Free Wi-Fi: Gerbeaud_Guest Felhasználónév / username: guest

Transcription

Free Wi-Fi: Gerbeaud_Guest Felhasználónév / username: guest
É DES
Minden városban van egy hely.
Budapesten is van 1858 óta egy
édes hely és nemcsak a sütemények
szerelmeseinek. Az évek, évszázadok
peregnek, de a Gerbeaud édes szigete
minden korban, és minden korúnak
az ízekben való pazar utazást jelenti.
Elegáns környezetben, kerek márványasztalok mellett kulináris perceket
élvezhet, akár süteményt, libamájat,
kávét vagy forró csokoládét kóstol.
A kínálat a tradíciót az állandó
megújulással ötvözi, hiszen ez a
töretlen népszerűség egyik fontos titka.
Kóstoljon meg minél több süteményt,
hogy érezhesse a Gerbeaud, a város
ízét és hogy élvezhesse a budapesti
édes életet!
Édes élményeket kívánok!
Every city has that one special place.
Since 1858, Budapest has had a „sweet”
place, and not just for pastry lovers. The
years and centuries come and go, but a
trip to Gerbeaud has meant a splendid
journey in flavour through all ages,
to people of all ages. Enjoy a culinary
experience in elegant surroundings, at
round marble tables, sampling pastries,
cakes, goose liver, coffee or hot chocolate.
Our offerings are a blend of the traditional
and the new–after all, that is one of the
secrets of our enduring popularity.
Free Wi-Fi: Gerbeaud_Guest
Felhasználónév / username: guest
Jelszó / password: gerbeaud1858
Taste as many cakes, pastries and
confections as you can to get a feel for the
flavours of Gerbeaud and the city, and to
take pleasure in the sweet life of Budapest.
I hope you have a sweet experience!
Pintér Katalin
In jeder Stadt gibt es einen ganz
besonderen Platz. Auch Budapest hat seit
1858 einen besonderen, „süßen” Platz
– und zwar nicht nur für Naschkatzen.
Jahre und Jahrhunderte gehen vorbei,
aber die süße Insel von Gerbeaud ist und
bleibt ein Ort für die Sinne. In jeder Zeit
und jedem Alter bietet es eine Reise in
die kulinarische Welt der Süßigkeiten.
In elegantem Ambiente, um runde
Marmortische können Sie kulinarische
Köstlichkeiten genießen – bei Kuchen
und Kaffee, heißer Schokolade oder eben
Gänseleber. Im Angebot wird Traditionelles
von Neuem geprägt – das ist nämlich eines
der Geheimnisse der ununterbrochenen
Beliebtheit von Gerbeaud.
Kosten Sie unsere Kuchen und Torten,
damit Sie den Geschmack von Gerbeaud
und von der Stadt spüren – und genießen
Sie das Dolce Vita in Budapest.
Ich wünsche Ihnen süße Erlebnisse.
KÁV É kínálatunk
Kávékínálatunk koffeinmentes változatban is kapható.
Our coffee selections are available in decaf.
Unser Kaffeeangebot steht auch in koffeinfreien Varianten zur Verfügung.
Gerbeaud Coffee – Gerbeaud Kaffee
Az egyedi prémium minőségű Gerbeaud kávé brazil, közép-amerikai, afrikai és indiai
kávészemek finom keverékéből készült. A tipikus olasz pörkölésnek köszönhető a főzött
kávé hosszan tartó krémessége, gazdag, gyümölcsös aromája, a savanyú és kesernyés íz
finom egyensúlya valamint csokoládés lecsengése.
The unique premium quality of Gerbeaud Coffee is thanks to its first-class origins.
Coffee beans from Brazil, Central America and Africa are blended with the finest
Indian coffee beans. Traditional Italian roasting brings the coffee to life in the cup: fullbodied and rich, perfectly balanced between a fine acidity and a delicate bitterness, with
a long-lasting cremora, a fruity aroma, and a chocolaty aftertaste.
Der spezielle Gerbeaud-Kaffee von Premium-Qualität wird aus einer feinen
Mischung von brasilianischen, mittel-amerikanischen, afrikanischen und indischen
Kaffeebohnen zubereitet. Dank des typisch italienischen Röstens hat der gekochte
Kaffee eine langanhaltende Cremigkeit, reiches, fruchtiges Aroma, ein Gleichgewicht
von saurem und bitterem Geschmack, sowie einen schokoladenartigen Ausklang.
