Linz Bruckner - In Linz an der Donau die Spuren Anton Bruckners

Transcription

Linz Bruckner - In Linz an der Donau die Spuren Anton Bruckners
Reisen
Abseits des Alltags
Journeys
to get away from it all
LINZ
BRUCKNER
In Linz an der Donau die Spuren Anton Bruckners erleben.
discovering Linz on the Danube on the trails of Anton Bruckner.
www.linz.at/bruckner
unser
Schauplätze
zum Nachspüren
Anton Bruckner
Turning Point Linz
The composer lived in and around Linz and influenced the whole region till today. Hearing, seeing
and hiking in the footsteps of the big composer of symphonies, who changed the world of music.
The performances of Anton Bruckner (1824 – 1896) on the organs of Linz and St. Florian have changed the course of
music – irrevocably, irresistibly and outrageously modern. Come to the city on the Danube to meet a genius.
At every turn you will encounter the composer and the person Anton Bruckner, who has remained very much alive here.
The Bruckner Orchestra, Brucknerhaus and Anton Bruckner Private University – the first university in the world that
is currently being rebuilt as an ecological passive house – and the lively music scene not only foster his work:
they continue and develop it.
Tipp
Schauplätze
Showplaces to sense history
our
Meet Bruckner in and around Linz on a diverse tour created
according to your individual interests.
Lauschen Sie der Klangvielfalt bei traditionsreichen
Festivals und kombinieren Sie diese mit attraktiven
Angeboten. www.linz.at/pauschalen
Listen to the tonal diversity at traditional festivals and
combine them with attractive offers.
www.linz.at/pauschalen
Die Tourist Information Linz berät Sie gerne und macht
Programmvorschläge für Einzel- und Gruppenreisen.
Lassen Sie sich von Linz verführen!
The Tourist Information Linz will be glad to advise you
and propose you itineraries for single travellers and
groups. Discover the charms of Linz!
Anton Bruckner
Wendepunkt Linz
Der Komponist lebte in und um Linz und beeinflusst die Region noch heute. Hören, sehen
und wandern Sie auf den Spuren des großen Symphonikers, der die Musikwelt veränderte.
An den Orgeln von Linz und St. Florian veränderte Anton Bruckner (1824 – 1896) den Lauf der Musik. Unwiderruflich,
unwiderstehlich und unerhört modern. Kommen Sie in die Donaustadt zur Verabredung mit einem Genie.
Auf Schritt und Tritt begegnen Sie hier dem höchst lebendig gebliebenen Komponisten und Menschen Anton Bruckner.
Das Bruckner-Orchester, das Brucknerhaus und die Anton Bruckner Privatuniversität – die gerade als erstes Universitätsgebäude der Welt als ökologisches Passivenergiehaus neu entsteht – und die vitale Musikszene der Stadt pflegen
sein Werk nicht nur: Sie führen und entwickeln es weiter.
www.linz.at/bruckner
www.linz.at/bruckner
the Genius
Anton Bruckner
Das Genie
Anton Bruckner
Born in Ansfelden not far from Linz, the person and the
musician remain mysterious and fascinating: a maverick
with some rather bizarre habits and an inventor beyond
comparison.
The exceptionally gifted and famous organist and church
musician transferred the instrument‘s sonority into his
massive symphonies.
He was the first one who ever to anticipate the montage
techniques in film practice – the cut, the fade-out and the
disolution. Nobody knows how he got that idea. Regarding
the history of music, Bruckner appears to be a meteor that
fell directly from the sky and he landed in Linz.
A unique collection of information about his life
and work offers you
www.abil.at
www.abruckner.com
www.twitter.com/bruckner_music
EN
Linzer Klangwolke im Donaupark.
Cloud of Sound in the Danube Park.
Tip
Begegnen Sie Bruckner in und um Linz auf einer, nach
Ihren Interessen abwechslungsreich und individuell
zusammengestellten, Tour.
DE
Unweit von Linz in Ansfelden geboren, bleiben der
Mensch und der Musiker rätselhaft und faszinierend:
ein Einzelgänger mit teils bizarren Gewohnheiten und ein
Erfinder sondergleichen.
StadtrundgÄngE
City Walks
Für Gruppen werden Bruckner-Führungen angeboten.
Der „Linz.verändert, Stadtrundgang“ informiert über
Aktuelles, Geschichte und Zukünftiges.
Bruckner guided tours are available for groups.
The „Linz.verändert, City Walk“ provides up to date
information, history and forthcoming events.
