WINTERIZING YOUR POOL FERMETURE DE VOTRE PISCINE

Transcription

WINTERIZING YOUR POOL FERMETURE DE VOTRE PISCINE
FERMETURE DE VOTRE PISCINE
WINTERIZING YOUR POOL
UNE SEMAINE AVANT LA FERMETURE
ONE WEEK PRIOR TO CLOSING
1.
Bring a pool water sample into your Sani-Marc Dealer. Follow your Sani-Marc Computerized Water
Analysis to correctly balance your pool water prior to closing your pool.
2.
Clean your filter (sand, cartridge or DE) with Clean.
1.
Apportez un échantillon de votre eau de piscine chez votre marchand Sani-Marc et bénéficiez de votre
Analyse informatisée de l'eau Sani-Marc pour bien équilibrer l'eau de votre piscine avant la fermeture.
2.
Nettoyez votre filtre (à sable, à cartouches ou à diatomées) à l'aide de Clean.
LE JOUR DE LA FERMETURE
DAY OF POOL CLOSING
1.
Retirez la toile solaire de votre piscine et nettoyez-la à l'aide de Speed.
1.
Remove your solar blanket from your pool and clean with Speed.
2.
Nettoyez la ligne d'eau et les surfaces de la piscine à l'aide de Plus-9.
2.
Clean pool waterline and all of the pool surfaces with Plus-9.
3.
3.
Remove the ladder, diving board, skimmer basket, weir door, return lock rings and eyeballs. Do not remove
the screws from the faceplates.
Désinstallez l'échelle, le tremplin, le panier d'écumage, la trappe du déversoir, les bagues de blocage de
retour et les anneaux à rotule. N'enlevez pas les vis des plaques.
4.
Ajustez le pH à 7,8 à l'aide de pH +. Laissez l'eau circuler durant quelques heures.
4.
Adjust pH to 7.8 with pH +. Allow pool to circulate for a few hours.
5.
Abaissez le niveau de l'eau tel que recommandé par le manufacturier de piscine.
5.
Lower the water level to manufacturer recommendations.
6.
6.
Drain or blow out all pool lines (shop vac is recommended) and plug the skimmer and the return jet with
appropriate threaded or expandable plugs.
Videz ou purgez tous les tuyaux de la piscine (l'utilisation d'un aspirateur eau/poussière est
recommandée), et bouchez l'écumoire et le jet de retour à l'aide des bouchons filetés ou à expansion
appropriés.
7.
Pour Lubrigel Antifreeze down the suction line of skimmer. Put foam rope in main drain line. (Plug main
drain hole and suction line with a gizzmo and an appropriate threaded or expandable plug.)
7.
8.
Add 1 L of 3-MET-O distributed around the pool to prevent staining and scaling over the winter.
Versez Antigel Lubrigel dans le tuyau d'aspiration de l'écumoire. Insérez un tube de mousse dans le
tuyau principal. (Obstruez l'orifice de vidange principal et le tuyau d'aspiration à l'aide d'un «gizzmo» et
du bouchon fileté ou à expansion approprié.)
9.
Install a pool cover (free of holes or tears) so that it lies flat on the surface of the pool and along the pool
walls.
8.
Versez 1 L de 3-MET-O autour de la piscine pour prévenir la formation de taches et de tartre au cours
de l'hiver.
10.
Secure pool cover with water bags around the full perimeter of the pool cover, so debris and wind cannot
get under the cover. This also protects the cover from wind damage. Tie down the cover if an above
ground pools.
9.
Installez une toile de piscine (sans trous ni déchirures) bien à plat à la surface de l'eau et le long des
parois de la piscine.
10.
Fixez la toile bien en place à l'aide de poches d'eau autour du périmètre de la toile pour empêcher les
débris et le vent de pénétrer en dessous. Ceci protégera aussi la toile des dommages dus au vent.
Attachez la toile si c’est une piscine hors-terre.
11.
Ajoutez environ 1 pouce d'eau par-dessus la toile afin de la tenir bien en place malgré le vent. Versez
First sur la toile pour empêcher la croissance d'algues et faciliter le nettoyage au printemps.
11.
Put approximately 1” of water on pool cover to hold cover in place from the wind. Pour 4L of First on top of
pool cover to inhibit algae growth and aid in spring cleaning.
WINTERIZING YOUR EQUIPMENT
1.