Kávéinkat laktózmentes és szójatejjel is elkészítjük 200 Ft felárral.
Our coffee selections are available with lactose-free milk and soy milk for an additional 200 HUF.
Unser Kaffeeangebot steht auch in lactosefrei Milch und Soja-Milch zum Aufpreis 200 HUF.
S Z Á L A S T E A VÁ L A S Z T É K
(érdeklődjön felszolgálóinknál) . . . . . . . . . . . .
Leaf tea selection (please ask your server for assistance)
Blatt-Tee in verschiedenen Sorten (unsere Mitarbeiter informieren Sie gerne)
Earl Grey/Earl Grey/Earl Grey
Ceylon/Ceylon/Ceylon
Darjeeling/Darjeeling/Darjeeling
Zöld tea/Green tea/Grüne Tee
Jázminos zöld tea/Jasmine green tea/Jasmine Grüne Tee
Vegyes gyümölcs/Mixed Fruit/Früchteteemischung
Trópusi gyümölcs/Tropical Fruit/Tropisch Früchte
Rooibos-vanília/Rooibos-vanilla/Rooibos-vanille
Menta/Mint/Minze
Kamilla/Camomile/Kamille
1190
E spress O , R i stretto .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 5 0
E spress O M AC C H I ATO (eszpresszó kávé tejhabbal foltozva) .. . . . . . .
Espresso macchiato (espresso coffee topped with frothy milk)
Espresso Macchiato (Espresso mit Milchschaum gefleckt)
1090
D upla espress O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 9 0
Double espresso
Doppelter Espresso
H oss zú kávé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 5 0
Cup of coffee
Tasse Kaffee
C O R TA D O
(ristretto kávé kevés tejjel és tejhabbal)
Ristretto with a little milk and milk foam
Ristretto mit kleines Milch und aufgeschäumte Milch
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5 0
F L AT W H I T E
(dupla eszpresszó tejjel és tejhabbal) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Double espresso with milk and milk foam
Doppelter Espresso mit Milch und aufgeschäumte Milch
Cappucc i no
1590
(eszpresszó és habosított tej tökéletes elegye) .. . . . . . . . . . . . . .
Cappuccino (espresso coffee perfectly blended with frothy milk)
Cappuccino (Espresso und aufgeschäumte Milch perfekt gemischt)
CAF F É L atte M acch i ato
(habosított tej eszpresszóval rétegezve)
Caffé latte macchiato (frothy milk layered with espresso)
Caffé Latte Macchiato (Aufgeschäumte Milch mit Espresso geschichtet)
CAF F É L atte G R A N D E
(dupla eszpresszóval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caffé latte grande (with double espresso)
Caffé Latte Grande (mit doppelten Espresso)
1190
CAS I N O M O C CA KÁVÉ
Casino Mocca Coffee – Casino Mocca Kaffee
A Gerbeaud Kávéház saját kávéját a budapesti Casino Mocca, az ország vezető, új
generációs kávépörkölője készíti. Keverékek helyett - a Gerbeaud számára - szezonálisan
változó, ültetvény-, vagy mikrorégió-szelektált kávékat pörkölnek, melyek közérthető,
moderált savasságú, tejcsokoládés-diós kortyérzetű tételek.
Gerbeaud Cafe’s own coffee is prepared in Budapest by Casino Mocca - the leader
among Hungary’s new generation of coffee roasters.
For Gerbeaud, instead of using blends, they roast coffees which are selected seasonally
from plantations and micro-regions, and which are well-defined, moderately acidic, and
have a milk chocolaty-walnuty palate.
Der eigene Kaffee für Gerbeaud wird im Budapester Casino Mocca, in der HauptKaffeerösterei in Ungarn hergestellt, die eine Rösterei der neuen Generation ist.
Statt Mischung wird – für das Café Gerbeaud – saisonal wechselnder, nach Plantage
- oder mikro-regional selektierter Kaffee geröstet, die allgemeinverständlichen
Sortimente mit moderierter Acidität und Milchschokolade-Walnuss Schluckgefühl sind.