Tourist Information Linz
Tel. +43 732 7070 2009
[email protected]
www.linz.at/tourismus
www.linz-tourismus.info
Tourist Information Linz
Tel. +43 732 7070 2009
[email protected]
www.linz.at/tourismus
Impressum: Herausgeber: Tourismusverband Linz, Adalbert-Stifter-Platz 2, 4020 Linz | Text: Florian Sedmak, pr-translations | Fotos: Tourismusverband Linz, Lukas Eckerstorfer,
Eric Goldmann (Titelbild), Johann Steininger, Andreas Röbl, Reinhard Winkler, OÖ Tourismus, Brucknerbund, Fotos der jeweiligen Partner | Idee/Konzeption: Georg Steiner,
Barbara Infanger | Grafik: Lukas Eckerstorfer | Druck: Trauner Druck Linz | Stand: Mai 2011 | Druckfehler vorbehalten.
SPURENSUCHE
TRACING TRACKS
Klangreisen
Acoustic journeys
Als begnadeter und berühmter Organist und Kirchenmusiker übertrug er die Klangfülle der Orgel in seine gewaltigen Symphonien.
In ihnen nahm er als allererster die Montagetechniken des
Films vorweg – den Schnitt, die Schwarzblende und die
Überblendung. Niemand weiß, wie er darauf kam. In der
Musikgeschichte steht Bruckner als Meteor, der direkt aus
dem Himmel fiel und in Linz landete.
Eine einzigartige Informationssammlung zu Leben und
Werk bietet Ihnen das Anton Bruckner Institut.
www.abil.at
www.antonbruckner.at
Anton Bruckner Orgel im Alten Dom.
Anton Bruckner organ in the Old Cathedral.
SPURENSUCHE
TRACING TRACKS
Klangreisen
Acoustic
journeys
Traditionsreiches
Stift St. Florian
Linz an der Donau.
Linz on the Danube.
Das Bruckner Orchester
Im Herzen von Linz
the Bruckner Orchestra
In the HEart of Linz
Das OrgelOriginal
the Organ
original
Nirgends wird und bleibt Bruckner lebendiger als in
seiner Musik. Mit ihr ist wohl kaum ein anderes
Orchester vertrauter.
Nowhere does Bruckner become and remain more
alive than in his music. Scarcely any other orchestra is
more familiar with it.
Im Wortsinn einmalig ist die Gelegenheit, wie Bruckner
zu hören. Die Orgel im Alten Dom von Linz, der
Ignatiuskirche in der Altstadt, macht es möglich.
It is literally a one-off opportunity to hear like Bruckner
did. However, this is possible with the organ at the Old
Cathedral in the historic city centre of Linz.
Es blickt auf eine 200-jährige Geschichte zurück und hat
die dichten Sinfonien des Genies unter dem Chefdirigenten Dennis Russell Davies eingespielt. Die Auseinandersetzung vor allem mit dem symphonischen Werk seines
Namensgebers bestimmt maßgeblich die Arbeit des auf
der ganzen Welt angesehenen Klangkörpers mit seinen
110 Musikerinnen und Musikern. Wenn das Orchester
nicht auf Gastspielreise unterwegs ist, ist es regelmäßig
in Linz zu erleben.
www.bruckner-orchester.at
Looking back on 200 years of history, the orchestra has
recorded the genius‘ dense symphonies under the principal conductor Dennis Russell Davies.
Involvement with the symphonic work of the composer
it is named after is a substantial part of the work of the
orchestra, whose 110 musicians are renowned all over
the world. Unless it is touring elsewhere, the orchestra
performs concerts in Linz on a regular basis.
www.bruckner-orchester.at
Der Alte Dom war Bruckners zweite Station als hauptberuflicher Organist. Das seinerzeit nach seinen Wünschen
modifizierte Instrument klingt heute noch so wie zu
Bruckners Zeiten. Das macht die Orgel auch einzigartig.
Die zur Orgel empor führende Brucknerstiege ist eine
reizvolle Gedenkstätte für den großen Tonschöpfer. Sie
bietet in Schaukästen eine übersichtliche Einführung
zu Anton Bruckner. Gekrönt wird sie von, auf der Linzer
Bruckner Orgel gespielter, Musik. Dafür stehen Kopfhörer
auf der Empore bereit.
The Old Cathedral was the second stage in Bruckner‘s
career as a full-time organist. Having been modified
to suit his wishes, the instrument still sounds like in
Bruckner‘s days. This is also what makes it unique. The
stairs of Brucknerstiege ascending to the organ are a
lovely memorial to the great sound creator. Its display
cases provide a clear and well-arranged introduction to
Anton Bruckner, which is crowned by music played on
the Bruckner Organ of St Florian. There are headphones
available in the gallery.
Klassisch Anders:
Brucknerfest
Das jährliche Brucknerfest ist ein Fest mit aufregend
frischen Interpretationen großer Musikklassiker – allen
voran Anton Bruckner – ebenso wie Uraufführungen
völlig neuer Klänge.
