March 7 – 11, 2011
Transcription
March 7 – 11, 2011
www.kcinternational.ch Do you enjoy arts and crafts? Are you interested in designing your own creations? Do you speak English or German? Are you between 3 – 12 years old? We have planned a great week of painting, creating and designing this winter! Kids Camp March 7 – 11, 2011 We will: Make jewelry n keep You ca t things grea all the e in Camp! ak you m Design t-shirts Form our own pottery Create calendars and greeting cards Paint glass designs And much more! Camps run from 9:00 am — 3:00 pm, Before and After Camp Care is available from 8:00 am - 6:00 pm. Campers must bring their own bag lunch and snacks. Contact: [email protected] // www.kcinternational.ch Kid’s Camp Office 061 301 00 69 or 061 401 30 76 Kids Arts & Crafts Camp Registration & payment deadline: February 28, 2011 Monday, March 7 – Friday, March 11, 2011, 9.00 am – 3.00 pm Before and after camp care is available from 8.00 a.m. – 6.00 p.m. AGES 3 –12 COST CHF 350.– CHF 400.– after February 28 LOCATION Drop off and pick up point is Kids Camp International , Hohe Strasse 150, Oberwil. INCLUDES •Supervision •Camp gift package •Art instruction •All Art supplies •Campers may keep all crafts CAMPERS MUST BRING THEIR OWN •Art clothing (may be covered with paint) •Bag lunch and snacks PROGRAM Details, schedules, directions and confirmation will be sent after receipt of registration form. CAMP HOURS Camp runs from 9.00 am – 3.00 pm CAMP CARE •Before Camp care is available from 8.00 am – 9.00 am •After Camp care is available from 3.00 pm – 6.00 pm •Camp Care costs an additional CHF 10.– per hour ALTER 3 – 12 KOSTEN CHF 350.– CHF 400.– nach dem 28.Februar KINDER MÜSSEN FOLGENDES MITBRINGEN •Bastel-Kleidung (Könnte mit Farbe beschmutzt werden) •Znüni und Mittagessen PROGRAMM Das detaillierte Programm und die Wegbeschreibung zur Kita erhalten Sie nach der Anmeldung. ORT Kids Camp International Hohe Strasse 150, Oberwil, WIR BIETEN •Kinderbetreuung •Überraschungsgeschenk •Bastelanleitung •Kinder dürfen selbst gebastelte Gegenstände behalten BETREUUNG Das Camp dauert jeweils von 9.00 –15.00 Uhr CAMP CARE •Betreuung vor dem Camp möglich von 8.00 – 9.00 Uhr •Betreuung nach dem Camp möglich von 15.00 – 18.00 Uhr •Betreuung vor oder nach dem Camp kostet zusätzlich CHF 10.–/ Stunde RETURN REGISTRATION BELOW TO: // ANMELDEFORMULAR BITTE AN FOLGENDE ADRESSE SCHICKEN: Kid’s Camp, Nicosia-Schelker, Hohe Strasse 150, 4104 Oberwil, Switzerland PAY REGISTRATION FEE TO: // BITTE ÜBERWEISEN SIE DEN BETRAG AUF FOLGENDES KONTO: Banque Coop SA, 4002 Basel, Account Nr // Konto Nr.: 40-8888-1, Clearing Nr.: 8440 Zugunsten von: IBAN: CH24 0844 0891 6602 9000 0, Nicosia-Schelker AG, Hohestrasse 150, 4104 Oberwil, BL Insurance is NOT provided by the camp. Coverage is the camper’s responsibility. // Versicherung ist Sache des Teilnehmers. Kids Arts & Crafts Camp, March 7 –11, 2011, 9.00 am – 3.00 pm Camper 1 // Name 1 Boy Girl Boy Girl Boy Girl Camper 2 // Name 2 Camper 3 // Name 3 I am interested in before & after camp care from: am until Birthdate // Geburtstag Tshirt size // Tshirt Grösse Birthdate // Geburtstag Tshirt size // Tshirt Grösse Birthdate // Geburtstag Tshirt size // Tshirt Grösse pm on: Parent’s Name // Name Eltern Phone // Telefon Parent’s address // Adresse Eltern Phone Office // Telefon Büro Parent’s Email // Email Eltern Cell Phone // Natel Camper has allergies // Kind hat Allergien M T W Camper has trampass // Camper hat Tramkarte Th F YES // JA NO // NEIN After February 28, 2011, we accept no cancellations and full payment must be made. Before February 28, 2011, there is a 25% cancellation fee once registered. I understand that Nicosia-Schelker AG is not responsible for insurance coverage of campers. Pictures taken during camp may be used on our website or other publications. Nach dem 28. Februar 2011 akzeptieren wir keine kurzfristigen Absagen mehr und der Lagerbeitrag muss einbezahlt worden sein. Vor dem 28. Februar 2011 erheben wir eine Abmeldegebühr von 25% des Lagerbeitrags. Ich habe zur Kenntnis genommen, dass Nicosia-Schelker AG nicht für die Versicherung der Teilnehmenden verantwortlich ist. Fotos, die während des Lagers gemacht werden, dürfen auf unserer Website und für Werbezwecke publiziert werden. Date // Datum Parent’s Signature // Unterschrift Eltern