E spress O, R i stretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 25 0
Hoss z ú kávé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 25 0
Cup of coffee
Tasse Kaffee
.. 1 2 90
1490
Dupla espress O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1690
Double espresso
Doppelter Espresso
Cappucc i no .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(eszpresszó és habosított tej tökéletes elegye)
Cappuccino (espresso coffee perfectly blended with frothy milk)
Cappuccino (Espresso und aufgeschäumte Milch perfekt gemischt)
1 39 0
A lkoholos kávékülö nlegességek
ÍZES ÍT E T T kávékülö nlegességek
Alcohol – coffee specialities
Alkoholische Kaffeespezialitäten
Flavored coffee specialities
Aromatisierte Kaffeespezialitäten
(2)
(4)
(1)
(7)
(6)
(3)
(5)
G erbeaud kávé
(1)
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 9 0
(feketekávé sárgabaracköntettel, sárgabaracklikőrrel, forró csokoládéval, vaníliahabbal,
diós linzerropogóssal megszórva)
Gerbeaud coffee (black coffee with apricot sauce, apricot liqueur, hot chocolate, vanilla
foam, walnut linzer sprinkles)
Gerbeaud Kaffee (Kaffee mit Aprikosensauce, Aprikosenliqueur, heisse Schokolade,
Vanilleschaum, mit Linzerknusper bestreut)
S I S S I kávé
(2)
........................................................................ 2390
(feketekávé Grand Marnier likőrrel, fahéjas-szegfűszeges-kardamomos mézzel, tejszínhabbal)
Sissi coffee (black coffee with Grand Marnier liqueur, cinnamon-clove-cardamom
honey, whipped cream)
Sissi Kaffee (Kaffee, Grand Marnier Likör, Honig, Zimt, Gewürznelke und Kardamom,
Schlagsahne)
Caffé Ba i le y ’ s
(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(fekete kávé Bailey’s likőrrel, tejszínhabbal)
Caffé Bailey’s (black coffee, Bailey’s, whipped cream)
Caffé Bailey’s (Tasse Kaffee, Bailey’s, Schlagsahne)
2390
ÍR kávé
(4) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2390
(feketekávé Jameson whiskeyvel, barnacukor sziruppal, habosított tejszínnel)
Irish coffee (black coffee with Jameson whiskey, brown sugar syrup, frothy cream)
Irischer Kaffee (Kaffee mit Jameson Whiskey, Brauner Zucker-Sirup und
aufgeschlagener Sahne)
K A R A M E L L ÁS CA F F É L AT T E
(5) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1490
(6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1490
Caramel caffé latte
Caffé Latte mit Karamell
Kó kus zos CA F F É L AT T E
Caffé latte flavoured with coconut syrup
Caffé Latte mit Kokosnuss-Sirup
M O GYO R Ó S CA F F É L AT T E
(7) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caffé latte flavoured with haselnut syrup
Caffé Latte mit Haselnuss-Sirup
1490
Forr ó csokoládé k ínálat
Forr ó csokoládé k ínálat
Hot chocolate selection
Heisse Schokoladenauswahl
Hot chocolate selection
Heisse Schokoladenauswahl
(5)
(4)
(2)
(3)
(1)
F O R R Ó É TC S O KO L Á D É T E J S ZÍN H A B BA L
(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1890
Hot dark chocolate with whipped cream
Heisse Bitterschokolade mit Schlagsahne
F O R R Ó T E J C S O KO L Á D É T E J S ZÍN H A B BA L
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1890
F O R R Ó Kon yakmeggy es étcsokoládé
tejs z ínhabbal (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 9 0
Hot milk chocolate with whipped cream
Heisse Milchschokolade mit Schlagsahne
Hot dark chocolate with cognac cherry flavour and whipped cream
Heisse Bitterschokolade mit Kognakkirschegeschmack und Schlagsahne
F O R R Ó L E V E N D U L ÁS T E J C S O KO L Á D É
T E J S ZÍN H A B BA L (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 9 0
F O R R Ó KÓ K U S ZO S É TC S O KO L Á D É
T E J S ZÍN H A B BA L (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 9 0
Hot lavender milk chocolate with whipped cream
Heisse Lavendel Milchschokolade mit Schlagsahne
Hot coconut dark chocolate with whipped cream
Heisse Kokosnuss Bitterschokolade mit Schlagsahne
R EG G E L I AJÁN L AT U N K
R EG G E L I K H E Z F E LÁ R RA L A JÁ N L J U K
Breakfast Offers – Frühstücksangebot
(11.30-ig, till 11.30 am, bis 11.30 Uhr)
With your breakfast we recommend for an additional price
Zu Ihrem Früchstück emfehlen wir gegen Aufpreis
Ró ma reggel i
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2690
F r i ssen facsart narancslé 0 , 2 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 8 0 0
Croissant vagy francia briós, vaj és házi lekvár, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
Freshly squeezed orange juice – Frischgepresste Orangensaft
Rome Breakfast
Rom Frühstück
N arancslé 1 0 0 % 0 , 2 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 0
Croissant or brioche, butter and
homemade jam, coffee or tea,
orange juice (100 %)
Croissant oder Brioche, Butter und
hausgemachter Marmelade, Kaffee
oder Tee, Orangensaft (100 %)
Adag ház i lekvár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 0
Orange juice 100 % – Orangensaft 100 %
One portion of homemade jam – Eine Portion hausgemachte Marmelade
A dag vaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 0
One portion of butter – Eine Portion Butter
(1)
C ro i ssant .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 0
F ranc i a br i ó s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 0
Brioche – Brioche
H áromsajtos pogácsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 0
3-cheese savory scone – 3-Käse-Pogatsche
Reggeli ajánlatainkban a kávé vagy tea forró ét- vagy tejcsokoládéra cserélhető 800 Ft
felárral.
