Devey / Machinistes : Yann Decamps, Stephan Ripoll /
Stagiaires stylisme : Angela Landreal, Lucie Schreiber / Constructeurs : Sylvain Georget,
Daniel Adami et Julo Etievant - HO7 Marseille / Artificier : Dimitri Chilitopoulos.
Soutiens : Le Moulin Fondu – Centre National des Arts de la Rue à Noisy-le-Sec, Les
Ateliers Frappaz de Villeurbanne, Les Usines Boinot – CNAR en Poitou Charentes, La Ville
de La Rochelle. Elle bénéficie également de l’aide à la production de la DGCA, d’une aide
à la création et à la diffusion de la SPEDIDAM et d’une aide à la diffusion dans le cadre de
la convention Institut Français – Région PACA.
Accueil en résidence: Ateliers Frappaz de Villeurbanne, Aux Usines Boinot – CNAR en
Poitou Charentes, Domaine de l’Etang des Aulnes – Conseil général des Bouches-duRhône, La Friche la Belle de Mai à Marseille.
www.thecoloroftime.org
PAGE 12
© Vincent Vanecke
Break dance
> DUrée : 30 min
> Tout public
Ce spectacle explore et interroge les choix et les parcours
individuels, les groupes auxquels on est attaché, leurs
hiérarchies, ainsi que la façon dont nous considérons
l’Autre. Fine observation des écarts sociaux et culturels,
ainsi que des stéréotypes existants, cette pièce alterne
théâtre, mouvements de hip-hop et contacts corporels
pour raconter l’histoire de quatre personnages très
différents.
This is a dance work which explore individuals’ choice and circumstance, the groups we
find ourselves attached to, the hierarchies associated to these groups and the ways in
which we view one another. Ultimately this piece is an observation of the social, cultural
and stereotypical gaps that exists within our modern day lives. This piece fuses physical
theatre, dynamic boy moves and body contact work to tell the story of four very different
characters and their part in society.
Bad
Taste Cru (uk)
Tribal Assembly
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 17h30
Place de l'Europe / Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 17h et 21h15
Place Yitzhak Rabin / 20
Centre-ville
> Dim 18 mai à 15h20
Place Yitzhak Rabin / 20
Centre-ville
14
Danseurs : Paul Martin, Rokas Saltenis, Robert Anderson, Darren O’Kane
Créé par Bad Taste Cru.
Production : Without Wall.
www.badtastecru.co.uk
PAGE 13
© DR bad taste cru
Le Grand
Bal
du Bortsch Ils sont maçon, électricien, peintre en bâtiment et fameux
Orkestra plombier polonais, le jour. La nuit, ils sont le Bortsch
Bal Polskadiscorock
> DUrée : 2h
> Tout public
(FR/POLOGNE)
9
Orkestra. Sigmund, les frères Vladimir, Michal, Piotr, Igor
Sur Z’Arts Up ! et Sbigniev distillent une musique festive composée
> Sam 17 mai à 22h de reprises de grands standards en yaourt polonais
Grand Place / Centre-ville et de compositions polskadiscorock. Esprit de l’est et bal
déjanté c’est la recette de ce groupe qui, vous l’aurez compris
ne se prend pas au sérieux mais réussit le pari d’entraîner
le public dans de folles danses…
By day, they are builders, electricians, painters and the famous Polish plumber. By night,
they are the Bortsch Orkestra. Sigmund, the Vladimir brothers, Michal, Piotr, Igor and
Sbigniev produce festive music made up of remakes of well-known pieces transformed
into pidgin Polish and polskadiscorock compositions. An eastern flavour and a crazy ball
is the band’s recipe. They are laid back and comic but successful in leading the audience
in wild dances.
Partenaire : JP2 Records
www.facebook.com/pages/Bortsch-Orkestra/
PAGE 14
© DR bortsch orkestra
CRéation
> 2013
Spectacle musical
> DUrée : 35 MIN
> À partir de 5 ans
VOYAGE À PROPULSION « SONIRIQUE » GARANTI !
Pour la première fois au monde dans votre ville, le marchand de
voyages vous propose ses voyages à propulsion sonirique !
Il n’est pas certain que vous reviendrez… Identique à celui
que vous étiez lorsque vous êtes parti ! Si vous souhaitez
essayer, il vous faut être choisi et répondre à quelques
critères obligatoires. Une fois les formalités remplies,
le voyageur rentre dans l’engin super son-ique.
Manipulant ses instruments et disséminant ses notes,
le marchand fera décoller « musicalement ! » le voyageur…
Embarquement immédiat !
For the first time in the world, your travel agent is offering you his dreamsound-powered
trips. You may not return.... the same as you were when you left. If you want to try you
need to be selected and satisfy some mandatory criteria. Once the formalities have been
accomplished, the traveler enters the dreamsound machine. Controlling his instruments
and scattering his notes, the travel agent will help the traveler take off « musically ». Now
boarding!
LA CHOSE
PUBLIQUE (FR)
marchand de
voyages
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 16h30
Ecole élémentaire Victor-Hugo,
16 avenue du Mont-Liébaut /
Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 16h10 et 18h55
Cour élémentaire Sévigné 3
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 10h30 et 15h50
Cour élémentaire Sévigné 3
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
7
Auteurs : Hocine Chabira, Till Sujet et Carole Prieur / Metteur en scène : Hocine Chabira /
Comédien et musicien: Till Sujet / Machiniste : Thomas Genèvre.
Soutiens : Conseil régional de Lorraine, Conseil général de la Meuse (55), Communauté
de Communes du Val d’Ornois (55).
www.lachosepublique.com
PAGE 15
© cedici
Cirque
AlbaTros (fr)
Louche / Pas
louche ?
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 17h30
11 Parc Maison des Associations,
bd des Etats-Unis / Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 16h00 et 20h15
20 Place Yitzhak Rabin /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 14h25 et 16h40
20 Place Yitzhak Rabin /
Centre-ville
Musique à regarder, jonglage à écouter
> DUrée : 45 MIN
> À partir de 7 ans
Changez de trottoir ou changez de regard. Plongez dans
le monde de la rue et tentez de distinguer le vrai mendiant
d’un individu douteux. Adversaires, concurrents ou
complices, les comédiens sont prêts à tout pour vous
soutirer quelques piécettes : éveiller votre curiosité, faire
appel à votre mauvaise conscience, susciter la pitié ou
jouer de l’intimidation... Et vous, à qui allez-vous donner ?
Cross the road or change your point of view. Dive into the world of the street and try
to distinguish the real beggar from a doubtful character. Opponents, competitors or
accomplices, the comedians are ready to do anything to entice you to throw them a few
small coins: awaken your curiosity, poke your guilty conscience, make you pity them or
intimidate you... And what about you, to whom are you going to give?
Auteurs : Olivier Burlaud et Bastien Lambert / Metteur en scène : Solène Briquet / Régie : Léo
Jourdain / Diffusion : François Mary.
Partenaires : Latitude 50° / Collectif Quai des Chaps / Espace Catastrophe / Maison
des Jonglages / Les Noctambules - Arènes de Nanterre / La Cascade - Maison des arts
du Clown et du cirque / Animakt - Lieu de fabrique pour les arts de la rue, de la piste et
d’ailleurs / Cie KompleXKapharnaüM, dans le cadre du projet EnCourS / Théâtre Jean
Arp, Scène conventionnée de Clamart / Le Bazarnaom / La petite pierre - lieu culturel en
plein champs / Friche artistique Lamartine / Les Ateliers Frappaz - CNAR.
www.cirquealbatrtos.com
PAGE 16
© Mathieu-Prevot
CRéation
> 2013
Cabaret cirque de rue
> DUrée : 1h10
> à partir de 5 ans
Ces 5 moustachus vous proposent un show où le carton
et le kitsch remplacent le strass et les paillettes. Des numéros
qui ont du style, des artistes qui ont du coeur, des techniciens
mis à nu, pour un Cabaret Cirque faussement approximatif
de haute volée. Dans une ambiance Broadway sur Marne,
mêlant l’esthétique des grands cabarets américains à
l’atmosphère de la French Camembert Touch, ça claque
un max, ça pue un peu, mais c’est bon !
