pompe de cale

Transcription

pompe de cale
F
POMPE DE CALE
NOTICE D’UTILISATION
La pompe de cale PLASTIMO et son installation obéissent à la norme ISO 15083
Installation du circuit de pompage (voir schéma 1):
Le circuit de pompage est constitué :
- D’une crépine placée dans le point le plus bas de la cale.
- D’une pompe de cale située dans une zone de vie accessible à tous moments de l’extérieur
du bateau, en général dans le cockpit ou sur le pont.
- D’un passe coque d’évacuation placé au niveau de la ligne de flottaison.
- De tuyaux flexibles.
- De 2 colliers de serrage en inox à chaque connexion de tuyau.
Le circuit doit être le plus court possible sans coude important et accessible sur sa plus grande
longueur.
Il ne doit pas y avoir une différence de hauteur de plus de 3,00 mètres entre le point le plus
bas et le point le plus haut du circuit.
INSTALLATION
La pompe de cale PLASTIMO doit être installée sur une surface plane, dans un endroit où elle
soit facilement accessible et manœuvrable.
Veillez particulièrement à ce qu’il y ait un espace disponible derrière la cloison où vous
envisagez de la placer et qu’il soit possible d’y amener facilement les tuyaux.
Veillez également à ce qu ‘elle ne gêne aucune autre manœuvre, lorsqu’elle sera déployée ou
en fonctionnement. (Voir encombrement schéma 2).
1. Tracez le trou de découpe d’un diamètre de 140 mm.
2. Enlevez le capot de la pompe. Celui ci se déclipse sans outil, d’abord du coté de la
poignée, puis de l’axe de rotation.
3. Présentez l’embase de la pompe et pré-percez les 4 trous de fixation.
4. Déclipsez les embouts de la pompe et fixez les sur les tuyaux d’arrivée et de départ
d’eau après les avoir soigneusement identifiés. Il est possible d’intervertir les embouts
en intervertissant également les clapets.
5. Remontez les embouts. Lors du remontage, vérifiez le bon positionnement des clapets
en les faisant légèrement tourner dans leurs emplacements. Vérifiez également le bon
clipsage des embouts. Vous devez entendre un léger « CLIC » et les embouts doivent
pouvoir tourner librement sur eux mêmes.
6. Remplissez la gorge de l’embase avec un mastic au silicone sans acide acétique. Fixez
l’embase sur la cloison à l’aide de 4 vis. Enlevez immédiatement l’excès de mastic.
7. Attendre le séchage complet du mastic avant de remettre le capot en place et de
pouvoir utiliser la pompe de cale.
-1-
MAINTENANCE
La pompe de cale PLASTIMO ne nécessite aucun entretien particulier.
2 cas peuvent se présenter
- Obstruction des clapets
- Endommagement de la membrane
Obstruction des clapets
L’obstruction des clapets se repère à une dureté particulière dans l’utilisation de la
pompe.
1. Enlevez le capot de la pompe.
2. Dévissez la pompe de son support.
3. Déclipsez les embouts et nettoyez les clapets, les changer si nécessaire.
4. Attention en remontant les clapets à les remettre dans la bonne position : l’épaulement
doit rentrer dans les gorges pratiquées dans le corps de la cuve. Le clapet plat
correspond à l’embout d’entrée d’eau.
5. Revissez la pompe sur son support.
Endommagement de la membrane
Vous vous apercevez immédiatement de toute fuite de la membrane car l’eau est
éjectée vers l’extérieur.
1. Enlevez le capot de la pompe.
2. Mettez la pompe en position ouverte, membrane sortie.
3. Dévissez la pompe de son support
4. Retirez l’axe reliant la membrane et le levier.
5. Dévissez les trois vis obliques immobilisant la membrane.
6. Désengagez la platine de la cuve en lui faisant faire un quart de tour
7. Retirez la membrane de son logement (attention, il peut y avoir de l’eau entre la
membrane et le fond de la cuve). Profitez en pour nettoyer le fond de la cuve et
vérifiez l ‘état des clapets, changez les si nécessaire.
8. Prenez une membrane neuve, Enduisez d’eau savonneuse la partie qui sera logée dans
l’embase.
9. Remettez la en position, verrouillez en effectuant ¼ de tour et fixez la à l’aide des 3
vis
10. Remettez l’axe de liaison entre le levier et la membrane, reclipsez le capot.
11. Revissez la pompe sur son support.
Référence des pièces de rechange :
-
-
Clapet d’admission :
Clapet de refoulement :
2 clips de fixation :
2 embouts coudés + joints toriques
- PUMP 925 :
- PUMP 1038 :
Membrane de rechange :
Capot de rechange :
- PUMP 925 :
- PUMP 1038 :
40676
40677
40678
40679
40680
40681
40682
40683
-2-
1
-3-
2
-4-
3
PUMP 925 : 40682
PUMP 1038 : 40683
Cover – Capot –
Coperchio – Lock – Tapa
- Abdeckung - Kap
GB – F – I – S
E - D - NL
Lever – Levier – Leva –
Pumphandtag – Palanca Hebel - Hendel
40681
Diaphragm – Membrane –
Membrana – Membran –
Membrana - Membrane Membraan
Handle – Poignée –
Maniglia – Handgrepp –
Empuñadura - Griff Handvat
Tank – Cuve – Serbatoio –
Pumphus – Cuba Pumpengehäuse - Kuip
40678
Clips – Clips – Clips –
Clips – Clips Befestigungsclips Beugels
40676 & 40677
Valves – Clapets – Valvole In-och utloppsventil – Válvulas –
Einlauf-, Ablaufventile - Kleppen
PUMP 925 : 40679
PUMP 1038 : 40680
Outlets – Embouts – Raccordi
a gomito – Slangstosar –
Terminales -Anschluss-Stutzen
- uitlaten
Base – Embase – Base –
Basplatta – Base –
Befestigungsring - Basis
-5-

Documents pareils