For an additional 800 HUF, the coffee or tea in our breakfast offerings may be
exchanged for hot dark- or milk chocolate.
In den Frühstücksangeboten können Sie statt Kaffee oder Tee heisse Bitter- oder
Milchschokolade zum Aufpreis von 800 HUF bestellen.
(2)
B áz el reggel i
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2990
Bircher müzli (tejjel, mézzel, gyümölcsökkel, joghurttal), gyümölcs, kávé vagy tea,
narancs juice (100 %)
Bazel Breakfast
Bazel Frühstück
Bircher muesli (with milk, honey,
fruit, joghurt), fruit, coffee or tea,
orange juice (100 %)
Bircher Müsli (mit Milch, Honig,
Früchten, Joghurt), Früchte, Kaffee
oder Tee, Orangensaft (100 %)
R EG G E L I AJÁ N L AT U N K
B udapest reggel i
London reggel i
(1) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3990
Sonkás-sajtos tojásrántotta, újhagyma, koktél paradicsom, vaj, uborka, pirított toast
kenyér, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
London Breakfast
London Frühstück
Ham&cheese scrambled eggs,
spring onions, cherry tomato, butter,
cornichons, toasted bread, coffee or
tea, orange juice (100 %)
Schinken und Käse Rührei,
Frühlingszwiebel, Kirschtomaten,
Butter, Gurken, Toastbrot, Kaffee oder
Tee, Orangensaft (100 %)
(1)
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3590
Sonka, szalámi, sajt, körözött, paprika, paradicsom, vajas kifli, vaj,
kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
Breakfast Offers – Frühstücksangebot
(11.30-ig, till 11.30 am, bis 11.30 Uhr)
Budapest Breakfast
Budapest Frühstück
Ham, salami, cheese, fresh cheese
spread, pepper, tomato, butter crescent,
butter, coffee or tea, orange juice (100 %)
Schinken, Salami, Käse, garnierter
Liptauer, Paprika, Tomaten,
Butterhörnchen, Butter, Kaffee
oder Tee, Orangensaft (100 %)
(2)
R EG G E L I AJÁN L AT U N K
R eggel i két s z emély re
Oslo reggel i
(2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6990
Sonkás-sajtos tojásrántotta, sonka, szalámi, sült bacon, sajt, idényzöldség, házi lekvár, vaj,
körözött, bircher müzli, gyümölcs, péksütemények, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
Breakfast Offers – Frühstücksangebot
(11.30-ig, till 11.30 am, bis 11.30 Uhr)
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Breakfast for Two
4290
Ham&cheese scrambled eggs, ham,
salami, bacon, cheese, season vegetable,
homemade jam, butter, fresh cheese
spread, bircher muesli, pastry variations,
fruit, coffee or tea, orange jucie (100 %)
Füstölt lazac szeletek, buggyantott tojás, lazac kaviár, kapros-tejfölös uborka, vaj, citrom,
barna magvas pirítóssal, kávé vagy tea, narancs juice (100 %)
Oslo Breakfast
Smoked salmon, poached eggs,
salmon caviar, dill and sour cream
cucumber, butter, lemon, brown-grain
toasted bread, coffee or tea, orange
juice (100 %)
Früchstück für zwei Personen
Schinken, Salami, Schinken-Käse
Rührei, Speck, Käse, Saison Gemüse,
hausgemachte Marmelade, butter,
garnierter Liptauer, Bircher Müsli,
Frucht, Gebäckvariationen, Kaffee oder
Tee, Orangensaft (100 %)
Oslo Frühstück
Gerauchertem Lachs, pochierte Eier, Dill
und saurer Sahne Gurken,Butter, Zitrone,
Vollkorn-Toastbrot, Kaffee oder Tee,
Orangensaft (100 %)
(2)
(1)
SALÁTÁK
G erbeaud saláta cs i rkemellel
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3750
Salátalevelek balzsamecetes-olivaolajos dresszinggel, bundázott csirkemellérmével,
reszelt sajttal és kenyér chips-szel
Salads – Salats
(11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
(1)
Gerbeaud salad with
chicken breast
Lettuce leaves with a balsamic vinegar –
olive oil dressing, fried chicken breast
medallions, grated cheese and bread chips
Gerbeaud Salad mit
Hühnerbrust
Salatblätter mit Balsamessig und Olivenöl,
panierte Hähnchenbrustmedaillons mit
geriebenem Käse und Brotchips
C H E F SAL ÁTA F Ü S TÖ LT L A Z AC CA L
(2)
...........