These 5 guys with moustaches offer you a show where cardboard and kitsch replace glitz
and sequins. Numbers with style, artists with a heart, technicians who let their hair down,
for a high-level Circus Cabaret that pretends to get it wrong. With a Broadway sur Marne
atmosphere, mingling the esthetics of great American cabarets with a French Camembert
Touch atmosphere, it shakes you up, and is a bit near the mark, but it’s good !
Five Foot
Fingers (fr)
En éventail
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 20h15
Place de la Communication / 13
Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 20h40
Grand Place / 9
Centre-ville
> Dim 18 mai à 16h15
Grand Place / 9
Centre-ville
Une création collective, avec et par : Boris Lafitte, Cédric Granger, Gregory Feurté, Hervé
Dez Martinez, Thomas Trichet.
Soutien : Association Les Noctambules - Arènes de Nanterre.
www.fivefootfingers.com
PAGE 17
© DR FIVE FOOT FINGERS
Frolicked (uk)
The Alchemist
Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm.
> Samedi 10 mai à 15h
Jardin des 3M / La Couture
> Dimanche 11 mai à 14h
Terrain de Foot de Verdrel /
Fresnicourt le Dolmen
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 16h30
6 Ecole élémentaire Charlemagne,
bd des Etats-Unis / Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 15h et 17h45
3 Cour élémentaire Sévigné
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 10h et 15h20
3 Cour élémentaire Sévigné
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
Marionnette
> DUrée : 20 min
> Tout public
« The Alchemist » (L’Alchimiste) est un homme du Moyen
âge qui souhaite désespérément se faire un nom au sein
de la communauté scientifique contemporaine et amasser
une petite fortune â coté. Malheureusement, à la suite d’une
autre tentative dangereuse de créer de l’or, son dernier
assistant connait une fin macabre. Comme l’alchimiste
poursuit ses expériences seul, il commet plusieurs erreurs
aux conséquences potentiellement catastrophiques ! Ohlala,
si seulement ces rats malicieux et cette énOOooorme
mouche bleue pouvaient le laisser en paix…
« The Alchemist » is a medieval man who desperately wants to make his name in his
contemporary scientific community… and make a small fortune on the side.
As the Alchemist works on his experiments, he makes several mistakes with potentially
catastrophic consequences. Set in the Alchemist’s laboratory this delightful show is
set entirely to music and introduces the audience to a host of puppet and costumes
characters, including some mischievous rats and an enormous bluebottle !
De et par Innes Campbell et Beka Haigh.
Production : Remarkable Productions et Stockton International Riverside Festival en
tant que Gi20.
www.frolicked.co.uk
PAGE 18
© DR FROLICKED
Frolicked (uk)
> Spectacle déambulatoire
WALKABOUT
CRéation
> 2013
Marionnette
> DUrée : 30 min
> Tout public
Un grand-père souffrant et une grand-mère fougueuse
font les pires bêtises pour leur première sortie depuis très
longtemps. « Never Too Old » est une histoire d’amour
avec une différence, prouvant qu’on n’est jamais trop
vieux pour faire quoi que ce soit…
Les deux marionnettes déambuleront dans les rues du
Centre-ville et divertiront autant qu’elles raviront, avec
leurs facéties et leurs querelles !
Never Too Old
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai vers 19h30
Place de la Communication / 13
Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 19h30
Départ Grand Place / 9
Centre-ville
> Dim 18 mai à 13h
Départ Grand Place / 9
Centre-ville
A long suffering Grandpa and a feisty Grandma are on their worst behaviour for their first
day out in ages. « Never Too Old » is a love story with a difference, proving that you’re
never really too old to do anything...
Grandma and Grandpa perform as roaming puppets (despite their age) and will delight
and entertain with their antics and arguments.
De et par Innes Campbell et Beka Haigh.
www.frolicked.co.uk
PAGE 19
© DR FROLICKED
Compagnie
HYDRAGON (fr)
La corde et On
Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm.
> Samedi 10 mai à 16h
Jardin des 3M / La Couture
> Dimanche 11 mai à 16h
Terrain de Foot de Verdrel/
Fresnicourt le Dolmen
> Lundi 12 mai à 18h40
Espace Agrestis, derrière Mairie /
Vaudricourt
> Mardi 13 mai à 18h40
Parc de la Biette / Divion
> Mercredi 14 mai à 18h10
Derrière l’école, rue des écoles /
Rebreuve-Ranchicourt
> Jeudi 15 mai à 18h40
Parking de l’église / Annezin
Sur Z’Arts Up !
> Sam 17 mai à 15h15 et 19h40
16 Place MARMOTTAN /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 16h
16 Place MARMOTTAN /
Centre-ville
Duo de corde sensible et d’accordéon
CRéation
> 2013
> DUrée : 30 min
> Tout public
Tout y est simple, évident, comme le nom même du
spectacle. Pas de fioritures, ni de faux semblants, Gus et
Valentin n’ont pas d’autres ambitions que de faire partager
le bonheur d’être ensemble et l’importance de croire en
ses rêves. Un moment très particulier, une parenthèse à
la frontière du clown, de la danse, de la musique et du
cirque, une bulle d’émotion, un spectacle tout en douceur
qui vous laissera le souffle coupé et la gorge nouée.
Everything is easy there, obvious, even down to the name of the performance. No
flourishes, or pretending, Gus and Valentin’s sole ambition is to share their happiness
of being together and the importance of believing in one’s dreams. A very special time,
an aside, almost clowning, dancing, music and the circus, a bubble of emotion, a gentle
performance that leaves you breathless, and with a lump in your throat.
De et par Gus et Valentin Bellot avec la complicité de Claire Ducreux.
Soutien : La Déferlante et La Palène à Rouillac.
www.cie-hydragon.com
PAGE 20
© DR HYDRAGON
Motionhouse
CRéation
> 2013
Danse contemporaine
> DUrée : 30 MIN
> Tout public
Avec ses quatre danseurs enfermés dans une grande
cage, « Captive » s’inspire du poème de Rainer Maria Rilke,
« The Panther », et montre comment les hommes peuvent
être, tels des animaux, arrachés à leur vie quotidienne
pour finir en captivité. Puissant, physique, extraordinaire
et chargé d’émotion, « Captive » est un mélange
étourdissant alliant la danse aux acrobaties aériennes.
With its four dancers shut in a big cage, "Captive" was inspired by Rainer Maria Rilke's
poem, "The Panther", and shows how men can be torn from their daily life, like animals,
to end up in captivity. Powerful, physical, extraordinary and full of emotion, "Captive" is a
stunning mixture of dancing and aerial acrobatics.
(uk)
Captive
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 19h
Place de l’Europe / Mont-Liébaut 14
> Sam 17 mai à 16h45 et 21h15
Place de la République / 17
Centre-ville
> Dim 18 mai à 11h30 et 16h40
Place de la République / 17
Centre-ville
Metteur en scène : Kevin Finnan
Soutiens : Arts Council England, Birmingham Hippodrome and Swindon Dance, Bristol
City Council et Without Walls.
www.motionhouse.co.uk
PAGE 21
© DR
SE REPérer / plan
Béthune / CENTRE VILLE
a
ett
Eg
lise
B la
nc
Ga
mb
uis
R.
Rue
Lo
u
r Lele
R. D
e
Place
Cap. M
ell
nn
Po
A.
al
bun
Tri
R.
B
Fernan
d
R. de
Dé l i l a
v ra n
ce
R ue
a
A .J
Place du
Mal. Joffre
R.
es
ai
A
d
cePlace de la
ran République
F
.
lb
.A
ert
1e
r
Bd
R.
B
er
er
e
d
Qu
am
du
hen
R.
Ca
Place rillon
St Vaast
Carnot
18
F
um
Do
id
Fa
K ic
Ru
rb
he
de
St.Vaast Chambre
Commerce 17
rs
R.
h
aid
H
R
Tê . Gr.
te
E
ne .
t
R.
na
n
St Eloi
en
Ru
st
Re
Foyer Ru
de Jeunes e
Travailleurs
rn e
Ru
eE
Parc
n
Beuvry Verdu
R ue d e
du
Be n
R
oi te
rd
au
Moulin
R.