The annual Bruckner Festival is an unextraordinary
festival: exciting and fresh interpretations of great classics
– above all of Anton Bruckner – as well as premieres of
entirely new worlds of sound.
Die Klangwolken sind seit mehr als 30 Jahren ein Markenzeichen der Stadt. Open Air verbinden sich Musik und digitale Medien zu einem einzigartigen Erlebnis. Bei freiem
Eintritt wird der Donaupark zur riesigen Freiluftbühne.
www.klangwolke.at
Linzer Klangwolke (Linz Cloud of Sound) has been a trademark of the city for 30 years. Music and digital media
melt into each other under the open sky creating a unique
experience. Have a picnic in the Danube Park (Donaupark)
and listen to the music for free.
www.klangwolke.at
Mit dem Brucknerhaus Linz begann in den 1970ern die
Erfolgsgeschichte der Kulturstadt Linz. Das finnische
Architektenpaar Heikki und Kaja Sirén schuf das an der
Donau gelegene Wahrzeichen der Stadt. Als es um die
Namensfindung für das zeitlos schöne Konzerthaus ging,
brauchte es kein langes Nachdenken…
The success story of the culture city of Linz began in
the 1970s with the Brucknerhaus Linz. Heikki and Kaja
Sirén from Finland created the city‘s landmark on the
Danube. There were no second thoughts, when it came
to finding a name for this concert hall of timeless beauty.
Untere Donaulände 7, 4020 Linz
Tel: +43 732 7612 0
www.brucknerhaus.at
Untere Donaulände 7, 4020 Linz
Tel: +43 732 7612 0
www.brucknerhaus.at
Nur 20 Minuten von Linz entfernt liegt St. Florian.
Ein kleiner Ort mit großer Geschichte.
St. Florian is only 20 minutes from Linz. A small town
with a great history.
In der kirchlichen Gemeinschaft des Augustiner Chorherrenstiftes tauchte Bruckner als Sängerknabe und später
als Stiftsorganist tief ins Universum der Musik ein. Hier
perfektionierte er sein Orgelspiel und schuf seine ersten
großen Kompositionen.
Der Reinklang der St. Florianer Sängerknaben, zu denen
auch der Sinfoniker gehörte, und der in St. Florian
gegossenen Kirchenglocken gehören ebenso dazu wie
Anton Bruckners Ruhestätte unter „seiner“ Orgel.
At the Christian community of the Augustiner Monastery
(Canons Regular of St. Augustine), Bruckner immersed
himself in the universe of music, first as a choirboy before
being appointed an organist.
This is where he honed his organ playing skills to perfection and created his first major compositions. The harmony of the St. Florian Boys Choir Bruckner once joined,
and of the church bells cast in St. Florian is part of this,
as well as Anton Bruckner‘s last resting place right below
„his“ organ.
Stiftstraße 1, 4490 St. Florian
Tel: +43 7224 89020
www.stift-st-florian.at, www.st-florian.at
Stiftskonzerte im Stift St. Florian
Die Oberösterreichischen Stiftskonzerte, unter anderem im
Stift St. Florian, lassen die Musik Bruckners regelmäßig in
voller Klanggröße aus den Partituren auferstehen.
www.stiftskonzerte.at
Brucknerorgel St. Florian
Franz Xaver Chrismann war der Meister, der ab 1770 das
später zu Ehren ihres größten Spielers „Anton Bruckner
Orgel“ genannte Instrument baute. Die Orgel wurde
seither erweitert und umfasst heute 4 Manuale, 103
Register und 7.386 Orgelpfeifen. Nach seinem Tod 1896
fand er hier seine letzte Ruhestätte.
Another kind of „classical“
Bruckner festival
Ignatiuskirche (Alter Dom), Domgasse 3, 4020 Linz
www.brucknerstiege.at
Ignatiuskirche (Old Cathedral), Domgasse 3, 4020 Linz
www.brucknerstiege.at
Auch im Linzer Mariendom, Österreichs größter Kirche,
war Bruckner aktiv. Hier schrieb er seine berühmte
e-Moll-Messe. Regelmäßige Führungen und Konzerte bei
freiem Eintritt.
Bruckner was also active in the Cathedral of the St. Mary
(Mariendom) in Linz, Austria‘s largest church. This is where
he wrote his famous Mass No. 2 in E minor. Regular guided
tours. Concerts at free admission.