3750
(laktózmentes, gluténmentes)
Színes salátalevelek füstölt lazaccal, pirított olajos magvakkal, grillezett
szezonális gombákkal, balzsamecetes- olivaolajos dresszinggel
Chef salad with smoked salmon
(lactose-free, gluten-free)
A medley of salad leaves and smoked
salmon, toasted seeds, and grilled
seasonal mushrooms, served with
a balsamic vinegar – olive oil dressing
Chefsalat mit geräuchertem Lachs
(laktosefrei, glutenfrei)
Bunte Salatblätter mit geräuchertem
Lachs, gerösteten Kernen, gegrillten
saisonalen Pilzen, Dressing mit
Balsamessig und Olivenöl
(2)
S Z E N DV I C S E K
S O N K ÁS -SAJTOS K I F L I
SALÁTÁK
Salads – Salats
(11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2450
Ham and cheese crescent roll
Schinken-Käse-Hörnchen
Cooked ham slices, Emmentaler cheese,
arugula, remoulade dressing, served on a
homemade buttered crescent roll
Gekochte Schinkenscheiben, Emmentaler
Käse, Rucolasalat, Remoulade-Sauce in
hausgemachtem Butterhörnchen serviert
(1)
Tonhalsaláta
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Főtt sonka szeletek, ementáli sajt, rucolasaláta, remoulade-mártás házi
vajas kifliben tálalva
Sandwiches – Sandwiches
(11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
3350
Párolt tonhalfilé citrommal marinálva, burgonya, lágy tojás, zöldbab,
paradicsom, olivabogyó, dijoni mustáros dresszing
Tuna fish salad
Steamed tuna fillet marinated with lemon;
potatoes, boiled egg, green beans, tomato,
olives, Dijon mustard dressing
Thunfischsalat
Gedünstetes Thunfischfilet mit Zitrone
mariniert, Kartoffeln, weichgekochtes Ei,
grünen Bohnen, Tomaten, Oliven,
Dijon-Senf-Dressing
(2)
SZE N DV I C S E K
Sandwiches – Sandwiches
(11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
C LU B S Z E N DV I C S A’ L A G E R B E AU D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 9 0
Parmezános bundában sült csirkemellfilé, főtt tojás, sült szalonna, paradicsom, salátalevelek, remoulade-mártás, burgonyachips, uborka, sokmagvas kenyérrel pékségünkből
Club sandwich a’la Gerbeaud
Club Sandwich a’la Gerbeaud
Parmesan coated chicken breast fillet,
hard-boiled egg, crispy fried bacon,
tomato, lettuce, remoulade, potato chips
and cornichons on multi-grain bread from
our bakery
In Parmesan gebackenes Hähnchenbrustfilet, gekochte Eier, Speck, Tomaten,
Salatblätter, Remouladesauce, Kartoffelchips, Gurken, Vollkornbrot aus unserer
Bäckerei
SZE N DV I C S E K
Sandwiches – Sandwiches
(11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
C H E F K E DV E N C S Z E N DV I C S E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 5 0
Házi kenyér főtt sonkával, ementáli sajttal sütve, dijoni mustárral,
újhagymával
Chef’s favorite sandwich
Lieblingstoast des Chefs
Homemade bread with cooked ham
and emmental cheese, served with Dijon
mustard and onions
Hausgemachtes Brot mit gekochtem
Schinken und Emmentaler Käse, serviert
mit Dijon-Senf und Zwiebeln
SZE N DV I C S E K
F üstö lt lazacos baguette
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3450
Füstölt lazac, kapros-tejfölös uborka, kapri- és olívabogyó, ropogós zöldségek, pirított
barna, magvas baguette-re tálalva
Sandwiches – Sandwiches
(11.30-tól, from 11.30 am, von 11.30 Uhr)
(1)
L i bamáj -te R r i ne p i r ított vajas kalácson
(2) . . . .