Ru e
va
se
R R.E
u
Hayngène
a ut Place C Imp
lém
Ru
e
R.
Po Rue
td d
’E u
t ai
n
Z
LAB
Labanque
Bd.
nd
ul e
ch
us
o
g ra
t
nan
Bo
R. L.
Mi
g
Hu
. En
. Du
E.
J e an
rd
Boulev a
tor
R. D
R. H
an
rc
el
V ic
R.
rne
Po
ndt
Bra
ub
e
Ru Résidence
Place A. Morel Vauban
le
ec
es
ote
rre
f fe
De ou
R. mpid
R.
R.
Va
r
lL
Espace
Culturel St Pry
ad
s
è
r
s
. Jau
rra
. J
Av
d’A
p.
Im or
Y
St
rd
du
va
ce och
Plaal. F ou l e
M
B
de France
Ma
d.
Tir
.P
oir
R
Place du
E d.
R.
9
73 èmeR
H
Grand'
3Place Foyer Fr. ue d
Place
es
Sévigné Albert
s
Place
e Théâtre
Pl. du
Gr. Sc.
ble
Ru
R . J. Senis 4 Sept
rita Médiathèque
Tr
a
Sévigné
h
eil
P
x
l R. C A. E. Wiesel
R.
eu Police
12
utl
R . nd
Q ui
Nationale
re
10
o
a
mb
e
.B
Br i
y
r
v
L
Pl. G.
No
ANPE P
R . CPAM
Clemenceau 11
dests
r
t
Gr.
Scol.
u
o
n
C colle
S ai
. du Sainte Famille
ol a
Ré
e d
Ru u
n
da
uri Voies
BNavigables
B
rty
rt
at t
et
ug
le
s
i
L
Ma
19
Be
Ab
l
Ma y
is gn
des
P.
Gr. Scol.Rue
P. Bert
8
Pompiers
Sadi
R.
Place du
Général
de Gaulle
e
erb
e
4
R
M. . P .
C e
1
Sous-Préfecture urie t 16
Place
R.
CCAS
Ro de
Marmottan
s ie s
2
rs
Eglise
ar
l it é
.
r
Ba Yitzhak
F. 20 Pl.Rab
in
Conseil Général 62
ga
R
ul R. r eau
Pa Fo lle
15
l’ E
de
e
Ru
Palais
Place
de Justice Lamartine
R.
Centre Sportif
Léo Lagrange
e
Ru
Blum
ar d
lev Rue
Léon
D
R ue
u
Bo
Gendarmerie
Ru
ed
el
a
R.
la Pierrette
P
e
Ch
nie
Pry
ières
ouqu
6
r
7
de
13
e
ed
Ru
11
P
ti
Lo
na
Ca
e
Ru
de
5
er
e
da
R.
de
e
dr
ue
en
Av
an
Fl
p
es
ob
re
ier
m
.O
St
in
rla
Ve
de
en
u
Ro
Ru
ed
u
Pa
ra
di
s
14
R.
e
J.
rt
du
Ne
M.
y
e
.d
Av
Ba
du
Ru
rid
ad
M
Béthune / quartier
du mont-liébaut
d
Bv
R
R.
> CCAS, rue Fernand Bar
> La Charité
> Cour Ecole Elémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor)
> Cour Hôtel de Beaulaincourt
> Ecole Maternelle Buisson / Chemin du Paradis
> Ecole Elémentaire Charlemagne / Boulevard des Etats-Unis / Mont-Liébaut
> Ecole Elémentaire Victor Hugo / 16 avenue du Mont-Liébaut
> Foyer François Albert
> Grand Place
> Médiathèque Elie Wiesel
> Parc de la Maison des Associations / Mont-Liébaut
> Parking Lycée Blaringhem, Rue du 11 novembre
> Place de la Communication / Mont-Liébaut
> Place de l’Europe / Mont-Liébaut
> Place Lamartine
> Place Marmottan
> Place de la République
> Place St Vaast
> Place du 73ème
> Place Yitzhak Rabin
9
B
> Point Info Z’Arts Up !
> Beffroi
> Mairie
> Office de Tourisme
> Point Secours
e
nn
bo
4
Lis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
R.
Natural
Theatre
Company (uk) Le Natural Theatre vous surprendra avec ses déambulatoires
> Spectacle déambulatoire
WALKABOUT
Théâtre de rue déambulatoire
> 30 minutes à 1h
> Tout public
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 17h
7 Départ Ecole Victor Hugo
> et vers 19h30
13 Place de la Communication /
Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 14h30
9 Départ Grand Place /
Centre-ville
> à 17h15
17 Départ Place de la République /
Centre-ville
> à 19h
10 Départ Médiathèque Elie Wiesel /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 12h et 14h15
9 Départ Grand Place /
Centre-ville
> à 16h15
10 Départ Médiathèque
Elie Wiesel / Centre-ville
> à 17h10
17 Départ Place de la République
Centre-ville
composés de personnages venus d’ailleurs :
« Pink Suitcases » : des touristes perdus dans la ville
avec leurs valises roses-bonbons…
« Coneheads » : une volée d’extra-terrestres fascinés
par les cheveux longs…
« Pigeon Poo People » : des hommes d'affaires couverts
de fientes de pigeons…
« Kissing Coppers » : des policemen éperdument
amoureux…
ATTENTION, DRÔLES D’INDIVIDUS À L’HORIZON !
Audiences in over 70 countries worldwide have interacted directly with The Natural
Theatre Company’s award-winning and original comic scenarios. Expect brilliant
characters and fabulous costumes that are both hilarious and artistic!
www.naturaltheatre.co.uk
PAGE 24
© DR
> (dé)Construction monumentale
participative
> Construction : 5 heures en continu
> Déconstruction : 1h
> Tout public
L’artiste plasticien Olivier Grossetête vous invite à construire
une œuvre monumentale en cartons ! Dans le cadre du
festival, il a un projet un peu fou : faire revivre, le temps d’un
week-end, l’ancienne Halle aux draps de Béthune. Elle était
autrefois accolée au beffroi de Béthune et fut détruite au
XVIIème siècle par un grand incendie.
Le samedi 17 mai, nous vous invitons à participer à la
construction de ce bâtiment éphémère en cartons, sans
grue ni machine, uniquement à l’énergie humaine et à bras
d’homme… Un rêve de gamin… Une performance collective !
Le dimanche 18 mai, ne loupez pas la déconstruction de cette
Halle aux Draps, accompagnée par la Fanfare d’Occasion…
émotions garanties !
Olivier
Grossetête(fr)
La Halle aux Draps,
Bâtisse Soeur
Sur Z’Arts Up !
> Construction et élévation
le sam 17 mai de 15h à 20h
Grand Place / Centre-ville 9
> Déconstruction
le dim 18 mai à 17h30
Grand Place / Centre-ville 9
Olivier Grossetête the visual artist invites you to build a gigantic monument out of
cardboard ! Within the scope of the festival he has a somewhat crazy project: bring
Béthune's old Halle aux Draps (Cloth Hall) back to life for a weekend. It used to be next to
the Belfry of Bethune and was destroyed during a big fire in the XVIIth century.
On Saturday 17th May, we invite you to help rebuild this short-lived building out of
cardboard, without a crane or machinery of any kind, only using human energy and arms...
A child's dream... a group performance !
On Sunday 18th May, don't miss the dismantling of this Halle aux Draps, to the sound of
the Fanfare d’Occasion… Excitement guaranteed !
Auteur : Olivier Grossetête / Metteur en scène : Olivier Grossetête / Distribution :
Christophe Goddet et Emeline Guillaud
Partenaire : Smurfit Kappa France
Profitez également des visites du Beffroi de Béthune et de cette Halle aux
Draps éphémère organisées par l’Office de Tourisme pendant le festival !
Samedi 17 et dimanche 18 mai à 15h et 16h (durée : 1h) Tarifs : TP 3,50¤, TR
2,50¤ et Gratuit pour les moins de 6 ans
Inscriptions auprès de l’Office de Tourisme : Tél. +33 (0)3 21 52 50 00
Ateliers des bâtisseurs /
Inscrivez-vous !