DomCenter am Domplatz
Herrenstraße 36, 4020 Linz
Tel: +43 732 946100
www.mariendom.at
www.kirchenmusik-linz.at/dommusik
DomCenter at Dom Square
Herrenstraße 36, 4020 Linz
Tel: +43 732 946100
www.mariendom.at
www.kirchenmusik-linz.at/dommusik
Venerable Monastery
of St. Florian
Hörerlebnis Brucknerorgel
Von Mitte Mai bis Mitte Oktober jeden Jahres bietet das
Augustiner Chorherrenstift fünf mal die Woche eine Führung verbunden mit einem kurzen Live-Konzert auf dem
Brucknerinstrument, der größten Kirchenorgel Österreichs. Empfehlenswert sind auch die Orgelkonzerte im
Frühjahr und Herbst mit Bildübertragung auf Leinwand.
Tel: +43 7224 89020, [email protected]
www.stift-st-florian.at
BrucknerTage in St. Florian
Aus der Begeisterung von Enthusiasten entstanden, eröffnen die BrucknerTage alljährlich einen unmittelbaren
Zugang zur Welt und zum Werk Anton Bruckners. Direkt
am Ort seines Schaffens.
www.brucknertage.at
Stiftstraße 1, 4490 St. Florian
Tel: +43 7224 89020
www.stift-st-florian.at, www.st-florian.at
Stiftskonzerte in the Monastery of St. Florian
The music festival „Oberösterreichische Stiftskonzerte“
held at the Monastery of St. Florian and other venues
regularly recreates the full sonority of Bruckner‘s compositions from the scores.
www.stiftskonzerte.at
SINFONISCHES Wandern
Im Geburtsort
SYMPHONIC ROAMING
at the birthplace
Jede Musik ist an und in Orten verankert. Beim jungen
Bruckner ist es das sanfte Hügelland um Linz, immer
noch ein Wandergeheimtipp.
All music is entrenched at and in certain places.
For the young Bruckner this place is the landscape of
rolling hills around Linz.
Von seinem Geburtsort Ansfelden führt der 9 Kilometer
lange Sinfoniewanderweg ins zwei Gehstunden entfernte
St. Florian, wo der Musiker und Komponist Bruckner
geformt wurde. Zehn Informationstafeln vermitteln das
Wichtigste zum Künstler.
Gönnen Sie sich ein unvergessliches Erlebnis und leihen
Sie sich im Ansfeldner Anton Bruckner Centrum ABC einen
mit Bruckner-Sinfonien bespielten MP3-Player aus.
Erleben Sie Bruckners Landschaft mit Bruckner im Ohr!
Starting from his birthplace, the 9 km long Symphony
Trail leads to St. Florian, about two walking hours, where
the musician and composer Bruckner was shaped. Ten information boards provide the most important information
about the artist.
Indulge yourself with a memorable experience and rent
an MP3 player filled with Bruckner symphonies at the
Ansfelden Anton Bruckner Centrum ABC. Stride across
Bruckner‘s countryside with Bruckner in your ears!
Carlonestraße 2, 4052 Ansfelden
Tel. + 43 7229 78 333
www.antonbrucknercentrum.at
Carlonestraße 2, 4052 Ansfelden
Tel. + 43 7229 78 333
www.antonbrucknercentrum.at
Der Anton Bruckner Sinfoniewanderweg ist außer für
dieses akustische und pure Wandervergnügen auch noch
für ein ganz anderes gut: für die Geocaching genannte
zeitgenössische Form der Schatzsuche.
Mit Ihrem GPS-Gerät oder Ihrem Smartphone können
Sie, nach Installation des entsprechendes Apps, entlang
des Sinfoniewanderwegs jene Informationspuzzleteilchen finden, die zusammengesetzt zu einem wohlverborgenen Schatzdepot führen.
Die Schnitzeljagd beginnt im Internet unter
www.geocaching.com
Apart from this acoustic and pure hiking pleasure the
Anton Bruckner Symphony Trail is well known for something entirely different: the modern form of treasure
hunting called geocaching.
After having installed the appropriate app, your GPS or
smartphone will help you to find the missing pieces of
information that, when put into place, will guide you to
a well hidden treasure.
The scavenger hunt starts on the internet at
www.geocaching.com
Bruckner Organ St. Florian
It was in 1770, when the master Franz Xaver Chrismann
started building the instrument that was later named
„Anton Bruckner Organ“ in honour of its greatest player.
Since then, the organ has been extended and now has
4 manuals, 103 stops and 7,386 pipes. After his death
in 1896, Bruckner found his last resting place here.
Listening Experience Bruckner Organ
Every year from mid-May to mid-October, the Augustiner
Monastery offers several guided tours per week including short live-concerts on the Bruckner Instrument, the
largest church organ in Austria. The concerts of
„St. Florianer Orgelfrühling“ are also recommendable.
Tel: +43 7224 89020, [email protected]
www.stift-st-florian.at
Bruckner Days in St. Florian
Born out of the passion of enthusiasts, the Bruckner Days
provide immediate access to the world and work of Anton
Bruckner – directly at his place of inspiration.
www.brucknertage.at

Documents pareils