3950
Házi libamáj-terrine aszalt barackos lilahagymalekvárral, helyben sütött friss kaláccsal
Goose liver terrine
on fresh buttery brioche
Gänseleberterinne
auf geröstetem Butterkuchen
Homemade goose liver terrine with dried
apricot-onion jam on a fresh buttery
brioche
Hausgemachte Gänseleberterrine und
Zwiebelkonfitüre mit getrockneten
Aprikosen und frisch gebackener Kuchen
(2)
Smoked salmon baguette
Baguette mit geräuchertem Lachs
Smoked salmon with dill-sour cream
cucumber, capers and olives, crispy vegetables on a toasted buttered
brown grain baguette
Lachs geräuchert, Gurken mit Dill
und saurer Sahne, Kapri und Oliven,
knuspriges Gemüse serviert auf
getoastetem Schwarzbaguette mit Kernen
AJÁ N D É KO K
G I FTS
Válasszon gyönyörű és igényes csomagolt termékeinkből, melyek a tradíció
és innováció találkozásából születtek a Gerbeaud Kávéházban, mint a macskanyelv
és a konyakmeggy, melyeket Gerbeaud Emil honosított meg Magyarországon.
Válogasson kedve szerint és lepje meg szeretteit vagy kényeztesse önmagát Gerbeaud
finomságokkal. Ajándékkínálatunkat pultunkban tekintheti meg.
Born of the marriage of tradition and innovation at Gerbeaud Café,
today you can choose from an extensive range of beautifully and exquisitely
packaged products, like the cat’s tongue and the cognac cherry bonbon brought
to Hungary by Emil Gerbeaud.
Choose what you wish and treat yourself or surprise someone special.
A wide range of gift items is on display at the Café counter.
P O H Á R borok
Vörös – Red – Rot (száraz, dry, trocken)
Wine by the glass – Glas Wein
Áldás B i kavér
Fehér – White – Weiß (száraz, dry, trocken)
Gere Pincészet – Winery – Kellerei
C hardonnay
– Etyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etyeki Kúria Pincészet – Winery – Kellerei
0 , 1 5 l . . . . . . . 1 8 9 0
F urm i nt
0 , 1 5 l . . . . . . . 2 1 9 0
– Mád . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szent Tamás Pincészet – Winery – Kellerei
– Eger .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
St. Andrea Pincészet – Winery – Kellerei
0 , 7 5 l . . . . . . 8 9 0 0
Cabernet SAU V I G N O N
0 , 7 5 l . . . . . . 9 5 0 0
– Villány . . . . . . . . . . . . .
Tokaj i édes P O H Á R borok
Tokaj sweet wine by the glass – Tokajer Süßwein mit Glas
Rosé – Rose Wine – Rose Wein (száraz, dry, trocken)
R osé
– Villány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauska Pincészet – Winery – Kellerei
0 , 1 5 l . . . . . . . 1 7 9 0
Tokaj i G erbeaud cuveé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 1 l . . . . . . 2 9 5 0
Sauska Pincészet – Winery – Kellerei
Tokaj i As z ú 6 putton yos . . . . . . . . . . . . . .
0 , 0 5 l . . . . . . 3 5 9 0
Szepsy István Pincészet – Winery – Kellerei
Vörös – Red – Rot (száraz, dry, trocken)
Á ldás B i kavér
– Eger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
St. Andrea Pincészet – Winery – Kellerei
0 , 1 5 l . . . . . . . 1 8 9 0
Cabernet SAU V I G N O N
0 , 1 5 l . . . . . . . 1 9 9 0
– Villány . . . . . . . . . . . . . .
Gere Pincészet – Winery – Kellerei
Tokaj i édes Ü V EG borok
Tokaj sweet wine by the bottle – Tokajer Süßwein mit Flaschen
Tokaj i As z ú 5 putton yos . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 l . . . . . . 9 9 0 0
Royal Tokaj Pincészet – Winery – Kellerei
ÜVEG borok
Tok aj i As z ú 6 putton yos . . . . . . . . . . . . . . . .