Vous souhaitez participer
à la préparation de cette Halle aux
Draps en amont du festival ? En famille,
en duo, en solo, venez participez avec
nous à ce projet fou le 16 mai 2014 !
Renseignements/réservations gratuites
auprès d’Arnaud :
[email protected]
/ 03 21 142 555.
PAGE 25
© Sandro
Compagnie
On Off (fr)
Sing Me a Song SMS
CRéation
> 2013
Livraisons de chansons
> DUrée : 3 jours,
en continu
> à partir de 7 ans
Vous aimez faire des surprises ? Vous souhaitez envoyer
un message d’amour ou d’humour à votre mari, femme,
oncle ou tante ? Vous avez un message à faire passer à
des amis ou à votre meilleur ennemi ? Ceci est pour vous.
Nous vous donnons l’occasion de livrer une chanson
comme on se fait livrer une pizza. Des chanteurs publics
seront là pour exaucer vos desiderata. Les chansons
seront livrées chaque jour par des chanteurs français et
anglais à mobylette.
Do you like to surprise people? Would you like to send a message of love or something
funny to your husband, wife, aunt or uncle? Do you have a message to send to friends
or your best enemy? This is for you. We are offering you the opportunity of delivering a
song just like a pizza. Public singers will be there to satisfy your desires. The songs will be
delivered each day by French and English singers on mopeds.
Comment faire ?
1. Choisissez parmi une centaine de chansons celle que vous souhaitez
offrir. (catalogue sur le lieu d’inscription ou sur www.culturecommune.fr)
2. Rendez-vous au stand des prises de commandes !
3. Votre chanson sera livrée à la personne de votre choix à l’heure et au
jour défini.
Où et quand passer commande ?
Grâce au projet européen ZEPA2 dont
fait partie Culture Commune (cf page 4),
3 artistes anglais non connus à l’heure
de la rédaction du programme - ont
rejoints les comédiens-chanteurs de la
compagnie On Off pour ces livraisons
de chansons sur Z’Arts Up ! Ce projet
transfrontalier a pu se réaliser grâce
au soutien de l’Union Européenne au titre
du programme Interreg IVA France
(Manche) – Angleterre.
RDV sur le stand de SMS !
1. Pour une livraison de chansons le vendredi 16 mai au Mont-Liébaut :
Prise des commandes les jeudi 15 et vendredi 16 mai de 10h à 14h et de
16h à 19h, sur la Place de la Communication 13 , quartier du Mont-Liébaut.
2. Pour une livraison de chansons le samedi 17 mai en Centre-ville : Prise
des commandes le 17 mai de 10h à 15h, sur la Grand Place. 9
3. Pour une livraison de chansons le dimanche 18 mai en Centre-ville :
Prise des commandes le 18 mai de 10h à 14h, sur la Grand Place. 9
Comédiens-chanteurs : Stéphanie Petit, Cécile Thircuir, Sébastien Vial et Eric Bleuzé /
Hôtesse d’accueil : Marie-Pierre Féringue / Mise en scène : Muriel Benazeraf / Régisseur
général : William Desodt / Arrangements et direction artistique : Cécile Thircuir / Regard
extérieur : Sophie Cornille.
Production : Compagnie On Off
Co-Production : Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen, Le Boulon – CNAR de
Vieux-Condé, Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais.
Avec le soutien de : Dunkerque 2013 Capitale Régionale de la Culture, La DRAC NordPas-de-Calais, Le Conseil général du Pas-de-Calais, Le Channel – Scène nationale Calais.
www.compagnieonoff.over-blog.com
PAGE 26
© Vincent Vanhecke
CRéation
> 2013
Le spectacle final
DUrée : 1H
> à partir de 7 ans
Un spectacle joyeux, musical, chanté et un rien déjanté.
Il sera le point d’orgue de la présence des chanteurs
et chanteuses qui auront sillonné la ville avec leurs
mobylettes et leurs chansons dédicacées chez l’habitant.
Ultime occasion de goûter à cette aventure généreuse,
teintée d’une grande virtuosité vocale, d’un humour
permanent et d’une complicité parfaite avec le public.
Un spectacle pour toutes les oreilles, pour voyager entre
Henry Purcell et Alain Bashung !
Compagnie
On Off (fr)
Sing Me a Song SMS
Sur Z’Arts Up !
> Sam 17 mai à 21h10
Place St Vaast / Centre-ville 18
> Dim 18 mai à 16h40
Place St Vaast / Centre-ville 18
A cheerful musical performance that is sung, and oh so slightly crazy. It will be the grand
finale of the presence of seven male and female singers, who have criss-crossed the
town on their mopeds, with their orders for the inhabitants. This is the final occasion of
seeing this generous adventure, with excellent vocal qualities, always funny and with a
total complicity with the audience. A show for all ears, to travel between Henry Purcell
and Alain Bashung!
Comédiens-chanteurs : Stéphanie Petit, Cécile Thircuir, Sébastien Vial et Eric Bleuzé /
Hôtesse d’accueil : Marie-Pierre Féringue / Mise en scène : Muriel Benazeraf / Régisseur
général : William Desodt / Arrangements et direction artistique : Cécile Thircuir / Regard
extérieur : Sophie Cornille.
Production : Compagnie On Off
Coproductions : Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen, Le Boulon – CNAR de VieuxCondé, Culture Commune – Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais.
Avec le soutien de : Dunkerque 2013 Capitale Régionale de la Culture, La DRAC NordPas-de-Calais, Le Conseil général du Pas-de-Calais, Le Channel – Scène nationale Calais.
www.compagnieonoff.over-blog.com
PAGE 27
© Vincent Vanhecke
Compagnie
du Petit
Monsieur (fr) Tout le monde connaît cette invention qui a révolutionné
Clown
> DUrée : 30 min
> à partir de 4 ans
Deux secondes !
Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm.
> Lundi 12 mai à 18h
Espace Agrestis, derrière Mairie /
Vaudricourt
> Mardi 13 mai à 18h
Parc de la Biette / Divion
> Mercredi 14 mai à 17h30
Derrière l’école, rue des écoles /
Rebreuve-Ranchicourt
> Jeudi 15 mai à 18h
Parking de l’église / Annezin
Sur Z’Arts Up !
> Sam 17 mai à 15h30 et 18h15
3 Cour élémentaire Sévigné
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 11h15 et 16h30
3 Cour élémentaire Sévigné
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
le camping moderne: la tente qui se monte et se replie
en deux secondes. Paul Durand teste pour nous, et à ses
dépens, ce produit dernier cri de la technologie outdoor –
techniquement brillant, incroyablement pratique mais
tellement sournois ! L’objet retors se métamorphose en
source de gags inépuisables, alimentée par les gesticulations
du campeur amateur dépassé. Assurément désopilant.
Everyone knows this invention that revolutionized modern-day camping: the tent that
can be pitched and folds itself up in two seconds. Paul Durand tests it for us, at his own
expense, this is the latest thing in outdoor technology – technically brilliant, incredibly
practical but oh so sly ! The object craftily changes into a source of unending gags,
provided by the gestures of the amateur camper, who is completely out of his depth.
Guaranteed hilarious.
Auteur : Amandine Barrillon / Metteur en scène : Amandine Barrillon / Comédien : Ivan Chary.
www.petitmonsieur.com
PAGE 28
© DR CIE DU PETIT MONSIEUR
CRéation
> 2013
Chorégraphies en espace public
> DUrée : 1H40
> à partir de 7 ans
« La Collection » est un ensemble de courtes pièces
chorégraphiques d’une durée de 5 à 16 minutes présentées
en différents endroits choisis de la ville... De quelles émotions
est agitée une ville ? Quels états, sentiments, quelles
humeurs et quelles relations particulières transpirent, audelà des corps en présence ; au milieu d’une place, dans un
jardin public ou au croisement d’une rue ?
L’envie est de mettre en mouvements et en costumes une
exagération, une « excroissance » du réel, du quotidien.
Chaque pièce chorégraphique tentera donc de lui associer
une œuvre musicale, un lieu de la ville, un costume aux
propriétés extraordinaires et une gestuelle particulière.
Compagnie
Pernette (fr)
La Collection
Sur Z’Arts Up !