Drain your filter, pump, and chlorinator by removing all plugs. Remove pressure gauge(s) and site glass
and store inside. Lubricate all o-rings and bolts with Teflon or silicone lubricant.
2.
Remove all plugs on heater and drain. Drain pressure switch in heater. Open safety relief valve and shut
off the gas at the meter.
3.
Leave all gate valves on equipment half opened (except in basement installations).
4.
Remove fuses in panel to prevent accidental starting of pump.
5.
Gather all disassembled pieces of pool equipment and store in a well marked box or plastic bag inside.
6.
All surplus chemicals should be properly sealed and stored in a cool, dry place.
CAUTION:
Improperly closed pools and equipment can result in severe and costly damage. If in doubt of any step, call your
professional Sani-Marc Dealer for expert guidance.
L'HIVERNAGE DE VOTRE ÉQUIPEMENT
1.
Videz le filtre, la pompe et le chlorinateur en retirant tous les bouchons. Retirez le(s) manomètre(s) et le
viseur de liquide, et rangez-les à l'intérieur. Lubrifiez tous les joints toriques et les boulons à l'aide de
lubrifiant au téflon ou au silicone.
2.
Retirez tous les bouchons du chauffe-eau et drain. Videz le manostat du chauffe-eau. Ouvrez la
soupape de sûreté et fermez le gaz au compteur.
3.
Laissez tous les clapets obturateurs de l'équipement à moitié ouverts (sauf pour installations au soussol).
4.
Retirez les fusibles du panneau électrique pour éviter toute mise en marche accidentelle de la pompe.
5.
Rassemblez toutes les pièces démontées de votre équipement de piscine et rangez-les à l'intérieur,
dans une boîte ou un sac de plastique bien identifié.
6.
Tous les excédents de produits chimiques doivent être bien scellés et rangés dans un endroit frais et
sec.
ATTENTION :
39-3010700F-98
R00
La fermeture inadéquate de la piscine et de l'équipement peut entraîner des dommages sérieux et coûteux. En
cas de doute sur l'une ou l'autre des étapes, communiquez avec votre marchand professionnel Sani-Marc pour
obtenir des conseils éclairés.
39-3010700F-98
R00
TROUSSE DE FERMETURE
AVEC DISTRIBUTEUR AUTOMATIQUE
CLOSING KIT
WITH AUTOMATIC DISPENSER
1.
Baisser le niveau de votre piscine selon les conseils de votre spécialiste et verser
directement le produit HIVERCIDE dans la piscine.
1.
Lower the pool level according to your pool specialist instructions and pour the product
HIVERCIDE directly into the pool water.
2.
Saupoudrer MAGIC SHOCK sur la surface de la piscine.
2.
Broadcast MAGIC SHOCK over the surface of pool.
3.
Ajouter les sachets de BOOSTER directement à l’eau de piscine.
3.
Add BOOSTER directly into pool water.
4.
Utiliser le distributeur automatique réglable et selon la grandeur de votre piscine, couper à la
hauteur de la bulle nécessaire selon la charte de dilution.
4.
Use the adjustable automatic dispenser and according to the size of your pool, cut the
necessary tips according to the Dilution Chart.
CHARTE DE DILUTION
DILUTION CHART
GRANDEUR
COUPER
SIZE
CUT
Piscine hors-terre
18' à 24':
4 bulles de chaque côté
Above ground pool
18' to 24':
4 tips on each side
Piscine hors-terre 27'
ou creusée:
toutes les bulles
27' Above ground pool
Or in ground pool:
all tips
POUR TOUTE AUTRE GRANDEUR DE PISCINE, CONSULTER VOTRE SPECIALISTE.
BOTTOM
BAS
FOR ALL OTHER SIZE OF POOL, CONSULT YOUR SPECIALIST.
Consulter votre spécialiste pour la fermeture du système de filtration et pour votre thermopompe.
Nous vous suggérons d'attacher le distributeur automatique à l'aide de 2 cordes de chaque côté
de la piscine, pour que le distributeur soit centré tout l'hiver.
Il est recommandé d’ajouter un 4 L d’ HIVERCIDE pour piscine creusée excédant
16' x 32'.
See your pool specialist for closing of filtering system and your heat pump.
We suggest that you tie the automatic dispenser with 2 strings on each side of the pool, so the
dispenser will be centered in the middle of the pool during all winter season.
We recommend that you add an additional 4 L of HIVERCIDE for inground pool exceeding
16' x 32'.