Szepsy István Pincészet – Winery – Kellerei
Wine by the bottle – Flaschen Wein
Fehér – White – Weiß (száraz, dry, trocken)
C hardonnay
– Etyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etyeki Kúria Pincészet – Winery – Kellerei
0 , 7 5 l . . . . . . 8 9 0 0
F urm i nt
0 , 7 5 l . . . . . . 9 9 0 0
– Mád . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Szent Tamás Pincészet – Winery – Kellerei
Rosé – Rose Wine – Rose Wein
ROSÉ
– Villány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sauska Pincészet – Winery – Kellerei
0 , 7 5 l . . . . . . 8 5 0 0
0 , 5 l .. . . . . 34900
P OH Á R pe zsgő
R ÖV I D I TA LO K
Sparkling wine by the glass – Glas Sekt
Spirits – Spirituosen
K re i nbacher B rut P rest i ge .. . . . . . . . . . . . . 0 , 1 l . . . . . . . 1 7 5 0
M art i n i ( b i anco , dry ) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 cl . . . . . . . . . . 1 1 5 0
Campar i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 2 5 0
J ohnn i e Walker B lack L abel . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 8 5 0
Üveg pe zsgő és champagne
Jameson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 4 5 0
Sparkling wine and champagne by the bottle – Flaschensekt und Champagne
G re y G oose Vodka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 8 5 0
Bortolomiol Prosecco
„SENIOR” EXTRA DRY - DOCG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . 3 4 5 0
Bacard i R um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 2 5 0
Tan q ueray London G i n .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 6 5 0
Jägerme i ster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . . 1 1 5 0
Sauska E xtra B rut
R osé P e z sg ő, Tokaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 l . . . . . . 9 9 0 0
Zwack U n i cum .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . . 1 1 5 0
K re i nbacher B rut P rest i ge .. . . . . . . . . . . 0 , 7 5 l . . . . . . 9 9 0 0
B E S T I L LO K ajs z i barack pál i nka . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 4 5 0
B i llecart Salmon B rut .. . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 7 5 l . . . . . . . 9 9 0 0
B i llecart Salmon B rut R O S É . . . . . . . . 0 , 3 7 5 l . . . . . . 1 2 9 0 0
V euve - C l i c q uot P onsard i n B rut .. . 0 , 7 5 l .. . . . 2 1 9 0 0
Apricot Palinka – Aprikosenpalinka
B E S T I L LO S z i lvapál i nka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 4 5 0
Plum Palinka – Zwetschgenpalinka
B E S T I L LO KÖ R T E pál i nka .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 4 5 0
Pear Palinka – Birnenpalinka
Ba i le y ’ s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 2 5 0
CSAP O LT SÖR
Draught beer – Bier vom Fass
D reher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 L . . . . . . 9 5 0
D reher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 5 L . . . . . . 1 4 5 0
M artell V. S .O. P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . 2 2 5 0
H ennessy F i ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . 2 2 5 0
Calvados B oulard .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 5 5 0
G rand M arn i er .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 cl . . . . . . . . . 1 5 5 0
Long D r i nkek
Ü VE G E S SÖR
Beer by the bottle – Flaschenbier
D reher A lkoholmentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 L . . . . . . 9 9 0 Long Drinks – Long Drinks
M oj i to Bacard i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . 2 2 5 0
G re y G oose Vodka narancs .. . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . 1 9 5 0
Dreher Alcohol-free – Dreher Alkoholfrei
Grey Goose Vodka orange juice – Grey Goose Vodka Orangensaft
H ofbr äu b ú z as ö r .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 5 L . . . . . . 1 4 5 0
CA M PA R I narancs .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . 1 9 5 0
Hofbräu wheat beer – Hofbräu Weizenbier
Campari orange juice – Campari Orangensaft
P i lsner U r q uell .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 L .. . . . . . . 9 9 0
A perol spr i t z / spr i t z er .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . . . 1 9 5 0
Tan q ueray London G i n Ton i c .. . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . . . 1 9 5 0