> Sam 17 mai à 19h20
Départ devant le CCAS, rue
Fernand Bar / Centre-ville
> Dim 18 mai à 14h50
Départ devant le CCAS, rue
Fernand Bar / Centre-ville
1
1
La gêne danse encombrée pour fontaine et bassin - Duo
pour un costume en éponge
Le désir du regard à l’acte - Duo pour un costume extensible
La colère ( à partir de 9 ans ) éclats et traces d’énergie - Trio
pour un costume chargé de poussière de couleur
La joie dégustation des retrouvailles - Duo pour un costume
délicieux
La peur une danse du sang qui perle - Duo pour un costume
qui transpire
La tristesse un abandon progressif – Solo pour un costume
qui disparaît peu à peu sous la pluie
"La Collection" is a set of short choreographies lasting between 5 to 16 minutes, in
different parts of the town ... What makes a town vibrate ? What states, feelings, moods
and special relationships transpire beyond the bodies there; in the middle of a square, in
public gardens or at a crossroads ?
The idea is to animate and clothe an exaggeration, an "excrescence" of reality, daily life.
Each choreography will therefore try to associate with a work of music, a part of the town,
a costume with extraordinary properties and special body movements.
Chorégraphe : Nathalie Pernette / Danseurs : Claire Malchrowicz, Anita Mauro et
Vincent Simon / Direction technique : Stéphane Magnin.
Coproductions : Association NA – Compagnie Pernette / Théâtre Jean Lurçat – Scène
nationale d’Aubusson / Atelier 231 – CNAR de Sotteville-lès-Rouen / Le Citron Jaune –
CNAR de Port-Saint-Louis-du-Rhône / Le Moulin Fondu – CNAR de Noisy-le-Sec / La Paperie –
CNAR de St Barthélemy d’Anjou / 2r2c – Coopérative De Rue et De Cirque / Les Usines
Boinot – CNAR en Poitou-Charentes / L’Avant-Scène – Cognac.
Soutien : DGCA au titre de l’aide à la résidence de production pour les arts de la rue.
La courte pièce « La colère »
sera également jouée
le 15 mai à l’Université d’Artois à Arras,
dans lE cadre de la journée d’étude
mise en place dans le cadre du projet
européen ZEPA2 sur le thème « La Figuration et la Représentation du corps
dans les créations en espace public ».
Plus d’infos page 4
ou par tél : 03 21 14 25 55.
www.compagnie-pernette.com
PAGE 29
© Sebastien Laurent
Le Plus Petit
Espace
Possible (fr) « La Fanfare d’Occasion » ou l’opportunité de créer et
> Spectacle déambulatoire
WALKABOUT
Libre vagabondage orchestré / Musique de proximité
> DUrée : 45 min à 1h
> Tout public
La Fanfare
d’Occasion
d’improviser dans une rue animée, à la terrasse d’un café…
Leur credo, se frotter au public en s’adonnant à la diversité
Sur Z’Arts Up ! des pratiques artistiques. Une fanfare tantôt dansée, tantôt
> Ven 16 mai à 16h30 théâtralisée qui mêle différentes formes d’expression.
Départ Ecole Buisson,
chemin du Paradis
(accompagnés par les élèves !) /
Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 14h et 19h20
9 Départ Grand Place /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 12h30
9 Départ Grand Place /
Centre-ville
> Le dimanche à 17h30
5
« La Fanfare d’Occasion » or the opportunity of creating and improvising in a busy street,
on the terrace of a pub. Their creed, rub shoulders with the audience, whilst giving vent to
the variety of artistic disciplines. A brass band to which you dance then act, mixed with
different types of expression.
Comédien : Jean-Marc François / Trompette : Thierry Daudé / Bricoleur de son : Gandalf
Goudard / Trombone : Elise Chatelain / Tuba : Séverine Fel.
la Fanfare d’Occasion accompagnera
Olivier Grossetête dans la déconstruction
De la Halle aux Draps !
9 RDV à 17h30 sur la Grand Place !
PAGE 30
© DR Le plus petit espace possible
CRéation
> 2013
Musique de proximité
> DUrée : 40 min
> à partir de 3 ans
Pour aborder la musique de façon ludique et inédite, le trio
« Mobylette » s’entoure de jouets et objets du quotidien : un
travail sur la matière sonore ! Le seul instrument référencé
sera le tuba, parmi des tuyaux, des jouets pour animaux, des
appeaux, des casseroles, des couvercles....
To deal with music in a fun and original way, the trio « Mobylette » surrounds themselves
with toys and daily objects: working with sound! The only real instrument is a tuba,
amongst pipes, animals’ toys, decoys, saucepans, and lids etc...
Le Plus Petit
Espace
Possible (fr)
Mobylette
Sur Z’Arts Up !
> Sam 17 mai à 16h55
Cour élémentaire Sévigné
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 14h30
Cour élémentaire Sévigné
(entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
3
3
Poubelle-batterie, jouets : Elise Chatelain / Tuba et jouets : Séverine Fel / Chants
et jouets : Myriam Petiot.
PAGE 31
© DR Le plus petit espace possible
Push
Plus (FR/UK)
Bouchée
à la reine
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 18h20
11 Parc Maison des associations,
bd des Etats-Unis /Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 16h et 18h15
9 Grand Place / Centre-ville
> Dim 18 mai à 13h15 et 14h40
9 Grand Place / Centre-ville
CRéation
> 2014
Clown, Bouffon
> 30 min
> Tout public
« Bouchée à la reine » est un spectacle qui parle
de la nourriture, et se moque de cette société de
consommation qui nous habitue à l’excès et au
gaspillage. Six personnages bouffons tirés à quatre
épingles, se prêtent au jeu d’un dîner en grande pompe.
La gastronomie française, les bonnes manières, c’est ce que
tentera de vous inculquer cette famille très particulière. Un
spectacle qui vous restera en travers de la gorge…
"Bouchée à la reine" is a performance that talks about food, and mocks this consumer
society which accustoms us to excess and wastage. Six smartly dressed funny characters
enact a classy dinner party. French gastronomy, good manners, this is what this very
special family will try to teach you. A show that sticks in your throat …
Comédiens : Alice Danel, Benoît Hautefeuille, Chimène Kab, Maria Jesus Lopez Rubio,
François Mallet et Eléonore Rouland / Metteur en scène : Matt Feerick.
Une coproduction de l’Université d’Artois et Culture Commune – Scène nationale du
Bassin Minier du Pas-de-Calais, dans le cadre du réseau européen ZEPA 2, soutenu
par le programme Interreg IVA France (Manche) – Angleterre, co-financé par le FEDER.
Plus d’infos page 4.
C’est grâce au projet européen ZEPA2 dont fait
partie Culture Commune et l’Université d’Artois que
cette création voit le jour ! Depuis novembre 2013,
six étudiants de l’Université d’Artois et Matt Ferrick
metteur en scène de la Cie Wet Picnic travaillent
comme des fous pour la création de ce spectacle de
rue… Nous sommes fiers de les avoir accompagnés
et de les accueillir sur Z’Arts Up ! Alors foncez les voir !
Ces jeunes artistes émergents partiront ensuite en
tournée chez les partenaires français et anglais du
ZEPA2 : les 4/5/6 juillet 2014 sur Winchester Hat
Fair, les 20/21 septembre 2014 sur Picardilly Streets
à Abbeville…
Plus d’infos sur le ZEPA2 (Page 4)
PAGE 32
© DR Push plus
Entresort forain pour 4 personnes
> 20 min, en continu pendant 2h
> à partir de 10 ans
Flâneurs et curieux, plongez dans l’univers romantique
d’une mystérieuse voyante. Rosa Bonheur vous prédit
l’avenir, entre tours de passe-passe absurdes, phénomènes
fantastiques et divination dansée. Bourrache, la femme aux
papillons et Rosa Bonheur vous invite à voyager dans votre
futur.
Strollers and the curious dive into the romantic universe of a mysterious fortune
teller. Rosa Bonheur tells your fortune, between absurd conjuring tricks, supernatural
phenomena, and danced divination. Bourrache, the butterfly woman and Rosa Bonheur
invite you to travel through your future.