K i r R oyal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 1 l . . . . . . . . . 1 9 5 0
HÁZI KÉSZÍTÉSŰ Ü DÍTŐITALOK
F R I SS GYÜ M ÖLCSTU R M IXO K
Homemade soft drinks – Hausgemachte Erfrischungsgetränke
Fresh fruit shakes – Frisch Fruchtshakes
(cukor- és laktózmentes – sugar- and lactose-free – Zucker- und Laktosefrei)
(3)
(1)
(4)
(2)
(3)
(1)
(2)
F r i ssen facsart narancslé .. . . . . . . . . . . 0 , 2 L .. . . . . . 1 8 0 0
Fresh-squeezed orange juice
Frischer Orangensaft
C i tromos jegestea
(1)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 4 5 0
Lemon ice-tea
Zitroneneistee
KIWI-BANÁN
G erbeaud l i monádé *
(2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 4 5 0
Gerbeaud lemonade
Gerbeaud Limonade
(1)
.......................................... 0 , 2 5 L . . . . . . . . 1 9 5 0
(kiwi, banán, alma, friss narancslé)
Kiwi-Banana (kiwi, banana, apple, fresh orange juice)
Kiwi-Bananen (Kiwi, Banane, Apfel, frisch gepresster Orangensaft)
E R D E I GY Ü M Ö L C S
F r i ss narancsos l i monádé *
(3)
.. . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 7 5 0
Fresh orange lemonade
Frische Limonade mit Orangen
M álnás - bodz ás l i monádé
(4)
. . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 4 5 0
Raspberry-elderflower lemonade
Limonade mit Himbeeren und Holunder
*cukormentes változatban is elkészítjük
* please ask your server for a sugar-free version
* Bitte fragen Sie Ihren Server für einen zuckerfreien Version
(2)
............................... 0 , 2 5 L . . . . . . . . 1 9 5 0
(málna, áfonya, szeder, friss narancslé)
Berry (raspberry, blueberry, mulberry, fresh orange juice)
Waldbeer (Himbeeren, Blaubeeren, Maulbeeren, frisch gepresster Orangensaft)
M E N TA
(3)
.................................................... 0 , 2 5 L . . . . . . . . 1 9 5 0
(banán, narancs, lime, menta, friss narancslé)
Mint (banana, orange, lime, mint, fresh orange juice)
Minze (Banane, Orange, Lime, Minze, frisch gepresster Orangensaft)
Ü D I TŐI TA LO K
Softs Drinks – Alkoholfreie Getränke
S z i getköz i ásván yv íz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . . . . 8 9 0
(szénsavas / szénsavmentes)
Mineral water (sparkling/still) – Mineralwasser (mit Kohlensäure/ohne Kohlensäure)
San P ellegr i no ásván yv íz .. . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . . . . 9 9 0
(szénsavas)
Mineral water (sparkling) – Mineralwasser (mit Kohlensäure)
Aq ua Panna ásván yv íz .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . . . . 9 9 0
(szénsavmentes)
Mineral water (still) – Mineralwasser (ohne Kohlensäure)
E v i an ásván yv íz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 l . . . . . . . . 1 0 9 0
(szénsavmentes)
Mineral water (still) – Mineralwasser (ohne Kohlensäure)
A lmdudler .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 5 l . . . . . . . . . . 9 9 0
C oca- C ola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . . 9 9 0
Fanta narancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . . 9 9 0
Orange
K i nle y Ton i c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . . . . 9 9 0
I. kategória.
K i nle y Gyö mbér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 l . . . . . . . . . . 9 9 0
Ginger Ale
N arancslé ( 1 0 0 % ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . . 9 9 0
Orange juice – Orangensaft
A lma L É ( 1 0 0 % ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . . 9 9 0
Apple juice – Apfelsaft
Ő S ZI BA R AC K L É (5 0 % ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . . 9 9 0
Peach juice – Pfirsichsaft
Parad i csomlé ( 1 0 0 % ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 l . . . . . . . . . . 9 9 0
Tomato juice – Tomatensaft
Áraink HUF-ban értendőek.
Our prices are in HUF.
Die Preise sind in HUF zu verstehen.
Áraink az ÁFA-t tartalmazzák.
VAT included.
Preise inkl. MwSt.
15% szervizdíjat számítunk fel az étel- és az italfogyasztásra.
We charge a 15% service fee for food and beverages.
Wir rechnen 15% Bedienungsgebühr zusätzlich auf.
Elfogadott kártyák: MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, JCB
Cards accepted: MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, JCB
Karten akzeptiert: MasterCard, Maestro, VISA, VISA Electron, JCB
Café Manager: Haffner Helga
Gerbeaud Gasztronómia
1051 Budapest Vörösmarty tér 7-8.
+36-1-429-9000
[email protected]
www.gerbeaud.hu