Compagnie
Rosa
Bonheur (fr)
La caraverne de
Rosa Bonheur
Sur Z’Arts Up !
> Sam 17 mai DE 14h30 à 16h30
puis de 17h30 à 19h30
Place du 73ème / Centre-ville 19
> Dim 18 mai DE 12h à 14h
puis de 15h à 17h
Place du 73ème / Centre-ville 19
Auteur : Sarah Gonçalves / Metteur en scène : Sarah Gonçalves / Direction artistique : Sarah
Gonçalves / Interprétation : Jérémy Morelle, Fanny Bérard et Sarah Gonçalves / Régie son et
construction d’effets truqués : Jérémy Morelle / Création lumières : Aurore Leduc / Technique
vidéo et réalisation : François Engrand / Décors : Julien Lenearts et Sébastien Pin / Costumes :
Aline Boutry / Regards complices : Cléo Mamet et Rachel Matéis.
Soutiens Maison Folie Moulins (Lille), Métalu A Chahuter (Loos), 232U (Aulnoye-Aymeries),
Le gymnase CDC (Roubaix).
PAGE 33
©Sebcau
Compagnie
des
Sirventès (FR)
La nuit juste avant
les forêts
D’après B.M Koltès
Sur Z’Arts Up !
Sam 17 mai à 10h et 20h
1 Départ devant le CCAS,
Rue Fernand Bar / Centre-ville
Dim 18 mai à 10h
1 Départ devant le CCAS,
Rue Fernand Bar / Centre-ville
> Spectacle déambulatoire
WALKABOUT
CRéation
> 2014
Théâtre de rue
> DUrée : 1h25
> À partir de 14 ans
Il y a la pluie, les fringues mouillées, la chambre, les cons
d’en bas, l’usine, le général du Nicaragua, la pute du 4ème,
le syndicat international, la petite blonde pas trop bouclée
et cette saloperie de quartier… Entre chien et loup, dans
cette lumière-appât de crépuscule, un homme virevolte
et soliloque, sans un sous en poche, apparaissant et
disparaissant au coin de la rue. Ce texte brut, poétique,
ironique et écorché a été écrit en 1977, et conserve une
actualité déconcertante.
It is raining, wet clothes, a room, the idiots below, the factory, the Nicaraguan general, the
prostitute from the 4th floor, the international trade union, the not so curly haired blond,
and that ruddy awful district … Twilight, in this light that attracts dusk, a man pirouettes
and delivers a soliloquy, without a penny in his pocket, appearing and disappearing on
the street corner. This unedited text, poetical, ironic and stinging, was written in 1977. It
is disconcertingly up to date.
Auteur : B.-M. Koltès / Metteur en scène : Didier Taudière / Comédien : Félicien Graugnard /
Musique : Patrice De Benedetti.
Aide à la résidence de production : Ministère de la Culture et DGCA.
Apports en production et résidences : Pronomade(s) en Haute-Garonne – CNAR / Le 9-9
Bis (Communauté d’agglomération Hénin-Carvin) / L’Atelline – Lieu de Fabrique Arts de
la Rue Languedoc-Roussillon / Le Boulon – CNAR de Vieux-Condé / Culture Commune –
Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais / Fructôse (Dunkerque).
Apport en production : Les Tombées de la Nuit (Rennes).
www.melando.wordpress.com/artistes/sirventes
PAGE 34
© DR Cie des Sirventes
> Spectacle déambulatoire
WALKABOUT
Théâtre de rue acrobatique
> DUrée : 1h10
> Tout public
Un bataillon de 10 hommes, véritable fleuron de la jeunesse
française, part à l’assaut de la ville. Sur le ton de l’humour et
de l’ironie, tout en puisant dans le film de genre, la Revue
Militaire parle de la guerre, de l’ultranationalisme confondu
avec le patriotisme, d’une jeunesse qui se perd, qui se
cherche, de l’appartenance à un groupe, et des boucheries
du vingtième siècle.
A battalion of 10 men, the real elite of French youth, set off to attack the town. With a
tone of humour and irony, whilst delving into a film with a theme the Military Revue talks
of war, ultra nationalism superimposed with patriotism, youth that becomes lost, tries to
find itself, belonging to a group, and the butcheries of the twentieth century.
Les
Urbaindigènes
(fr)
La Revue Militaire
Sur Z’Arts Up !
> Sam 17 mai à 18h
Départ parking Lycée Blaringhem, 12
rue du 11 novembre /
Centre-ville
> Dim 18 mai à 15h
Départ parking Lycée Blaringhem, 12
rue du 11 novembre /
Centre-ville
Auteur : Les Urbaindigènes / Orchestration : Christophe Chatelain / Distribution :
Naïm Abdelhakmi, Baptiste Faivre, Mehdi Abdelhakmi, Césaire Chatelain, Nicolas
Fumey, Céline Chatelain, Charles Jacques, Maxime Muller, Mathias Jacques, Vincent
Vergnon et Nicolas Dangon.
Soutiens : Conseil général du Jura, le Conseil régional de Franche-Comté,
Résidence « La Vache qui Rue » Moirans-en-Montagne.
Un grand merci au Lycée Blaringhem de Béthune pour leur collaboration dans le
cadre du festival !
www. lesurbaindigenes.com
PAGE 35
© Vincent Vanhecke
Wet
Picnic (uk)
Time for Tea
Sur les Z’Ailleurs en Artois Comm.
> Samedi 10 mai à 15h30
Jardin des 3M à La Couture
> Dimanche 11 mai à 14h25
Terrain de Foot de Verdrel/
Fresnicourt le Dolmen
> Lundi 12 mai à 19h15
Espace Agrestis,
derrière Mairie / Vaudricourt
> Mardi 13 mai à 19h15
Parc de la Biette / Divion
> Mercredi 14 mai à 18h45
Derrière l’école,
rue des écoles /
Rebreuve-Ranchicourt
> Jeudi 15 mai à 19h15
Parking de l’église / Annezin
Sur Z’Arts Up !
> Ven 16 mai à 18h30
13 Place de la Communication /
Mont-Liébaut
> Sam 17 mai à 15h, 17h30 et 20h15
9 Grand Place / Centre-ville
> Dim 18 mai à 13h45 et 15h45
9 Grand Place / Centre-ville
Théâtre de rue
> DUrée : 25 min
> Tout public
La vie quotidienne est stressante : chacun se doit aujourd’hui
de prendre du temps pour soi, de se reposer, et de profiter des
choses simples de la vie. Les « Tea Lady » de la compagnie
Wet Picnic vont envahir les rues afin de vous offrir un goûter
explosif et surréaliste, pour tous les goûts ! Entre la danse
de chariot, les serveuses de lait autrichiennes et une très
grosse vache, l’heure du thé est maintenant aux portes
de l’aventure, de la joie et de la libération !
Modern daily life is full of hectic stresses and strains. Everybody needs to take some time
out, have a rest, share a moment and celebrate the simple things in life. Wet Picnic’s Tea
Ladies sweep through the streets to supply an explosive and surreal teatime for everyone
to enjoy !
Metteur en scène : Matt Ferrick / Comédiens : Charlotte Dubery, Graeme Cockburn,
Katherine Lunney, Mary Eddowes.
Production : The British Council, Winchester Hat Fair, Salisbury Festival et Henley
Festival. Soutiens : Arts Council England, Hampshire County Council avec le partenariat
de l’Université de Winchester.
www.wetpicnic.com
PAGE 36
©DR wet picnic
La Cour
Jeune public
> Sam 17 15h à 19h45
Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
3
> Dim 18 mai de 10h à 17h
Cour élémentaire Sévigné (entrée impasse St Yor) /
Centre-ville
3
Approchez, approchez, et venez découvrir le savant fou de Frolicked, le concert farfelu
du Plus Petit Espace Possible, les désastreuses aventures de la Compagnie du Petit
Monsieur, et partez en voyage « sonirique » avec la Chose Publique !
Bref, de la marionnette, de la musique, du théâtre de rue... Il y en aura pour tous les goûts !!!
Tout juste inauguré, le « Caféméléon »* fera sa première sortie pendant le festival dans la Cour
Jeune Public ! Tout premier café associatif, familial et nomade, le « Caféméléon »* ouvrira son bar
à sirop et proposera des ateliers inédits en famille tout le week-end !
Et parce que les spectacles pour les enfants ne sont pas uniquement proposés dans la Cour
Jeune Public, nous vous invitons à sillonner les rues du Centre-ville : nous vous conseillons
par exemple les spectacles d’Hydragon, Five Foot Fingers ou Motionhouse ! Venez
également construire, à nos côtés, la Halle aux Draps d’Olivier Grossetête, guincher en
famille sur le bal du Bortsch Orkestra et participer au spectacle final de cette 15ème
édition : « The Color Of Time » d’Artonik !
*On aime le Caféméléon, alors on vous en parle :
Créé dans un bus afin d'aller au plus près des lieux d'habitation des familles, il sillonnera
les quartiers de Béthune ainsi que les communes avoisinantes. Dédié à l'enfant de 0 à 16 ans
et à son entourage, c'est un lieu de rencontres, d'expression et de convivialité qui propose des
activités culturelles et éco-citoyennes. Pendant le festival, ou après, courez les rencontrer !
https://www.facebook.com/Cafemeleon
+®
PAGE 37
Bien vivre le festival …
Practicalities to help you enjoy the Festival …
> Bien accueilli(e)s !
Pour vous guider, vous informer sur les spectacles, les lieux, les horaires,
n’hésitez pas à vous renseigner auprès de notre équipe d’accueil ! Tout, tout,
tout, ils vous diront tout sur le festival ! Vous les retrouverez facilement grâce
à leur T-shirt Z’arts Up ! vert.
Un point information est également à votre disposition sur la Grand Place
de Béthune : 9
> Le vendredi 16 mai de 10h à 18h
> Le samedi 17 mai de 9h30 à 22h
> Le dimanche 18 mai de 9h30 à 18h30
> A warm welcome !
Don’t hesitate to contact our welcome team to guide you, and provide all the information you need about the performances, places,
time,anything.Theyknowitallwhenitcomestothefestival.YouwillbeabletospotthemeasilythankstotheirgreenZ’ArtsUp!T-shirts.
There is also an « information desk » at the Grand Place in Béthune :
> Friday 16th may from 10h to 18h
> Satuday 17th may from 9h30 to 22h
> Sunday 18th may from 9h30 to 18h30
> La pluie …
La pluie est notre pire ennemie… Dangereuse pour les artistes comme pour le
matériel technique, désagréable pour vous comme pour nous … La pluie peut
nous amener à devoir annuler un spectacle ou bien à le reporter.
Ces décisions seraient alors prises à la dernière minute, c’est là que notre super
équipe d’accueil intervient à nouveau : toujours vêtue de T-Shirts Z’Arts Up ! verts,
elle est là pour vous renseigner !
> Rain…
Rain is our worst enemy… It is dangerous for the artists and the equipment, as well as unpleasant for you and for us… Rain
may mean we have to cancel or postpone a show. These will be last minute decisions and that is where our super welcome
team will come in handy again: always visible to their green Z’Arts Up ! T-shirts, she is there to help you !
> Horaires
Les horaires annoncés dans le programme sont respectés au maximum.
Toutefois, si un des spectacles venait à prendre du retard, ne vous inquiétez
pas, nous ferons tout notre possible pour que la correspondance avec le
spectacle suivant soit assurée, que vous n’en ratiez pas une miette !
> Times
The time published in the programme will be adhered to as far as possible. However, if one of the performances overruns
don’t worry, we will do our best to ensure that you don’t miss a minute of the following performance !
PAGE 38
> Téléphones portables
Vous commencez à connaître la chanson … Pour ne pas déranger vos voisins,
comme les artistes, nous vous remercions de bien vouloir éteindre vos téléphones
portables le temps des représentations !
Et si vous avez un p’tit coup de fil urgent à passer, merci de vous éloigner !
> Mobile ‘phones
You’ve heard it all before … Please kindly turn our mobile ‘phones off during the shows to avoid inconveniencing your neighbours
and the artists ! And should you have an urgent ‘phone call to make, please move away !
> Bien assis …
Les plus grands chercheurs sont unanimes : mieux vaut s’asseoir pour bien voir et
pour soulager son dos ! En prime, cela permet aux spectateurs installés derrière
vous de voir le spectacle !
Pour les parents de bambins, nous vous remercions de bien vouloir garder un
œil sur eux !
> Sitting comfortably…
The greatest research workers are unanimous : It is better to sit down to see well and rest your back ! In addition, it helps the
members of the audience behind you to see the show ! Parents of young childrens, please keep an eye on them !
> Help !
Un bobo, un bibi, un malaise… ? Une équipe de secours, installée sous tente,
dans la Cour de l’Hôtel Beaulaincourt 4 est à vos petits soins :
> Samedi 17 mai de 14h à minuit
> Dimanche 18 mai de 12h à 20h
> Help !
Hurt yourself, cut yourself, feeling faint… ?
A first aid team is located in a tent in the Cour of the Hotel Beaulaincourt ready to help you:
> Saturday 17th may from 14h to midnight
> Sunday 18th may from 12h to 20h
WC
> Une envie pressante ?
Des toilettes sont à votre disposition, pendant les heures d’ouverture de la Cour
Jeune Public, à l’École Élémentaire Sévigné. 3
> Samedi 17 mai de 15h à 19h45
> Dimanche 18 mai de 10h à 17h
> Need to go somewhere ?
Toilets are at hand, during the opening hours of the Cour of the Youngters, at the École Élémentaire Sévigné.
> Saturday 17th may from 15h to 19h45
> Sunday 18th may from 10h to 17h
ET VOILÀ, C’EST TOUT BON, VOUS AVEZ TOUTES LES INFORMATIONS
NÉCESSAIRES POUR PASSER UN AGRÉABLE MOMENT…
BONS SPECTACLES ET BON FESTIVAL À TOU(TE)S !
There you are ! You know everything you need to know to have a great time …
Enjoy the shows and have a great festival
PAGE 39
> Une petite pause repas ?
Un petit café ? Un sandwich ?
Voici une liste de restaurants, brasseries, cafés, boulangeries du Centre-ville partenaires du
festival Z’Arts Up ! Pour cette 15ème édition, nous avons augmenté les amplitudes horaires
des spectacles de manière à profiter de la ville et de ses joyeux commerçants !
N’hésitez donc pas à venir dès le samedi matin et… Grande nouveauté, dès le dimanche matin
pour assister aux spectacles et déjeuner sur place en famille ou entre amis !
Profitez, prenez le temps et… Bon appétit !
> Café le 73ème, 11 Place du 73ème, ouvert de 8h à 20h le samedi
et de 8h à 13h le dimanche
> Le Beff, 34 Grand Place, ouvert de 10h à 2h le samedi et de 14h à 1h
le dimanche. 09 62 62 29 78
> Béthune Fast-Food, 304 Avenue de Lens, ouvert de 11h30 à minuit
le samedi et le dimanche. 03 91 80 01 64
> Le Bey Thun, 226 Rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 20h le samedi
et de midi à 17h le dimanche. 03 21 53 50 19
> Bodrum Kebab, 11 rue du Pot d’Etain, ouvert de 10h à minuit le samedi
et le dimanche. 09 52 54 82 46
> Brussel’s Café, 48 Grand Place, ouvert de 7h à 2h le samedi
et le dimanche. 03 21 68 15 00
> Le Centre, 38 Grand Place, ouvert de 15h à 20h le samedi
et le dimanche. 03 2168 30 32
> Croq’ moi, 15 Rue Albert 1er, ouvert de 11h15 à 2h00 le samedi
et de 11h15 à 21h30 le dimanche. 03 21 52 57 88
> Fleur de Sel, 90 rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 22h le samedi
et de 10h30 à 22h le dimanche. 03 21 01 78 28
> Friterie, Place de la République, ouvert de 11h à 14h puis de 17h30 à 23h30
le samedi, et de (midi à déterminer) puis de 17h30 à 22h le dimanche.
> Au Gambrinus, 27 Grand Place , ouvert de 11h à 20h le samedi
et le dimanche. 03 21 01 29 90
> La Halle, 1 Grand Place, ouvert de midi à 16h et de 19 à 23h le samedi
et le dimanche
PAGE 40
> Mac Evans III, 107 Place Marmottan, ouvert de 11h à 2h le samedi
et de 11h à 23h le dimanche. 03 21 52 57 88
> Méli-mélo Pizza, 172 Rue Saint-Pry, ouvert de 11h à 22h le samedi
et le dimanche. 03 62 89 57 93 Picto restauration rapide
> La Mie Câline, 5 rue des Treilles, ouvert de 6h30 à 22h le samedi
et de 6h30 à 19h30 dimanche. 09 50 64 76 42
> Nautilus, 74 Rue Boutleux
> L’Olivier, 238 Rue Sadi Carnot, ouvert de midi à 15h puis de 19h à 22h30
le samedi et de midi à 15h le dimanche. 03 21 52 36 51
> La Pataterie, 53 Rue Saint-Pry, ouvert de 11h45 à 14h30 puis de 18h45 à minuit
le samedi et de 11h45 à 15h puis de 18h45 à 22h le dimanche. 03 21 68 12 50
> Boulangerie-Pâtisserie Pierre Lecocq, 15 Grand Place, ouvert de 7h à 20h
le samedi et de 7h à 19h le dimanche. 03 21 56 17 97
> Sandwich Plus, Galerie des Treilles - 20 rue Louis Blanc, ouvert de 8h à 18h
le samedi et de midi à 18h le dimanche. 03 21 56 27 54
> Street Chef, 1 avenue Jean Jaurès, ouvert de 11h30 à 22h00
le samedi et le dimanche.
> Traiteur asiatique, 14 Grand Place, ouvert de 10h30 à 22h le samedi
et le dimanche. 03 21 56 97 49
> Le Zinc, 39 Grand Place, ouvert de 12h à 15h puis de 19h à 22h30
le samedi, et de 12h à 15h le dimanche. 03 21 68 58 58
> Restaurant
> Restauration rapide
> Café
PAGE 41
Tous
les chemins
mènent à Béthune !
De / From Amiens : A1 > Lille > A26 > Sortie Béthune
De / From Bruxelles : E19/A7 > Kortrijk / Paris / Rijsel > A8/E429
> Tournai / Lille > A1 > Paris > A21 > Lens > Sortie n°8 Lens-Ouest >
RN41 > Béthune
De / From Calais : A26 > Paris / Reims > Sortie Béthune ou A1 > Paris
> A21 > Lens > Sortie n°8 Lens-Ouest > RN43 > Béthune ou A25 >
Dunkerque > Sortie La Bassée – Béthune > RN41 > Béthune
De / From Paris : A1 > Lille > A26 > Sortie Béthune
>> Si vous avez un GPS, voici les coordonnées du site :
50.530943 / 2.639526
> Suivez ensuite les fléchages Z’Arts Up ! dans la ville !
PENSEZ AU COVOITURAGE ! POUR VOUS RENDRE SUR LES LIEUX DU FESTIVAL,
LE COVOITURAGE EST UN MOYEN DE TRANSPORT CONVIVIAL ET PLUS ÉCOLOGIQUE.
Pour vos déplacements sur Béthune :
Contactez les Ch’ti taxi au 06 16 24 24 74
Et n’oubliez pas les bus TADAO ! (www.tadao.fr)
> ça se passe, chez nos partenaires…
> Les Éclectiques, 10e édition,
À carvin du 11 au 13 juillet 2014
Spectacles de rue et de cirque, parade nocturne, coin des enfants, village d'entresorts
et de nombreuses surprises ...!
> Les 4e Lettres nomades
Résidences littéraires et Fête internationale du Livre se dérouleront à Béthune et sur
le territoire d'Artois Comm. du 5 au 24 mai 2014.
PAGE 42
ORGANISATION :
> Culture Commune :
Direction artistique : Chantal Lamarre / Assistanat artistique et coordination générale : Julie Laville avec la
collaboration de Marie-Pierre Colnel / Co-direction artistique du Before de Z’Arts Up : Matt Feerick / Direction
administrative et financière : Guillaume Senhadji, assisté de Claire Gilbert et Daniel Lequeux / Communication : Estelle
Coquerel, assistée de Clarisse Lepage / Moyens généraux : Julien Desreumaux et Laurence Carlier, assistés d’Isabelle
Mazurek / Direction technique : David Heunet, Jean-Pierre Courtois, Stéphane Deuez et Grégoire Cuvillier, assistés de
Gwenaëlle Damiens et Morgan Pernin / Médiation Culturelle : Arnaud Verkindere, Alexandre Laman et Sylvie Audouin
avec la collaboration de Solena Bourban / Accueil public et professionnels : Armelle Crépin, Lucie Scalise et Julie
Campagne / Soutien logistique (et moral !) : Perrine Kerfyser et Aurélie Jacquemoud / Remerciements à Raphaël Lenoir et
sa « Cantine Team », à tous les Zuper’ Intermittents, et à tous les fidèles Zuper’Bénévoles.
> Ville de Béthune :
Direction Générale des Services, Direction des Affaires Culturelles, Direction de la Communication, Direction des
Services Techniques, Service politique de la Ville, Service Animation et Jeunesse, Service des Sports, Service des Fêtes,
Service des Commerces, Maison des Associations, Médiathèque Buridan.
> COREALISATION :
Culture Commune, Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais / Ville de Béthune / Artois Comm., Communauté
d’Agglomération de l’Artois.
> COFINANCEMENT :
Ville de Béthune / Artois Comm., Communauté d’Agglomération de l’Artois / Culture Commune, Scène nationale du Bassin
Minier du Pas-de-Calais.
> AVEC LE SOUTIEN :
de l’Etat - Direction Régionale des Affaires Culturelles du Nord Pas-de-Calais et Agence Nationale pour la Cohésion
Sociale et l’Egalité des chances (Acsé ), au titre du Contrat Urbain de Cohésion Sociale, du Conseil Régional du Nord
Pas-de-Calais, du Conseil Général du Pas-de-Calais, des Villes de La Couture, Fresnicourt le Dolmen, Vaudricourt, Divion,
Rebreuve-Ranchicourt et Annezin ainsi que de l’Union Européenne au titre du programme Interreg IVA France (Manche) –
Angleterre dans le cadre du projet ZEPA2 (Zone Européenne de Projets Artistiques 2).
> EN PARTENARIAT avec :
les Ecoles du Mont-Liébaut (Victor-Hugo, Charlemagne et Buisson) et le Lycée Blaringhem de Béthune, la Direction des
services départementaux de l'Education Nationale du Pas-de-Calais, le CROUS Académie de Lille, Hertz, Tadao, France
Bleu Nord, C*Red, 7com, l’Office de Tourisme Béthune-Bruay et l’association PaintBall Team62.
> Avec LA PARTICIPATION :
Comité de rédaction : Chantal Lamarre, Marie-Pierre Colnel, Estelle Coquerel, Julie Laville, Clarisse Lepage, Cécile
Rognon, Guillaume Senhadji.
Nous remercions très chaleureusement Ann Rezé pour les traductions.
PAGE 43
photo de couverture
des associations, de La Chambre de Commerce et d'Industrie de l'Artois, de la Chambre de Métiers et de l'Artisanat de
la Région Nord-Pas-de-Calais, de la Maison du Commerce de Béthune, de Beffroi 13, et des habitants de Béthune et des
Villes d’Artois Comm. participant aux Z’Ailleurs de Z’Arts Up !, sans oublier tous les Bénévoles et les Z’Artistes du Festival.
> Contacts
Culture Commune - Scène nationale du Bassin Minier du Pas-de-Calais
+ 33(0)3 21 14 25 55
www.culturecommune.fr
facebook/culturecommunelapage
Mairie de Béthune - Direction des Affaires Culturelles
+ 33 (0)3 21 63 00 00
www.ville-bethune.fr
Conception graphique : ATELIER TÉLESCOPIQUE _ 2014
Communauté d’Agglomération Artois Comm. - Direction de la Culture
+ 33 (0)3 21 61 50 00
www.artoiscomm.fr

Documents pareils